aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/MAINTAINERS
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Update - hopefully I assigned blame correctly :-)JP Rosevear2000-11-281-1/+5
* Lots of reorganization to get the Evolution shell to begin its life. ItArturo Espinosa2000-01-061-2/+1
* Address updateBertrand Guiheneuf1999-08-301-1/+1
* added my mailBertrand Guiheneuf1999-06-211-0/+2
55'>55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912
# translation of evolution to Russian
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
# Dmitry Mastrukov  <dmitry@taurussoft.org>, 2001-2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Создать контакт"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Создать список контактов"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "в текущей папке адресной книги %s имеется %d карточка"
msgstr[1] "в текущей папке адресной книги %s имеются %d карточки"
msgstr[2] "в текущей папке адресной книги %s имеются %d карточек"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Список контактов: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Контакт: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "миникарточка evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Имеет сигналы."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Имеет повторения."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "Это собрание."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Событие календаря: Сводка: %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Событие календаря: Не имеет сводки."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "событие обзора календаря"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
msgid "Grab Focus"
msgstr "Перехватывать фокус"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Новая встреча"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Новое ежедневное событие"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Новое собрание"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Перейти к дате"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "таблица для просмотра и выбора текущего диапазона времени"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Имеет %d событие"
msgstr[1] "Имеет %d события."
msgstr[2] "Имеет %d событий."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr "Не имеет событий."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Обзор рабочей недели: %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Вид дня: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "окно календаря для просмотра рабочей недели"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "окно календаря для просмотра одного или более дней"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календарь Gnome"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "панель поиска"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "панель поиска календаря evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Кнопка перехода"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Нажмите здесь, вы можете найти больше событий."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Обзор месяца: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Обзор недели: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
msgstr "окно календаря для обзора месяца"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "окно календаря для просмотра одной или более недель"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "контекстное окно"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "создать контекстное окно"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "правка"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "начать редактирование этой ячейки"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "переключить"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "переключить ячейку"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
msgid "expand"
msgstr "расширить"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "расширить строку в ETree, содержащую эту ячейку"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
msgid "collapse"
msgstr "свернуть"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "сворачивает строку в ETree, содержащую эту ячейку"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Ячейка таблицы"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
msgid "click to add"
msgstr "нажмите, чтобы добавить"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "нажмите"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "сортировка"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календарь: с %s по %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
msgid "evolution calendar item"
msgstr "элемент календаря evolution"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Комбо-кнопка"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Активировать параметры по умолчанию"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Выпадающее меню"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Переключить панель вложений"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "активировать"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Контакт с таким адресом уже существует. Добавить еще одну карточку с таким "
"же адресом?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Адрес '{0}' уже существует."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Не удаётся добавить новый контакт"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Не удалось переместить контакт."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Category editor not available."
msgstr "Редактор категорий недоступен."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Убедитесь, что пароль введен правильно и используется поддерживаемый метод "
"регистрации. Большинство паролей чувствительны к регистру, у вас может быть "
"включена клавиша Caps Lock."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Не удалось получить информацию схемы с сервера LDAP."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Не удалось удалить адресную книгу."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"В настоящее время вы можете получить доступ только к адресной книге системы "
"GroupWise из Evolution. Пожалуйста, используйте какой-нибудь другой почтовый "
"клиент GroupWise, чтобы получить доступ к папкам Часто Используемых "
"Контактов и Личной Информации GroupWise."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Удалить адресную книгу '{0}'?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Ошибка загрузки адресной книги."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Ошибка сохранения {0} в {1}: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Сбой аутентификации на сервере LDAP."

#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Не удалось удалить контакт"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Создание Адресной книги GroupWise:"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Ответ сервера LDAP не содержит поддерживаемой информации схемы."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Permission Denied."
msgstr "Отказ в доступе"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Server Version"
msgstr "Версия сервера"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Некоторые функции могут работать некорректно с вашим текущим сервером"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента адресной книги Evolution неожиданно завершилась."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"The address book {0} is read only, thus you cannot add contacts there. "
"Select other address book, please."
msgstr "Адресная книга {0} доступна только для чтения, поэтому вы не можете добавлять в неё контакты. Выберите, пожалуйста, другую адресную книгу."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Выбранное вами изображение слишком велико. Изменить размер перед сохранением?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Возможно, этот сервер использует устаревшую версию LDAP, которая не "
"поддерживает необходимую функциональность, или же он неправильно настроен. "
"Выясните у системного администратора, какие базы поиска поддерживает этот "
"сервер."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Эта адресная книга будет окончательно удалена."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Эта  адресная книга не может быть открыта."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Этот сервер адресной книги не содержит поддерживаемых баз поиска."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Возможно, сервер адресной книги недоступен, имя сервера может быть введено "
"неправильно или соединение с сетью отсутствует."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Этот сервер не поддерживает информацию LDAPv3 schema."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Не удалось произвести поиск."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Не удалось сохранить {0}."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Сохранить изменения?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Вы пытаетесь переместить контакт из одной адресной книги в другую, но он не "
"может быть удален из источника. Сохранить копию контакта?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Вы подключаетесь к неподдерживаемому серверу GroupWise и можете столкнуться "
"с проблемами при использовании Evolution. Для получения лучших результатов "
"сервер должен быть обновлен до поддерживаемой версии"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Этот контакт содержит несохраненные изменения. Сохранить изменения?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши контакты для {0} не будут доступны до перезапуска Evolution."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Discard"
msgstr "_Отклонить"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Do not save"
msgstr "_Не сохранять"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Resize"
msgstr "_Изменить размер"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Использовать как есть"

