diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 28434 |
1 files changed, 0 insertions, 28434 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 89d5879613..0000000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,28434 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. -# Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2002 -# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2002 -# Maxim Dubovoy <max@mylinux.com.ua>, 2003 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-02 10:54--500\n" -"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" -"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Файл як" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "Ел.пошта" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Первинний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Перв." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Помічник" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Роб." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Зворотній дзвінок" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Компанія" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Комп." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Організація" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Орг." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобільний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Авто" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "Робочий факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Роб. факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашній факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Робоча 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Роб. 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашня 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Інша" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "Інший факс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "Радіо" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 2" -msgstr "Ел.пошта 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Email 3" -msgstr "Ел.пошта 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Відділ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Від." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Офіс" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Оф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Титул" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Професія" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Проф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Керівник" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Кер." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Пом." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Прізвисько" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Псевдо" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Дружина" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Примітки" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI календаря" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "Кал.URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL зайнятості" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "URL зайн." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Default server calendar" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -#, fuzzy -msgid "icsCalendar" -msgstr "Календар" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Річниця" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "Річн." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 -msgid "Birth Date" -msgstr "Дата народження" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -msgid "Family Name" -msgstr "Прізвище" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -msgid "ECard" -msgstr "Ел.Картка" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Неназваний список" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Позначка адреси" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Дата народження" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Організаційна одиниця" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Роль" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Поштова програма" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL зайнятості" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -#, fuzzy -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Календар" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Споріднені контакти" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Список категорій" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Вимагає HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Список" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Інша адреса" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Довільний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "Iдентиф" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Востаннє використано" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Використовувати вагу" - -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602 -msgid "Using Email Address" -msgstr "Електронна адреса" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Повторне з'єднання із сервером..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Додавання картки до сервера LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Видалення картки із сервера LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 -msgid "Error performing search" -msgstr "Помилка виконання пошуку" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Типова адреса синхронізації:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Неможливо завантажити курсор\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "Неможливо завантажити EBook\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Не вдалося зчитати блок адреса програми \"Пілот\"" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Сервери каталогів" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Тека, що містить контактну інформацію" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Громадські контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "New Contact" -msgstr "Новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "_Contact" -msgstr "_Контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "New Contact List" -msgstr "Новий список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Створити новий список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "На вдалося пройти автентифікацію на сервері LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Неможливо виконати запит на Кореневому DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваних баз пошуку" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Помилка при отриманні схеми інформації" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваної схеми інформації" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Назва рахунку" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Інші контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n" -"та чи ви маєте потрібні права доступу до нього." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n" -"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Ця версія Evolution не має підтримки LDAP. Якщо вам\n" -"потрібна підтримка LDAP в Evolution, ви повинні\n" -"встановити LDAP з указаного нижче посилання, а потім\n" -"скомпілювати версію Evolution з CVS.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n" -"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 -msgid "Name begins with" -msgstr "Ім'я починається з" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 -msgid "Email begins with" -msgstr "Поштова адреса починається з" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Категорія - " - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Будь-яке поле містить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 -msgid "Advanced..." -msgstr "Додатково..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Кількість карток, що відповідають запиту перевищує кількість,\n" -"яку сервер здатен повернути, або кількість, яку Evolution може\n" -"відобразити. Зробіть ваш запит більш специфічним або підвищить\n" -"обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Час виконання запиту перевищує обмеження серверу або обмеження\n" -"встановлене для цієї книги адрес. Зробіть ваш запит більш \n" -"специфічним або підвищить обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Механізм цієї книги адрес не спроможний проаналізувати цей запит." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Механізм цієї книги адрес відмовився виконати цей запит." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Цей запит не було завершено відповідним чином." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 -msgid "Any Category" -msgstr "Будь-яка категорія" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(немає)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Головна ел. пошта" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "Вибір дії" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Запит адресної книги..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Виправлення контактної інформації" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Додати до контактів" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Об'єднати ел.адреси" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Заборонити запити" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr " Показати підтримувані бази " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "1:00" -msgstr "1:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "2:30" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "5:00" -msgstr "5:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "Add LDAP Server" -msgstr "Додати cервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Джерело адресної книги" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Always" -msgstr "Завжди" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Anonymously" -msgstr "Анонімно" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" -"\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." -msgstr "" -"Вітаємо, ви закінчили налаштовування LDAP серверу. Тепер\n" -"ви готові отримати доступ до цього каталогу.\n" -"\n" -"Натисніть \"Завершити\" щоб зберегти вказані параметри." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Connecting" -msgstr "З'єднання" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Відокремлене _ім'я:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Змінити сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Email address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Для автентифікації на сервері Evolution буде використовувати це відокремлене " -"ім'я" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Для автентифікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Майстер налаштовування LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." -msgstr "" -"Тепер вам слід вказати яким чином з'єднуватись з сервером LDAP. Для " -"криптографічного захисту з'єднань\n" -"деякими серверами використовуються пртоколи SSL (Secure Sockets Layer) та " -"TLS (Transport Layer Security).\n" -"Спитайте системного адміністратора, чи підтримує ваш сервер LDAP ці " -"протоколи." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "One" -msgstr "Один рівень" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "S_earch scope: " -msgstr "Простір по_шуку: " - -#. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "Selected:" -msgstr "Вибрано:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Вибір цього параметру означатиме, що Evolution з'єднуватиметься з сервером " -"LDAP лише, якщо\n" -"він підтримує SSL або TLS." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." -msgstr "" -"Вибір цього параметру означатиме, що Evolution намагатиметься " -"використовувати SSL/TLS\n" -"лише у випадку, якщо ви у небезпечному середовищі. Наприклад, якщо ви, та " -"ваш сервер LDAP\n" -"захищені корпоративним брандмауером, тоді Evolution не використовуватиме SSL/" -"TLS, бо\n" -"ваше з'єднання вже захищене." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " -msgstr "" -"Вибір цього параметру означатиме, цо ваш сервер не підтримує ані SSL, ані " -"TLS. Це означає\n" -"що ваше з'єднання не буде безпечним, та ви будете уразливі до порушення " -"безпеки." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editing contacts. " -msgstr "" -"Вибір цього параметру дозволить вам змінити типові параметри Evolution\n" -"для виконання пошуку в LDAP, створення та виправлення контактів. " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." -msgstr "" -"Вказання відображуваного імені є останнім короком у налаштовуванні сервера " -"LDAP." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Крок 1: Інформація про сервер" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Крок 3: Пошук каталогу" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Крок 4: Ім'я для відображення" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "Sub" -msgstr "Всі нижчі рівні" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Підтримувані бази пошуку" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." -msgstr "" -"Перший крок у налаштовуванні сервера LDAP — вказати його назву та інформацію " -"про підключення\n" -"до нього. Якщо ви не впевнені — зверніться до системного адміністратора." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" -"need to change these options." -msgstr "" -"Параметри цієї сторінки визначають кількість елементів, які слід включати " -"під час\n" -"виконання пошуку, та час який займатиме пошук. Якщо ви хочете змінити ці " -"параметри,\n" -"зверніться до системного адміністратора." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." -msgstr "" -"База пошуку — це відокремлене ім'я (ВІ) елементу, з якого починатиметься " -"пошук. Якщо ви\n" -"залишите це поле порожнім - пошук виконуватиметься з кореневого елементу " -"сервера." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base.\n" -msgstr "" -"Простір пошуку визначає як глибоко ви бажаєте розширити пошук по дереву " -"каталогів.\n" -"Простір пошуку \"Всі нижчі рівні\" включає усі елементи, які знаходяться " -"нижче за базу пошуку\n" -"Простір пошуку \"Один рівень\" включає тільки елементи, які знаходяться на " -"один рівень нижче\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -"\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -"server. Please contact your system administrator if you need help finding " -"this information." -msgstr "" -"Цей майстер допоможе вам отримати доступ до служби каталогів,\n" -"використовуючи сервери LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n" -"\n" -"Додавання нового сервера LDAP потребує спеціальної інформації про сервер.\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з вашім системним адміністратором, якщо вам потрібна " -"допомога\n" -"для отримання цієї інформації." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "Повна назва вашого сервера LDAP. Наприклад, \"ldap.mycompany.com\"." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" -"too large will slow down your addressbook." -msgstr "" -"Максимальна кількість елементів для завантаження. Встановлення занадто " -"великого\n" -"значення сповільнить роботу записної книжки." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Це метод, яким evolution буде вас автентифікувати. Зверніть увагу, якщо ви " -"оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого сервера " -"LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Назва цього сервера, що буде показана в вашому списку тек Evolution.\n" -"Воно використовується тільки для показу." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." -msgstr "" -"Це порт на сервері LDAP, з яким Evolution буде намагатися з'єднатися.\n" -"Існує список стандартних портів. Запитайте вашого системного адміністратора\n" -"який порт слід зазначити." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "Це поле контролює як довго буде тривати пошук." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "Використовувати _SSL/TLS:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Використовувати відокремлену назву (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -msgid "Using email address" -msgstr "Використовувати електронну адресу:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Усякий раз коли можливо" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -msgid "_Display name:" -msgstr "_Назва для відображення:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -msgid "_Download limit:" -msgstr "_Межа завантаження:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Редагування" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -msgid "_Log in method:" -msgstr "Сп_осіб реєстрації:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -msgid "_Port number:" -msgstr "_Порт:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -msgid "_Search base:" -msgstr "База по_шуку:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -msgid "_Server name:" -msgstr "Назва _сервера:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "За_тримка (в хвилинах):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -msgid "cards" -msgstr "картки" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "connecting-tab" -msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "general-tab" -msgstr "Загальне" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "searching-tab" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Видалити все" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact List" -msgstr "Показати список контактів" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Показати контактну інформацію" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Неназваний контакт" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Вибрати контакти з книги адрес" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Знайти контакт у" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Вибрати назви" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Вибрати контакти:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Показати контакти" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Введіть ім'я або\n" -"виберіть один з варіантів зі списку:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "Категорія:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "Тека:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " B_usiness:" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "A_ddress..." -msgstr "Адреса..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Ім'я помічника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Річниця:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "Дата народження:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Business fa_x:" -msgstr "Робочий факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Collaboration" -msgstr "Співпраця" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контактів" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "D_epartment:" -msgstr "Відділ:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL зайнятості:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "File a_s:" -msgstr "Файл як:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Повне ім'я..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n" -"Введіть адресу цих відомостей." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "New phone type" -msgstr "Новий тип телефону" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "No_tes:" -msgstr "Нотатки:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Організація:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "P_rofession:" -msgstr "Професія:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Primary _email:" -msgstr "Головна ел. пошта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "S_pouse:" -msgstr "_Дружина:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Add" -msgstr "_Додати" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Business:" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Categories..." -msgstr "Категорії..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Home:" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Job title:" -msgstr "Посада:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Manager's name:" -msgstr "Ім'я керівника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Mobile:" -msgstr "Мобільний" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Прізвисько:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Office:" -msgstr "Офіс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL _публічного календаря:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Це поштова адреса" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Адреса сторінки WWW:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 -msgid "Editable" -msgstr "Редаговане" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 -msgid "United States" -msgstr "США" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Албанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Алґерія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "American Samoa" -msgstr "Американська Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Angola" -msgstr "Анґола" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Anguilla" -msgstr "Анґілья" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктика" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Антіґуа і Барбуда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Armenia" -msgstr "Вірменія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Австралія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Австрія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Багами" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Belarus" -msgstr "Білорусь" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Беліз" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Benin" -msgstr "Бенін" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуди" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Болівія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Боснія і Герцеговина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Буве" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Британська територія в Індійському океані" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунейський Даруссалам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгарія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркіна Фасо" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунді" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Кабо-Верде" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманові Острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Центрально Африканська Республіка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Чілі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Різдва острів" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосові острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Comoros" -msgstr "Коморос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Острови Кука" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Ріка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Кот д'Івуар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кіпр" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чехія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Djibouti" -msgstr "Джібуті" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Dominica" -msgstr "Домініка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Домініканська республіка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "East Timor" -msgstr "Східний Тімор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "Єгипет" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Екваторіальна Гвінея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "Еритрея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "Естонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ефіопія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Фолклендські острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерські острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "Фіджі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "France" -msgstr "Франція" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "Французька Ґаяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Французька Полінезія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Французькі Південні Території" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "Ґабон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "Ґамбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Germany" -msgstr "Німеччина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Ґібралтар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 -msgid "Greece" -msgstr "Греція" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Greenland" -msgstr "Ґренландія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Grenada" -msgstr "Ґренада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Ґваделупа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guam" -msgstr "Ґуам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "Ґватемала" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Guinea" -msgstr "Ґвінея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Ґвінея-Біссау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guyana" -msgstr "Ґаяна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Haiti" -msgstr "Гаїті" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Holy See" -msgstr "Ватикан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонґ-Конґ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "Ісландія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "Індія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Indonesia" -msgstr "Індонезія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "Ірландія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Israel" -msgstr "Ізраїль" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Italy" -msgstr "Італія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "Японія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "Йорданія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Kenya" -msgstr "Кенія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Kiribati" -msgstr "Кірібаті" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Південна Корея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизстан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Lebanon" -msgstr "Ліван" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 -msgid "Liberia" -msgstr "Ліберія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Ліхтенштейн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Macau" -msgstr "Макао" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Malawi" -msgstr "Малаві" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малазія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдіви" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Mali" -msgstr "Малі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалові острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Martinique" -msgstr "Мартініка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Mauritania" -msgstr "Мавританія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикій" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотт" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Micronesia" -msgstr "Мікронезія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Молдова" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Montserrat" -msgstr "Монтсеррат" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 -msgid "Morocco" -msgstr "Марокко" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбік" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Myanmar" -msgstr "М'янма" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Namibia" -msgstr "Намібія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нідерланди" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Голландські Антильські острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Нова Каледонія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 -msgid "New Zealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Нікарагуа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "Niger" -msgstr "Нігер" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нігерія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Niue" -msgstr "Ніуе" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолкські острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Північні Маріанські острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 -msgid "Oman" -msgstr "Оман" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Palau" -msgstr "Палау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестинська територія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Нова Гвінея" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 -msgid "Paraguay" -msgstr "Параґвай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Philippines" -msgstr "Філіппіни" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Піткерн" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 -msgid "Poland" -msgstr "Польща" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуерто Ріко" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 -msgid "Qatar" -msgstr "Катар" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Reunion" -msgstr "Реюніон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 -msgid "Romania" -msgstr "Румунія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Росія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Сент Кіттс та Невіс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Санта Лючія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Сант Вінсент та Гренадіни" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан Маріно" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Сан Томе і Прінсіпі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудівська Аравія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшели" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сьєрра-Леоне" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 -msgid "Singapore" -msgstr "Сінгапур" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонові острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Somalia" -msgstr "Сомалі" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 -msgid "South Africa" -msgstr "Південна Африка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 -msgid "Spain" -msgstr "Іспанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шрі Ланка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "St. Helena" -msgstr "Св.Олени" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 -msgid "Suriname" -msgstr "Сурінам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "Swaziland" -msgstr "Свазіленд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеція" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцарія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Танзанія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Thailand" -msgstr "Таїланд" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Togo" -msgstr "Того" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Tonga" -msgstr "Тонґа" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Трінідад і Тобаго" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Tunisia" -msgstr "Туніс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 -msgid "Turkey" -msgstr "Туреччина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменістан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 -msgid "Ukraine" -msgstr "Україна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуела" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 -msgid "Viet Nam" -msgstr "В'єтнам" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Британські Вірджинові острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Американські Вірджинові острови" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Західна Сахара" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 -msgid "Yemen" -msgstr "Ємен" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Югославія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Zambia" -msgstr "Замбія" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зімбабве" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 -msgid "Book" -msgstr "Книга" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 -msgid "Card" -msgstr "Картка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -msgid "Is New Card" -msgstr "Є нова картка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Поля для запису" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -msgid "Changed" -msgstr "Змінено" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Відсутній редактор категорій." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Зберегти контакти як VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете\n" -"стерти ці контакти?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете\n" -" стерти ці контакти?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\"" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Швидке додавання контакту" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#, fuzzy -msgid "_Edit Full" -msgstr "Виправлення повного імені" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 -#, fuzzy -msgid "_Full Name:" -msgstr "Повне ім'я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 -#, fuzzy -msgid "E-_mail:" -msgstr "Ел.пошта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Помилка запису %s: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -msgid "list" -msgstr "список" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s вже існує\n" -"Хочете переписати?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписати" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адреса _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Ci_ty:" -msgstr "Місто:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Країна:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Full Address" -msgstr "Адреса" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "Адреса:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "А/С:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Штат/область:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Індекс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "Мол." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Miss" -msgstr "Панна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "Пан" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "Пані" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "Панна" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "Ст." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Ім'я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "_Прізвище:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "По _батькові:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Суфікс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Титул:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "Members" -msgstr "Члени" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "Приховати адресу при надсиланні пошти до цього списку" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_List name:" -msgstr "Назва списку:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Редактор контактів" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 -msgid "Is New List" -msgstr "Новий список" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Редактор списків контактів" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Зберегти список як VCard" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Виявлено дубльований контакт" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Новий контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Оригінальний контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Назва чи електронна адреса цього контакту вже існує\n" -"у цій теці. Чи хочете ви додати його все одно?" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Змінений контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Конфліктний контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Змінена назва чи електронна адреса цього контакту\n" -"існує у вже теці. Бажаєте додати його все одно?" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Складний пошук" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "Немає карток" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1 картка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "Карток: %d" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 -msgid "Query" -msgstr "Запит" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Помилка отримання вигляду книги" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Помилка модифікації картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Success" -msgstr "Успішно" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "Репозиторій поза мережею" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ заборонено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "Картки не знайдено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Ідентифікатор картки вже існує" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не підтримується" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Збій автентифікації." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Вимагається автентифікація" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS недоступна" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Адресна книга не існує" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "Інша помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете змінити зміни?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -msgid "_Discard" -msgstr "_Скасувати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "Помилка додавання списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "Помилка додавання картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Помилка модифікування списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "Помилка видалення списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "Помилка видалення картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" -"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n" -"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -msgid "Move card to" -msgstr "Перенести картку у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -msgid "Copy card to" -msgstr "Скопіювати картку у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -msgid "Move cards to" -msgstr "Перенести картки у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Копіювати картки у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Декілька VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "vCard для %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -msgid "Addressbook" -msgstr "Адресна книга" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -msgid "New Contact..." -msgstr "Новий контакт..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Новий контактний список..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -msgid "Import..." -msgstr "Імпорт..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Пошук контактів..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Джерела адресних книг..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Установки \"Пілота\"..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Переслати контакт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Надрукувати конверт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Скопіювати в теку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -msgid "Move to folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 -msgid "Current View" -msgstr "Поточний вигляд" - -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Сталася помилка в допоміжному модулі програми записника для\n" -"%s\n" -"Щоб використовувати її знову потрібно перезавантажити Evolution" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефон помічника" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "Робоча адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Робочий телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Робочий телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Зворотній дзвінок" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомобільний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компанії" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашня адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашній телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашній телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобільний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Інша адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Інший телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Основний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "та %d інших карток." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "та одна інша картка." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Зберегти у адресній книзі" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -msgid "Height" -msgstr "Висота" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "Має фокус" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Назва поля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Текстова модель" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Максимальна довжина імені поля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "Ширина стовпчика" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Немає елементів для відображення у цьому вікні\n" -"\n" -"Двічі клацніть для створення нового контакту." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Немає елементів для відображення у цьому вікні." