diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 20 |
2 files changed, 22 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2fd6ecccad..b9e346359d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-10-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-04 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-04 21:51+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10551,10 +10551,14 @@ msgid "" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." msgstr "" +"HTML-redaktori juhtimist pole võimalik aktiveerida.\n" +"\n" +"Palun veendu, et sul on paigaldatud korreksed gtkhtml'i ja libgtkhtml'i " +"versioonid." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "Aadressi valimise juhtimist pole võimalik aktiveerida." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" @@ -11101,6 +11105,10 @@ msgid "" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" +"\n" +"Palun loe hoolikalt %s litsentsitingimusi,\n" +"mida kuvatakse allpool ja nendega nõustumise korral\n" +"märgi märkeruut\n" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:511 @@ -12471,6 +12479,8 @@ msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." msgstr "" +"Kui \"Eelvaate\" paan on sisse lülitatud, siis näidatakse seda vertikaalse " +"vaate asemel külg-külje kõrval." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" @@ -20962,6 +20972,12 @@ msgid "" "Top Secret\n" "For Your Eyes Only" msgstr "" +"Tavaline\n" +"Siseinfo\n" +"Konfidentsiaalne\n" +"Salajane\n" +"Täiesti salajane\n" +"Ainult Sinu silmadele" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "R_eply requested" |