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Адрес синхронизации по умолчанию:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Не удалось загрузить адресную книгу"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения адресов Пилота"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Автозавершение"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "К_онтакты"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Здесь настраивается автозавершение"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Адресная книга Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Выпадающий адрес адресной книги Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Evolution Address Book address viewer"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Evolution Address Book card viewer"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution Address Book component"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution folder settings configuration control"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Здесь можно управлять вашими сертификатами S/MIME"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:305
#: ../mail/mail-vfolder.c:216
msgid "On This Computer"
msgstr "На этом компьютере"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Personal"
msgstr "Личное"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На серверах LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Создание нового контакта"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "Список _контактов"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Создание нового списка контактов"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
msgid "New Address Book"
msgstr "Новая адресная книга"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "Адресная _книга"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Создать новую адресную книгу"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Ошибка обновления параметров или папок Адресной книги."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Скопировать _книгу локально для автономной работы"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:87
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "Сведения о сервере"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../mail/em-folder-browser.c:932
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Свойства адресной книги"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr "Перенос..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Переносится '%s':"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Серверы LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Настройка автозавершения"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1."
"x.\n"
"\n"
"Производится преобразование папок для новой версии..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Формат контактов почтовых списков изменился.\n"
"\n"
"Производится преобразование папок для новой версии..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Способ сохранения некоторых телефонных номеров в Evolution изменился.\n"
"\n"
"Производится преобразование папок для новой версии..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Способ хранения данных компонента Palm Sync изменился.\n"
"\n"
"Производится преобразование ваших данных Pilot Sync..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Переименовать папку \"%s\" в:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Переименование папки"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена папок не может содержать '/'"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Новая адресная книга"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Сохранить как VCard..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1342
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
msgid "_Properties..."
msgstr "_Свойства..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Выбор источника контактов"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Введите пароль для %s (пользователь %s)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Длина автозавершения"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList xml для списка URI дополнения"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList xml для списка URI дополнения."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Позиция вертикальной панели между обзором карточки и списка и панелью "
"предварительного просмотра, в пикселах."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Показывать панель предварительного просмотра"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Количество символов, которое необходимо ввести перед активацией функции "
"автозавершения."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI папки, использовавшейся в последний раз в диалоге выбора имен"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI папки, использовавшейся в последний раз в диалоге выбора имен"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Позиция вертикальной панели"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Показывать ли панель предварительного просмотра."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Проверка подлинности</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Отображение</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Загрузка</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Поиск</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Сведения о сервере</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "Добавить адресную книгу"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Основные"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Отличительное имя (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Электронная почта"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Этот адрес будет использоваться для идентификации вас на сервере."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Найти возможные базы поиска"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Имя пользователя:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрования"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Один уровень"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифрование SSL"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "_База поиска:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Фильтр поиска:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Фильтр поиска"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Фильтр поиска - это тип объекта, который должен быть найден. Если не "
"изменять, по умолчанию будет произведен поиск объекта типа \"person\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Выбор этой опции означает, что Evolution будет устанавливать соединение с "
"вашим сервером LDAP только в том случае, если он поддерживает SSL."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Выбор этой опции означает, что Evolution будет устанавливать соединение с "
"вашим сервером LDAP только в том случае, если он поддерживает TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Выбор этой опции означает, что ваш сервер не поддерживает ни SSL, ни TLS . "
"Это означает, что ваше соединение с сервером будет уязвимым для атак. "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Все нижние уровни"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Поддерживаемые базы поиска"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "TLS encryption"
msgstr "Шифрование TLS"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"База поиска является известным именем записи (DN - distinguished name), "
"откуда начнется ваш поиск. Если вы оставите это поле пустым, то поиск "
"начнется с корня дерева каталогов."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Глубина поиска определяет, как далеко вниз по дереву каталогов будет "
"осуществляться поиск. Глубина поиска \"sub\" включает все элементы под "
"каталогом начала поиска. Глубина поиска \"one\" включает в себя элементы на "
"один уровень ниже каталога начала поиска."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Полное имя вашего сервера LDAP. Например: \"ldap.mycompany.com\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Максимальное число элементов для загрузки. Установка очень большого значения "
"может серьезно замедлить работу вашей адресной книги."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Это метод, используемый Evolution для идентификации вас на сервере. Учтите, "
"что установка этого параметра в \"Адрес эл. почты\" требует анонимного "
"доступа к вашему серверу LDAP."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Это имя сервера будет появляться в списке каталогов Evolution. Оно "
"используется только для отображения. "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Порт сервера LDAP, на котором Evolution будет устанавливать соединение. "
"Список стандартных портов ранее уже был предоставлен. Спросите вашего "
"системного администратора, какой из них вам необходимо использовать."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "По отличительному имени (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "По почтовому адресу"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Когда это возможно"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Добавить адресную книгу"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Ограничение загрузки:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Найти поддерживаемые базы поиска"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "_Метод подключения:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Диапазон поиска:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Задержка:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Использовать _защищенное соединение:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "карточек"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Электронная почта</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Домашний</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Мгновенные сообщения</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Работа</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Разное</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Другой</b> "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Телефон</b> "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Веб-адреса</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Рабочий</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегории..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактов"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "По_лное имя..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Почтовый адрес"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Nic_kname:"
msgstr "Псевдон_им:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Личная информация"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../mail/em-migrate.c:1055
msgid "Work"
msgstr "Служебное"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Адрес:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Годовщина:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "Помо_щник:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_День рождения:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календарь:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Город:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_Компания:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "С_трана:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "От_дел:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_Подшить как:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "Cво_боден/занят:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Домашняя страница:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Мeнеджер:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "П_римечания:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "_Офис:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "Аб.ящик:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Профессия:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "С_упруг(а):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "Область, край:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Обращение:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "Видео_чат:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Согласен получать почту в формате _HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "Веб-_журнал:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Где:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Почтовый индекс:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1832 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Изменяемый"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуды"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кейп Верде"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Демократическая республика Конго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот-д-Ивуар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская республика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская республика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские о-ва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Южные французские территории"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Гвинея Бисау"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "Гвиана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Острова Heard и Макдональд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Республика Корея"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы о-ва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Республика Молдова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антиллы"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "Острова Ниуе"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкские острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Новая Гвинея"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкерн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Сент-Киттс и Невис"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Люсия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Сербия и Черногория"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшеллы"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы о-ва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Острова Свалбард и Йан Майен"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазилэнд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Соединённая Республика Танзания"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лист"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кэйкос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "Соединённое Королевство"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британские Вирджинские о-ва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Американские Вирджинские о-ва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Острова Вэлис и Футуна"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Служба"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "Location"
msgstr "Адрес"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Домашний"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Другие"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Source Book"
msgstr "Книга-источник"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
msgid "Target Book"
msgstr "Книга назначения"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
msgid "Is New Contact"
msgstr "Является новым контактом"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
msgid "Writable Fields"
msgstr "Поля для записи"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
msgid "Required Fields"
msgstr "Требуемые поля"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Редактор контактов - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Выберите изображение для этого контакта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid "_No image"
msgstr "_Нет изображения"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Данные контакта неверны:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "неверный формат '%s'"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "неверный формат %s'%s'"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' пуст"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
msgid "Invalid contact."
msgstr "Неверный контакт."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Быстрое добавление контакта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Изменить все"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
msgid "_Full name"
msgstr "_Полное имя"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
msgid "E_mail"
msgstr "_Эл. почта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Выберите адресную книгу"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите\n"
"удалить список контактов (%s)?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите\n"
"удалить эти списки контактов?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите\n"
"удалить контакт (%s)?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите\n"
"удалить эти контакты?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Адрес _2:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Город:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "Страна:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Полный адрес"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Индекс:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Др."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Эскв."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "мл."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "г-жа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "г."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "г-жа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "гг."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "ст."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "Имя:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "Фамилия:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "Отчество:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "Суффикс:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr "Добавить учетную запись AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "_Учетная запись:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
msgstr "Служба сообщений:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Расположение:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Пользователи</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор списка контактов"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Скрывать адреса при отправке почты в этот список"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "Имя _списка:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Введите эл.адрес или перетащите контакт в список, приведённый ниже:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "Contact List Members"
msgstr "Участники списка контактов"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "Книга"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
msgid "Is New List"
msgstr "является новым списком"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
msgid "_Members"
msgstr "_Участники"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Изменённый контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Конфликтующий контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Обнаружено дублирование контактов"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
"like to add it anyway?"
msgstr ""
"Имя или электронный адрес этого контактного лица уже существуют в этой "
"папке. Всё равно хотите добавить?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Новый контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Исходный контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Имя или эл.адрес этого контактного лица уже существуют\n"
"в этой папке. Всё равно хотите добавить?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
msgid "Merge Contact"
msgstr "Объединить контакты"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
msgid "_Merge"
msgstr "_Объединить"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле содержит"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Email begins with"
msgstr "Почтовый адрес начинается с"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
msgid "Name begins with"
msgstr "Имя начинается с"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Нет контактов"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d контакт"
msgstr[1] "%d контакта"
msgstr[2] "%d контактов"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "Запрос"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Ошибка при получении вида книги"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
#: ../widgets/table/e-table.c:3335
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
msgstr "Ошибка при изменении карточки"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1924
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Сохранить как vCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1325
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:920
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "_New Contact..."
msgstr "Со_здать контакт..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Соз_дать список контактов..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Сохранить как vCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Переслать контакт"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Переслать контакты"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Отправить _сообщение к контакту"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Отправить _сообщение в список"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Отправить _сообщение к контактам"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
msgid "_Print"
msgstr "_Печать"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Коп_ировать в адресную книгу..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Пере_местить в адресную книгу..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1333
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
#: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013
#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2056
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
msgid "P_aste"
msgstr "Вст_авить"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr "Любая категория"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Other error"
msgstr "Иная ошибка"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон помощника"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Служебный телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Служебный телефон 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Телефон для обратного звонка"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон в машине"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон компании"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Эл. почта 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Эл. почта 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Фамилия"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Подшить как"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Имя"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашний телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашний телефон 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Телефон ISDN"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
msgstr "Мeнеджер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобильный телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "Примечание"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Офис"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Другие телефоны"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Основной телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Должность"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
msgstr "Супруг(а)"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Подразделение"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Веб-сайт"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "Имеет фокус"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Текстовая модель"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Максимальная длина имени поля"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина столбца"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Поиск контакта\n"
"\n"
"Или дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нет элементов для отображения в этом окне.\n"
"\n"
"Дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Поиск контакта."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нет элементов для отображения в этом окне."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Work Email"
msgstr "Рабочая эл. почта"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Home Email"
msgstr "Домашняя эл.почта"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
msgid "Other Email"
msgstr "Другая эл.почта"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr "Имеет курсор"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Открыть ссылку в браузере"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2776
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копировать ссылку"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Отправить новое сообщение к..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Копировать адрес _эл.почты"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr "(карта)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr "карта"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
msgid "List Members"
msgstr "Участники списка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
msgid "Department"
msgstr "Отдел"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
msgid "Profession"
msgstr "Профессия"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Position"
msgstr "Должность"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Video Chat"
msgstr "Видеочат"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Cвободен/занят"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
msgid "Web Log"
msgstr "Веб-журнал"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2321
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
msgid "Anniversary"
msgstr "Годовщина"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
msgid "Job Title"
msgstr "Должность"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
msgid "Home page"
msgstr "Домашняя страничка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr "Компонент занят"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
msgstr "Репозиторий вне сети"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Адресная книга не существует"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Свой контакт не определен"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказ в доступе"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт не найден"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Идентификатор контакта уже существует"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол не поддерживается"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2516
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Could not cancel"
msgstr "Не удалось отменить"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Сбой проверки подлинности"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS недоступен"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "No such source"
msgstr "Нет такого источника"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Недоступно в автономном режиме"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Invalid server version"
msgstr "Неверная версия сервера"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо книга не "
"помечена для автономного использования, либо еще не загружена для "
"автономного использования. Загрузите эту книгу в режиме подключения к сети, "
"чтобы получить доступ к ее содержимому"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Не удалось открыть эту адресную книгу. Убедитесь, что путь %s существует и "
"что у вас имеются необходимые права доступа."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Не удалось открыть эту адресную книгу.  Это значит, что либо введен неверный "
"URI, либо сервер LDAP недоступен."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP. Если вы хотите "
"использовать LDAP в Evolution, необходимо установить пакет Evolution с "
"поддержкой LDAP."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо введен неверный "
"URI, либо сервер недоступен."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"С этим запросом совпало больше карточек, чем \n"
"настроено для выдачи в сервере или Evolution.\n"
"Пожалуйста, точнее определите условия поиска, или\n"
"поднимите ограничения для выдачи результатов в\n"
"настройках сервера каталога для этой адресной книги."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Время исполнения запроса превысило ограничения сервера\n"
"или ограничения, определенного для этой адресной книги.\n"
"Пожалуйста, точнее определите условия поиска или\n"
"поднимите ограничения времени в настройках сервера\n"
"каталога для этой адресной книги."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Этот запрос завершился с ошибкой."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
msgstr "Ошибка добавления списка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:666
msgid "Error adding contact"
msgstr "Ошибка добавления контакта"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr "Ошибка изменения списка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Ошибка изменения контакта"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr "Ошибка удаления списка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:616
msgid "Error removing contact"
msgstr "Ошибка удаления контакта"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Открытие %d контакта также откроет %d новых окон.\n"
"Вы действительно хотите отобразить все эти контакты?"
msgstr[1] ""
"Открытие %d контактов также откроет %d новых окон.\n"
"Вы действительно хотите отобразить все эти контакты?"
msgstr[2] ""
"Открытие %d контактов также откроет %d новых окон.\n"
"Вы действительно хотите отобразить все эти контакты?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Не отображать"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Отображать _все контакты"