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптер" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Selected" -msgstr "Вибраний" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Має курсор" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Перегляд карток: " - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Надрукувати конверт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "Надрукувати картки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "Надрукувати картку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Порожня форма наприкінці:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Тіло" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Внизу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розміри:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Нижній колонтитул:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Верхній колонтитул" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Верхні колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Верхні колонтитули для кожного листа" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Включити:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Ліворуч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Вкладки літер збоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Кількість стовпчиків:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Параметри сторінки:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Папір" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Джерело паперу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Портретна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Друк з використанням напівтонів" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обертати на парних сторінках" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Праворуч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Розділи:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Півтони" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Починати з нової сторінки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Назва стилю:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Вгорі:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Зустріч без назви" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Undefined" -msgstr "Невизначено" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Розділити багатоденні події:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з \"Пілота\"" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Типовий пріоритет:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань \"Пілота\"" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Календар та завдання" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Календар та завдання" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Сигнал Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Конструктор для послуги сповіщення" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 -msgid "Starting:" -msgstr "Початок:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 -msgid "Ending:" -msgstr "Закінчення:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -msgid "invalid time" -msgstr "неправильний час" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Сигнал Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Сповіщення на %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Закрити" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Показати пізніше" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Час засипання (в хвилинах)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "Ви_правити зустріч" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 -msgid "No description available." -msgstr "Немає опису." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolution ще не підтримує нагадування по ел.пошті,\n" -"але це нагадування було налаштовано таким чином.\n" -"Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n" -"нагадування." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Буде активовано календарне нагадування.\n" -"Це нагадування налаштовано на виконання програми:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Не запитуйте мене знову про цю програму." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Зведення містить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Опис містить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментар містить" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "Інше" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. " - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -msgid "Public Calendar" -msgstr "Календар загального користування:" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "" -"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -msgid "Public Tasks" -msgstr "Спільні завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\"" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "New appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "New meeting" -msgstr "Нове засідання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "Засідання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Створити новий запит на засідання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "New task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Нова щоденна зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Щоденна зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Створити нову щоденну зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Приватне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфіденційне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Загальне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "Пн" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "Пд" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "Сх" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "Зх" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "Вільний" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "Не розпочато" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "Виконується" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "Немає" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "Періодично" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "Прив'язано" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Перегляд дня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Перегляд робочого тижня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Перегляд тижня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Перегляд місяця" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Помилка під час відкриття календаря" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Метод не підтримується під час відкриття календарю" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Відказано в доступі при відкриття календарю" - -#: calendar/gui/control-factory.c:119 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'" - -#: calendar/gui/control-factory.c:165 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, який відобразить календар" - -#: calendar/gui/control-factory.c:172 -msgid "The type of view to show" -msgstr "Спосіб перегляду для відображення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Параметри звукових сповіщень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Параметри сигнальних повідомлень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 -#, fuzzy -msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Параметри поштових сповіщень" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Програмні параметри сповіщення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Невідомі параметри сповіщення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Повторення сповіщення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Message to Display:" -msgstr "Повідомлення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Message to Send" -msgstr "Тіло повідомлення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Play sound:" -msgstr "Відтворити звук:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Повторити сповіщення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "Run program:" -msgstr "Запустити програму:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Send To:" -msgstr "Відправити" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "With these arguments:" -msgstr "З цими аргументами:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "діб" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -msgid "extra times every" -msgstr "додатковий час кожні" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -msgid "hours" -msgstr "години" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 -msgid "minutes" -msgstr "хвилини" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Основи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Дата й час:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -msgid "Display a message" -msgstr "Показати повідомлення" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 -msgid "Play a sound" -msgstr "Відтворити звук" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустити програму" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send an Email" -msgstr "Відіслати пошту" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -msgid "_Options..." -msgstr "Параметри..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "after" -msgstr "після" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "before" -msgstr "перед" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "діб" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -msgid "end of appointment" -msgstr "кінець зустрічі" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "hour(s)" -msgstr "годин(а)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -msgid "start of appointment" -msgstr "початок зустрічі" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Alerts" -msgstr "Сповіщення" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Установки календарю та завдань..." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Кольори для запізнілих завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Кольори для сьогоднішніх завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Day _ends:" -msgstr "День _закінчується:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Дні" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Хвилини" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "S_un" -msgstr "_Ндл" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "_Показати нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "_Завдання на сьогодні:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "T_hu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Task List" -msgstr "Список завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Часовий пояс:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "_Тиждень починається:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Work Week" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Work days:" -msgstr "Робочі дні:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 годин (дп/пп)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Питати підтвердження при видаленні елементів" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Стискати вихідні дні при перегляді місяцю" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_День починається:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "Відображати" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "_General" -msgstr "Загальне" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Прибирати виконані завдання через" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Mon" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Запізнілі завдання:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Sat" -msgstr "Сбт" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Показати час завершення зустрічей при перегляді тижню та місяцю" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Розділювачі _часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Tue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "before every appointment" -msgstr "Перед початком кожної зустрічі" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь видалити засідання, бажаєте відправити повідомлення про " -"відміну?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це засідання?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь видалити назначене завдання, бажаєте відіслати повідомлення " -"про відміну?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це завдання?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь видалити журнальний запис, який вже опубліковано, бажаєте " -"відіслати повідомлення про відміну?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Цю подію було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Це завдання було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Цей журнальний запис було видалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Цю подію було змінено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Це завдання було змінено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Цей журнальний запис було змінено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно редагування?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Помилка під час перевірки: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 -msgid " to " -msgstr " до " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 -msgid " (Completed " -msgstr " (Виконано " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 -msgid "Completed " -msgstr "Виконано " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Due " -msgstr " (Обумовлені завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Due " -msgstr "Обумовлені завдання " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -msgid "Could not update object" -msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Виправити зустріч" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Зустріч - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Завдання - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальний запис - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 -msgid "No summary" -msgstr "Немає зведення" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 -#, fuzzy -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" -"Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо прийде оновлення по ел." -"пошті" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Неможливо отримати поточну версію!" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цю неназвану зустріч?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти це неназване завдання?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей неназваний запис в журналі?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d зустрічей?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d завдань?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d записів в журналі?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -#, fuzzy -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -#, fuzzy -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -#, fuzzy -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -#, fuzzy -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -#, fuzzy -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -#, fuzzy -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Книга адрес..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Доручити:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Ввести делегата" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 -msgid "Appointment" -msgstr "Зустріч" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 -msgid "Scheduling" -msgstr "Планування" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Засідання" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Неправильна дата початку" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Неправильна дата закінчення" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Неправильний час початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Неправильний час закінчення" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Вс_і події доби" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "_Зайнятий" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категорії..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Класифікація" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Кон_фіденційне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата й час" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "F_ree" -msgstr "_Вільний" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Місце:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Особисте" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Публічне" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Показувати час як" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "З_ведення:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "Час _завершення:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "Час _початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Потрібно вказати організатора." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Потрібен хоча б один учасник." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "Доручити..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Відвідування" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Клацніть, щоб додати учасника" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Загальна назва" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Доручив " - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Доручено" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Член" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "Зацікавлена персона" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Організатор:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "Змінити організатора" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити інших..." - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 -msgid "This Instance Only" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -msgid "All Instances" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Неправильна дата повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 -msgid "on" -msgstr "у" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "first" -msgstr "перший" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "second" -msgstr "другий" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "third" -msgstr "третій" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 -msgid "fourth" -msgstr "четвертий" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 -msgid "last" -msgstr "останній" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 -msgid "Other Date" -msgstr "Інша дата" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 -msgid "on the" -msgstr "у" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 -msgid "occurrences" -msgstr "випадки" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Додати" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Кожен" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Винятки" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Інше повторення" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "З_мінити" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Без періодичності" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "_Remove" -msgstr "Видалити" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Проста періодичність" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "для" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "завжди" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "місяць" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "доки" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "тижнів" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "років" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -#, fuzzy -msgid "" -"This event has been changed, but has not been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n" -"\n" -"Бажаєте зберегти зміни?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "Скасувати зміни" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy -msgid "Save Event" -msgstr "Календарні події" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Створено інформацію про засідання. Надіслати її?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Створено інформацію про призначення завдання. Надіслати її?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Неправильна дата виконання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "Пріоритет:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -msgid "Basic" -msgstr "Основні" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 -msgid "Assignment" -msgstr "Призначення" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Неправильна дата виконання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Дата по_чатку:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Дата ви_конання:" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d днів" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -msgid "1 day" -msgstr "1 день" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d тижнів" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 -msgid "1 week" -msgstr "1 тиждень" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d годин" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 -msgid "1 hour" -msgstr " 1 година" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr " %d хвилин" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 -msgid "1 second" -msgstr " 1 секунда" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 -msgid "Send an email" -msgstr "Відіслати пошту" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Невідома дія для виконання" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s перед початком зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s після початку зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s перед початком зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s після закінчення зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s наприкінці зустрічі" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s на %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s для невідомого типу перемикача" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Стерти вибрані об'єкти" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "Відкрити" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Save as..." -msgstr "З_берегти як..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Вирізати" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "Скопіювати" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Призначити завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "Переслати як i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Позначити як виконане" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Стерти вибрані завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "Оновити об'єкти" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Клацніть щоб додати завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Сповіщення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 -msgid "Complete" -msgstr "Виконано" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Обумовлена дата" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географічне положення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Сортування завдання" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дату потрібно вводити у такому форматі: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i хвилинне поділення" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "дп" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "пп" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Нова щоденна подія" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -msgid "New Meeting" -msgstr "Нове засідання" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Перейти на дату..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Параметри..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "За_планувати зустріч..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Переслати як i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Стерти всі екземпляри" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Так. (Складна періодичність)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 -msgid "Every day" -msgstr "Кожен день" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "Кожні %d дні(в)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "Every week" -msgstr "Кожного тижня" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "Кожні %d тижні(в)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 -msgid "Every week on " -msgstr "Кожного тижня у " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 -#, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "Кожні %d тижні(в) у " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 -msgid " and " -msgstr " та " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "%s днів з " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "%s %s з " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 -msgid "every month" -msgstr "кожного місяця" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "кожні %d місяці(в)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 -msgid "Every year" -msgstr "Кожен рік" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "Кожні %d роки(ів)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 -#, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr " усього з %d разів" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 -msgid ", ending on " -msgstr ", закінчуючи " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "<b>Починається:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "<b>Закінчується:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b>Виконано:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "<b>Обумовлена дата:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Інформація iCalendar" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Помилка iCalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -msgid "An unknown person" -msgstr "Невідома персона" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з " -"нижнього меню." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Немає</i>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -msgid "Location:" -msgstr "Розташування:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 -msgid "Accepted" -msgstr "Прийнято" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Експериментальний" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 -msgid "Declined" -msgstr "Відхилено" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідоме" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Обрати дію:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 -msgid "Accept" -msgstr "Прийнято" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Прийняти для проби" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -msgid "Decline" -msgstr "Відхилено" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Оновити стан учасників" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Надіслати останню інформацію" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Інформація про засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> запитує присутність %s на засіданні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "План засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Оновлення засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Запит на оновлення засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Відповідь про засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> скасував засідання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Скасування засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Неправильне повідомлення про засідання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 -msgid "Task Information" -msgstr "Інформація про завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> пропонує %s виконати завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> пропонує вам виконати завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Task Proposal" -msgstr "План завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у виконанні завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -msgid "Task Update" -msgstr "Оновлення завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> бажає отримувати останню інформацію про завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Запит на оновлення завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -msgid "Task Reply" -msgstr "Відповідь по завданню" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> скасував завдання." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Скасування завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Неправильне повідомлення про завдання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Інформація про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Відповісти про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> відповів про зайнятість." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Відповісти про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Повідомлення сформовано неправильно" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Долучений файл не містить правильно сформованого повідомлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Долучений файл не містить елементів календаря, які можна переглянути" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Об'єкт є неправильним і не може бути оновлений\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Трапилась помилка в системі CORBA\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Оновлення виконано\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Ця відповідь не від поточного учасника. Додати його як учасника?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календарю\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Стан учасника оновлено!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Видалення завершено" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Елемент відіслано!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Виберіть теку для календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Вибір теки" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--до--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Календарне повідомлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Завантаження календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Завантаження календаря..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Повідомлення від сервера:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "дата-завершення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "дата-початку" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Головуючі" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 -msgid "Required Participants" -msgstr "Потрібні учасники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Необов'язкові учасники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 -msgid "Individual" -msgstr "Індивідуальне" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 -msgid "Group" -msgstr "Групове" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 -msgid "Resource" -msgstr "Ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 -msgid "Room" -msgstr "Кімната" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 -msgid "Chair" -msgstr "Місце" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 -msgid "Required Participant" -msgstr "Потрібний учасник" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Необов'язковий учасник" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Не учасник" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 -msgid "Needs Action" -msgstr "Необхідна дія" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "Tentative" -msgstr "Експериментальний" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 -msgid "Delegated" -msgstr "Доручено" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -msgid "In Process" -msgstr "Відбувається" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d.%m.%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "За межами офісу" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -msgid "No Information" -msgstr "Немає інформації" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 -msgid "_Options" -msgstr "Параметри" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Показувати лише робочі години" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Показати зменшене" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Поновити зайнятість" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовибір" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Всі люди і ресурси" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Всі люди і один ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 -msgid "_Required People" -msgstr "Потрібні люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Потрібні люди і один ресурс" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час початку зібрання:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час завершення зібрання:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Відкривання завдань на %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 -#, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Ви не маєте дозволу для відкриття теки в `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Помилка на %s:\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Завершення завдання..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Стирання вибраних об'єктів" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 -msgid "Expunging" -msgstr "Викреслення" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Нова зустріч..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 -#, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Додавання сповіщення для %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 -#, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Сталася помилка в модулі календаря\n" -"%s.\n" -"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"Сталася помилка в модулі завдання\n" -"%s.\n" -"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Відкривання календаря на %s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Відкриття типової теки завдань" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Квітень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Серпень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Грудень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Лютий" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перейти на дату" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Січень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Липень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Червень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Березень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Травень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Листопад" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Жовтень" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Вересень" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Потрібно вказати організатора." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Потрібен хоча б один учасник" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 -msgid "Event information" -msgstr "Інформація про подію" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 -msgid "Task information" -msgstr "Інформація про завдання" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 -msgid "Journal information" -msgstr "Інформація про журнал" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Інформація про зайнятість" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -msgid "Calendar information" -msgstr "Календарна інформація" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 -msgid "Updated" -msgstr "Оновлено" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Контрпропозиція" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Інформація про зайнятість (%s до %s)" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Інформація iCalendar" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події." - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Su" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Mo" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "Tu" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/print.c:547 -msgid "We" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Th" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Fr" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/print.c:548 -msgid "Sa" -msgstr "Сбт" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1901 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1912 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Вибраний рік (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2255 -msgid "Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/print.c:2314 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Стан: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Пріоритет: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2343 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Відсоток виконання: %i" - -#: calendar/gui/print.c:2355 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2369 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Категорії: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2380 -msgid "Contacts: " -msgstr "Контакти:" - -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" - -#: calendar/gui/print.c:2552 -msgid "Print Item" -msgstr "Надрукувати елемент" - -#: calendar/gui/print.c:2625 -msgid "Print Setup" -msgstr "Параметри друку" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, що буде показано у теці завдань" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Ця операція назавжди зітре всі завдання, позначені як завершені. Якщо ви " -"продовжите: ви не зможете відновити ці завдання.\n" -"\n" -"Дійсно стерти ці завдання?" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Не питати знову." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Надрукувати завдання" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "НПВСЧПС" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Календарне повідомлення" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Нагадування!" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Календарні події" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов файли Gnome Calendar.\n" -"Бажаєте імпортувати їх у Evolution?" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Календар GNOME" - -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "Не можливо зберегти дані календаря: неправильно сформований URI." - -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now не передбачає аргументів" - -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time очікує 1 аргумент" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time очікує, що 1 аргумент буде символьного типу" - -#: calendar/pcs/query.c:326 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "перший аргумент make-time повинен бути датою у форматі ISO 8601" - -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day очікує 2 аргументи" - -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:367 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day очікує, що 2 аргумент буде числом" - -#: calendar/pcs/query.c:394 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin очікує 1 аргумент" - -#: calendar/pcs/query.c:399 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:426 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end очікує 1 аргумент" - -#: calendar/pcs/query.c:431 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:467 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype не очікує аргументів" - -#: calendar/pcs/query.c:563 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? очікує 2 аргументи" - -#: calendar/pcs/query.c:568 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:575 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 2 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? очікує 2 аргументи" - -#: calendar/pcs/query.c:710 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде символьного типу" - -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу" - -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" - -#: calendar/pcs/query.c:776 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент" - -#: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний " -"аргумент логічного типу - хибність (#f)" - -#: calendar/pcs/query.c:876 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? не очікує аргументів" - -#: calendar/pcs/query.c:921 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? очікує 1 аргумент" - -#: calendar/pcs/query.c:926 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -msgid "Parse error" -msgstr "Помилка аналізу" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Африка/Абіджан" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Африка/Аккра" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Африка/Аддис-Абеба" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Африка/Алжир" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Африка/Асмара" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Африка/Бамако" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Африка/Банґі" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Африка/Банджул" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Африка/Бісау" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Африка/Блантир" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Африка/Браззавіль" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Африка/Буджумбура" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Африка/Каїр" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Африка/Касабланка" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Африка/Сеута" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Африка/Конакрі" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Африка/Дакар" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Африка/Дар-ес-Салам" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Африка/Джібуті" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Африка/Дуала" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Африка/Ель-Аюн" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Африка/Фрітаун" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Африка/Ґабороне" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Африка/Хараре" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Африка/Йоганесбурґ" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Африка/Кампала" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Африка/Хартум" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Африка/Кіґалі" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Африка/Кіншаса" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Африка/Лагос" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Африка/Лібревіль" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Африка/Ломе" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Африка/Луанда" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Африка/Лубумбаши" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Африка/Лусака" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Африка/Малабо" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Африка/Мапуту" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Африка/Масеру" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Африка/Мбабане" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Африка/Могадішо" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Африка/Монровія" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Африка/Найробі" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Африка/Нджамена" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Африка/Ніамей" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Африка/Нуакшот" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Африка/Уаґадуґу" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Африка/Порто-Ново" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Африка/Сан-Томе" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Африка/Тімбукту" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Африка/Тріполі" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Африка/Туніс" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Африка/Віндхук" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "Америка/Адак" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Америка/Анкорідж" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Америка/Анґілья" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Америка/Антігуа" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Америа/Араґуяна" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Америка/Аруба" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Америка/Асунсьон" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Америка/Барбадос" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "Америка/Белем" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "Америка/Беліз" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Америка/Боа-Вішта" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Америка/Богота" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "Америка/Бойсе" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Америка/Буенос-Айрес" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Америка/Кембрідж-Бей" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Америка/Канкун" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Америка/Каракас" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Америка/Катамарка" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Америка/Кайєнна" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Америка/Кайманові острови" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Америка/Чикаго" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Америка/Чіуауа" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Америка/Кордоба" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Америка/Коста-Ріка" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Америка/Куяба" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Америка/Куракао" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Америка/Денмаркшавн" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Америка/Досон" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Америка/Досон-Крік" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "Америка/Денвер" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Америка/Детройт" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Америка/Домініка" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Америка/Едмонтон" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Америка/Ірунепе" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Америка/Сальвадор" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Америка/Форталеза" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Америка/Ґлейс-Бей" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Америка/Ґодтаб" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Америка/Ґуз-Бей" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Америка/Ґрад-Тюрк" - -#: calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Америка/Гренада" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Америка/Гваделупа" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Америка/Гватемала" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Америка/Ґуаякіль" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Америка/Ґаяна" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Америка/Галіфакс" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "Америка/Гавана" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Америка/Ермосійо" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Америка/Індіана/Індіанаполіс" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Америка/Індіана/Нокс" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Америка/Індіана/Маренґо" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Америка/Індіана/Вевей" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Америка/Індіанаполіс" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Америка/Інувік" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Америка/Ікалуіт" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Америка/Ямайка" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Америка/Хухуй" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Америка/Джуно" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Америка/Кентукі/Луісвілл" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Америка/Кентукі/Монтічелло" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Америка/Ла-Паз" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "Америка/Ліма" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Америка/Лос-Анджелес" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Америка/Луісвілл" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Америка/Масейо" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "Америка/Манаґуа" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Америка/Манаус" - -#: calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Америка/Мартініка" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Америка/Мазатлан" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Америка/Мендоза" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Америка/Меноміні" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "Америка/Меріда" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Америка/Мехіко" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Америка/Мікелон" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Америка/Мотеррей" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Америка/Монтевідео" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Америка/Монреаль" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Америка/Монтсеррат" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Америка/Нассау" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "Америка/Нью-Йорк" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Америка/Ніпіґон" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "Америка/Ном" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Америка/Норонга" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Америка/Півн. Дакота/Центр" - -#: calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "Америка/Панама" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Америка/Панґніртунґ" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Америка/Парамарібо" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Америка/Фенікс" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Америка/Порт-о-Пренс" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Америка/Порто-Велго" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Америка/Пуерто-Ріко" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Америка/Рейні-Рівер" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Америка/Ранклін-Інлет" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "Америка/Ресіфі" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "Америка/Ріджайна" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Америка/Ріо-Бранко" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Америка/Розаріо" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Америка/Сантьяґо" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Америка/Санто-Домінґо" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Америка/Сан-Паулу" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Америка/Скорсбайзунд" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Америка/Шіпрок" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Америка/Сент-Джонс" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Америка/Сент-Кіттс" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Америка/Санта-Лючія" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Америка/Сент-Томас" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Америка/Сент-Вінсент" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Америка/Свіфт-Карент" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Америка/Теґучіґальпа" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "Америка/Тулє" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Америка/Тандер-Бей" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Америка/Тіхуана" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Америка/Тортола" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Америка/Ванкувер" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Америка/Вайтхорс" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Америка/Вінніпеґ" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Америка/Якутат" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Америка/Єллоунайф" - -#: calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Антарктика/Кейсі" - -#: calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Антарктика/Девіс" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвиль" - -#: calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Антарктика/Моусон" - -#: calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Антарктика/Макмердо" - -#: calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Антарктика/Палмер" - -#: calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Антарктика/Південний_Полюс" - -#: calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Антарктика/Сєва" - -#: calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Антарктика/Восток" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Арктика/Лонґєрбєн" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Азія/Аден" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Азія/Алмаати" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Азія/Амман" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Азія/Анадир" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Азія/Актау" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Азія/Актобе (Актюбинськ)" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Азія/Ашгабат" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Азія/Багдад" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Азія/Бахрейн" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Азія/Баку" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Азія/Бангкок" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Азія/Бейрут" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Азія/Бішкек" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Азія/Бруней" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Азія/Калькутта" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Азія/Чойбалсан" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Азія/Чонґкінґ" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Азія/Коломбо" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Азія/Дамаск" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Азія/Дакка" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Азія/Ділі" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Азія/Дубаї" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Азія/Душанбе" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Азія/Ґаза" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Азія/Гарбін" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Азія/Гонґ-Конґ" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Азія/Ховд" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Азія/Іркутськ" - -#: calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Азія/Стамбул" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Азія/Джакарта" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Азія/Джаяпура" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Азія/Єрусалим" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Азія/Кабул" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Азія/Камчатка" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Азія/Карачі" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Азія/Кашгар" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Азія/Катманду" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Азія/Красноярськ" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Азія/Куала-Лумпур" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Азія/Кучінґ" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Азія/Кувейт" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Азія/Макао" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Азія/Макау" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Азія/Магадан" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Азія/Макассар" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Азія/Маніла" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Азія/Мускат" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Азія/Нікосія" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Азія/Новосибірськ" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Азія/Омськ" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Азія/Орал" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Азія/Пном-Пень" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Азія/Понтіанак" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Азія/Пхеньян" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Азія/Катар" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Азія/Кізіл-Орда" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Азія/Раґун" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Азія/Ер-Ріяд" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Азія/Сайгон" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Азія/Сахалін" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Азія/Самарканд" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Азія/Сеул" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Азія/Шанхай" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Азія/Синґапур" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Азія/Тайпей" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Азія/Ташкент" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Азія/Тбілісі" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Азія/Тегеран" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Азія/Тімфу" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Азія/Токіо" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Азія/Унджунґ-Панданґ" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Азія/Уланбатор" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Азія/Урумкі" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Азія/В'єнтьян" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Азія/Владівосток" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Азія/Якутськ" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Азія/Єкатєрінбурґ" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Азія/Єреван" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Атлантика/Азори" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Атлантика/Бермудські остр." - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Атлантика/Канари" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Атлантика/Кабо-Верде" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Атлантика/Фарерські остови" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Атлантика/Ян-Маєн" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Атлантика/Мадейра" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Атлантика/Рейк'явік" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Атлантика/Південна Джорджія" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Атлантика/Святої Єлени острів" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Атлантика/Стенлі" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Австралія/Аделаїда" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Австралія/Брісбен" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Австралія/Брокен-Гілл" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Австралія/Дарвін" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Австралія/Гобарт" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Австралія/Ліндеман" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Австралія/Лорд-Гоув" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Австралія/Мельбурн" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Австралія/Перт" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Австралія/Сідней" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Європа/Амстердам" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Європа/Андорра" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Європа/Афіни" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Європа/Белфаст" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Європа/Белград" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Європа/Берлін" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Європа/Братислава" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Європа/Брюссель" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Європа/Бухарест" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Європа/Будапешт" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Європа/Кишинів" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Європа/Копенгаґен" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Європа/Дублін" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Європа/Ґібралтар" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Європа/Гельсінкі" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Європа/Стамбул" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Європа/Калінінград" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Європа/Київ" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Європа/Лісабон" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Європа/Любляна" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Європа/Лондон" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Європа/Люксембурґ" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Європа/Мадрід" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Європа/Мальта" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Європа/Мінськ" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Європа/Монако" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Європа/Москва" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Європа/Нікосія" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Європа/Осло" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Європа/Париж" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Європа/Прага" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Європа/Рига" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Європа/Рим" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Європа/Самара" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Європа/Сан-Маріно" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Європа/Сараєво" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Європа/Сімферополь" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Європа/Скоп'є" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Європа/Софія" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Європа/Стокгольм" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Європа/Таллінн" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Європа/Тірана" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Європа/Ужгород" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Європа/Вадуц" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Європа/Ватикан" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Європа/Відень" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Європа/Вільнюс" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Європа/Варшава" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Європа/Заґреб" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Європа/Запоріжжя" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Європа/Цюріх" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Індійський океан/Антананаріву" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Індійський океан/Чагос" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Індійський океан/Різдва острів" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Індійський океан/Кокосові острови" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Індійський океан/Коморо" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Індійський/Керґелен" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Індійський океан/Маге" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Індійський океан/Мальдіви" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Індійський океан/Маврикій" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Індійський океан/Майотт" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Індійський океан/Реюніон" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Тихий океан/Апіа" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Тихий океан/Окленд" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Тихий океан/Чатем" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Тихий океан/Пасхи острів" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Тихий океан/Ефат" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Тихий океан/Енденбері" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Тихий океан/Факаофо" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Тихий океан/Фідж" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Тихий океан/Фунафуті" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Тихий океан/Ґалапагоські острови" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Тихий океан/Ґамб'єр" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Тихий океан/Ґуадальканал" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Тихий океан/Ґуам" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Тихий океан/Гонолулу" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Тихий океан/Джонстон" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Тихий океан/Кіріматі" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Тихий океан/Косрае" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Тихий океан/Кваялейн" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Тихий океан/Махуро" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Тихий океан/Маркізькі острови" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Тихий океан/Мідуей" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Тихий океан/Науру" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Тихий океан/Ніуе" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Тихий океан/Норфолк" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Тихий океан/Нумея" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Тихий океан/Паґо-Паґо" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Тихий океан/Палау" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Тихий океан/Піткерн" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Тихий океан/Понапе" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Тихий океан/Порт-Морсбі" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Тихий океан/Раротонга" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Тихий океан/Сайпан" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Тихий океан/Таїті" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Тихий океан/Тарава" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Тихий океан/Тонгатапу" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Тихий океан/Трак" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Тихий океан/Вейк" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Тихий океан/Волліс" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Тихий океан/Яп" - -#: camel/camel-cipher-context.c:178 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Підписування не підтримується цим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:218 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:262 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:304 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:342 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Ви не можете імпортувати ключі цим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:374 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Ви не можете експортувати ключі цим шифром" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Неможливо створити шлях до сховища" - -#: camel/camel-data-cache.c:370 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Неможливо видалити елемент сховища: %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Неможливо записати елемент реєстраційного журналу: %s\n" -"Подальші операції з цим сервером не будуть записані доки ви не\n" -"під'єднаєтесь до серверу повторно." - -#: camel/camel-disco-diary.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Неможливо відкрити `%s':\n" -"%s\n" -"Зміни, що зроблені в цій теці, не буде пересинхронізовано." - -#: camel/camel-disco-diary.c:282 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Пересинхронізація з сервером" - -#: camel/camel-disco-folder.c:278 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Готуємо теку '%s' для переходу в режим offline" - -#: camel/camel-disco-store.c:367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Ви маєте працювати в мережі для завершення цієї операції" - -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Неможливо створити канал до '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 -#: camel/camel-process.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Неможливо створити дочірній процес '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:744 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Отримано неправильний потік повідомлень з %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Синхронізація тек" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Не вдалося обробити буферну теку" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Збій на повідомленні %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Синхронізація теки" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" - -#: camel/camel-filter-search.c:134 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Неможливо знайти повідомлення" - -#: camel/camel-filter-search.c:384 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Неправильні аргументи до (system-flag)" - -#: camel/camel-filter-search.c:399 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Неправильні аргументи до (user-tag)" - -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:346 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:356 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату" - -#: camel/camel-folder-search.c:653 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Виконання запиту на невідомий заголовок: %s" - -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Операція не підтримується: додавання повідомлення: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Операція не підтримується: пошук за виразом: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Перенесення повідомлень" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "Копіювання повідомлень" - -#: camel/camel-gpg-context.c:762 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Отримано неочікуване повідомлення про стан від GnuPG:\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:777 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:802 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Неможливо проаналізувати запит паролю gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:810 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"Потрібен пароль, щоб відкрити ключ для \n" -"користувача: \"%s\"" - -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 -msgid "Cancelled." -msgstr "Відмінено." - -#: camel/camel-gpg-context.c:839 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Неможливо відкрити секретний ключ: отримано 3 неправильних пароля." - -#: camel/camel-gpg-context.c:845 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Неочікувана відповідь від GnuPG: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:857 -msgid "No data provided" -msgstr "Нема даних" - -#: camel/camel-gpg-context.c:895 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Неможливо зашифрувати: не визначено жодного отримувачів" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Збій GPG %s: %s\n" -"\n" -"%.*s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Збій GPG %s: %s\n" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Неможливо виконати gpg: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Неможливо виконати gpg." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Неможливо перевірити підпис повідомлення: не вдалося створити тимчасовий " -"файл: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал до блокіратора: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором" - -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Не вдалося заблокувати %s" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Вийшов час при спробі блокування файлу %s. Спробуйте ще раз пізніше." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Неможливо перевірити поштовий файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Невдача при виконанні програми переміщення пошти: %s " - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Невідома помилка)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка протоколу" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: неправильна структура" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 -msgid "parse error" -msgstr "помилка аналізу" - -#: camel/camel-provider.c:132 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів." - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:149 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонім" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Збій автентифікації." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неправильна інформація трасування ел.адреси:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неправильна прихована інформація трасування:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, " -"якщо сервер його підтримує." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, " -"якщо сервер його підтримує." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Відповідь сервера надто довга (>2048 октетів)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Неправильна відповідь сервера\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Відповідь сервера містить неправильну лексему \"якості захисту\".\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Відповідь сервера не містить інформації авторизації\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Відповідь сервера містить неповну інформацію авторизації\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Неправильна відповідь сервера\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 5 автентифікації." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"Зазначений механізм не підтримується встановленими мандатом або має " -"невпізнану реалізацію." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "Зазначений параметр target_name було ill-форматовано." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"Зазначений параметр target_name містив неправильний або непідтримуваний тип " -"імені." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" -"Вхідний маркер input_token містить неправильний підпис або підпис який не " -"може бути перевірено." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -#, fuzzy -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" -"Свідчить, що перевірка вхідного маркера на відповідність закінчилася " -"невдачею." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "Перевірка мандату на відповідність закінчилася невдачею." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "Строк дії вказаних мандатів вийшов." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Неправильна автентифікація від сервера." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Не вдалось розв'язати назву машини \"%s\": %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Не підтримуваний тип захисту." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автентифікації." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося отримати білет Kerberos:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням незашифрованого паролю." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Невідомий стан автентифікації." - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Під'єднуватись до серверів на базі Windows з використанням NTLM / Secure " -"Password Authentication." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP перед SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URL джерела пошти POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи невідомий транспорт" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не POP джерело" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Збій при компіляції регулярного виразу: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:282 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' потребує компонент імені користувача" - -#: camel/camel-service.c:290 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хосту" - -#: camel/camel-service.c:298 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху" - -#: camel/camel-service.c:750 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Розв'язання: %s" - -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s" - -#: camel/camel-service.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома" - -#: camel/camel-service.c:818 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: хост не знайдено" - -#: camel/camel-service.c:821 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: причина невідома" - -#: camel/camel-service.c:880 -msgid "Resolving address" -msgstr "Розв'язання адреси" - -#: camel/camel-service.c:949 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Помилка при пошуку хосту: хост не знайдено" - -#: camel/camel-service.c:952 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошти" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек " - -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено" - -#: camel/camel-session.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Введіть ваш пароль для %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису." - -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує." - -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує." - -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм." - -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Збій декодування повідомлення." - -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Збір перевірки сертифікатів." - -#: camel/camel-store.c:215 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище" - -#: camel/camel-store.c:269 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Неможливо отримати сертифікат відправника." - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "Неможливо отримати список скасованих сертифікатів" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Неможливо декодувати підпис сертифікату" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "Неможливо декодувати підпис до списку скасованих сертифікатів" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Неможливо декодувати публічний ключ відправника" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Помилка підпису сертифікату" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "Помилка перевірки підпису списку скасування сертифікатів" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Сертифікат ще не дійсний" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Строк дії сертифікату вийшов" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL ще не дійсний" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -msgid "CRL has expired" -msgstr "Строк дії CRL вийшов" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Помилка в CRL" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 -msgid "Out of memory" -msgstr "Не вистачає пам'яті" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Неможливо отримати сертифікат подавця локально" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Неможливо перевірити підпис листа" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Ланцюг сертифікату занадто великий" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Сертифікат скасовано" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Неправильне повноваження сертифіката (CA)" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Перевищено максимальну довжину шляху" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Неправильне призначення" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Сертифікат не має довіри" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "Сертифікат відхилено" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Не співпадає Тема/Подавець" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "Не співпадає AKID/SKID" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "Не співпадає послідовність AKID/Подавець" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Використання ключа не підтримує підпис сертифікатів" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 -msgid "Error in application verification" -msgstr "Помилка при перевірці додатку" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Подавець: %s\n" -"Тема: %s\n" -"Відбиток: %s\n" -"Підпис: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "GOOD" -msgstr "ГАРАЗД" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 -msgid "BAD" -msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Неправильний сертифікат з %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Бажаєте прийняти його?" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Перевірка SSL-сертифікату для %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Бажаєте прийняти його?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Проблема сертифікату: %s\n" -"Подавець: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Сертифікат має неправильний домен: %s\n" -"Подавець: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Строк дії сертифікату вийшов: %s\n" -"Подавець: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Вийшов строк дії списку скасування сертифікатів: %s\n" -"Подавець: %s" - -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\"" - -#: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Помилка збереження \"%s\": %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:656 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Неправильне повідомлення %s в %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Неможливо скопіювати або перенести повідомлення до Віртуальної Теки" - -#: camel/camel-vee-store.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Неможливо стерти теку: %s: неправильна операція" - -#: camel/camel-vee-store.c:280 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Неможливо стерти теку: %s: немає такої теки" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: неправильна операція" - -#: camel/camel-vee-store.c:301 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: немає такої теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операцію скасовано" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Сервер несподівано розірвав з'єднання: %s" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Повідомлення з IMAP серверу %s@%s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Збій команди IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Пошук змінених повідомлень." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Неможливо знайти повідомлення: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Неправильне повідомлення" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Цього повідомлення зараз не існує" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог кешу: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Неможливо зберегти %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Перевіряти нову пошту" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Показувати лише підписані теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Замінити запропонований сервером простір назв тек" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Простір назв" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -"Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для зчитування та збереження пошти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Під'єднуватись до IMAP серверу з використанням незашифрованого паролю." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Сервер IMAP %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "IMAP сервіс для %s на %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "З'єднання скасовано" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Неможливо під'єднатисья до IMAP серверу %s в безпечному режимі: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Розширення SSL/TLS не підтримується" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Збій при встановленні сеансу SSL" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автентифікації %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Немає підтримки автентифікації типу %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Ви не ввели пароль." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Теки \"%s\" не існує" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Ім'я теки \"%s\" не є коректним тому, що містить символ \"%c\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Невідома батьківська тека: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "поштова скринька:%s (%s)" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Використовуйте файл зведення тек \".folders\"(exmh)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Поштові каталоги формату MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Локальна доставка" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Для отримання (перенесення) локальної пошти з стандартного накопичувача у " -"форматі mbox в теки, які використовує Evolution." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\"" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Поштові каталоги формату maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів maildir." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Зберігати заголовки статусу в форматі Elm/Pine/Mutt" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox або каталог" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних " -"файлах mbox.Також може бути використано для читання дерева тек в стилі Elm, " -"Pine або Mutt." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Корінь сховища %s не є абсолютним шляхом" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Сховище %s не є каталог" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Файл локальної пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Неправильний вміст повідомлення" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось відкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s\" не існує." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Не вдалось просканувати теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо відкрити шлях до теки поштового каталогу: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Перевірити узгодженість тек" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Перевірка нових повідомлень" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Збереження теки" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Додавання пошти відмінено" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Неможливо перевірити теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Невідома помилка: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Не можливо зберегти теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не є каталогом." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Неможливо відкрити сховище \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Сховище \"%s\" не є регулярним файлом або каталогом" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "\"%s\" не є файлом поштової скриньки." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Сховище не підтримує INBOX" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Накопичувальній файл пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Дерево тек накопичувача %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n" -"Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Новини USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Це постачальник для читання та надсилання у групи новин USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Не вдалося прочитати вітання %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP сервер %s повернув код помилки %d: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новини USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих " -"паролів." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Теки \"%s\" не існує" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Не вдалося отримати групу: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "Збій команди NNTP: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: пошук нових повідомлень" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Невідома відповідь сервера: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -msgid "Use cancel" -msgstr "Використовуйте скасування" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Збій операції: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Отримання POP-зведення" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -msgid "User cancelled" -msgstr "Скасовано користувачем" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Не вдалося отримати зведення POP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Викидання стертих повідомлень" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Немає повідомлення з UID %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Отримання повідомлення POP %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Невідома причина" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Сховище повідомлень" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Залишати повідомлення на сервері" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Стирати по завершенню %s днів" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Для з'єднання та завантаження пошти з серверів POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого " -"паролю. Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю " -"зашифрованого згідно протоколу APOP. Це може спрацьовувати не для всіх " -"користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s (порт %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Неможливо під'єднатися до POP серверу %s: Відсутня підтримка потрібного " -"механізму автентифікації." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "Не вдалося під'єднатися через SASL \"%s\" до POP серверу %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Не вдалось під'єднатися до POP серверу %s: помилка протоколу SASL" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Не вдалось пройти реєстрацію на POP сервері %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n" -"Помилка відсилання пароля: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Теки \"%s\" не існує." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній " -"системі." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Неможливо проаналізувати список отримувачів" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не відіслано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося виконати sendmail: %s: пошту не відіслано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився сигналом %s: пошту не відіслано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не відіслано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не відіслано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Відправлення пошти через програму sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпізнано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи аргументах" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Команди не реалізовано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Параметр команди не реалізовано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Стан системи або відповідь довідки системи" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Help message" -msgstr "Довідкове повідомлення" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Service ready" -msgstr "Послуга готова" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Послуга закриває канал передачі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Користувач не локальний; буде відправлено на <шлях-перенаправлення>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запитана дія з поштою не виконана: немає поштової скриньки" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запитана дія не виконана: немає поштової скриньки" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Запитану дію перервано: помилка при обробці" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Користувач не локальний; будь ласка спробуйте <шлях-перенаправлення>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Запитану дію не виконано: недостатньо системного сховища" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Запитану дію не виконано: скінчився вільний простір у сховищі" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Запитану дію не виконано: неприпустиме ім'я поштової скриньки" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Починається введення пошти; закінчення після <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Збій транзакції" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Потрібно передати пароль" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Механізм автентифікації надто слабкий" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Запитаний механізм автентифікації потребує шифрування" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Тимчасовий збій автентифікації" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -msgid "Authentication required" -msgstr "Вимагається автентифікація" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Помилка відповіді на запрошення" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "схоже, сервер не підтримує SSL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Затримка відповіді на STARTTLS: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Помилка відповіді на STARTTLS" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP сервер %s не підтримує автентифікацію %s типу" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Неможливо автентифікуватися на SMTP сервері.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Сервер SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Постачання пошти SMTP через %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: неправильна адреса відправника." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 -msgid "Sending message" -msgstr "Відсилання повідомлення" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "" -"Неможливо відіслати повідомлення: один або більше неправильних отримувачів" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Привітання SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Затримка відповіді на HELO: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -msgid "HELO response error" -msgstr "Помилка відповіді на HELO" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Автентифікація SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Помилка створення об'єкта автентифікації SASL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Збій запиту AUTH" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Неправильна автентифікаціна відповідь від сервера.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "Збій команди RCPT TO <%s>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -msgid "DATA response error" -msgstr "Помилка відповіді на DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Помилка відповіді на завершення DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Затримка відповіді на RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 -msgid "RSET response error" -msgstr "Помилка відповіді на RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Затримка відповіді на QUIT: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 -msgid "QUIT response error" -msgstr "Помилка відповіді на QUIT" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fкб" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fМб" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fГб" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 -msgid "attachment" -msgstr "долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучень" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Долучити..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Долучити файл до повідомлення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Властивості долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Показувати долучення автоматично" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Відповідати на:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "Від:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введіть адресатів повідомлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список " -"отримувачів." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -msgid "Post To:" -msgstr "Надіслати до:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -msgid "Posting destination" -msgstr "Адреса призначення" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Долучити файл(и)" - -#: composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP." - -#: composer/e-msg-composer.c:814 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка зчитування файлу: %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1177 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Файл існує, переписати?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1195 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1218 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1256 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1264 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора" - -#: composer/e-msg-composer.c:1271 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1278 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо обрізати файл: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1287 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file descriptor: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо скопіювати дескриптор файлу: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1296 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Помилка автозбереження файлу: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1390 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution знайшов незбереженні файли попереднього сеансу.\n" -"Бажаєте спробувати їх відновити?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Повідомлення не було надіслано.\n" -"\n" -"Бажаєте зберегти зміни?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1561 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Увага: змінене повідомлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:1593 -msgid "Open file" -msgstr "Відкрити файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:2017 -msgid "Signature:" -msgstr "Підпис:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Згенеровано автоматично" - -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 -msgid "Compose a message" -msgstr "Підготувати повідомлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:2934 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Не вдалося створити вікно редагування:\n" -"Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси." - -#: composer/e-msg-composer.c:2962 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Не вдалось створити вікно редактора:\n" -"Неможливо активізувати компонент редактора HTML.\n" -"Будь ласка, впевніться що у вас встановлено\n" -"коректну версію gtkhtml та libgtkhtml.\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3029 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Не вдалося створити вікно редактора:\n" -"Неможливо активувати компонент HTML-редактора." - -#: composer/e-msg-composer.c:4045 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо " -"відредагувати.)<b>" - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Набір програм для групової роботи Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "адресна картка" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "календарна інформація" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Тіло містить" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Тіло не містить" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Тіло або тема містить" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Повідомлення містить" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Адресати містять" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Відправник містить" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Тема містить" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Тема не містить" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Повідомлення \"За межами офісу\":</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Стан:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" -"<small>Зазначене нижче повідомлення буде автоматично надіслано до кожного, " -"хто надішле\n" -"вам листа коли ви знаходитесь за межами офісу.</small>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "Я зараз в офісі" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Я зараз за межами офісу" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Ні, не змінювати стан" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Асистент режиму За межами офісу" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Так, змінити стан" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b>Отримання пошти</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b>Відсилання пошти:</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" -"<small>Ця сторінка дозволяє вам вибрати чи бажаєте ви бути сповіщеними коли " -"отримувач прочитає ваше повідомлення\n" -"та встановити дії Evolution коли хтось вимагає сповіщення від вас.</small>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "Завжди надсилати сповіщення" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "Запитувати у мене чи бажаю я надіслати сповіщення" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "Ніколи на надсилати сповіщення" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "Сповіщення про прочитання" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "Вимагати сповіщення для всіх повідомлень, що я надсилаю" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" -"За винятком якщо повідомлення адресоване до списку отримувачів, а не до мене " -"особисто" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" -"Що слід зробити Evolution, коли ви отримуєте листа, який вимагає сповіщення?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл з цією назвою вже існує.\n" -"Переписати його?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписати файл?" - -#: e-util/e-passwords.c:357 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: e-util/e-passwords.c:359 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Синхронізувати особисті записи:" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Синхронізувати категорії:" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d.%m.%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "1 second ago" -msgstr "1 с тому" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d с тому" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 хв тому" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d хв тому" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 год тому" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "%d год тому" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "1 day ago" -msgstr "1 день тому" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%d днів тому" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -msgid "1 week ago" -msgstr "1 тиждень тому" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d тижнів тому" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -msgid "1 month ago" -msgstr "1 місяць тому" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr "%d місяців тому" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "1 year ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr "%d років тому" - -#: filter/filter-datespec.c:176 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Необхідно вибрати дату." - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<клацніть тут для вибору дати>" - -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 -msgid "now" -msgstr "зараз" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Обрати час для порівняння" - -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила фільтрування" - -#: filter/filter-file.c:166 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Необхідно вказати назву файлу." - -#: filter/filter-file.c:184 -#, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Файл '%s' не існує або не є звичайним файлом." - -#: filter/filter-file.c:299 -msgid "Choose a file" -msgstr "Виберіть файл" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Тоді" - -#: filter/filter-folder.c:155 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Необхідно вказати теку." - -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 -msgid "Select Folder" -msgstr "Вибір теки" - -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Важливо" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "Робота" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "Особисте" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -msgid "To Do" -msgstr "Потрібно зробити" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -msgid "Later" -msgstr "Пізніше" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Цьому фільтру необхідно дати назву." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Назва правила: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Без заголовку" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Якщо" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Виконати дії" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "якщо відповідає всім критеріям" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "вхідні" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "вихідні" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Порівняти з" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагування фільтрів" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення віртуальних тек" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Вхідні" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Вихідні" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Дату повідомлення буде порівняно з вказаною\n" -"датою (час 12:00am)." - -#: filter/filter.glade.h:9 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" -"відносно запуску фільтру." - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Дату повідомлення буде порівняно з поточним\n" -"часом, коли відбулося фільтрування." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Віртуальні теки" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "час відносно поточного" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "ago" -msgstr "тому" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "months" -msgstr "місяців" - -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "specific folders only" -msgstr "лише вказані теки" - -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "the current time" -msgstr "поточний час" - -#: filter/filter.glade.h:24 -msgid "the time you specify" -msgstr "час, що ви вказали" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Джерела вірт.папок" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "weeks" -msgstr "тижнів" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "з усіма активними віддаленими теками" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "з усіма локальними та активними віддаленими теками" - -#: filter/filter.glade.h:29 -msgid "with all local folders" -msgstr "з усіма локальними теками" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "years" -msgstr "років" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Скорегувати вагу" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Призначити колір" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Призначити вагу" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Долучення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Звукове повідомлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "містить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скопіювати у теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Дата отримання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата відсилання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Стерто" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не містить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не закінчується на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не існує" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "не повертається" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "не починається з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "не існують" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Чернетка" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "закінчується на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Існують" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "існує" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "співпадає з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "після" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "перед" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "Відмічено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "більше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "менше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "не співпадає з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "не відмічено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -msgid "Label" -msgstr "Позначка" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Список листування" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Тіло повідомлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок повідомлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Направити до командної оболонки" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Відтворити звук" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Відповідність рег.виразу" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Відповісти" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "повертає" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "повертає більше ніж" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "повертає менше ніж" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Підрахунок" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Встановити стан" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "Виконати команду" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Розмір (КБ)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Обліковий рахунок відправника" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Особливий заголовок" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "починається на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Зупинити обробку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "Скинути стан:" - -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "Ім'я правили '%s' на є унікальним, виберіть інше." - -#: filter/rule-editor.c:170 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Додати правило" - -#: filter/rule-editor.c:373 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Змінити правило" - -#: filter/rule-editor.c:691 -msgid "Rule name" -msgstr "Назва правила" - -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Правила підрахунку" - -#: filter/vfolder-rule.c:209 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву." - -#: filter/vfolder-rule.c:223 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Ви повинні вказати хоча б одну теку у якості джерела" - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -msgid "VFolder source" -msgstr "Джерело вірт.папок" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "Імпортування..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Імпортування %s як %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Сканування %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Elm\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n" -"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n" -"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n" -"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n" -"і фільтруватися відповідним чином.\n" -"\n" -"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n" -"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n" -"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n" -"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n" -"що все працює як планувалося." - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n" -"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n" -"які не підтримуються Evolution.\n" -"Ці функції буде проігноровано." - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n" -"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n" -"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n" -"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n" -"рядка в тілі повідомлення." - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Сканування поштових фільтрів" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Сканування каталогу" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "Початок імпортування" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Поштові фільтри" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Вподобання редактора" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Налаштовування поштових рахунків" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Поштові Рахунки" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Вподобання пошти" - -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Тека, що містить пошту" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public Mail" -msgstr "Загальна пошта" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Загальна тека, що містить пошту" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Віртуальний смітник" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Віртуальна тека смітника" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "Властивості..." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Змінити властивості цієї теки" - -#: mail/component-factory.c:819 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх." - -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти" - -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1064 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Створити нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "New Message Post" -msgstr "Надіслати нове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "_Post Message" -msgstr "Надіслати повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1073 -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1365 -msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання..." - -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки" - -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивості для \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d нових" - -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d приховано" - -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d видимо" - -#: mail/folder-browser.c:794 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d вибрано" - -#: mail/folder-browser.c:799 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d не відіслано" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d відіслано" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d всього" - -#: mail/folder-browser.c:1182 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..." - -#: mail/folder-browser.c:1736 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Віртуальна теку по темі" - -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Віртуальна тека відправника" - -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Віртуальна тека отримувачів" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Фільтр списку листування" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Фільтр теми" - -#: mail/folder-browser.c:1744 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Фільтр відправника" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Фільтр отримувачів" - -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Фільтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1764 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Виправити як нове повідомлення..." - -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" - -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Відповісти відправнику" - -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Відповісти у список" - -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Відповісти всім" - -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -#, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Завершено" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Очистити" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Позначити як непрочитане" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Позначити як важливе" - -#: mail/folder-browser.c:1786 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Позначити як неважливе" - -#: mail/folder-browser.c:1791 -msgid "U_ndelete" -msgstr "Відновити" - -#: mail/folder-browser.c:1795 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скопіювати в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1804 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" - -#: mail/folder-browser.c:1808 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Створити правило з повідомлення" - -#: mail/folder-browser.c:2071 -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Віртуальна теку списку листування" - -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Фільтр списку листування (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Типово" - -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Отримання інформації про теку" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Поточний формат зберігання:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Index body contents" -msgstr "Тіло містить" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Новий формат зберігання:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Зверніть увагу: при перетворенні форматів поштових скриньок, помилку\n" -"(наприклад відсутність вільного місця) не буде автоматично оброблено.\n" -"Користуйтесь цим обережно." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "_Host:" -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "User_name:" -msgstr "Ім'я користувача:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "_Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "Не стирати" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -msgid "[Default]" -msgstr "[Типово]" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -msgid "Account name" -msgstr "Назва рахунку:" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Пошта до %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта від %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Додати правило фільтрування" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Наступне(і) правила фільтру:\n" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Використовувала видалену теку:\n" -" \"%s\"\n" -"та її було оновлено." - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Більше не показувати це повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Ви не налаштували поштового клієнта.\n" -"Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n" -"надсилати або приймати пошту.\n" -"Бажаєте зробити це зараз?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати користувача\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати користувача\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n" -"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Відіслати все одно?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Це повідомлення не має теми.\n" -"Справді відіслати?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення " -"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки " -"одержувачів прихованої копії." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку " -"Apparently-To .\n" -"Надіслати все одно?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n" -"Бажаєте використати типову теку чернеток?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "невідомий відправник" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Перенести повідомлення у" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Скопіювати повідомлення у" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Ви можете лише редагувати збережені\n" -"повідомлення в теці \"Чернетки\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Ви можете лише відіслати повторно\n" -"повідомлення з теки \"Відіслані\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Немає вибраних повідомлень" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо записати в \"%s\"\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"\"%s\" вже існує\n" -"Хочете переписати?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Зберегти повідомлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Зберегти повідомлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n" -"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" -"\n" -"Дійсно стерти ці повідомлення?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Сторінка %d з %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Надрукувати повідомлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без назви" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта." - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -msgid "[script]" -msgstr "[скрипт]" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -msgid "Language(s)" -msgstr "Мова(и)" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -msgid "Add script signature" -msgstr "Додати цифровий підпис скрипту" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Підписи" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "Назва" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля \"Необов'язкова " -"інформація\" можна не заповнювати, якщо ви не бажаєте щоб ця інформація " -"відсилалась разом з вашими повідомленнями." - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, " -"спитайте вашого системного адміністратора або постачальника Інтернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Оберіть серед наступних параметрів" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не " -"впевнені, спитайте вашого системного адміністратора або постачальника " -"Інтернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "Керування рахунками" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Ви майже завершили процес налаштовування. Згадані методи надсилання та " -"отримання пошти буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. " -"Введіть назву цього рахунку у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись " -"тільки для показу." - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Перевірка служби" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "З'єднання з сервером..." - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Перевірка типів, що підтримуються" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Editor" -msgstr "Редактор облікових рахунків" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Інформація про рахунок" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Додати скрипт" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Add new signature..." -msgstr "Додати новий підпис" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Завжди надсилати приховану копію (Bcc) до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Завжди надсилати копію (Сс) до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Завжди довіряти ключам в моєму сховищі ключів при декодуванні" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Attach original message" -msgstr "Долучити оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Набір символів:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "C_olors" -msgstr "_Кольори" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Перевіряти правопис під час набору повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Перевірка нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Колір для слів з помилками" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Компонування повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Вітаємо! Налаштовування вашої пошти закінчено.\n" -"\n" -"Тепер ви готові до надсилання та отримання ел.пошти \n" -"з Evolution.