#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s уже существует\n"
"Хотите переписать?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
msgstr[1] "контакта"
msgstr[2] "контактов"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:424
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:461
msgid "Select Address Book"
msgstr "Выберите адресную книгу"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
msgid "list"
msgstr "список"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:727
msgid "Move contact to"
msgstr "Переместить контакт в"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копировать контакт в"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732
msgid "Move contacts to"
msgstr "Переместить контакты в"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копировать контакты в"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:960
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Множество карточек"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:963
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard для %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1022
msgid "Contact information"
msgstr "Контактная информация"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1024
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Контактная информация %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запрашивается адресная книга..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Имеется %d другой контакт."
msgstr[1] "Имеется %d других контакта."
msgstr[2] "Имеется %d других контактов."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Показывать всю карточку"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Показывать компактную карточку"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Сохранить в адресной книге"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Вид карточек"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа импортирования Outlook CSV или Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа импортирования Mozilla CSV или Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа импортирования Evolution CSV и Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Формат обмена данными LDAP"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF importer"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution vCard Importer"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Пустая форма в конце:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Тело"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Снизу:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_Шрифт..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Нижний колонтитул:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
msgid "Header"
msgstr "Верхний колонтитул"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Верхний/нижний колонтитулы"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Заголовки для каждой буквы"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Один за другим"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Включить:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Слева:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Закладки букв вертикально"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Поля"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Число столбцов:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Настройка страницы:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Бумага"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Источник бумаги:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Предварительный просмотр:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Печать с использованием полутонов"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Обращать на четных страницах"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Справа:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Разделы:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "С тенью"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:967
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Начинать с новой страницы"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Название стиля:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Сверху:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Проверка редактора стиля печати контакта"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "This should test the contact print style editor widget"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Проверка печати контакта"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Проверка кода печати контакта"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Не удалось получить список адресных книг"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "не удалось открыть книгу"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Указать файл вместо стандартного вывода"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Перечислить папки локальной адресной книги"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Показывать карточки как файлы vcard или csv"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Экспорт в асинхронном режиме"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Количество карточек в одном файле вывода в асинхронном режиме, размер по "
"умолчанию 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Ошибка аргументов командной строки, используйте параметр --help, чтобы "
"просмотреть доступные аргументы."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Поддерживаются форматы только vcard или csv."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "В асинхронном режиме выводом должен быть файл."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "В обычном режиме не нужно указывать размер."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
msgstr "Необрабатываемая ошибка"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Если добавить содержательную Сводку к встрече, получателям будет проще "
"понять, чему будет посвящена встреча."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Если добавить содержательную Сводку к задаче, получателям будет проще "
"понять, чему посвящена эта задача."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Вся информация из этих заметок будет безвозвратно удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Вся информация из этой заметки будет удалена безвозвратно."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Все сведения об этих встречах будут безвозвратно удалены."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Вся информация о этих задачах будет безвозвратно удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все сведения об этой встрече будут безвозвратно удалены."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все сведения об этом собрании будут безвозвратно удалены."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все информация об этой заметке будет безвозвратно удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все сведения об этой задаче будут безвозвратно удалены."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить задачу '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить встречу с заголовком '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить заметку '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить встречи {0}?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить заметки {0}?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить задачи {0}?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту встречу?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это собрание?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту заметку?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Вы действительно хотите сохранить заметку без сводки?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить встречу без сводки?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить задачу без сводки?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Не удалось создать новое событие"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Удалить календарь '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Удалить список заметок '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Удалить список задач '{0}'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Не отправлять"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Идет процесс загрузки. Вы действительно сохранить эту встречу?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Идет процесс загрузки. Сохранить эту задачу?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Реактор не может быть загружен."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Приглашения будут разосланы по эл. почте всем участникам, чтобы они смогли "
"принять эту задачу."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Сообщения будут разосланы по эл. почте всем участникам, чтобы дать им "
"возможность ответить."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Ошибка загрузки календеря"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Ошибка загрузки списка заметок"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Error loading task list"
msgstr "Ошибка загрузки списка задач"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Если уведомление не будет разослано, остальные участники могут не знать, что "
"собрание отменено."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
"Если вы не отправите уведомление об отмене, другие участники могут не "
"узнать, что заметка была удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Если вы не отправите уведомление об отмене, другие участники могут не "
"узнать, что задача была удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Рассылка обновленной информации позволит другим участникам поддерживать свои "
"календари в текущем состоянии."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Отправка обновлений позволяет другим участникам поддерживать их список задач "
"в текущем состоянии."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Несколько вложений еще загружаются. Сохранение встречи приведет к тому, что "
"она будет сохранена без этих вложений."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Несколько вложений еще загружаются. Сохранение задачи приведет к тому, что "
"она будет сохранена без этих вложений."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Некоторые функции могут работать некорректно с вашим текущим сервером."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента календаря Evolution неожиданно завершилась."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента заметок Evolution неожиданно завершилась."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента задач Evolution неожиданно завершилась."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Этот календарь не отмечен для автономного использования."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr "Этот список заметок не отмечен для автономного использования"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Этот список задач не отмечен для автономного использования."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Этот календарь будет окончательно удален."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Заметка будет окончательно удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Задача будет окончательно удалена."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Сохранить изменения этой встречи?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Сохранить изменения этой заметки?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Сохранить изменения этой задачи?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Разослать уведомление об отмене этой заметки в журнале?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Разослать всем участникам уведомление об отмене?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Разослать приглашения на собрание участникам?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Разослать эту задачу участникам?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Разослать обновленную информацию о собрании участникам?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Разослать обновленные сведения о задаче участникам?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Вы подключаетесь к неподдерживаемому серверу GroupWise и можете столкнуться "
"с проблемами при использовании Evolution. Для получения лучших результатов "
"сервер должен быть обновлен до поддерживаемой версии."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"Вы выбрали источник календаря, который доступен только для чтения. Перейдите "
"к виду календаря и выберите календарь, который может принимать встречи."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Вы сделали изменения этой встречи, но не сохранили их."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Вы сделали изменения этой задачи, но не сохранили их."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Вы сделали изменения этой заметки, но не сохранили их."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши календари будут недоступны до перезапуска Evolution."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши заметки будут недоступны до перезапуска Evolution."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши задачи будут недоступны до перезапуска Evolution."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Отклонить изменения"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Сохранить изменения"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Отправить уведомление"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:50
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
#: ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Введите пароль"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Разделить многодневные события:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1516
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:816
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:817
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1014
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1015
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Не удалось запустить evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1626
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения календарь Пилота"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:913
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения заметок Пилота"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:960
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения заметок"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
msgid "Default Priority:"
msgstr "Приоритет по умолчанию:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1101
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения заданий Пилота"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1146
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения ToDo пилота"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календарь и задачи"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Здесь можно настроить вашу временную зону, календарь и список задач"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Календарь и задачи Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution Calendar configuration control"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution Calendar/Task editor"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Компонент календаря Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr "Компонент заметок Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Компонент задач Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "_Заметки"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1166
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Memos"
msgstr "Заметки"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1433
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1961
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_Календари"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Задачи"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Время начала"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Встречи"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Адрес:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Напомнить _через:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:157
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "Напомнить по_зже"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "место проведения встречи"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
msgid "No summary available."
msgstr "Сводка недоступна."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
msgid "No description available."
msgstr "Описание не доступно."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
msgid "No location information available."
msgstr "Данные об адресе недоступны."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "У вас есть %d сигналов"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
#: ../mail/mail-component.c:1517
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution ещё не поддерживает напоминание по\n"
"календарю через эл.почту, хотя так было настроено.\n"
"Вместо этого Evolution отобразит нормальный диалог\n"
"напоминания."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Будет включено напоминание по календарю Evolution.Это напоминание настроено "
"на запуск следующей программы:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Вы действительно хотите запустить эту программу?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не задавать больше этот вопрос."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Не удалось создать фабрику сервисов уведомлений, возможно, она уже "
"работает..."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "неправильное время"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Программы сигналов"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении элементов"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Цвет для задач на сегодня, в формате \"#rrggbb\""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Цвет для просроченных задач, в формате \"#rrggbb\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари для запуска напоминаний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте "
"пустым)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Цвет маркера текущего времени в обзоре дня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Ужимать выходные дни в обзоре месяца"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Подтверждение очистки"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Дни, когда должны отображаться начало и конец рабочих часов."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Упоминание о встрече по умолчанию"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Единицы напоминания по умолчанию"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Значение напоминания по умолчанию"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Каталог для сохранения звуковых файлов будильника"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Градиент события"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Прозрачность события"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "URL сервера свободен/занят"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "URL шаблона свободен/занят"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Градиент элементов в видах календаря"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Скрывать выполненные задачи"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Скрывать единицы задач"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Скрывать значение задач"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Позиция горизонтальной панели"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Час окончания рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Час начала рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Время последнего сигнала"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "Список URL серверов для публикации сведений о занятости."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Маркер текущего времени"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Цвет маркера текущего времени - Обзор месяца"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Цвет маркера текущего времени - полоса времени"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Минуты завершения рабочего дня, от 0 до 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Минуты начала рабочего дня, от 0 до 59"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Позиция горизонтальной панели в обзоре месяца"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Позиция вертикальной панели в обзоре месяца"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Количество единиц для напоминания по умолчанию."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Количество единиц для определения момента, когда скрывать задачи."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Цвет просроченных задач"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком "
"задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком "
"задач в режиме обзора месяца, в пикселах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Позиция вертикальной панели между списками календаря и навигатором дат "
"календаря."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Позиция вертикальной панели между списком задач и предварительным просмотром "
"задачи, в пикселах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком "
"задач в режиме обзора месяца, в пикселах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком "
"задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Программы, которые разрешено использовать как часть сигналов."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Каталог для сохранения звуковых файлов будильника"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать поле \"Просьба ответить\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать поле \"Должность\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Отображать время окончания встреч в обзоре недели и месяца"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "Отображать поле категорий в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Отображать экранные сигналы в области уведомления"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать поле состояния в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Показывать панель предварительного просмотра"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Отображать панель предварительного просмотра."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Отображать поле часового пояса в редакторе событий/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать поле \"тип\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Показывать номера недель в навигаторе по датам"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Цвет задач на сегодня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Позиция вертикальной панели задач"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Шаблон URL для отправки данных о занятости. %u заменяется на левую часть "
"почтового адреса (имя пользователя), %d - домен."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Часовой пояс по умолчанию, используемый для дат календаря, в виде "
"непереведенного имени Olsen из базы часовых поясов, например \"America/New "
"York\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Разделители времени"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Время последнего запуска сигнала, в формате in time_t."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
"Прозрачность элементов в видах календаря, значение между 0 (полная "
"прозрачность) и 1 (непрозрачность)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24-часовой формат времени"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Единицы напоминания по умолчанию, \"minutes\", \"hours\" или \"days\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Единицы для определения момента скрытия задач, \"minutes\", \"hours\" или "
"\"days\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Начало недели"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "День, с которого начинается неделя, с воскресенья (0) до субботы (6)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Использовать или нет область уведомления для отображения сигналов."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении встречи или задачи."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Запрашивать подтверждение при очистке встречи или задачи."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Ужимать ли выходные дни в обзоре месяца (суббота и воскресенье занимают "
"место одного рабочего дня)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Показывать ли время завершения событий в обзоре недели и месяца."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Отображать ли маркер текущего времени в календаре."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Скрывать ли завершенные задачи в обзоре задач."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Устанавливать ли напоминание для событий по умолчанию."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле \"Просьба ответить\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле категорий в редакторе событий/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле \"Должность\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле состояния в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле часового пояса в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле \"тип\" в редакторе событий/задач/собраний"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Показывать ли номера недель в навигаторе по датам."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "Использовать ли летнее время при отображении событий."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Рабочие дни"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Час завершения рабочего дня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Минуты завершения рабочего дня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Час начала рабочего дня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Минута начала рабочего дня"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "летнее время"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
msgstr "Сводка содержит"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr "Описание содержит"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Category is"
msgstr "Категории "

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
msgstr "Комментарий содержит"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Location contains"
msgstr "Адрес содержит"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr "Прочее"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Задачи на следующую неделю"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
msgid "Active Tasks"
msgstr "Активные задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Просроченные задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завершённые задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Задачи с вложениями"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
msgid "Active Appointments"
msgstr "Активные встречи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Встречи на следующую неделю"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Это действие безвозвратно уничтожит все события старше указанного промежутка "
"времени. Если вы продолжите, вы не сможете восстановить эти события."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
msgstr "Очистить элементы старше чем"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "дней"

#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "В Сети"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Дни рождения и годовщины"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Погода"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Создать календарь"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копировать..."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
#: ../composer/e-msg-composer.c:3634 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ошибка обновления календарей."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не удалось открыть календарь '%s' для создания событий и совещаний"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нет доступного календаря для создания событий и совещаний"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Выбор источника календаря"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
msgid "New appointment"
msgstr "Новая встреча"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
msgid "_Appointment"
msgstr "_Встреча"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Создать новую встречу"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
msgid "New meeting"
msgstr "Новое собрание"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
msgid "M_eeting"
msgstr "_Собрание"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Создать новое приглашение на собрание"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
msgid "New all day appointment"
msgstr "Новая встреча на весь день"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Ежедневная встреча"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Создать новую ежедневную встречу"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
msgid "New calendar"
msgstr "Новый календарь"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндарь"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Создать новый календарь"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Как день"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Как рабочую неделю"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Как неделю"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "как месяц"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
msgid "Description Contains"
msgstr "Описание содержит"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Summary Contains"
msgstr "Сводка содержит"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:404
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ошибка при открытии календаря"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Метод открытия календаря не поддерживается"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:416
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Отказ в доступе при открытии календаря"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1285
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Изменить сигнал"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Сигнал</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Параметры</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Повтор</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Добавить сигнал"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Другое _сообщение"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Другой звук сигнала"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Сообщение:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
msgstr "Воспроизвести звук"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Выводить предупреждение"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "Выполнить программу"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
msgstr "Выберите файл"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Отправить:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "Отправить почту"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Аргументы:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Программа:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Повторить сигнал"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Звук:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "после"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "до"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "дней"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "завершение встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "дополнительное время каждые"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "часов"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "начало встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Действие/Переключатель"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Добавить"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Сигналы"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Предполагать автоматическое отображение вложения"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Вложить файл(ы)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Календари - источники сигналов"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
"60 минут\n"
"30 минут\n"
"15 минут\n"
"10 минут\n"
"05 минут"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u и %d будут заменены на пользователя и домен из адреса электронной "
"почты.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Сигналы</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Сервер \"Свободен/Занят\" по умолчанию</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Общие</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Список задач</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Время</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочая неделя</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Пе_рестроить на летнее время"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "День _заканчивается:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
"Минуты\n"
"Часы\n"
"Дни"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
"Понедельник\n"
"Вторник\n"
"Среда\n"
"Четверг\n"
"Пятница\n"
"Суббота\n"
"Воскресенье"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Выбрать цвет"