\n" -"\n" -"Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "De_fault" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Default Behavior" -msgstr "Типова поведінка" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Типове кодування символів: " - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Видалення пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Цифрові ідентифікатори..." - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Не цитувати оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" -"Не підписувати запрошення на засідання (для сумісності з Outlook " -"compatibility)" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Тека _чернеток:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "E_nable" -msgstr "Увімкнути" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Поштові Рахунки" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Email _address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Виконати команду..." - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Фіксованої ширини:" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Font Properties" -msgstr "Властивості шрифту" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Форматувати повідомлення в HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Висвітлювати цитування за допомогою" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "В тілі" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Позначки і кольори" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Loading Images" -msgstr "Завантаження зображень" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конфігурація пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Розміщення поштової скриньки" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Message Composer" -msgstr "Редактор повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Message Display" -msgstr "Відображення повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "Повідомлення містить" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Сповіщення про нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" -"Зауважте: вас не буде запитано про пароль до моменту першого сеансу зв'язку " - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Optional Information" -msgstr "Необов'язкова інформація" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Ор_ганізація:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "Ідентифікатор ключа PGP/GPG:" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Вибір кольору" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі " -"прихованої копії" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Шрифти для друкування" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir " - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Quote original message" -msgstr "Цитувати оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Quoted" -msgstr "Процитовано" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Відповідати до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Параметри отримання" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Remember this _password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Required Information" -msgstr "Необхідна інформація" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "S_ecurity" -msgstr "Безпека" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Безпечний MIME (S/MIME)" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Вибрати шрифт HTML фіксованої ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Вибрати для друкування шрифт HTML фіксованої ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Вибрати шрифт HTML змінної ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Вибрати для друку шрифт HTML змінної ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Sending Email" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Тека надісланих повідомлень:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Надіслані повідомлення та чернетки" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Сервер вимагає автентифікації" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конфігурація сервера" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Тип сервера: " - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Зазначте ім'я файлу:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "Перевірка правопису" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Стандартний Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"Вивід цього скрипту буде використано у якості вашого\n" -"цифрового підпису. Зазначене вами ім'я буде використане\n" -"тільки для відображення." - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Ця сторінка допомагає налаштувати параметри перевірки правопису та мови. " -"Список мов відображує тільки ті мови, для яких встановлено словники." - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Введіть ім'я з яким ви бажаєте посилатися на цей рахунок.\n" -"Наприклад: \"Робота\" або \"Особисте\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Змінної ширини:" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Evolution Mail Configuration Assistan.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\" для продовження" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Додати підпис" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "Завжди завантажувати зображення" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Тип автентифікації: " - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Тип автентифікації: " - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Автоматично вставляти картинки з смайликами" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "Звуковий сигнал для нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Підтвердження при викреслені теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "_Default signature:" -msgstr "Типовий підпис:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Не сповіщувати про нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "_Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "_Forward style:" -msgstr "Стиль пересилання:" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "_Full name:" -msgstr "Повне ім'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "_HTML Mail" -msgstr "В HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "_Identity" -msgstr "Назва" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" через" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -msgid "_Name:" -msgstr "Ім'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "Ніколи не завантажувати зображення" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Відтворити звуковий файл при отриманні нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Reply style:" -msgstr "Стиль відповіді:" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Script:" -msgstr "_Скрипт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Show animated images" -msgstr "Показувати анімовані малюнки" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Signatures" -msgstr "_Підписи" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Стандартний Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Оригінальний контакт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL):" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "колір" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "description" -msgstr "опис" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:197 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл \"%s\" вже існує.\n" -"Переписати його?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Зберегти долучення..." - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "Вбудований перегляд" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Відкрити в %s..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Вбудований перегляд (через %s)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "Прибрати" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "Зовнішня програма перегляду" - -#: mail/mail-display.c:1368 -msgid "Downloading images" -msgstr "Завантаження зображень" - -#: mail/mail-display.c:1545 -msgid "Loading message content" -msgstr "Завантаження вмісту повідомлення" - -#: mail/mail-display.c:1887 -msgid "Overdue:" -msgstr "Запізнілі завдання:" - -#: mail/mail-display.c:1891 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/mail-display.c:2255 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб" - -#: mail/mail-display.c:2256 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Скопіювати посилання" - -#: mail/mail-display.c:2258 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Зберегти посилання як" - -#: mail/mail-display.c:2260 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Зберегти зображення як..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Зондування %s" - -#: mail/mail-format.c:665 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "долучення %s" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є." - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/mail-format.c:871 -msgid "Bad Address" -msgstr "Неправильна адреса" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Від" - -#: mail/mail-format.c:916 -msgid "Reply-To" -msgstr "Відповідати на" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/mail-format.c:926 -msgid "Cc" -msgstr "Копія:" - -#: mail/mail-format.c:931 -msgid "Bcc" -msgstr "Прих.копія:" - -#: mail/mail-format.c:1482 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна " -"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком." - -#: mail/mail-format.c:1510 -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP." - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено." - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не " -"складено." - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Частину external-body сформовано неправильно." - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Локальні теки/%s" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Переналаштовування теки" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n" -"знову відкрити цю теку: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" " - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n" -"можливо, ви будете змушені відновити її власноруч." - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Змінити конфігурацію /%s" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час здійснення операції:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "Робота" - -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Фільтрування теки" - -#: mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано." - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Відсилання \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -msgid "Complete." -msgstr "Виконано." - -#: mail/mail-ops.c:844 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Збереження повідомлення у теці" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Перенесення повідомлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Копіювання повідомлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Переслані повідомлення" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Відкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Відкриття сховища %s" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Видалення теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Збереження теки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Оновлення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Імпортування %s як %s" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -msgid "Local Folders" -msgstr "Локальні теки" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання повідомлення %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Отримання %d повідомлень" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Збереження %d повідомлень" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Помилка при збереженні до: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Збереження долучення" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не вдалось записати дані: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Закриття з'єднання з %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Неназване повідомлення)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Неназване повідомлення" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Порожнє повідомлення" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Знайти у повідомленні" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Регістрова чутливість" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Пошук вперед" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Знайти:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Відповідності:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Скасування..." - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Відіслати й отримати пошту" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Скасувати все" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -msgid "Updating..." -msgstr "Оновлення..." - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -msgid "Waiting..." -msgstr "Очікування..." - -#: mail/mail-session.c:226 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Користувач скасував операцію." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Введіть пароль для %s" - -#: mail/mail-session.c:261 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ввід пароля" - -#: mail/mail-session.c:284 -msgid "_Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису: %s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n" -"\n" -"Бажаєте зберегти зміни?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "Скасувати зміни" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -msgid "Save signature" -msgstr "Зберегти підпис" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -msgid "Edit signature" -msgstr "Редагувати підпис" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Введіть ім'я для цього підпису." - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Переслане повідомлення %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Переслане повідомлення" - -#: mail/mail-tools.c:438 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Переслане повідомлення" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Встановлення вірт.теки: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Наступна вірт.тека(и):\n" -"%sвикористовувала видалену теку:\n" -" \"%s\"\n" -"та її було оновлено." - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "Вірт.теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -msgid "vFolders" -msgstr "Вірт.теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Виправлення віртуальної теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'" - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нова віртуальна тека" - -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Без теми)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "повідомлення - %s" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "Не прочитано" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитано" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Дано відповідь" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Декілька повідомлень" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Lowest" -msgstr "Найнижче" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Lower" -msgstr "Нижче" - -#: mail/message-list.c:754 -msgid "Higher" -msgstr "Вище" - -#: mail/message-list.c:755 -msgid "Highest" -msgstr "Найвище" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сьогодні %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчора %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1100 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1108 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -msgid "Generating message list" -msgstr "Створення списку повідомлень" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Flag Status" -msgstr "Стан" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Відмічено" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Оригінальне розташування" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Отримано" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -msgid "Call" -msgstr "Виклик" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Не переслати" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -msgid "For Your Information" -msgstr "Для Вашої Інформації" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Відповідь не вимагається" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Відповісти" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Відповісти всім" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -msgid "Review" -msgstr "Перегляд" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "За_вершено" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Due by:" -msgstr "Обумовлена дата:" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Flag:" -msgstr "Відмічено" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Сканування тек %s на \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Передплатити теку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Відписатися від теки \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Не було вибрано сервера" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Будь ласка, виберіть сервер." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Керування підпискою" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Вибраний" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "кожні" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Сканування тек..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Subscribe" -msgstr "Підписатися" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Відписатися" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Вподобання Зведення" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -msgid "Aarhus" -msgstr "Архус" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "Абакан" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "Абботсфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -msgid "Aberdeen" -msgstr "Абердін" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "Абха" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -msgid "Abilene" -msgstr "Абілін" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "Абінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Абу-Дабі" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Абу-Дабі (Батін)" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "Акапулько" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "Адак" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -msgid "Adana" -msgstr "Адана" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "Аделаїда" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "Аден" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "Адрар" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "Аеропарк" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Аеропуерто-дель-Норте" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "Афонсос" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -msgid "Africa" -msgstr "Африка" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "Афьон" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -msgid "Agen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Аґуаскальєнтес" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Агмадабад" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ахваз" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ейнсворт" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "Повітряні сили" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "Акіта (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "Акрон" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -msgid "Alabama" -msgstr "Алабама" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "Ель Айн" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -msgid "Alamosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -msgid "Alaska" -msgstr "Аляска" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "Албанія" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "Альберта" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "Александрія" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -msgid "Alghero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -msgid "Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -msgid "Almeria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -msgid "Alpena" -msgstr "Альпена" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -msgid "Alta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "Альтаміра" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -msgid "Alton" -msgstr "Елтон" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "Алтуна" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -msgid "Alturas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "Алтус" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -msgid "Amarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -msgid "Ambler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -msgid "Amelia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -msgid "Ames" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -msgid "Amsterdam" -msgstr "Амстердам" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "Анадир" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "Анапа" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -msgid "Ancona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -msgid "Andoya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "Аннаба" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Анн-Арбор" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -msgid "Anniston" -msgstr "Анністон" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -msgid "Antalya" -msgstr "Анталія" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -msgid "Antartica" -msgstr "Антарктика" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -msgid "Antigo" -msgstr "Антіґо" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -msgid "Antigua" -msgstr "Антігуа" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антіґуа і Барбуда" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -msgid "Antofagasta" -msgstr "Антофаґаста" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Антверпен (Деурне)" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Аоморі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "Апалічікола" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "Аплтон" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -msgid "Aracaju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "Арад" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -msgid "Arar" -msgstr "Арар" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "Ардмор" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "Арекіпа" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -msgid "Arica" -msgstr "Аріка" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -msgid "Arizona" -msgstr "Аризона" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "Арканзас" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Архангельськ" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "Арлінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -msgid "Artigas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Асахікава-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Асашікава (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "Ешвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -msgid "Ashfield" -msgstr "Ешфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Ашія-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -msgid "Ashland" -msgstr "Ешленд" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -msgid "Asia" -msgstr "Азія" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -msgid "Aspen" -msgstr "Аспен" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -msgid "Asswan" -msgstr "Асуан" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -msgid "Astoria" -msgstr "Асторія" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -msgid "Astrakhan" -msgstr "Астрахань" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -msgid "Asturias" -msgstr "Астуріас" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -msgid "Asuncion" -msgstr "Асунсьйон" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -msgid "Athens" -msgstr "Афіни" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -msgid "Athinai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -msgid "Atlanta" -msgstr "Атланта" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -msgid "Atlantic" -msgstr "Атлантика" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "Атлантік Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "Оберн" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "Окленд" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "Авґсбурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -msgid "Augusta" -msgstr "Авґуста" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -msgid "Aurora" -msgstr "Аврора" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -msgid "Austin" -msgstr "Остін" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -msgid "Australasia" -msgstr "Океанія" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "Авалон" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "Авіано" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "Аякучо" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -msgid "Bage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "Бейкерсфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -msgid "Ball Mountain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -msgid "Baltimore" -msgstr "Балтімор" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -msgid "Banak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "Бандараббас" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -msgid "Bangor" -msgstr "Банґор" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -msgid "Baracoa" -msgstr "Баракоа" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -msgid "Barcelona" -msgstr "Барселона" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -msgid "Bardufoss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Бар-Харбор" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -msgid "Bari" -msgstr "Барі" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -msgid "Barinas" -msgstr "Барінас" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -msgid "Barking Sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -msgid "Barksdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -msgid "Barnaul" -msgstr "Барнаул" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "Барроу" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -msgid "Barter Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "Бартсвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "Бартоу" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -msgid "Bastia" -msgstr "Бастія" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -msgid "Batman" -msgstr "Батман" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "Батон-Руж" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "Батл-Крік" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -msgid "Battle Mountain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -msgid "Bauru" -msgstr "Бауру" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -msgid "Bayamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -msgid "Beatrice" -msgstr "Біатріс" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "Бофорт" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -msgid "Beaumont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -msgid "Beauvechain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -msgid "Beckley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -msgid "Bedford" -msgstr "Бедфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -msgid "Beirut" -msgstr "Бейрут" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -msgid "Belem" -msgstr "Белем" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "Бєлгород" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -msgid "Belleville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -msgid "Bellingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -msgid "Benbecula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -msgid "Benina" -msgstr "Бенін" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -msgid "Beograd" -msgstr "Белград" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "Бергамо" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -msgid "Bergen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "Берлевоґ" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -msgid "Berlin" -msgstr "Берлін" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "Берліт-Теґель" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "Берлін-Темпельгоф" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -msgid "Bern" -msgstr "Берн" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -msgid "Bethel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -msgid "Bettles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -msgid "Beverly" -msgstr "Беверлі" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -msgid "Big Piney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "Біґ-Рівер-Лейк" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "Більбао" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -msgid "Billings" -msgstr "Біллінґс" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "Бінґментон" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "Бірмінґем" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "Біша" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "Бішоп" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "Бісмарк" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "Блекпул" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "Блаґовєщєнск" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -msgid "Blanding" -msgstr "Бландінґ" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -msgid "Block Island" -msgstr "Блок-Айленд" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -msgid "Bloomington" -msgstr "Блумінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "Блуфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "Блуфілдс" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "Боа-Вішта" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "Бокас-дель-Торо" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -msgid "Bodo" -msgstr "Бода" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "Богота (Ельдорадо)" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -msgid "Boise" -msgstr "Бойсе" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "Болонья" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -msgid "Bolzano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "Бомбей (Сантакруз)" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -msgid "Boone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "Бордо" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -msgid "Borger" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Боснія і Герцеговина" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -msgid "Boston" -msgstr "Бостон" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -msgid "Boulmer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -msgid "Bourges" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -msgid "Bowling Green" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -msgid "Bozeman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -msgid "Bradford" -msgstr "Бредфорт" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -msgid "Brainerd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -msgid "Brasilia" -msgstr "Бразилія" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -msgid "Bratislava" -msgstr "Братислава" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -msgid "Bratsk" -msgstr "Братськ" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "Брауншвейнґ" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -msgid "Bremen" -msgstr "Бремен" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "Брементон" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -msgid "Brest" -msgstr "Брест" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "Бріджпорт" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -msgid "Brindisi" -msgstr "Бріндізі" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -msgid "Bristol" -msgstr "Брістоль" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "Британська Колумбія" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "Брно" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -msgid "Broadus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -msgid "Broken Bow" -msgstr "Юрокен-Боу" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -msgid "Brookings" -msgstr "Брукінґс" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "Бруксвілл" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -msgid "Broome" -msgstr "Брум" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "Браунсвілл" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -msgid "Brunswick" -msgstr "Брансуік" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "Брянськ" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "Букараманґа (Палонеґро)" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "Бухарест" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "Бухарест (Отопені)" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "Будапешт" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "Буффало" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -msgid "Burbank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -msgid "Burgas" -msgstr "Бурґас" - -#: my-evolution/Locations.h:324 -msgid "Burley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -msgid "Burnet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -msgid "Burns" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:328 -msgid "Bursa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -msgid "Cagliari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -msgid "Cairns" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -msgid "Cairo" -msgstr "Каїр" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -msgid "Calgary" -msgstr "Калґарі" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -msgid "Caliente" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -msgid "California" -msgstr "Каліфорнія" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -msgid "Cameron" -msgstr "Камерун" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -msgid "Camiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -msgid "Campeche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -msgid "Campinas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -msgid "Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -msgid "Canaan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "Канберра" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -msgid "Cancun" -msgstr "Канкун" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -msgid "Cantwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "Капо-Меле" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -msgid "Caravelas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -msgid "Carbondale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -msgid "Cardiff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -msgid "Caribou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -msgid "Carlisle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -msgid "Carlsbad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -msgid "Carroll" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -msgid "Cascade" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -msgid "Casper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -msgid "Catacamas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -msgid "Catania" -msgstr "Катанія" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -msgid "Cedar City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -msgid "Cervia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -msgid "Chadron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -msgid "Challis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -msgid "Chamberlain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -msgid "Chambery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -msgid "Champaign" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -msgid "Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -msgid "Chania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -msgid "Chanute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -msgid "Chariton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -msgid "Charleston" -msgstr "Чарльстон" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -msgid "Charlotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "Чатем" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -msgid "Cheju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Челябінськ" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -msgid "Cherbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -msgid "Cherry Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -msgid "Chiayi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -msgid "Chiclayo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -msgid "Chico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -msgid "Chievres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -msgid "Chihhang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "Чіуауа" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -msgid "Childress" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -msgid "China Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -msgid "Chinandega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -msgid "Chino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -msgid "Chita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -msgid "Chulitna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -msgid "Clarinda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -msgid "Clarion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -msgid "Cleveland" -msgstr "Клівленд" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -msgid "Cobija" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -msgid "Cocos Island" -msgstr "Кокосові острови" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -msgid "Cody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -msgid "Cold Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -msgid "Colima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -msgid "College Station" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -msgid "Colonia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -msgid "Colorado" -msgstr "Колорадо" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -msgid "Columbia" -msgstr "Коламбіа" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -msgid "Colville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -msgid "Comox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -msgid "Concepcion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -msgid "Concord" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -msgid "Connecticut" -msgstr "Коннектикут" - -#: my-evolution/Locations.h:503 -msgid "Conroe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -msgid "Constantine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -msgid "Cordoba" -msgstr "Кордоба" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -msgid "Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "Корк" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -msgid "Coro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -msgid "Corona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -msgid "Corrientes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -msgid "Cortez" -msgstr "Кортез" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -msgid "Corumba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -msgid "Coventry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -msgid "Covington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -msgid "Craig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -msgid "Cranfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -msgid "Creston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -msgid "Crestview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -msgid "Crotone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "Куяба" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -msgid "Culdrose" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -msgid "Cumana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -msgid "Custer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -msgid "Dagali" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -msgid "Dalian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -msgid "Danbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "Давенпорт" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -msgid "Dayton" -msgstr "Бейтон" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Дайтона-Біч" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "Дейтон (Фейрборн)" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Дейтон (південний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -msgid "Deelen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -msgid "Delta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -msgid "Deming" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -msgid "Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -msgid "Denton" -msgstr "Дентон" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -msgid "Denver" -msgstr "Денвер" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -msgid "Des Moines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -msgid "Destin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "Детройт" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -msgid "Dhahran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -msgid "Dijon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -msgid "Dillingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -msgid "Dinard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "Дніпропетровськ" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:607 -msgid "Dole" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Donetsk" -msgstr "Донецьк" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -msgid "Dongsha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Don Torcuato" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -msgid "Dothan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -msgid "Dublin" -msgstr "Дублін" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "Дубровнік" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -msgid "Dugway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -msgid "Duluth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -msgid "Dundee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -msgid "Durango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:632 -msgid "Dusseldorf" -msgstr "Дюселбдорф" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Dyersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -msgid "Eagle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "Східн. Лондон" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "East St Louis" -msgstr "Східн. Сент Луіс" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "Единбург" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -msgid "Edmonton" -msgstr "Едмонтон" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "Ейндховен" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "Ель Дорадо" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -msgid "Elkins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Monte" -msgstr "Ель