#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "Вск"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "Выберите календари для сигналов"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Показывать _напоминание"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показывать номера недель в навигаторе по датам"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Задачи на _сегодняшний день:"

#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "Чтв"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "Часовой _пояс:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Формат времени:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "Неделя начинается с:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr "Рабочие дни:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "12-часовой (AM/PM)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "24-часовой"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении элементов"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "Ужимать выходные дни в представлении месяца"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "_День начинается:"

#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "Пят"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Скрывать выполненные задачи через"

#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "Пон"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Просроченные задачи:"

#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "Суб"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "_Отображать время окончания встреч в обзоре недели и месяца"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Разделители времени:"

#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "Втр"

#. Wednesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "Срд"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "перед каждой встречей"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать содержимое календаря локально для автономных операций"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать содержимое списка задач локально для автономной работы"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать список заметок локально для автономной работы"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
msgid "C_olor:"
msgstr "_Цвет:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
msgid "Task List"
msgstr "Список задач"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
msgid "Memo List"
msgstr "Список заметок"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Свойства календаря"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
msgid "New Calendar"
msgstr "Новый календарь"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
msgid "Task List Properties"
msgstr "Свойства списка задач"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
msgid "New Memo List"
msgstr "Новый список заметок"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Это событие было удалено."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Эта задача была удалена."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Это заметка была удалена."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Вы сделали изменения. Отменить их и закрыть редактор?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Вы ничего не изменили. Закрыть редактор?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Это событие было изменено."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Эта задача была изменена."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Это заметка была изменена."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Вы сделали изменения. Отменить их?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вы ничего не изменили. Обновить редактор?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Ошибка проверки: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2333
msgid " to "
msgstr " к "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2337
msgid " (Completed "
msgstr " (Завершено "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2339
msgid "Completed "
msgstr "Завершено "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2344
msgid " (Due "
msgstr " (к дате"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2346
msgid "Due "
msgstr "К дате"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Вложенное сообщение - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2855
#: ../composer/e-msg-composer.c:3040
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d вложенное сообщение"
msgstr[1] "%d вложенных сообщения"
msgstr[2] "%d вложенных сообщений"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104
#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366
#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2057
msgid "_Move"
msgstr "Пере_местить"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106
#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2059
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отменить _перенос"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr "Не удалось обновить объект"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2487
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> вложение"
msgstr[1] "<b>%d</b> вложения"
msgstr[2] "<b>%d</b> вложений"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Скрыть _панель вложений"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1557
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Показать _панель вложений"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3633
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
#: ../composer/e-msg-composer.c:3636
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Добавить вложение..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
msgid "Show Attachments"
msgstr "Отображать вложения"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Нажмите клавишу \"Пробел\" для переключения панели вложений"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2188
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Изменить встречу"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Собрание - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2196
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2200
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Назначенная задача - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2202
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2205
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2248
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Заметка - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2258
msgid "No summary"
msgstr "Нет Краткого описания"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820 ../mail/em-utils.c:372
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
msgid "attachment"
msgstr "вложение"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2909
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2963
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Изменения этого элемента будут отвергнуты, если по эл. почте придет "
"обновление."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3016
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не удалось использовать текущую версию!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Не удалось открыть источник"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Не удалось открыть назначение"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Назначение доступно только для чтения"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Удалить этот элемент из ящиков всех остальных получателей?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Это событие не может быть удалено из-за ошибки corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Эта задача не может быть удалена из-за ошибки corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена из-за ошибки corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Этот элемент не может быть удален из-за ошибки corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Это событие не может быть удалено: нет доступа"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Эта задача не может быть удалена: недостаточно прав"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена: нет доступа"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Этот элемент не может быть удален: нет доступа"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Это событие не может быть удалено из-за ошибки"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Эта задача не может быть удалена из-за ошибки"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена из-за ошибки"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Этот элемент не может быть удален из-за ошибки"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Контакты..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Поручить:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ввести представителя"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Встре_ча"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
msgid "This event has alarms"
msgstr "Это событие имеет сигналы"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Ор_ганизатор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Представители"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Участники"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
msgid "Event with no start date"
msgstr "Событие без даты начала"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
msgid "Event with no end date"
msgstr "Событие без даты завершения"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата начала неверна"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
msgid "End date is wrong"
msgstr "Неверная дата завершения"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Неверное время начала"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
msgid "End time is wrong"
msgstr "Неверное время завершения"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:773
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Выбранный организатор больше не имеет учетной записи."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:779
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
msgid "An organizer is required."
msgstr "Требуется организатор."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Требуется как минимум один участник"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
msgid "_Add "
msgstr "_Добавить "

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Не удалось открыть календарь '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:989
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Вы действуете от лица %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d день до встречи"
msgstr[1] "%d дня до встречи"
msgstr[2] "%d дней до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d час до встречи"
msgstr[1] "%d часа до встречи"
msgstr[2] "%d часов до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d минута до встречи"
msgstr[1] "%d минуты до встречи"
msgstr[2] "%d минут до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1996
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 день до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 час до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 минут до встречи"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Уч_астники..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Другой сигнал:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Описание:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Описание события"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Коротко:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "_Сигнал"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Время:"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "в"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
msgid "until"
msgstr "до"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Пос_етители</b> "

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "И_зменить организатора"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Ко_нтакты..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2441
msgid "Memo"
msgstr "Заметка"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Не удалось открыть заметки в '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1135 ../mail/em-format-html.c:1539
#: ../mail/em-format-html.c:1597 ../mail/em-format-html.c:1623
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Кому"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Да_та начала:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_Кому:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
msgid "_Description:"
msgstr "_Описание:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Группа:"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Вы изменяете повторяющееся событие. Что именно вы хотите изменить?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Вы поручаете повторяющееся событие, что именно вы хотите поручить?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Вы изменяете повторяющуюся задачу. Что именно вы хотите изменить?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Вы изменяете повторяющуюся заметку. Что именно вы хотите изменить?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Только эту запись"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Эту и предыдущие записи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Эту и последующие записи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Все записи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Эта встреча имеет правила повторения, не редактируемые в Evolution."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Повторяющаяся дата некорректна"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
msgid "on"
msgstr "в"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "first"
msgstr "первый"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
msgid "second"
msgstr "второй"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
msgid "third"
msgstr "третий"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
msgid "fourth"
msgstr "четвертый"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
msgid "last"
msgstr "последний"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
msgid "Other Date"
msgstr "Другая дата"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
msgid "1st to 10th"
msgstr "с 1-го по 10-е"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
msgid "11th to 20th"
msgstr "с 11-го по 20-е"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
msgid "21st to 31st"
msgstr "с 21-го по 31-е"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "day"
msgstr "день"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
msgid "on the"
msgstr " "

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
msgid "occurrences"
msgstr "случаи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
msgid "Add exception"
msgstr "Добавить исключение"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2207
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Не удалось получить выделение для изменения."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2213
msgid "Modify exception"
msgstr "Изменить исключение"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2259
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Не удалось получить изменение для удаления."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2390
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Время"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Исключения</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Повторение</b>"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Каждый"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Эта встреча повтор_яется"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr "всегда"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "месяцы"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "неделя"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "год(лет)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата выполнения некорректна"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Разное</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Состояние</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../calendar/gui/print.c:2513 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Completed"
msgstr "Завершена"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1062
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2510
msgid "In Progress"
msgstr "Выполняется"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1060
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328
#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2507
msgid "Not Started"
msgstr "Не началась"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Выполн_ено (%):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "Сост_ояние:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Undefined"
msgstr "Не определен"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Дата выполнения:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "_Приоритет:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Веб-страница:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
msgid "_Task"
msgstr "_Задача"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
msgid "Task Details"
msgstr "Описание задачи"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Органи_затор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Дата выполнения некорректна"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Не удалось открыть задачи в '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Уч_астники"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Категор_ии..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "De_scription:"
msgstr "Опис_ание:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Часовой пояс:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr "Дата _выполнения:"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Неизвестное действие для выполнения"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s до начала встречи"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s после начала встречи"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s в начале встречи"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s перед окончанием встречи"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s после окончания встречи"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s в конце встречи"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для неизвестного типа переключателя"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3295
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавленное"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
msgid "Start Date:"
msgstr "Дата начала:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
msgid "Web Page:"
msgstr "Веб-страница:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Сводка:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
msgid "Due Date:"
msgstr "Дата выполнения:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:305
msgid "Public"
msgstr "Общее"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:306
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Дата завершения"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Free"
msgstr "Свободен"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "Busy"
msgstr "Занят"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Географическое положение должно быть введено в формате:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Нет"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:967
msgid "Recurring"
msgstr "Повторение"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:969
msgid "Assigned"
msgstr "Назначено"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Выберите папку для сохранения выделенных вложений..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
msgid "_Save As..."
msgstr "Со_хранить как..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
#: ../mail/em-popup.c:583
msgid "Set as _Background"
msgstr "Установить как _фон"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Сохранить выделенное"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:791
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Открыть в программе %s..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:349
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:350
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:351
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:352
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:353
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:354
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:355
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:356
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:357
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Удаление выделенных объектов"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:915
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновление объектов"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1099
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:817
#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
msgid "New _Task"
msgstr "Новая _задача"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Открыть _веб-страницу"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
msgid "P_rint..."
msgstr "_Печать..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1332
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Вырезать"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авить"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1338 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Назначить задачу"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1339 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Переслать как iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "По_метить как выполненное"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "По_метить выбранную задачу как выполненную"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "По_метить как невыполненные"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "По_метить выбранные задачи как выполненные"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "У_далить выделенные задачи"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1585
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Нажмите, чтобы добавить задачу"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Завершено"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Завершена"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Дата выполнения"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Срок выполнения"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:69
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
msgid "Moving items"
msgstr "Перемещение элементов"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
msgid "Copying items"
msgstr "Копирование элементов"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая _встреча..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1655
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новое ежедневное событие"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656
msgid "New _Meeting"
msgstr "Новое _собрание"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Current View"
msgstr "_Текущий вид"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
msgid "Select T_oday"
msgstr "Выделить _сегодняшний день"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
msgid "_Select Date..."
msgstr "Выделить _дату..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Печать..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Коп_ировать в календарь..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Пере_местить в календарь..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Поручить собрание..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Назначить собрание..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Переслать как iCalendar..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "_Reply"
msgstr "_Ответить"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../mail/em-folder-view.c:1332
#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить _всем"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Сделать это вхождение пере_мещаемым"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Удалить это вхождение"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2199
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Организатор: %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2203
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Организатор: %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219 ../calendar/gui/print.c:2470
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Адрес: %s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2250
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Время: %s %s"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"Дата должна быть введена в формате: \n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "Деления через %02i минут"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1652
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:766 ../calendar/gui/e-day-view.c:1119
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:507 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:769 ../calendar/gui/e-day-view.c:1122
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:510 ../calendar/gui/print.c:815
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложное повторение)"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d day/days"
#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Каждый %d день"
msgstr[1] "Каждые %d дня"
msgstr[2] "Каждые %d дней"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d week/weeks"
#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Каждую %d неделю"
msgstr[1] "Каждые %d недели"
msgstr[2] "Каждые %d недель"