Монте" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "Ель-Пасо" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -msgid "Emporia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -msgid "Eugene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "Європа" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -msgid "Evanston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -msgid "Everett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -msgid "Exeter" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -msgid "Fagernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -msgid "Fairmont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -msgid "Fargo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -msgid "Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -msgid "Farmville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -msgid "Faro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -msgid "Feng Nin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -msgid "Ferrara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:714 -msgid "Figari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -msgid "Findlay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -msgid "Firenze" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -msgid "Flint" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -msgid "Florence" -msgstr "Флоренція" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -msgid "Florennes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -msgid "Flores" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -msgid "Florida" -msgstr "Флорида" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -msgid "Floro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -msgid "Forli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:731 -msgid "Formosa" -msgstr "Формоза" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -msgid "Fort Eustis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "Форт-Нокс" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -msgid "Fort Leonard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -msgid "Fort Meade" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -msgid "Fort Smith" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -msgid "Fort Stewart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -msgid "Fort Wayne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "Франкфурт/Головний" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -msgid "Franklin" -msgstr "Франклін" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -msgid "Fredericton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -msgid "Freeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -msgid "Fresno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -msgid "Friday Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -msgid "Frigg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:778 -msgid "Frontone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -msgid "Frosinone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -msgid "Fryeburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Фукуока (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Македоноія (КЮР)" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -msgid "Gage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -msgid "Galena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -msgid "Gambell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -msgid "Gander" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -msgid "Garden City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -msgid "Gassim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -msgid "Gatineau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "Ґазіантеп" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -msgid "Gdansk" -msgstr "Гданськ" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -msgid "Geneve" -msgstr "Женева" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -msgid "Genova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -msgid "Gila Bend" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -msgid "Girona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -msgid "Glasgow" -msgstr "Ґлазґо" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -msgid "Goiania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -msgid "Goodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -msgid "Goose Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -msgid "Granada" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -msgid "Grand Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -msgid "Grandview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -msgid "Grangeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -msgid "Grants" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:844 -msgid "Graz" -msgstr "Ґраз" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -msgid "Greeley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -msgid "Green Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -msgid "Greenwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -msgid "Groningen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -msgid "Guadalajara" -msgstr "Гвадалахара" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -msgid "Guanare" -msgstr "Ґуанаре" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -msgid "Guantanamo" -msgstr "Ґуантанамо" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -msgid "Guarany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:865 -msgid "Guaratingueta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -msgid "Guaymas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -msgid "Guidonia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -msgid "Gulkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -msgid "Gunnison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -msgid "Guriat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -msgid "Guymon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -msgid "Habana" -msgstr "Габана" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail" -msgstr "Град" - -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -msgid "Haines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Хакодате (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "Галіфакс" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "Хамамацу-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "Гамбург" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -msgid "Hamilton" -msgstr "Гамільтон" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Ханамакі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "Ганновер" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -msgid "Ha Noi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -msgid "Harlingen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -msgid "Hastings" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -msgid "Havre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -msgid "Hawaii" -msgstr "Гаваї" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -msgid "Hayden" -msgstr "Верхній колонтитул" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -msgid "Hays" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -msgid "Helena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" -msgstr "Гельсінкі" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -msgid "Henderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "Ермосійо" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -msgid "Hilo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Хірошіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -msgid "Hobart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -msgid "Hobbs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -msgid "Holguin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -msgid "Homer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:943 -msgid "Homestead AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:944 -msgid "Hondo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "Гонолулу" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -msgid "Houlton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -msgid "Houma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -msgid "Howard AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:964 -msgid "Hulien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -msgid "Huntsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -msgid "Huron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:976 -msgid "Iasi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -msgid "Ibiza" -msgstr "Ібіца" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -msgid "Idaho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -msgid "Ilan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -msgid "Iliamna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "Іллінойс" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -msgid "Imperial" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -msgid "Imperial (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:989 -msgid "Imperial Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -msgid "In Amenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -msgid "Indiana" -msgstr "Індіана" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "Індіанаполіс" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -msgid "Inverness" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -msgid "Iowa" -msgstr "Айова" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 -msgid "Iraklion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Іран, Ісламська Республіка" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -msgid "Iron Mountain" -msgstr "Коментар містить" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "Ісламабад" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Острів Мен" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1014 -msgid "Istanbul" -msgstr "Стамбул" - -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 -msgid "Izumo Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1033 -msgid "Janesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "Джерсі" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 -msgid "Jonkoping" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1045 -msgid "Joplin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 -msgid "Juigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1050 -msgid "Jujuy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1051 -msgid "Juliaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1052 -msgid "Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1053 -msgid "Juneau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 -msgid "Kalamata" -msgstr "Каламата" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "Канзас" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "Канзас Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 -msgid "Karachi" -msgstr "Карачі" - -#: my-evolution/Locations.h:1072 -msgid "Karup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "Катовіце" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 -msgid "Kazan" -msgstr "Казань" - -#: my-evolution/Locations.h:1080 -msgid "Kearney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1081 -msgid "Keene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "Кефлавік" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 -msgid "Kenai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1085 -msgid "Kenosha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1086 -msgid "Kentucky" -msgstr "Кентуккі" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 -msgid "Kerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 -msgid "Key West" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Хабаровськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "Харків" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 -msgid "Kikai Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "Кінґстон" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "Кишинів" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Кітакюшу (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "Кольн/Бонн" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 -msgid "Konya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "КНДР" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Південна Корея" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1136 -msgid "Kozani" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "Краків" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "Краснодар" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Красноярськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Кумамото (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -msgid "Kunming" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Кушіро (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "Київ (Бориспіль)" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Київ (Жуляни)" - -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 -msgid "Laconia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 -msgid "La Crosse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lafayette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 -msgid "Lahaina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1157 -msgid "Lahore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1158 -msgid "Lajes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1163 -msgid "Lakeland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 -msgid "Lakeview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1166 -msgid "Lamar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1167 -msgid "La Mesa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 -msgid "Lamezia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1169 -msgid "Lamoni" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 -msgid "Lanai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -msgid "Lancaster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -msgid "Lander" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1174 -msgid "Langebaanweg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -msgid "Lannion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 -msgid "Lansing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 -msgid "Laredo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1183 -msgid "Larnaka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "La Romana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "Лас-Амерікас" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "Лас-Тунас" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "Лас-Веґас" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 -msgid "Latina" -msgstr "Латіна" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1191 -msgid "Laurel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 -msgid "Lawton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 -msgid "Learmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -msgid "Leesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1205 -msgid "Le Mans" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -msgid "Le Marine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 -msgid "Lemmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 -msgid "Lemoore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1211 -msgid "Leuchars" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1212 -msgid "Lewisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 -msgid "Lewiston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1214 -msgid "Lewistown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Lexington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1216 -msgid "Liberal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1218 -msgid "Libya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "Ліхтенбург" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 -msgid "Liege" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1222 -msgid "Lihue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 -msgid "Limnos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1226 -msgid "Limoges" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1227 -msgid "Limon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1228 -msgid "Lincoln" -msgstr "Лінкольн" - -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "Лінц" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 -msgid "Lisboa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1231 -msgid "Lista" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1232 -msgid "Litchfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "Ліверпуль" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "Любляна" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -msgid "Logan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 -msgid "Lompoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1243 -msgid "London" -msgstr "Лондон" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "Лондон/Центр" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "Лондон/Хітроу" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 -msgid "Londrina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 -msgid "Los Alamos" -msgstr "Лос Аламос" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Лос Анжелес" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "Луісвілл" - -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 -msgid "Lousiana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1264 -msgid "Lugano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1266 -msgid "Luton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1269 -msgid "Luxor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1270 -msgid "Lviv" -msgstr "Львів" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 -msgid "Maastricht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1276 -msgid "Macae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1277 -msgid "Macapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1278 -msgid "Maceio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1279 -msgid "Macon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1280 -msgid "Madinah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1281 -msgid "Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 -msgid "Magadan" -msgstr "Магадан" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 -msgid "Maine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "Махачкала" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 -msgid "Makung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1291 -msgid "Malad City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1292 -msgid "Malaga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1293 -msgid "Malatya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1298 -msgid "Managua" -msgstr "Манагуа" - -#: my-evolution/Locations.h:1299 -msgid "Manassas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1300 -msgid "Manaus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1301 -msgid "Manchester" -msgstr "Манчестер" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "Манхеттен" - -#: my-evolution/Locations.h:1304 -msgid "Manisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1305 -msgid "Manistee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1306 -msgid "Manitoba" -msgstr "Манітоба" - -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 -msgid "Mankato" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -msgid "Mansfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1310 -msgid "Manta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -msgid "Maraba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 -msgid "Marathon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 -msgid "Margarita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1318 -msgid "Marianna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1319 -msgid "Marib" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 -msgid "Marietta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 -msgid "Marion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1327 -msgid "Marshall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -msgid "Marshalltown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1330 -msgid "Marte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1332 -msgid "Martinsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1333 -msgid "Martinsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1334 -msgid "Maryland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 -msgid "Masirah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1341 -msgid "Massena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1342 -msgid "Matamoros" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Мацумото (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Мацушіма-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Мацушіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 -msgid "Mattoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1347 -msgid "Mayaguez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1348 -msgid "Mayport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1349 -msgid "Mazatlan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1350 -msgid "Mazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McAllen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1353 -msgid "McCall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1354 -msgid "McCarthy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1355 -msgid "McClellan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 -msgid "McComb" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 -msgid "Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 -msgid "Medford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 -msgid "Mehamn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" -msgstr "Мельбурн" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 -msgid "Melfa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" -msgstr "Мелліна" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "Мемфіс" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 -msgid "Mendoza" -msgstr "Мендоза" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "Меноміні" - -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Merced" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1376 -msgid "Merida" -msgstr "Меріда" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1379 -msgid "Merril Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1384 -msgid "Mexicali" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1386 -msgid "Miami" -msgstr "Майамі" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "Мічіган" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 -msgid "Middle East" -msgstr "Середній схід" - -#: my-evolution/Locations.h:1391 -msgid "Middleton Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1392 -msgid "Middletown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1393 -msgid "Midland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 -msgid "Miles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1398 -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 -msgid "Milton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minatitlan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1406 -msgid "Minchumina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "Мінеаполіс" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1412 -msgid "Minnesota" -msgstr "Мінесота" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1414 -msgid "Minot" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "Місава-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 -msgid "Missoula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1419 -msgid "Missouri" -msgstr "Міссурі" - -#: my-evolution/Locations.h:1420 -msgid "Mitchell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1421 -msgid "Mitilini" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Міякеджіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Міязакі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 -msgid "Moa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1425 -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1427 -msgid "Mobridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1428 -msgid "Modesto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1430 -msgid "Mojave" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1431 -msgid "Molde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1432 -msgid "Moldova" -msgstr "Молдова" - -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 -msgid "Molokai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 -msgid "Monclova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1438 -msgid "Moncton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1439 -msgid "Monida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 -msgid "Monroe" -msgstr "Монро" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 -msgid "Montague" -msgstr "Монтеґю" - -#: my-evolution/Locations.h:1443 -msgid "Montana" -msgstr "Монтана" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Монт-Де-Марсан" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "Монте-Арґентаріо" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 -msgid "Monte Cimone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1449 -msgid "Montego Bay" -msgstr "Монтего-Бей" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 -msgid "Monterey" -msgstr "Монтерей" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterrey" -msgstr "Монтеррей" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "Монтевідео/Карраско" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montgomery" -msgstr "Монтґомері" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)" - -#: my-evolution/Locations.h:1458 -msgid "Monticello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1459 -msgid "Montpelier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 -msgid "Montrose" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1465 -msgid "Morelia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1466 -msgid "Morgantown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1467 -msgid "Moriarty" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "Москва (Домодєдово)" - -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Москва (Шерєметьєво)" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 -msgid "Mosinee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 -msgid "Mountain View" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1480 -msgid "Mount Shasta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1481 -msgid "Mount Vernon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1486 -msgid "Mullan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "Мюнхен" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 -msgid "Muncie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 -msgid "Murcia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "Мурманськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1493 -msgid "Mus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1494 -msgid "Muscatine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 -msgid "Mykonos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Нагасакі аеропорт" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Наґоя (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "Нага (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 -msgid "Najran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Накашібецу (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "Нальчик" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 -msgid "Namsos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 -msgid "Nanning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1515 -msgid "Napa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1516 -msgid "Naples" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1517 -msgid "Napoli" -msgstr "Наполі" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -msgid "Narvik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "Нашуа" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" -msgstr "Нассау" - -#: my-evolution/Locations.h:1523 -msgid "Natal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1524 -msgid "Natchez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 -msgid "Nebraska" -msgstr "Небраска" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1528 -msgid "Nenana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1531 -msgid "Nevada" -msgstr "Невада" - -#: my-evolution/Locations.h:1532 -msgid "Newark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1533 -msgid "New Bedford" -msgstr "Нью-Бредфорт" - -#: my-evolution/Locations.h:1534 -msgid "New Bern" -msgstr "Нью-Берн" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1538 -msgid "Newcastle" -msgstr "Ньюкастл" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1540 -msgid "Newfoundland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 -msgid "New Haven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1543 -msgid "New Iberia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1544 -msgid "New Jersey" -msgstr "Нью-Джерсі" - -#: my-evolution/Locations.h:1545 -msgid "New Mexico" -msgstr "Нью-Мехіко" - -#: my-evolution/Locations.h:1546 -msgid "New Orleans" -msgstr "Нью-Орлеан" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1552 -msgid "New River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1554 -msgid "Newton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1555 -msgid "New York" -msgstr "Нью-Йорк" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "Ніагарський водоспад" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "Нііґата (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1563 -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1564 -msgid "Nipawin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1565 -msgid "Nis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Нижній Новгород" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 -msgid "Nogales" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1570 -msgid "Nome" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1571 -msgid "Norfolk" -msgstr "Норфолк" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Норфолк (військова база)" - -#: my-evolution/Locations.h:1574 -msgid "Norrkoping" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1575 -msgid "North Adams" -msgstr "Північний Адамс" - -#: my-evolution/Locations.h:1576 -msgid "North Bend" -msgstr "Північний Бенд" - -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "Півн. Кароліна" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 -msgid "North Conway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1579 -msgid "North Dakota" -msgstr "Півн. Дакота" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Північно-східна Філадельфія" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "Півн. Кінгстоун" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 -msgid "North Platte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1583 -msgid "Northway" -msgstr "Норвегія" - -#: my-evolution/Locations.h:1584 -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Північно-західні Території" - -#: my-evolution/Locations.h:1586 -msgid "Norwich" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1587 -msgid "Norwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1588 -msgid "Notodden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Новосибірськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "Нюрнберг" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -msgid "Oahu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 -msgid "Oakland" -msgstr "Окланд" - -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oaxaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 -msgid "Ocala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Oceanside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 -msgid "Odense" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1607 -msgid "Oelwen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 -msgid "Ogden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "Огайо" - -#: my-evolution/Locations.h:1612 -msgid "Ohrid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "Оіта (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Ojika Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "Окаяма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "Окі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "Оклахома" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "Оклахома-Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 -msgid "Okushiri Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1623 -msgid "Olathe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1625 -msgid "Olbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1627 -msgid "Omaha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 -msgid "Omak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "Омінато-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 -msgid "Omsk" -msgstr "Омськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 -msgid "Ontario" -msgstr "Онтаріо" - -#: my-evolution/Locations.h:1635 -msgid "Oostende" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1636 -msgid "Oran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1641 -msgid "Oregon" -msgstr "Орегон" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "Оренбург" - -#: my-evolution/Locations.h:1643 -msgid "Orland" -msgstr "Орланд" - -#: my-evolution/Locations.h:1644 -msgid "Orlando" -msgstr "Орландо" - -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 -msgid "Oruro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1650 -msgid "Oscoda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "Ашіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1655 -msgid "Ostrava" -msgstr "Острава" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "Оттава" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 -msgid "Owyhee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1660 -msgid "Oxford" -msgstr "Оксфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "Озукі-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 -msgid "Paganella" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Palacios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1674 -msgid "Palermo" -msgstr "Палермо" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Пальма де Майорка" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Palmdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1677 -msgid "Palmer" -msgstr "Палмер" - -#: my-evolution/Locations.h:1678 -msgid "Palm Springs" -msgstr "Палм-Спрінґс" - -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "Пало-Альто" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 -msgid "Pamplona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1682 -msgid "Panama City" -msgstr "Панама-Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:1683 -msgid "Pantelleria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1684 -msgid "Papa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1685 -msgid "Paphos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1687 -msgid "Paris" -msgstr "Париж" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 -msgid "Paris/Orly" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 -msgid "Pasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1699 -msgid "Patna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 -msgid "Paysandu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1705 -msgid "Payson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1706 -msgid "Pellston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1707 -msgid "Pelotas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1708 -msgid "Pendleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Пенсільванія" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "Китайська Народна Республіка" - -#: my-evolution/Locations.h:1714 -msgid "Peoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 -msgid "Perm" -msgstr "Перм" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1720 -msgid "Perth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1722 -msgid "Perugia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "Петербург" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Петропавловськ-Камчатський" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "Петрозаводськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "Філадельфія" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Philip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Philipsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Phillips" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 -msgid "Pierre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 -msgid "Pikeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pine Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 -msgid "Pisa" -msgstr "Піза" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "Пітсбург" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "Пловдів" - -#: my-evolution/Locations.h:1751 -msgid "Plymouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 -msgid "Point Hope" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1758 -msgid "Point Lay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1759 -msgid "Point Mugu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 -msgid "Poitiers" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 -msgid "Ponca City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1765 -msgid "Ponce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1767 -msgid "Pontiac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 -msgid "Poprad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1771 -msgid "Port Alexander" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 -msgid "Port Angeles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Порт-о-Пренс" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 -msgid "Porterville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1777 -msgid "Port Hardy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 -msgid "Port Hedland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 -msgid "Portland" -msgstr "Портланд" - -#: my-evolution/Locations.h:1781 -msgid "Porto" -msgstr "Порто" - -#: my-evolution/Locations.h:1782 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1784 -msgid "Portoroz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1785 -msgid "Porto Santo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 -msgid "Port Said" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 -msgid "Posadas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Poza Rica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1795 -msgid "Poznan" -msgstr "Познань" - -#: my-evolution/Locations.h:1796 -msgid "Praha" -msgstr "Прага" - -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1799 -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 -msgid "Pretoria" -msgstr "Преторія" - -#: my-evolution/Locations.h:1803 -msgid "Preveza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 -msgid "Pristina" -msgstr "Пріштіна" - -#: my-evolution/Locations.h:1806 -msgid "Providence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1807 -msgid "Provincetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1808 -msgid "Provo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "Псков" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -msgid "Pucallpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1812 -msgid "Puebla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1813 -msgid "Pueblo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1816 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 -msgid "Puerto Limon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1821 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 -msgid "Pula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1826 -msgid "Pullman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1828 -msgid "Punta Cana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 -msgid "Quantico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1836 -msgid "Quebec" -msgstr "Квебек" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "Квебек-Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 -msgid "Rapid City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 -msgid "Rawlins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1852 -msgid "Reading" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Rebun Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 -msgid "Recife" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1856 -msgid "Redding" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1857 -msgid "Redig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1858 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" - -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 -msgid "Regina" -msgstr "Ріджайна" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1864 -msgid "Rennes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1865 -msgid "Reno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1866 -msgid "Renton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1868 -msgid "Reus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1869 -msgid "Reyes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "Рейк'явік" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 -msgid "Reynosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1872 -msgid "Rhinelander" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1873 -msgid "Rhode Island" -msgstr "Род-Айланд" - -#: my-evolution/Locations.h:1874 -msgid "Riberalta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 -msgid "Rickenbacker" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1877 -msgid "Rieti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1878 -msgid "Rifle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1879 -msgid "Rijeka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1880 -msgid "Rimini" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "Ріо-де-Жанейро" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "Ріо Гранде" - -#: my-evolution/Locations.h:1884 -msgid "Rioja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 -msgid "Rishiri Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1889 -msgid "Rivera" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 -msgid "Rivne" -msgstr "Рівне" - -#: my-evolution/Locations.h:1894 -msgid "Rivolto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 -msgid "Riyadh" -msgstr "Ер-Ріяд" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1897 -msgid "Roatan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1898 -msgid "Robore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "Рокфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 -msgid "Rockland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 -msgid "Rodos" -msgstr "Родос" - -#: my-evolution/Locations.h:1906 -msgid "Rogers" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1907 -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 -msgid "Roros" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 -msgid "Rosario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 -msgid "Roseglen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1920 -msgid "Rost" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "Ростов на Дону" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "Роттердам" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1928 -msgid "Russia" -msgstr "Росія" - -#: my-evolution/Locations.h:1929 -msgid "Rutland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1934 -msgid "Sacramento" -msgstr "Сакраменто" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1937 -msgid "Saginaw" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1942 -msgid "Saint Mary's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -msgid "Saint Paul" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1946 -msgid "Saiq" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 -msgid "Salalah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1948 -msgid "Salem" -msgstr "Салем" - -#: my-evolution/Locations.h:1949 -msgid "Salida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 -msgid "Salina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1952 -msgid "Salinas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1954 -msgid "Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1956 -msgid "Salta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 -msgid "Salto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "Зальзбурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 -msgid "Samara" -msgstr "Самара" - -#: my-evolution/Locations.h:1964 -msgid "Samos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1965 -msgid "Samsun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1966 -msgid "Sana'A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 -msgid "San Angelo" -msgstr "Сан Анжело" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "Сан Антоніо" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 -msgid "San Carlos" -msgstr "Сан Карлос" - -#: my-evolution/Locations.h:1974 -msgid "Sandane" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1975 -msgid "Sandberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -msgid "Sanderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "San Diego" -msgstr "Сан Дієго" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sand Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 -msgid "Sanford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Francisco" -msgstr "Сан Франциско" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 -msgid "Sangju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -msgid "San Joaquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 -msgid "San Jose" -msgstr "Сан Хосе" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара" - -#: my-evolution/Locations.h:1995 -msgid "San Juan" -msgstr "Сан-Хуан" - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Санкт-Перербурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:1997 -msgid "Sanliurfa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "San Miguel" -msgstr "Сан Мігель" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "San Salvador" -msgstr "Сан Сальвадор" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -msgid "San Sebastian" -msgstr "Сан Себаст'ян" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -msgid "Santa Ana" -msgstr "Санта Ана" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "Санта Барбара" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Санта Круз" - -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "Санта Фе" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -msgid "Santa Maria" -msgstr "Санта Марія" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santa Monica" -msgstr "Санта Моніка" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 -msgid "Santander" -msgstr "Сантандер" - -#: my-evolution/Locations.h:2012 -msgid "Santarem" -msgstr "Сантарем" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Санта-Роза" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Santiago" -msgstr "Сант'яго" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Сант'яго де Куба" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 -msgid "Santorini" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2019 -msgid "Santos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -msgid "Sao Luiz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Сан-Паулу" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "Саппоро-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "Сараєво" - -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "Саранк-Лейк" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 -msgid "Sarasota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "Саратов" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 -msgid "Sarzana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "Саскачевань" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "Саскатун" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2037 -msgid "Sayun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "Стан" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "Організація" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "Сіетл" - -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "Параметри" - -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Сомалі" - -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Прочитано" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Початок імпортування" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 -msgid "Seward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 -msgid "Shanghai" -msgstr "Шанхай" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2061 -#, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Пошук" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2063 -#, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2064 -#, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2065 -#, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "Дата початку" - -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 -msgid "Sheldon" -msgstr "Шелдон" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2069 -msgid "Shelton" -msgstr "Шелтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2071 -msgid "Sheridan" -msgstr "Шерідан" - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "Розмір" - -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Мобільний" - -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "Показати один тиждень" - -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 -msgid "Sidney" -msgstr "Сідней" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 -msgid "Silver City" -msgstr "Сільвер Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 -#, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Зберегти" - -#: my-evolution/Locations.h:2097 -msgid "Skopje" -msgstr "Скоп'є" - -#: my-evolution/Locations.h:2098 -#, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "Відіслано" - -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "Пісок" - -#: my-evolution/Locations.h:2102 -#, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "Показати" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2105 -msgid "Sochi" -msgstr "Сочі" - -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Мобільний" - -#: my-evolution/Locations.h:2107 -#, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Мобільний" - -#: my-evolution/Locations.h:2108 -msgid "Soda Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2109 -msgid "Sofia" -msgstr "Софія" - -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy -msgid "Soldotna" -msgstr "Словенія" - -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Показати" - -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Відправник" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2117 -#, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "Південний схід" - -#: my-evolution/Locations.h:2118 -#, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "Південь" - -#: my-evolution/Locations.h:2119 -msgid "South Carolina" -msgstr "Південна Каліфорнія" - -#: my-evolution/Locations.h:2120 -msgid "South Dakota" -msgstr "Південна Дакота" - -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "Південь" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy -msgid "South Marsh Island" -msgstr "Маршалові острови" - -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 -msgid "Spencer" -msgstr "Спенсер" - -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 -msgid "Split" -msgstr "Спліт" - -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "Мобільний" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2132 -msgid "Springfield" -msgstr "Спрінгфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 -#, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Дата виконання:" - -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "Параметри" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2138 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "Параметри" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -msgid "Stavropol" -msgstr "Ставрополь" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 -#, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Сейшели" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -msgid "St. George" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -#, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "Зупинити" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -msgid "St Louis" -msgstr "Сент Луїз" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "Стокгольм (Арланда)" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "Стокгольм (Бромма)" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "Стоктон" - -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 -msgid "Storm Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2156 -#, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Норвегія" - -#: my-evolution/Locations.h:2157 -#, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "Стан" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "Санкт-Петербург" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "Страсбурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -msgid "Strevell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 -#, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "Соломонові острови" - -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Субота" - -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "Штутґард" - -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Мобільний" - -#: my-evolution/Locations.h:2167 -#, fuzzy -msgid "Sumburgh" -msgstr "Люксембург" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 -#, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "Зведення" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2174 -#, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "Зупинити" - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "Сідней" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "Сиктивкар" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "Сімферополь" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "Сиракузи" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "Щецін" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "Традиційний" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2189 -msgid "Tabuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "Тачікава-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "Тонґа" - -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "Тоді" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2201 -#, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2203 -#, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Такамацу (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 -msgid "Tallinn" -msgstr "Таллінн" - -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 -#, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "Самоа" - -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 -msgid "Tampere" -msgstr "Тампере" - -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 -#, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 -#, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Лаос" - -#: my-evolution/Locations.h:2220 -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2222 -#, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2223 -#, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "Тест" - -#: my-evolution/Locations.h:2224 -#, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "Тарвізіо" - -#: my-evolution/Locations.h:2226 -#, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Традиційний" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Токелау" - -#: my-evolution/Locations.h:2234 -#, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Телекс" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2242 -msgid "Texas" -msgstr "Техас" - -#: my-evolution/Locations.h:2243 -#, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "Сейшели" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 -#, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "Титул" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Четвер" - -#: my-evolution/Locations.h:2250 -#, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Тайвань" - -#: my-evolution/Locations.h:2251 -msgid "Tijuana" -msgstr "Тіхуана" - -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 -msgid "Tirana" -msgstr "Тірана" - -#: my-evolution/Locations.h:2255 -#, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "Час" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 -#, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "Титул" - -#: my-evolution/Locations.h:2259 -#, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Особисте" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Різдвяний острів" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "Токушіма-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "Токіо (геліпорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 -#, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Перемикнути" - -#: my-evolution/Locations.h:2271 -#, fuzzy -msgid "Toluca" -msgstr "Токелау" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 -#, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Тонґа" - -#: my-evolution/Locations.h:2273 -#, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Токелау" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "Торонто" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 -#, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Вгорі:" - -#: my-evolution/Locations.h:2279 -#, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "Франція" - -#: my-evolution/Locations.h:2280 -#, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "Корейський" - -#: my-evolution/Locations.h:2281 -#, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Початок імпортування" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -msgid "Toulouse" -msgstr "Тулуза" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "Тояма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -#, fuzzy -msgid "Trabzon" -msgstr "Габон" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Японія" - -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 -#, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Телекс" - -#: my-evolution/Locations.h:2292 -#, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Орієнтація" - -#: my-evolution/Locations.h:2293 -#, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Попереднє" - -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 -msgid "Trieste" -msgstr "Тріест" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "Трінідад" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "Тріполі" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2303 -msgid "Truckee" -msgstr "Тракі" - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Цушіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "Тукуман" - -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 -#, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Вівторок" - -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Вівторок" - -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "Тип" - -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Турецький" - -#: my-evolution/Locations.h:2317 -msgid "Turin" -msgstr "Турін" - -#: my-evolution/Locations.h:2319 -#, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "Туреччина" - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "місяць" - -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "рік" - -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "Тоді" - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "Уфа" - -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Улан-Уде" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "Ульянівськ" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" - -#: my-evolution/Locations.h:2341 -#, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "Не прочитано" - -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "Японія" - -#: my-evolution/Locations.h:2344 -msgid "Uruguaiana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "Урумкі" - -#: my-evolution/Locations.h:2347 -msgid "Utah" -msgstr "Юта" - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "Ужгород" - -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "Радіо" - -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Закрити" - -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "Катар" - -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "Мальта" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2358 -msgid "Valencia" -msgstr "Валенсія" - -#: my-evolution/Locations.h:2359 -msgid "Valentine" -msgstr "Валенсія" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 -#, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "Кер." - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "Ванкувер" - -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Скасувати" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Барбадос" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2373 -msgid "Varna" -msgstr "Варна" - -#: my-evolution/Locations.h:2374 -msgid "Vasteras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 -msgid "Venezia" -msgstr "Венеція" - -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Venice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 -msgid "Vermont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2382 -msgid "Vernal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "Венесуела" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "Вікторія" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "Віґо" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 -msgid "Vilhena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Villahermosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "Вільнюс" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "Вірджинія" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "Віру-Віру" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 -msgid "Visalia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Владикавказ" - -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "Владивосток" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 -msgid "Vlieland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "Волгоград" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "Токелау" - -#: my-evolution/Locations.h:2412 -#, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "Поле \"Від\"" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "Воронеж" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -#, fuzzy -msgid "Voslau" -msgstr "Токелау" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 -#, fuzzy -msgid "Waco" -msgstr "Монако" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 -#, fuzzy -msgid "Wallops Island" -msgstr "Маршалові острови" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy -msgid "Warner Robins" -msgstr "Попередження" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "Варшава" - -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "Вашингтон" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 -#, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "Погода" - -#: my-evolution/Locations.h:2429 -msgid "Waterloo" -msgstr "Ватерлоо" - -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "Погода" - -#: my-evolution/Locations.h:2431 -#, fuzzy -msgid "Waterville" -msgstr "Категорії" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -#, fuzzy -msgid "Wausau" -msgstr "Вануату" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 -#, fuzzy -msgid "Webster City" -msgstr "Сайт" - -#: my-evolution/Locations.h:2437 -#, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "Срд" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2439 -msgid "Wenatchee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2440 -msgid "Wendover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2442 -msgid "West Burke" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2443 -msgid "Westerland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2444 -#, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "Захід" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2450 -msgid "Wheeling" -msgstr "Вілінґ" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -#, fuzzy -msgid "Whidbey Island" -msgstr "Різдвяний острів" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 -msgid "Wick" -msgstr "Вік" - -#: my-evolution/Locations.h:2461 -msgid "Wien" -msgstr "Відень" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 -#, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "список" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 -msgid "Windsor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "Вінніпеґ" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 -msgid "Winslow" -msgstr "Вінслоу" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2479 -msgid "Winter Park" -msgstr "Вінтер-Парк" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "Віскассет" - -#: my-evolution/Locations.h:2481 -msgid "Wisconsin" -msgstr "Вісконсін" - -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Вісконсін-Рапідс" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 -#, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr " " - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "Вунґ-Чеон" - -#: my-evolution/Locations.h:2487 -msgid "Wooster" -msgstr "Вустер" - -#: my-evolution/Locations.h:2488 -msgid "Worcester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2489 -msgid "Worland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2490 -msgid "Worthington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 -msgid "Wyoming" -msgstr "Вайомінґ" - -#: my-evolution/Locations.h:2495 -msgid "Xiamen" -msgstr "Ксямен" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "Якіма" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "Якушіма" - -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "Якутат" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "Якутськ" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Ямаґата (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 -msgid "Yao Airport" -msgstr "Яо (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Єкатєрінбурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "Єллоунайф" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2510 -#, fuzzy -msgid "Yenbo" -msgstr "Вхідні" - -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "Йокота-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "Юкон" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 -msgid "Zadar" -msgstr "Задар" - -#: my-evolution/Locations.h:2528 -msgid "Zagreb" -msgstr "Загреб" - -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 -msgid "Zanesville" -msgstr "Зейнсвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "Сарагоса" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Зуні-Пуебло" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 -msgid "Zurich" -msgstr "Цюріх" - -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустрічі" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -msgid "No appointments." -msgstr "Немає зустрічей." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -msgid "No description" -msgstr "Без опису" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Поштове зведення" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Слово дня на Dictionary.com" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Цитати для" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Рядок новин" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Помилка завантаження RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Рядок новин" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Всі" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Показано" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Немає завдань" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Без опису)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "Моя погода" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Погода" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Надрукувати зведення" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Збій друку зведення" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " F" -msgstr " F" - -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " C" -msgstr " C" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "knots" -msgstr "вузол (1,87км/год)" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "км/год" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "дюйм.рт.ст" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "мм/градус" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "miles" -msgstr "миль" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "кілометрів" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "Безхмарно" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Переривчаста хмарність" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Розсипані хмари" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "Малохмарно" - -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "Суцільна хмарність" - -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "Неправильно" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "Перемінна" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "Північ" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Північ - північний схід" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "Північний схід" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Схід - північний схід" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "Схід" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Схід - південний схід" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "Південний схід" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Південь - південний захід" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "Південь" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Південь - південний захід" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "Південний захід" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Захід - південний захід" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "Захід" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Захід - північний захід" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "Північний захід" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Північ - північний захід" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "Морось" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Моросить на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Слабка поморось" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Середня поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Сильна поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Легка поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Моросить місцями" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Частково моросить" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Гроза" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Вітряна поморось" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "Зливи" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Дрейфуюча поморось" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Поморось з намерзанням" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "Дощ" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Дощ в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "Слабкий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Помірний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Сильний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Легкий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Місцями дощ" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Частково зливи" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Вітер та злива" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "Дощові опади" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Дрейфуючий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Дощ з намерзанням" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "Сніг" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Сніг на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "Слабкий сніг" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Середній сніг" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Сильний сніг" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Легкий сніг" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Місцями сніг" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Частковий снігопад" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Сніговий шторм" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Завірюха" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "Снігові опади" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Дрейфуючий снігопад" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Сніг з намерзанням" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "Снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Снігова крупа на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Легка снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Середня снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Сильна снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Легка снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Місцями снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Частково снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Снігова крупа та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Дрейфуюча снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Снігова крупа з намерзанням" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Град" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Кристали льоду на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Невеличкі кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Середні кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Сильні кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Місцями кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Частково кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Шторм із кристалами льоду" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Кристали льоду та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Опади із кристалів льоду" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Замерзаючі кристали льоду" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Льодові кульки на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Невеличкі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Помірні льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Сильні льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Легкі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Місцями льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Частково льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Буря з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Вітер з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Опади з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Дрейфуючі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Льодові кульки з намерзанням" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Град в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "Слабкий град" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Помірний град" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Сильний град" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Легкий град" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Град місцями" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "Частково град" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Шторм із градом" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Град та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "Опади із градом" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Дрейфуючий град" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Град з намерзанням" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "Мілкий град" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Мілкий град на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Помірний дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Сильний дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Легкий дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Мілкий град місцями" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Частково дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Шторм із дрібним градом" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Мілкий град та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Опади із дрібним градом" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Дрейфуючий дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Мілкий град з намерзанням" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Невідомі опади" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Невідомі опади на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Слабкі опади" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Середні опади" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Сильні опади" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Легкі опади" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Місцями опади" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Частково опади" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Невідома гроза" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Опади та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Опади, тип невідомий" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Дрейфуючі опади" - -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Опади з намерзанням" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "Мгла" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Мгла на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "Легка димка" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Помірна димка" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "Сильна мгла" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Поверхнева димка" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Місцями димка" - -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "Частково мгла" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Димка та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Дрейфуюча мгла" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Мгла з намерзанням" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "Туман" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Туман на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "Слабкий туман" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Помірний туман" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "Сильний туман" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Легкий туман" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Місцями туман" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "Частково туман" - -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Туман та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Дрейфуючий туман" - -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Замерзаючий туман" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "Смог" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Смог на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Невеликий смог" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Помірний смог" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Сильний смог" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Легкий смог" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Місцями смог" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Частково смог" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Смог та грози" - -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Смог та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Дрейфуючий смог" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Вулканічний пил у околицях" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Помірний вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Густий вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Поверховий вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Місцями вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Частково вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та грози" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та опади" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил" - -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "Пісок" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "Туман" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Туман на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "Легкий туман" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Помірний туман" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "Густий туман" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Поверховий туман" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Місцями туман" - -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "Частково туман" - -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Туман та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Дрейфуючий туман" - -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray" -msgstr "Бризки" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Бризки на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Light spray" -msgstr "Легкі бризки" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Помірні бризки" - -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Сильні бризки" - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Поверхові бризки" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Місцями бризки" - -#: my-evolution/metar.c:360 -msgid "Partial spray" -msgstr "Частково бризки" - -#: my-evolution/metar.c:362 -msgid "Blowing spray" -msgstr "Бризки та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Drifting spray" -msgstr "Дрейфуючі бризки" - -#: my-evolution/metar.c:365 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Бризки з намерзанням" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "Пил" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Пил на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "Невеликий пил" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Помірний пил" - -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Сильний пил" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Місцями пил" - -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "Частково пил" - -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Пил та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Дрейфуючий пил" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "Шквал" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "Легкий шквал" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Сильний шквал" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Невелика піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Помірна піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Сильна піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Частково піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Вітер та піщана буря" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "Пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Пилова буря на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Невелика пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Помірна пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Сильна пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Частково пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Вітер та пилова буря" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Хмари диму" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "Смерч" - -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Смерч в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Помірний смерч" - -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Сильний смерч" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Частково смерч" - -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Смерч та грози" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Дрейфуючий смерч" - -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Пилові бурі на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Легкі пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Помірні пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Сильні пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Поверхові пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Місцями пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Частково пилові бурі" - -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Пилові бурі та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Дрейфуючі пилові бурі" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "за Цельсієм" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Параметри новин" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Новини" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "Один місяць" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "Один тиждень" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Час оновлення (в секундах):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Час оновлення (в секундах):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "Планування" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Показати всі завдання" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Показати сьогоднішні завдання" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Показувати температуру за " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Завдання " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Weather Settings" -msgstr "Параметри погоди" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Delete Feed" -msgstr "Стерто" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейтом" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "П'ять днів" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_New Feed" -msgstr "Новини" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "Один день" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Показувати повних шлях до тек" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Оболонка Evolutuion." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Параметри теки" - -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "Показати подробиці" - -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Скасувати операцію" - -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось перенести теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" у \"%s\"" - -#: shell/e-folder-list.c:338 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Додати теку" - -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Чернетки" - -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Вхідні" - -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Вихідні" - -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Відіслано" - -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" - -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Неможливо створити каталог\n" -"%s\n" -"Помилка: %s" - -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Файл \"%s\" не є каталогом.\n" -"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його." - -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Каталог \"%s\" існує, але він не є каталогом\n" -"Evoluion. Щоб дозволити встановлення файлів\n" -"користувача, пересуньте його." - -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "Створено для вас" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Дата завершення" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Виберіть типову теку" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Типові теки" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Оффлайн-теки" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Теки автозавершення" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Неможливо перенести теку в себе." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Скопіювати теку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "Перенести теку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Стерти \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо змінити назву теки:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -#, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Перейменувати теку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "Вибрана теку не належить іншому користувачеві" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо видалити теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Створити нову теку" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без імені)" - -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі " -"списку.\n" -"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution " -"намагатиметься його визначити." - -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:" - -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" -"Імпортування елемента %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:317 -msgid "Select importer" -msgstr "Виберіть імпортер" - -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Файлу %s не існує" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Помилка Evolution" - -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Немає імпортеру здатного обробити\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "Імпортування" - -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Імпортування %s.\n" -"Запуск %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка запуску %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" -"Імпортується елемент 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу:" - -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм" - -#: shell/e-shell-importer.c:680 -msgid "Import a single file" -msgstr "Імпорт одного файлу" - -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Будь ласка зачекайте...\n" -"Йде сканування наявних установок" - -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Запуск інтелектуального імпортера" - -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Від %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "Вибрати теку" - -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" - -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Закриття з'єднань..." - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час синхронізації \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Синхронізація теки" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Синхронізація \"%s\" (%d з %d) ..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Параметри Evolution" - -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Будь ласка, виберіть користувача." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Відкривання теки" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Відкривання теки \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "в \"%s\"..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Неможливо знайти зазначену загальну теку." - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Не вказано назви теки." - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Назва теки не може містити символ \"/\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"." - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено у цій системі" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Помилка виконання %s." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Програму \"Bug buddy\" не встановлено." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Про Ximian Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Створити новий ярлик" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -msgid "_Work Online" -msgstr "Працювати у мережі" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Працювати автономно" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "Робота не на лінії" - -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Жодної теки не відображено)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Немає)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до " -"автономної роботи." - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для " -"переходу до роботи у мережі." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо активізувати компонент %s :\n" -"Помилка від системи активації:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n" -"несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n" -"закрити та перезавантажити Evolution." - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Неправильні аргументи" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" - -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Створити нову групу ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу \"%s\" з панелі ярликів?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Перейменувати групу ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Малі піктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Великі піктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "Нова група..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Створити нову групу ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Видалити цю групу ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Перейменувати цю групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Перейменувати цю групу ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Прибрати панель ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Прибрати панель ярликів" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Створити _типовий ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Створити типовий ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Перейменувати ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Перейменувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "Видалити" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів" - -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Помилка збереження ярликів." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Ярлики" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" - -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тека з цією назвою вже існує" - -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Вказаний тип теки не правильний" - -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу" - -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Не вистачає місця для створення теки" - -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Тека не порожня" - -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Вказаної теки не знайдено" - -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища" - -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операція не підтримується" - -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем" - -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити" - -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки" - -#: shell/e-storage.c:594 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" - -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Ця операція не може бути виконана в режимі оффлайн" - -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% виконано)" - -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<клацніть тут для вибору теки>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Невідома помилка" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Помилка від компонентної системи:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Помилка від системи активації:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 -msgid "CORBA error" -msgstr "Помилка CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "Перервано" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Неправильний аргумент" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Вже має власника" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 -msgid "No owner" -msgstr "Не має власника" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Не підтримуваний тип" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Схема не підтримується" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Операція не підтримується" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 -msgid "Exists" -msgstr "Існує" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Неправильний URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Має підтеки" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 -msgid "No space left" -msgstr "Не залишилося вільного простору" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Старого власника знищено" - -#: shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test type" -msgstr "Тип перевірки" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "З'єднання" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Для закриття цих з'єднань та переходу до автономної роботи клацніть на OK" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Зараз активні наступні з'єднання:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Календар" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Контакти:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "Пошта" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Завдання:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Назва теки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Folder _type:" -msgstr "Тип теки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Вкажіть, де створити теку:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Відкрити теки інших користувачів" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "Обліковий рахунок:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Назва _теки:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Користувач:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Помічник встановлення Evolution" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Імпортування файлів" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Часовий пояс " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Вітаємо" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів\n" -"допоможуть Evolution під'єднатися до ваших поштових\n" -"облікових рахунків та імпортувати файли з інших програм.\n" -"\n" -"Натисніть клавішу \"Далі\" для продовження." - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Ви успішно ввели всю інформацію,\n" -"яка потрібна для налаштовування Evolution. \n" -"\n" -"Щоб зберегти налаштовування клацніть кнопку \"Завершити\"." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. " - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Помічник імпорту в Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Тип імпортера (крок 1 з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n" -"Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли." - -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "Імпортери" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "Не імпортувати" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Більше не запитувати" - -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:" - -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:118 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution завершує роботу..." - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Привіт. Дякуємо що знайшли час для завантаження цього попереднього\n" -"випуску Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ця версія Ximian Evolution ще не закінчена. Вона дуже близька до закінчення\n" -"але деякі функції ще не закінчені або на працюють належним чином.\n" -"\n" -"Якщо вам потрібна стабільна версія Evolution, ми радимо вам видалити цю " -"версія та\n" -"встановити версію 1.2.x взамін instead (1.2.2)\n" -"\n" -"Якщо ви знайшли помилку в програмі, будь ласка, сповістити нас про них на\n" -"bugzilla.ximian.com.\n" -"Продукт розповсюджується без ніякої гарантії.\n" -"\n" -"Сподіваємось вам сподобається результат нашої праці та\n" -"ми із нетерпінням чекаємо на ваші внески!\n" - -#: shell/main.c:298 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Дякуємо\n" -"Команда розробників Ximian Evolution\n" - -#: shell/main.c:306 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Більше не казати" - -#: shell/main.c:401 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." - -#: shell/main.c:410 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" - -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Вимкнути заставку" - -#: shell/main.c:544 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Починати в режимі оффлайн" - -#: shell/main.c:546 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Починати в режимі онлайн" - -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" - -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл." - -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online та --offline не можуть бути використані разом.\n" -" Use %s --help для більш докладної інформації.\n" - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес." - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Вхідний файл" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Не вказано назви файлу." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Долучення." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Тип вмісту долучення" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Опис долучення." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Показувати долучення в тілі без обумовлення." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Початкова тема повідомлення." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Скопіювати контакт(и) до іншої теки..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скопіювати вибране" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Скопіювати до теки..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вирізати вибране" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Стерти вибрані контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Перенести контакти в іншу теку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Перенести до теки..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити вміст кишені" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Надрукувати вибрані контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Зберегти вибраний контакт як vCard." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Вибрати всі контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Надіслати повідомлення до обраних контактів." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "View the current contact" -msgstr "Переглянути поточний контакт." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "Дії" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Переслати контакт..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "Пошук контактів" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Стерти всі екземпляри" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Стерти зустріч" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "Перейти вперед" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Перейти до дати" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказаної дати" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Сьогодні" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "Місяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надруковано" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show one day" -msgstr "Показати один день" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Show one month" -msgstr "Показати один місяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one week" -msgstr "Показати один тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Закрити цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Головний пенал" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Зберегти цей елемент на диску" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Ви_різати" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Вставити завдання з кишені" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Вибрати всі контакти" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Стерти цей список" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Відіслати список іншому..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Відіслати повідомлення у список..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Скасувати зустріч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Скасувати засідання для цього елемента" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Переслати як i_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Отримати останню інформацію про засідання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Оновлення засідання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустріч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Запланувати засідання для цього елемента" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Налаштувати мій Evolution" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Скасувати поточну поштову операцію" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Скласти нове повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Створити або редагувати правила фільтрації пошти" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Створити або редагувати визначення віртуальних папок" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спорожнити смітник" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути паролі" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" -msgstr "Відправити нове повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Відправити повідомлення до загальної теки" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Підписатися на теки..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Показати вікно попереднього перегляду повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Підписатися або відписатися від тек на віддалених серверах" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор віртуальних тек..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Фільтри..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Панель _перегляду" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Змінити властивості цієї теки" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Сховати в_ибрані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Сховати с_терті повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Сховати п_рочитані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Позначити всі про_читаними" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Вставити повідомлення у кишеню" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вибрати гілку" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Показати прибрані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Інвертувати вибір" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивості..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Зменшити розмір тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Показати наступне важливе повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Показати наступне повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Показати попереднє повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Показати наступну непрочитану гілку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Показати попереднє повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "F_orward" -msgstr "Переслати" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Фільтр списку листування..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Фільтр відправника..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Фільтр отримувачів..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Фільтр теми..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Повне ім'я..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Збільшити розмір тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Завантажити зображення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Позначити як важливі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Позначити як неважливі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Далі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Наступне важливе повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Наступна гілка" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Наступне непрочитане повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "" -"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Post a Reply" -msgstr "Надіслати відповідь" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Попереднє важливе повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надруковано" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "Попереднє" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Надрукувати це повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "Перенаправити" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Перенаправити вибране повідомлення до когось" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Пошук повідомлення..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "Менше" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Показувати повні заголовки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Показати повні заголовки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Показати повний вигідний текст повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Розмір тексту" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Відновити вибрані повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Віртуальна тека за списком листування..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Віртуальна тека за відправником..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Віртуальна тека за темою..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "До_лучити" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "С_копіювати у теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "С_творити фільтр з повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Пе_реслати повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Go To" -msgstr "Перейти _до" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "В _тілі" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "_Більше" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Показати повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Пере_нести в теку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Наступне повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Звичайне відображення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "Відкрити повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Попереднє повідомлення" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "Про_цитовано" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Resend..." -msgstr "Надіслати повтор_но..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "_Інструменти" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "Відновити" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це вікно" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "За_крити" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Вигляд" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Стерти все крім підпису" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "Формат" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Відкрити файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Підпис PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Шифрування S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Підпис S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Зберегти чернетку" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в теці..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Відправити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Відіслати це повідомлення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати чи сховати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати до_лучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля прихованої копії" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля копії" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Від\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Відповідь\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "До_лучення..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Поле прихованої копії" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Поле копії" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "Стерти все" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"Від\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "Відкрити..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Поле \"Відповідь\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "Безпека" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Додати теку до вашого списку переплачених тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Видалити теку із списку переплачених тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Підписатися" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Відписатися" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Призначити завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Призначити це завдання іншим" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Скасувати завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Скасувати це завдання" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Отримати останню інформацію про задачу" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Оновити завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Скопіювати вибране завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Вирізати вибрані завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Стерти виконані завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Стерти вибрані завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Позначити як виконане" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Вставити завдання з кишені" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Переглянути список завдань, що будуть надруковані" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Надрукувати список завдань" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Додати до панелі ярликів" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Змінити налаштовування Evolutuion." - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Змінити назву цієї теки" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Скопіювати цю теку" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Створити нову теку" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Створити новий ярлик" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Показати теку в новому вікні" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Стерти цю теку" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Відобразити іншу теку" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Вікно Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Імпорт даних з інших програм" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Перенести цю теку в інше місце" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Відкрити теки інших користувачів..." - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Установки пілота..." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "" -"Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів\"" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Відіслати / отримати" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Налаштувати Пілот" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Підготувати звіт про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Відіслати звіт про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "Перемикнути" - -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "Скопіювати..." - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панель тек" - -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Folder..." -msgstr "_Тека..." - -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "Довідка" - -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import..." -msgstr "Імпорт..." - -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "Перенести..." - -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "Новий" - -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "Нова тека" - -#: ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Видалити теку іншого користувача" - -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Відіслати / отримати" - -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярликів" - -#: ui/evolution.xml.h:62 -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Ярлик..." - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Надрукувати зведення" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Перезавантажити вигляд" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "За компанією" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Адресні картки" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Список _телефонів" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Перегляд тижня" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Перегляд доби" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_Month View" -msgstr "Перегляд місяця" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Перегляд робочого тижня" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Як тека Надіслане" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "За відправником" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "З категорією" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Завдання" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Вибрати часовий пояс" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часові пояси" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n" -"Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти." - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Selection:" -msgstr "Вибір:" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "Поточний рік" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -msgid "Custom View" -msgstr "Спеціальний вигляд" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Зберегти спеціальний вигляд" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -#, fuzzy -msgid "Define Views..." -msgstr "Визначити відображення" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "зараз" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "сьогодні" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтійський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "Центральноєвропейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириличний" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "Грецький" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "Японський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "Корейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецький" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "Західноєвропейський" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "Традиційний" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "Спрощений" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Український" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Visual" -msgstr "Візуальний" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Невідомий набір символів: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кодування символів" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Введіть бажаний набір символів" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "Інший..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Редактор пошуків" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Зберегти пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "З_берегти пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Ви_правити збережені результати пошуку..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Додатково..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "Питання" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "Пошук" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "З_найти зараз" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -msgid "_Clear" -msgstr "О_чистити" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID елементу" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID піделементу" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Тест" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "Знайти зараз" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: не вдалось визначити чи є об'єкт CORBA нульовим " -#~ "(nil)" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "С_терти" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Електронна адреса:" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Перевірити повне ім'я" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Додати все одно" - -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Змінити все одно" - -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Налаштовування шрифтів Evolutuion." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти" - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Вподобання шрифтів" - -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "Автоматично знаходити зв'язки" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" - -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Типи ярликів" - -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" - -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Джерело новин" - -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Введіть URL джерела новин, який бажаєте додати" - -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Всі новини" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Всі новини:" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Пошта" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "Погода" - -#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -#~ msgstr "Примусити відновлення конфігураційних файлів з Evolution 1.0.x" - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Перевірити адресу" - -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "За_сідання" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Очистити" - -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Виберіть сервер: " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Додати" - -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Редактор _підпису" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Створити нову теку..." - -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Контакти..." - -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Майстер імпорту файлів LDIF у Evolutuion." - -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Імпорт файлів LDIF у Evolution." - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Майстер імпорту файлів VCard у Evolutuion." - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." - -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Елемент керування Bonobo для вікна адреси." - -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Елемент керування Bonobo для відображення адреси." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Приклад елементу керування Bonobo для відображення книги адрес." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "" -#~ "Елемент керування для налаштовування сховищ адресних книг Evolution." - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Визначає, що відображує мінікартка книги адрес Evolution. " - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Фабрика елементів керування експортованих книгою адрес Evolution" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Фабрика для інтерфейсу вибору імені з книги адрес" - -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Неназваний контактний список" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d не показано)" - -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Керуючий елемент Bonobo, що показує список завдань." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Приклад керуючого елементу bonobo, що показує календар." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Центр керування Календарем Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Компонент Evolution для керування календарем." - -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Конструктор об'єктів Календарю Evolution." - -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Конструктор для централізації вікон редактора компонентів календаря." - -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Послуга сповіщення" - -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Майстер імпорту файлів iCalendar у Evolution" - -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Імпортує файли iCalendar у Evolution" - -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Імпортує файли vCalendar у Evolution" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Налаштовування екранних шрифтів Evolutuion." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Налаштовування поштових рахунків Evolutuion." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Налаштовування поштової програми Evolutuion." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Налаштовування редактора повідомлень Evolutuion." - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "" -#~ "Налаштовування керуючих елементів, які експортовані поштовою програмою " -#~ "Evolutuion." - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Майстер імпортування mbox у Evolutuion." - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Імпортує файли mbox у Evolution" - -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Майстер імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution" - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution" - -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Екранні шрифти" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "Фіксованої ширини:" - -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Змінної ширини:" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Налаштовування Зведення Evolution" - -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Налаштовування тек Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution неспроможний створити каталог\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Каталог %s\n" -#~ "не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та " -#~ "виконання та перезапустіть Rvolution." - -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n" -#~ "Будь ласка видаліть цей файл та перезавантажте Evolution." - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Файл виводу" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Персональний сервер адресної книги" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" |