#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Каждую %d неделю в "
msgstr[1] "Каждые %d недели в "
msgstr[2] "Каждые %d недель в "

#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
msgid " and "
msgstr " и "

#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дней "

#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
#. eg,third monday of every month
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d month/months"
#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
#. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "каждый %d месяц"
msgstr[1] "каждые %d месяца"
msgstr[2] "каждые %d месяцев"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d year/years"
#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Каждый %d год"
msgstr[1] "Каждые %d года"
msgstr[2] "Каждые %d лет"

#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " всего %d раз"
msgstr[1] " всего %d раза"
msgstr[2] " всего %d раз"

#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
msgid ", ending on "
msgstr ", заканчивается на"

#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
msgid "Starts"
msgstr "Начинается"

#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
msgid "Ends"
msgstr "Заканчивается"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Due"
msgstr "Срок завершения"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Сведения iCalendar"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ошибка iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
msgid "An unknown person"
msgstr "Неизвестное лицо"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<b> Пересмотрите следующую информацию и выберите действие из расположенного "
"ниже меню."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Экспериментально принятый"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2015
msgid "Declined"
msgstr "Отклонено"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарях"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших списках задач"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал последнюю информацию о собрании."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информация о собрании"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает присутствие %s на собрании."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает ваше присутствие на собрании."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предложение собрания"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> хочет быть добавленным к существующему собранию."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
msgid "Meeting Update"
msgstr "Обновление собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о собрании."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запрос обновления собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ответил на приглашение на собрание."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Ответ собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> отменил собрание."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Отмена собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> отправил невразумительное сообщение."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Неверное сообщение собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал информацию о задаче"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "Task Information"
msgstr "Информация о задаче"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает %s для выполнения задачи."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает, чтобы вы выполнили задачу."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предложение задачи"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> хочет быть добавленным к существующей задаче."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Update"
msgstr "Обновление задачи"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о задаче."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запрос обновления задачи"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ответил на назначение задачи."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
msgid "Task Reply"
msgstr "Ответ собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> отменил собрание."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Отмена собрания"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Сообщение календаря"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал информацию о занятости."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Информация о занятости"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает информацию о вашей занятости."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запрос информации о занятости"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ответил на запрос информации о занятости."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ответ занятости"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Неверное сообщение о занятости"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Похоже что сообщение не было правильно сформировано"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Это сообщение содержит только неподдерживаемые запросы"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Вложение не содержит правильного сообщения календаря."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Вложение не содержит пригодных для просмотра элементов календаря."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
msgid "Update complete\n"
msgstr "Обновление закончено\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1988
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Объект некорректен и не может быть обновлен\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "Этот ответ пришел не от текущего участника.  Добавить его, как участника?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2023
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2047
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Статус участника обновлён!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2054
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Статус участника не может быть обновлён, потому что элемент больше не "
"существует"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2142
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемент отправлен!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2091 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2150
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемент не может быть послан!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выберите действие:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2301
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2330
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Принять экспериментально"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2331
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2360
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Отправить информацию о занятости"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2388
msgid "Update respondent status"
msgstr "Обновить состояние"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2416
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Отправить последнюю информацию"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--к--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Сообщение календаря"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Загрузка календаря"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Загрузка календаря..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Сообщение сервера:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "Председатели"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr "Необходимые участники"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr "Дополнительные участники"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
msgid "Attendees"
msgstr "Участники"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуально"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
#: ../calendar/gui/print.c:967
msgid "Resource"
msgstr "Источник"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
#: ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Room"
msgstr "Комната"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
#: ../calendar/gui/print.c:982
msgid "Chair"
msgstr "Председатель"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Required Participant"
msgstr "Требуемые участники"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Optional Participant"
msgstr "Дополнительные участники"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не участвует"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
msgid "Needs Action"
msgstr "Необходимое действие"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Tentative"
msgstr "Экспериментальный"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2018
msgid "Delegated"
msgstr "Поручено"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee                          "
msgstr "Участник                          "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Просьба ответить"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
msgid "In Process"
msgstr "В процессе"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "Out of Office"
msgstr "Не на работе"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "No Information"
msgstr "Нет информации"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Участники..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "O_ptions"
msgstr "_Параметры"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Показывать _только рабочие часы"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Показывать уменьшенный"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Обновить информацию о занятости"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_<<"
msgstr "<_<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовыбор"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Все люди и ресурсы"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Все _люди и один ресурс"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
msgid "_Required people"
msgstr "_Требуемые люди"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Требуемые люди и _один ресурс"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
msgid "_Start time:"
msgstr "Нача_ло:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
msgid "_End time:"
msgstr "Коне_ц:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Участник"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Нажмите, чтобы добавить участника"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Общее имя"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Передано от"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Поручено"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Участник"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Удалить выделенные заметки"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1089 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Нажмите, чтобы добавить заметку"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:805 ../calendar/gui/e-tasks.c:920
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Ошибка в \"%s\":\n"
"%s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:854
msgid "Loading memos"
msgstr "Загрузка заметок"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:935
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Открываются заметки в %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:1108 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Удаление выделенных объектов..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:970
msgid "Loading tasks"
msgstr "Загрузка задач"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1057
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Открытие задач %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1302
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завершение выполнения задач..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1352
msgid "Expunging"
msgstr "Очистка папки"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
msgstr "Выбор часового пояса"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1633
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
msgid "Updating query"
msgstr "Обновляется очередь"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
msgid "_Custom View"
msgstr "_Пользовательский вид"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Сохранить изменённый вид"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Определить виды..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Загрузка встреч на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2710
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Загрузка задач на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2719
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Загрузка заметок из %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Открывается %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3783
msgid "Purging"
msgstr "Очистка"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Август"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Март"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Май"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Выделить дату"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Выделить сегодняшний день"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Организатор должен быть назначен."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Необходим как минимум один участник"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Event information"
msgstr "Информация о событии"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Task information"
msgstr "Информация о задаче"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
msgid "Memo information"
msgstr "Информация о заметке"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Информация о занятости"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Calendar information"
msgstr "Информация календаря"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контр-предложение"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Информация о занятости (%s в %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
msgid "iCalendar information"
msgstr "Информация iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вы должны быть участником события."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Новый список заметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d заметка"
msgstr[1] "%d заметки"
msgstr[2] "%d заметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", выделено %d"
msgstr[1] ", выделено %d"
msgstr[2] ", выделено %d"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Не удалось обновить заметки."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не удалось открыть список заметок '%s' для создания событий и собраний"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Нет календаря, доступного для создания заметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Выбор источника заметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
msgid "New memo"
msgstr "Новая заметка"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "Mem_o"
msgstr "З_аметка"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
msgid "Create a new memo"
msgstr "Создать новую заметку"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
msgid "New shared memo"
msgstr "Новая общая заметка"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Общая заметка"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Создать новую общую заметку"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
msgid "New memo list"
msgstr "Новый список заметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "Memo li_st"
msgstr "Список з_аметок"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Создать новый список заметок"

#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Print Memos"
msgstr "Напечатать заметки"

#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1."
"x.\n"
"\n"
"Производится преобразование папок для новой версии..."

#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1."
"x.\n"
"\n"
"Производится преобразование папок для новой версии..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Не удалось преобразовать старые параметры из evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Не удалось преобразовать календарь '%s'"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Не удалось открыть задачи в '%s'"

#: ../calendar/gui/migration.c:1226
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "2-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "3-ье"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "4-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "5-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "6-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "7-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "8-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "9-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "10-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "11-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "12-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "13-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "14-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "15-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "16-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "17-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "18-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "19-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "20-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23-ье"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30-ое"

#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31-ое"

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "Вс"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "Пн"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "Вт"

#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "Чт"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "Пт"

#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "Cб"

#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Appointment"
msgstr "Встреча"

#: ../calendar/gui/print.c:2439
msgid "Task"
msgstr "Задание"

#: ../calendar/gui/print.c:2461
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Сводка: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2483
msgid "Attendees: "
msgstr "Участники: "

#: ../calendar/gui/print.c:2523
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Состояние: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2540
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2552
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Завершено процентов: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2577
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2588
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакты: "

#. TODO Allow the user to customize the title.
#: ../calendar/gui/print.c:2690
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Следующие встречи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Новый список задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d задача"
msgstr[1] "%d задачи"
msgstr[2] "%d задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Не удалось обновить задачи."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не удалось открыть список задач '%s' для создания событий и собраний"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Нет календаря, доступного для создания задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Выбор источника задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
msgid "New task"
msgstr "Новая задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
msgid "Create a new task"
msgstr "Создать новую задачу"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
msgid "New assigned task"
msgstr "Новая назначенная задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Назначенная за_дача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Создать новую назначенную задачу"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
msgid "New task list"
msgstr "Новый список задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
msgid "Tas_k list"
msgstr "Списо_к задач"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
msgid "Create a new task list"
msgstr "Создать новый список задач"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Эта операция уничтожит все задания, помеченные как \"выполненные\". Если вы "
"продолжите, то потом не сможете восстановить эти задания.\n"
"\n"
"Действительно уничтожить эти задания?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1128
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не задавать больше этот вопрос."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
msgid "Print Tasks"
msgstr "Напечатать задачи"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Встречи и собрания"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1562
msgid "Opening calendar"
msgstr "Открывается календарь"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Файлы iCalendar (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importer"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
msgid "Reminder!"
msgstr "Напоминание!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Файлы vCalendar (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importer"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
msgstr "События календаря"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Интеллектуальный импортер календаря Evolution"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Африка/Абиджан"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Африка/Аккра"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Африка/Аддис-Абеба"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Африка/Асмара"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Африка/Бамако"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Банги"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Африка/Банжул"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Африка/Бисау"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Блантир"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Браззавиль"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Бужумбура"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Каир"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Африка/Касабланка"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Сеута"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Африка/Конакри"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Африка/Дакар"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар-эс-Салам"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Джибути"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Дуала"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Африка/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Африка/Фритаун"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Габороне"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Йоханнесбург"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Хартум"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кигали"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Киншаса"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лагос"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Либревиль"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Африка/Ломе"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанда"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Лубумбаши"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуту"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Африка/Могадишо"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Африка/Монровия"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Найроби"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нджамена"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ниамей"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Африка/Нуакшот"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Африка/Уагадугу"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто-Ново"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Африка/Сан-Томе"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Африка/Тимбукту"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Триполи"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Тунис"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Виндхук"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Анкоридж"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Ангилья"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антигуа"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Арагуари"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/о-в Аруба"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асунсьон"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белем"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Белиз"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боа Виста"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Богота"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Бойсе"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Буэнос-Айрес"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кембридж-Бей"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкун"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка/Каракас"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Америка/Катамарка"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка/Кайенна"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка/Кайман"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка/Чикаго"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка/Чихуахуа"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Коста-Рика"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка/Куяба"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка/Курасао"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Америка/Денмаркшавн"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка/Досон"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Досон-Крик"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка/Денвер"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детройт"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Доминика"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Эдмонтон"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Эль-Сальвадор"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Готхоб"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Гренада"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Гваделупа"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Гватемала"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Гуаякиль"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Гайана"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Галифакс"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Гавана"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Гермосилло"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Индиана/Нокс"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Индиана/Маренго"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Индиана/Вивей"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индианаполис"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Инувик"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Ямайка"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Америка/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Джуно"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/Кентукки/Монтицелло"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла-Пас"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Лима"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос-Анджелес"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Америка/Луисвиль"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Масейо"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манагуа"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартиника"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Масатлан"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Америка/Мендоза"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Мерида"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мехико"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Микелон"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтерей"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевидео"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Америка/Монреаль"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монтсеррат"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Нассау"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Нью-Йорк"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Нипигон"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Ном"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Америка/Северная_Дакота/Центр"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарибо"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Феникс"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порто-Пренс"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Пуэрто-Рико"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресифи"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Регина"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Рио-Бранко"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Америка/Розарио"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сантьяго"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто-Доминго"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сан-Пауло"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Америка/Шипрок"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Сент-Джонс"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Сент-Китс и Невис"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Сент-Люсия"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Сент-Томас"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Сент-Винсент"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Тегучигалпа"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тихуана"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувер"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Вайтхорс"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Виннипег"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Якутат"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Йеллоунайф"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктида/Кэйси"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктика/Дэйвис"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвиль"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктика/Моусон"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктика/Марк-Мердо"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктика/Палмер"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктика/Южный полюс"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктика/Сева"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктика/Восток"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азия/Аден"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азия/Алматы"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азия/Амман"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азия/Анадырь"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азия/Ашхабад"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азия/Багдад"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азия/Бахрейн"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азия/Баку"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азия/Бангкок"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азия/Бейрут"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азия/Бишкек"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азия/Бруней"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азия/Калькутта"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азия/Чойбалсан"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азия/Коломбо"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азия/Дамаск"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азия/Дили"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азия/Дубаи"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азия/Душанбе"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азия/Газа"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азия/Харбин"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азия/Гонконг"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азия/Иркутск"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азия/Стамбул"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азия/Джакарта"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азия/Иерусалим"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азия/Кабул"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азия/Камчатка"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азия/Карачи"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азия/Кашгар"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азия/Катманду"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азия/Красноярск"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азия/Куала-Лумпур"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азия/Кучинг"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азия/Кувейт"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азия/Макао"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азия/Макао"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азия/Магадан"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азия/Макассар"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азия/Манила"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азия/Мускат"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азия/Никосия"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азия/Новосибирск"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азия/Омск"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азия/Орал"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азия/Пномпень"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азия/Понтианак"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азия/Пхеньян"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азия/Катар"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азия/Кызыл-Орда"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азия/Рангун"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азия/Эр-Рияд"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азия/Сайгон"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азия/Сахалин"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азия/Самарканд"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азия/Сеул"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азия/Шанхай"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азия/Сингапур"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азия/Тайпей"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азия/Ташкент"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азия/Тбилиси"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азия/Тегеран"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азия/Токио"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азия/Унджунг-Панданг"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азия/Улан-Батор"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Урумчи"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азия/Вьентьян"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азия/Владивосток"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азия/Якутск"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азия/Екатеринбург"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азия/Ереван"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантика/Азоры"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантика/Бермуды"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантика/Канары"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантика/Кейп Верде"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлантика/Фаэро"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлантический океан/о-в Ян-Майен"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантика/Мадера"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлантика/Рейкьявик"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантический океан/о-в Южная Георгия"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлантика/Св.Елена"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантический океан/Стэнли"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Австралия/Аделаида"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Австралия/Брисбен"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралия/Брокен-Хилл"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Австралия/Дарвин"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Австралия/Хобарт"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Австралия/Линдеман"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Австралия/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Австралия/Мельбурн"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Австралия/Перт"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Австралия/Сидней"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/Амстердам"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Андорра"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Афины"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/Белфаст"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Белград"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/Братислава"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/Брюссель"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Бухарест"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будапешт"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/Никосия"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенгаген"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Дублин"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/Хельсинки"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Стамбул"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Калининград"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Киев"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/Лиссабон"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Любляна"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/Люксембург"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Мальта"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/Минск"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/Москва"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/Никосия"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/Осло"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париж"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Прага"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан-Марино"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сараево"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферополь"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопье"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/София"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокгольм"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Таллин"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Ужгород"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуц"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Вена"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/Вильнюс"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Запорожье"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цюрих"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Индийский океан/Антананариву"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Индийский океан/арх. Чагос"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Тихий океан/о-в Рождества"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Индийский океан/Кокосовые о-ва"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Европа/Коморо"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Индийский океан/о-в Кергелен"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Индийский океан/Мальдивские о-ва"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Индийский океан/Маврикий"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Индийский океан/о-в Реюньон"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Тихий океан/Апиа"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Тихий океан/Окленд"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Тихий океан/Чатем"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Тихий океан/о-в Эфате"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Тихий океан/Фиджи"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Тихий океан/Фунафути"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Тихий океан/Галапагосские о-ва"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Тихий океан/о-ва Гамбье"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Тихий океан/о-в Гуадалканал"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Тихий океан/о-в Гуам"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Тихий океан/Гонолулу"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Тихий океан/Джонстон"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Тихий океан/Киритимати"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Тихий океан/Маркизские о-ва"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Тихий океан/о-в Мидуэй"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Тихий океан/Науру"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Тихий океан/Нуе"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Тихий океан/Норфолк"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Тихий океан/Нумеа"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Тихий океан/Паго-Паго"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Тихий океан/о-ва Палау"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Тихий океан/о-в Питкэрн"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Тихий океан/о-в Понапе"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Тихий океан/Порт-Морсби"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Тихий океан/о-в Раротонга"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Тихий океан/о-в Сайпан"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Тихий океан/о-в Таити"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Тихий океан/Тарава"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Тихий океан/о-в Тонгатапу"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Тихий океан/о-ва Трук"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/о-в Яп"

#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Нажмите, чтобы создать адресную книгу"

#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
msgid "Posting destination"
msgstr "Назначение:"

#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Выберите папки для помещения в них сообщений."

#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать папки для помещения в них сообщений"

#. Now add the signature stuff.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
msgid "Si_gnature:"
msgstr "По_дпись:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Fr_om:"
msgstr "_От кого:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Об_ратный адрес:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
msgid "_To:"
msgstr "_Кому:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Перечислите получателей сообщения"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
msgid "_Cc:"
msgstr "Ко_пия:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введите адреса, получающие копию сообщения"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Скр.копия:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения, не попав в список получателей."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
msgid "_Post To:"
msgstr "По_местить в:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Тема:"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
msgid "A_ttach"
msgstr "В_ложить"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Вставить вложение"

#: ../composer/e-msg-composer.c:819
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Не удалось подписать исходящее сообщение: нет сертификата подписи для этой "
"учетной записи"

#: ../composer/e-msg-composer.c:826
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Не удалось зашифровать исходящее сообщение: нет сертификата шифрования для "
"этой учетной записи"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Скрыть панель _вложений"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
#: ../composer/e-msg-composer.c:3881
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Показать панель _вложений"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
msgid "Unknown reason"
msgstr "Неизвестная причина"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
msgid "Could not open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не удалось получить сообщение из редактора"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неозаглавленное сообщение"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3761
#: ../composer/e-msg-composer.c:3764
msgid "Compose Message"
msgstr "Новое сообщение"

#: ../composer/e-msg-composer.c:5034
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr ""
"<b>(Содержимое редактора не является простым текстом и не может "
"корректироваться.)<b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Несколько вложений все еще загружаются. Отправка почты приведет к тому, что "
"она будет отправлена без этих вложений."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Все учетные записи были удалены."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите отклонить составляемое вами сообщение с заголовком "
"'{0}'?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Причина: &quot;{0}&quot;, вам следует выбрать другие параметры почты."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Потому что &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Закрытие этого окна редактора приведет к окончательной потере сообщения, "
"если только вы не сохраните его в папке \"Черновики\". Это позволит вам "
"продолжить написание сообщения позже."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Не удалось создать окно редактора."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Не удалось создать сообщение."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось прочитать файл подписи &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Не удалось получить сообщения для вложения из {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось сохранить в файл автосохранения &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Каталоги не могут быть вложены в сообщения."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Восстановить незавершенные сообщения?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Идет процесс загрузки. Вы действительно хотите отправить почту?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ошибка записи файла автосохранения. Причина: &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Работа программы Evolution неожиданно завершилась в процессе составления "
"нового сообщения. Восстановление сообщения поможет вам продолжить с места "
"последнего изменения."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Параметры отправки доступны только для учетных записей Novell Groupwise и "
"Microsoft Exchange."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
msgstr "Параметры отправки недоступны."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Файл `{0}' не является обычным файлом и не может быть отправлен в сообщении."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Чтобы вложить содержимое этого каталога, либо вложите каждый файл в "
"отдельности, либо создайте архив, включающий все файлы из каталога, и "
"вложите этот архив."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Не удалось создать окно редактора HTML.\n"
"\n"
"Убедитесь, что у вас установлены необходимые\n"
"версии пакетов gtkhtml и libgtkhtml."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Не удалось активировать управляющий элемент выбора адреса."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Найдены незавершенные сообщения"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Внимание: Изменено сообщение"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Вы не можете вложить файл `{0}' в это сообщение."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Перед созданием нового письма необходимо настроить учетную запись."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Не восстанавливать"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:310
msgid "_Recover"
msgstr "_Восстановить"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Message"
msgstr "_Сохранить сообщение"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Электронная почта и календарь Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Пакет для групповой работы"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "Ваша электронная почта, контакты и расписание"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "визитная карточка"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "информация календаря"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Ошибка Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Предупреждение Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "Информация Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr "Запрос Evolution"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Внутренняя ошибка, запрошена неизвестная ошибка \"%s\""

#: ../e-util/e-print.c:138
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Во время печати возникла ошибка"

#: ../e-util/e-print.c:145
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "От системы печати получены следующие детали:"

#: ../e-util/e-print.c:151
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Система печати не предоставила подробностей о причине ошибки."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось открыть файл &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось сохранить файл &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Перезаписать этот файл?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Файл существует &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Перезаписать файл?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписать"

#: ../e-util/e-util-labels.c:45
msgid "I_mportant"
msgstr "_Важное"

#. red
#: ../e-util/e-util-labels.c:46
msgid "_Work"
msgstr "_Служебное"

#. orange
#: ../e-util/e-util-labels.c:47
msgid "_Personal"
msgstr "_Личное"

#. green
#: ../e-util/e-util-labels.c:48
msgid "_To Do"
msgstr "В_ыполнить"

#. blue
#: ../e-util/e-util-labels.c:49
msgid "_Later"
msgstr "_Позже"

#: ../e-util/e-util-labels.c:317
msgid "Label _Name:"
msgstr "_Имя ярлыка:"

#: ../e-util/e-util-labels.c:339
msgid "Edit Label"
msgstr "Изменить ярлык"

#: ../e-util/e-util-labels.c:339
msgid "Add Label"
msgstr "Добавить ярлык"

#: ../e-util/e-util-labels.c:357
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Имя ярлыка не может быть пустым"

#: ../e-util/e-util-labels.c:362
msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
msgstr "Ярлык с такой меткой уже существует. Переименуйте, пожалуйста, ваш ярлык."

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d секунду назад"
msgstr[1] "%d секунды назад"
msgstr[2] "%d секунд назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "%d секунда в будущем"
msgstr[1] "%d секунды в будущем"
msgstr[2] "%d секунд в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d минуту назад"
msgstr[1] "%d минуты назад"
msgstr[2] "%d минут назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "%d минута в будущем"
msgstr[1] "%d минуты в будущем"
msgstr[2] "%d минуты в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d час назад"
msgstr[1] "%d часа назад"
msgstr[2] "%d часов назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "%d час в будущем"
msgstr[1] "%d часа в будущем"
msgstr[2] "%d часа в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d день назад"
msgstr[1] "%d дня назад"
msgstr[2] "%d дней назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "%d день в будущем"
msgstr[1] "%d дня в будущем"
msgstr[2] "%d дней в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d неделю назад"
msgstr[1] "%d недели назад"
msgstr[2] "%d недель назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "%d неделя в будущем"
msgstr[1] "%d недели в будущем"
msgstr[2] "%d недель в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d месяц назад"
msgstr[1] "%d месяца назад"
msgstr[2] "%d месяцев назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "%d месяц в будущем"
msgstr[1] "%d месяца в будущем"
msgstr[2] "%d месяцев в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d год назад"
msgstr[1] "%d года назад"
msgstr[2] "%d лет назад"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "%d год в будущем"
msgstr[1] "%d года в будущем"
msgstr[2] "%d лет в будущем"

#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<нажмите, чтобы выбрать дату>"

#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "сейчас"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Выбрать время для сравнения"

#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Выберите файл"

#: ../filter/filter-part.c:533
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Проверка"

#: ../filter/filter-rule.c:800
msgid "R_ule name:"
msgstr "_Имя правила:"

#: ../filter/filter-rule.c:828
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Найти элементы, которые соответствуют следующему критерию"

#: ../filter/filter-rule.c:862
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "_Добавить правило фильтра"

#: ../filter/filter-rule.c:868
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Если удовлетворяет всем критериям"

#: ../filter/filter-rule.c:868
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Если удовлетворяет любому из критериев"

#: ../filter/filter-rule.c:870
msgid "_Find items:"
msgstr "_Найти элементы:"

#: ../filter/filter-rule.c:892
msgid "All related"
msgstr "Всё связанное"

#: ../filter/filter-rule.c:892
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"

#: ../filter/filter-rule.c:892
msgid "Replies and parents"
msgstr "Ответы и родительские"

#: ../filter/filter-rule.c:892
msgid "No reply or parent"
msgstr "Не является ответом или родительским"

#: ../filter/filter-rule.c:894
msgid "I_nclude threads"
msgstr "Включ_ая подшивки"

#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Incoming"
msgstr "Входящие"

#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящие"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Неверное регулярное выражение &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не удалось откомпилировать регулярное выражение &quot;{1}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Файл &quot;{0}&quot; не существует или не является обычным файлом."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Отсутствует дата."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Отсутствует имя файла."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Missing name."
msgstr "Отсутствует имя."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Имя &quot;{0}&quot; уже используется."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Выберите другое имя."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Необходимо указать дату."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Этому фильтру необходимо присвоить имя."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Необходимо указать имя файла."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Правила фильтра</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Сравнивать с"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Отображать фильтры почты:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Дата сообщения будет сравниваться относительно\n"
"12:00am указанной даты."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Дата сообщения будет сравниваться относительно\n"
"времени запуска фильтра."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Дата сообщения будет сравниваться относительно\n"
"текущего времени запуска фильтра."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "время относительно текущего"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "назад"

#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
msgstr "в будущем"

#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "месяцы"

#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "текущее время"

#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "указанное вами время"

#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
msgid "weeks"
msgstr "недели"

#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "годы"

#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"

#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Изменить правило"

#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr "Имя правила"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Настройка редактора"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Тут настраиваются параметры почты, включая безопасность и отображение "
"сообщений"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Тут настраиваются проверка правописания, подписи и создание сообщений"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Настройте тут учётные записи почты"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Почта Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Компонент Evolution Mail"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution Mail composer"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution Mail composer configuration control"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Mail preferences control"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:608
#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
#: ../mail/mail-component.c:572 ../mail/mail-component.c:573
#: ../mail/mail-component.c:737
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Почта"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: ../mail/em-account-prefs.c:502
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Учётные записи"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Настройка почты"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Почта"

#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Лицензионное соглашение"

#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Внимательно прочитайте лицензионное соглашение\n"
"для %s, приведенное ниже\n"
"и установите флажок, чтобы принять его\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать папку"

#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
msgid "Autogenerated"
msgstr "Создана автоматически"

#: ../mail/em-account-editor.c:778
msgid "Ask for each message"
msgstr "Запрашивать для каждого сообщения"

#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Подлинность"

#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Получение почты"

#: ../mail/em-account-editor.c:2053
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Проверять _новую почту каждые"

#: ../mail/em-account-editor.c:2061
msgid "minu_tes"
msgstr "мину_т"

#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Email"
msgstr "Отправка эл.почты"

#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:124
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
msgid "Receiving Options"
msgstr "Параметры получения"

#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Проверка новой почты"

#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор учетных записей"

#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник по учетным записям Evolution"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:436
msgid "[Default]"
msgstr "[По умолчанию]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Account name"
msgstr "Имя учётной записи"

#: ../mail/em-account-prefs.c:497
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
#: ../mail/mail-config.c:987
msgid "Unnamed"
msgstr "Без названия"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
msgid "Language(s)"
msgstr "Язык(и)"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
msgid "Add signature script"
msgstr "Добавить скрипт подписи"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпись(и)"

#: ../mail/em-composer-utils.c:897 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Пересланное сообщение --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1702
msgid "an unknown sender"
msgstr "неизвестный отправитель"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1749
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
 ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} в ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} пишет:"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1890
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Исходное сообщение --------"

#: ../mail/em-filter-editor.c:155
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Правила фильтра"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Скорректировать вес"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Назначить цвет"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Назначить вес"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Сигнал"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "Завершено в"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "содержит"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скопировать в папку"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Получена дата"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Отправлена дата"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "не содержит"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "не заканчивается на"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "не существует"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "не возвращает"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "не похоже на"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "не начинается с"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Не существует"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается на"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Существует"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "существует"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "К исполнению"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
msgid "Important"
msgstr "Важное"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "является"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "после"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "до"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr "Отмечено"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr "больше чем"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "меньше чем"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "не является"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "не отмечено"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is not set"
msgstr "не установлено"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is set"
msgstr "установлено"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Спам"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "Тест на спам"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "Список рассылки"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "Соответствует всем"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Тело сообщения"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Заголовок сообщения"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "Сообщение является спамом"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Сообщение не является спамом"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Передать программе через канал"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "Воспроизвести звук"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr "Прочитанное"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Regex Match"
msgstr "Соответствует рег. выражению"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Replied to"
msgstr "Ответ на"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "returns"
msgstr "возвращает"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns greater than"
msgstr "возвращает больше чем"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns less than"
msgstr "возвращает меньше чем"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Run Program"
msgstr "Запустить программу"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Вес"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Set Label"
msgstr "Установить ярлык"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Set Status"
msgstr "Установить состояние"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Size (kB)"
msgstr "Размер (кБ)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "sounds like"
msgstr "выглядит как"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Source Account"
msgstr "Учетная запись - источник"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Specific header"
msgstr "Указанный заголовок"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "starts with"
msgstr "начинается с"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
msgid "Stop Processing"
msgstr "Остановить обработку"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 ../mail/em-format-html.c:1696
#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Unset Status"
msgstr "Сбросить состояние"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:489
msgid "Then"
msgstr "Затем"

#: ../mail/em-filter-rule.c:517
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Добавить д_ействие"

#: ../mail/em-folder-browser.c:188
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Со_здать папку по результатам поиска..."

# This translation and all below should be short
# to fit window on 800 x 600
#: ../mail/em-folder-browser.c:213
msgid "All Messages"
msgstr "Все сообщения"

#: ../mail/em-folder-browser.c:214
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитанные"

#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "No Label"
msgstr "Без метки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:223
msgid "Read Messages"
msgstr "Прочитанные"

#: ../mail/em-folder-browser.c:224
msgid "Recent Messages"
msgstr "Недавние"

#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "За последние 5 дней"

#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "С вложениями"

#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Important Messages"
msgstr "Важные"

#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Не спам"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1104
msgid "Account Search"
msgstr "Текущая учётная запись"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1148
msgid "All Account Search"
msgstr "Все учётные записи"

#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:149
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Непрочитанных сообщений:"
msgstr[1] "Непрочитанных сообщений:"
msgstr[2] "Непрочитанных сообщений:"

#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Всего сообщений:"
msgstr[1] "Всего сообщений:"
msgstr[2] "Всего сообщений:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Свойства папки"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<нажмите, чтобы выбрать папку>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:262
msgid "C_reate"
msgstr "С_оздать"

#: ../mail/em-folder-selector.c:266
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Имя папки:"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
#: ../mail/mail-vfolder.c:921 ../mail/mail-vfolder.c:1005
msgid "Search Folders"
msgstr "Папки поиска"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2552
#: ../mail/mail-component.c:156
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
msgid "Outbox"
msgstr "Исходящие"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
#. * number of unread messages in the folder.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:372
#, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:732
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Дерево почтовых папок"

#: ../mail/em-folder-tree.c:891
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Перемещение папки %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:893
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копирование папки %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1965
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Перемещение сообщений в папку %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1967
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копирование сообщений в папку %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:917
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Нельзя перетащить сообщение в хранилище верхнего уровня"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1011 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копировать в папку"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1012 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1055
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканирование папок на \"%s\""

#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Открыть в _новом окне"

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Создать папку..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
msgid "_Move..."
msgstr "Пере_местить..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "Пе_реименовать..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
msgid "Re_fresh"
msgstr "Обнов_ить"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Отправить исход_ящие"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "О_чистить корзину"

#: ../mail/em-folder-utils.c:103
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Копирование `%s' в `%s'"

#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1188
#: ../mail/em-folder-view.c:1203
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Выбрать папку"

#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1203
msgid "C_opy"
msgstr "_Копировать"

#: ../mail/em-folder-utils.c:587
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Создание папки `%s'"

#: ../mail/em-folder-utils.c:746
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
msgid "Create folder"
msgstr "Создать новую папку"

#: ../mail/em-folder-utils.c:746
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Укажите, где создать папку:"

#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Сбой удаления почты"

#: ../mail/em-folder-view.c:1093 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого сообщения."

#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "О_тветить отправителю"

#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "Пе_реслать"

#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Править как новое сообщение..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1339
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Печать..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "U_ndelete"
msgstr "В_осстановить"

#: ../mail/em-folder-view.c:1344
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Переместить в папку..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1345
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копировать в папку..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "По_метить как прочитанные"

#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Пометить как _непрочтенные"

#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пометить как _важное"

#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Пометить как нева_жное"

#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Пометить как _спам"

#: ../mail/em-folder-view.c:1353
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Пометить как _не спам"

#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Пометить к _исполнению..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1356
msgid "_Label"
msgstr "_Метка"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
msgid "_None"
msgstr "_Нет"

#: ../mail/em-folder-view.c:1360
msgid "_New Label"
msgstr "_Новый ярлык"

#: ../mail/em-folder-view.c:1364
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Флаг \"Завершена\""

#: ../mail/em-folder-view.c:1365
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "О_чистить флаг"

#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Созда_ть правило из сообщения"

#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Папка поиска по _теме"

#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Папка поиска по _отправителю"

#: ../mail/em-folder-view.c:1372
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Папка поиска по _получателю"

#: ../mail/em-folder-view.c:1373
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Папка поиска по списку _рассылки"

#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Фильтр по _теме"

#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Фильтр по _отправителю"

#: ../mail/em-folder-view.c:1380
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Фильтр по _получателям"

#: ../mail/em-folder-view.c:1381
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку _рассылки"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2266 ../mail/em-folder-view.c:2310
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../mail/em-folder-view.c:2528
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Не удалось получить сообщение"

#: ../mail/em-folder-view.c:2547
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Получение сообщения..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2775
msgid "C_all To..."
msgstr "Позвон_ить..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2778
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Создать папку поиска"

#: ../mail/em-folder-view.c:2779
msgid "_From this Address"
msgstr "_ этого адреса"

#: ../mail/em-folder-view.c:2780
msgid "_To this Address"
msgstr "_По этому адресу"

#: ../mail/em-folder-view.c:3276
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:3288
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Нажмите, чтобы позвонить %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:3293
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Нажмите, чтобы показать/скрыть адреса"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:515
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Совпадения: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:659
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Найти:"

#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../mail/em-format-html-display.c:683
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущее"

#: ../mail/em-format-html-display.c:688
msgid "_Next"
msgstr "_Следующее"

#: ../mail/em-format-html-display.c:693
msgid "M_atch case"
msgstr "_Учитывать регистр"

#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Unsigned"
msgstr "Не подписано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:992
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован."

#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:636
msgid "Valid signature"
msgstr "Подпись действительна"

#: ../mail/em-format-html-display.c:993
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Это сообщение подписано действительной подписью, что удостоверяет "
"подлинность отправителя."

#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:637
msgid "Invalid signature"
msgstr "Подпись недействительна"

#: ../mail/em-format-html-display.c:994
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Подпись этого сообщения не может быть проверена. Возможно, сообщение было "
"изменено по дороге."

#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:638
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Подпись действительна, но проверить отправителя не удалось"

#: ../mail/em-format-html-display.c:995
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Это сообщение подписано действительной подписью, но отправитель сообщения не "
"может быть проверен."

#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:639
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Подпись существует, но требуется публичный ключ"

#: ../mail/em-format-html-display.c:996
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
"Это сообщение подписано действительной подписью, не не удалось найти "
"соответствующий публичный ключ."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифровано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Это сообщение не зашифровано. Его содержимое может быть просмотрено в "
"процессе передачи по Интернету."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Зашифровано, уязвимый шифр"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Это сообщение зашифровано с использованием уязвимого алгоритма шифрования. "
"Посторонние лица могут, хотя и с определенными трудностями, получить доступ "
"к содержимому письма за разумное время."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:647
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Это сообщение зашифровано. Посторонним лицам будет очень сложно просмотреть "
"содержимое этого сообщения."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:648
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Зашифровано, стойкий шифр"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Это сообщение зашифровано с использованием стойкого алгоритма шифрования. "
"Для постороннего будет очень сложным просмотреть содержимое этого сообщения "
"в разумный период времени."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Просмотреть сертификат"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Этот сертификат нельзя просмотреть"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Выполнено %d %b %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
msgid "Overdue:"
msgstr "Просрочена:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "от %B %d, %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
msgid "_View Inline"
msgstr "_Встроенный просмотр"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
msgid "_Hide"
msgstr "_Скрыть"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Уместить по ширине"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Показать _исходный размер"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
msgid "Save attachment as"
msgstr "Сохранить вложение как"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Выберите папку для сохранения всех вложений"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Сохранить выделенные..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d вложе_ние"
msgstr[1] "%d вложе_ний"
msgstr[2] "%d вложе_ний"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
msgid "S_ave"
msgstr "С_охранить"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
msgid "S_ave All"
msgstr "С_охранить все"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
msgid "No Attachment"
msgstr "Нет вложений"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Отобразить _неотформатированные"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Скрыть _неформатированные"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
msgid "O_pen With"
msgstr "О_ткрыть с помощью"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Программа Evolution не может растеризовать это сообщение, так как его размер "
"слишком велик. Вы можете просмотреть его в неформатированном виде или "
"использовать внешний текстовый редактор."

#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница %d из %d"

#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Получение '%s'"

#: ../mail/em-format-html.c:910
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Неизвестная часть external-body."

#: ../mail/em-format-html.c:918
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Часть external-body неверно сформирована"

#: ../mail/em-format-html.c:948
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:959
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указатель на локальный файл (%s), доступный на сайте \"%s\""

#: ../mail/em-format-html.c:961
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указатель на локальный файл (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:982
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указатель на удаленные данные (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:993
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")"

#: ../mail/em-format-html.c:1221
msgid "Formatting message"
msgstr "Форматирование сообщения"

#: ../mail/em-format-html.c:1388
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Форматирование сообщения..."

#: ../mail/em-format-html.c:1540 ../mail/em-format-html.c:1604
#: ../mail/em-format-html.c:1626 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Cc"
msgstr "Копия"

#: ../mail/em-format-html.c:1541 ../mail/em-format-html.c:1610
#: ../mail/em-format-html.c:1629 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Bcc"
msgstr "Скр.копия"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1700 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1287
msgid "Mailer"
msgstr "Почтовый клиент"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1727
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1732
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"

#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:336
#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../mail/em-format-html.c:1767 ../mail/em-format.c:893
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Newsgroups"
msgstr "Группы новостей"

#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
#: ../mail/em-format-html.c:1860
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Это письмо было отослано <b>%s</b> от лица <b>%s</b>"

#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "От"

#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:887
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"

#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "вложение %s"

#: ../mail/em-format.c:1196
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Не удалось разобрать сообщение S/MIME: Неизвестная ошибка"

#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Не удалось разобрать сообщение MIME. Отображается как есть."

#: ../mail/em-format.c:1341
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Неподдерживаемый тип шифрования для multipart/encrypted"

#: ../mail/em-format.c:1351
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Не удалось разобрать сообщение PGP/MIME"

#: ../mail/em-format.c:1351
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Не удалось разобрать сообщение PGP/MIME: Неизвестная ошибка"

#: ../mail/em-format.c:1508
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Неподдерживаемый формат подписи"

#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Ошибка проверки подписи"

#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Неизвестная ошибка при проверке подписи"

#: ../mail/em-format.c:1658
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Не удалось разобрать сообщение PGP."

#: ../mail/em-format.c:1658
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Не удалось разобрать сообщение PGP: Неизвестная ошибка"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Every time"
msgstr "Каждый раз"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
msgid "Once per day"
msgstr "Один раз в день"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
msgid "Once per week"
msgstr "Один раз в неделю"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
msgid "Once per month"
msgstr "Один раз в месяц"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:319
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:322
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:915 ../mail/em-mailer-prefs.c:969
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Модуль %s доступен и соответствующий исполняемый код установлен"

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:978
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Модуль %s недоступен. Проверьте, что соответствующий пакет установлен."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:944
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Модуль работы со спамом недоступен"

#. green
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "To Do"
msgstr "Выполнить"

#. blue
#: ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Later"
msgstr "Позже"

#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Расположение и иерархия папок почтового ящика Evolution изменилась после "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Подождите, пока Evolution преобразует ваши папки..."

#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать папку `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не удалось скопировать дескриптор файла: `%s' в `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Не удалось сканировать имеющиеся почтовые ящики на `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть сохраненные на сервере POP данные '%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог для хранения данных на сервере POP3 `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Не удалось скопировать сохраненные на сервере POP3 данные `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Ошибка создания локального хранилища почты`%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2827
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать локальные почтовые папки в `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2846
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Не удалось прочитать данные предыдущей установки Evolution, `evolution/"
"config/xmldb' не существует или поврежден."

#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Ответить отп_равителю"

#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ответить в _список"

#: ../mail/em-popup.c:639
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Добавить в адресную книгу"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Этот сервер не поддерживает подписку, или подписка запрещена."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписан"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
msgid "Please select a server."
msgstr "Пожалуйста, выберите сервер."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
msgid "No server has been selected"
msgstr "Не был выбран сервер"

#: ../mail/em-utils.c:121
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Не выводить больше это сообщение."

#: ../mail/em-utils.c:317
msgid "Message Filters"
msgstr "Фильтры сообщений"

#: ../mail/em-utils.c:370
msgid "message"
msgstr "сообщение"

#: ../mail/em-utils.c:645
msgid "Save Message..."
msgstr "Сохранить сообщение ..."

#: ../mail/em-utils.c:694
msgid "Add address"
msgstr "Добавить адрес"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1178
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Сообщения от %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Папки поиска"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
msgid "Search Folder source"
msgstr "Источник папок поиска"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
"Позволяет программе evolution отображать текстовые вложения ограниченного "
"размера"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Запросить отчет о прочтении"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Автоматическое распознавание эмоций"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Автоматическое распознавание гиперссылок"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Проверять, являются ли входящие сообщения спамом"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Цвет подсветки цитирования"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Цвет подсветки цитирования."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Высота окна редактора по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Ширина окна редактора по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Сжимать отображение адресов в TO/CC/BCC"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Уменьшить количество адресов отображаемых в TO/CC/BCC адресов до числа, "
"указанного в address_count."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Кодировка по умолчанию для составления сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Кодировка по умолчанию для составления сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Кодировка по умолчанию для отображения сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Кодировка по умолчанию для отображения сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default forward style"
msgstr "Стиль пересылки по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Высота окна редактора по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Высота окна сообщения по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Высота диалога подписки по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default reply style"
msgstr "Стиль ответа по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Состояние подшивки по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Ширина окна редактора по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Ширина окна сообщения по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Ширина окна подписки по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Каталог для сохранения файлов компонентов почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Каталог для сохранения файлов компонентов почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Подчеркивать ошибки орфографии при вводе текста"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Очищать каталог спама при выходе"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Очищать все каталоги со спамом при выходе из Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Очищать все корзины при выходе из Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Enable or disable type ahead search feature"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Enable or disable type ahead search feature"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Enable search folders"
msgstr "Папки поиска"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Включить папки поиска при запуске."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
msgstr ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Разрешить рендеринг текстовой части сообщения ограниченного размера"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Включить/выключить режим каретки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Высота панели списка сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Высота панели спика сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Скрыть предварительный просмотр для каждого каталога и удалить выделение"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Если пользователь пытается открыть 10 или более сообщений одновременно, "
"выводить диалог запроса, действительно ли пользователь хочет это сделать."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
"Если включен предварительный просмотр сообщений, отображать его сбоку, а не "
"под списком сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Если в программе Evolution отсутствует встроенная программа просмотра для "
"определенного типа mime, любые типы mime из этого списка, связанные с "
"компонентом просмотра bonobo среды Гном, могут использоваться для "
"отображения содержимого."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Включает/выключает запрос подтверждения при пометке нескольких сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr "Выключает повторяющийся запрос об автономной синхронизации."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Время последней очистки спама"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Время последней очистки корзины"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Level beyond which it should the message should be logged."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Список ярлыков и связанных с ними цветов"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Список принятых лицензий"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "List of accounts"
msgstr "Список учетных записей"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Список учетных записей, известных почтовому компоненту Evolution. Этот "
"список содержит строки, соответствующие именам каталогов в /apps/evolution/"
"mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Список дополнительных заголовков и включены ли они."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Список ярлыков, известных почтовому компоненту Evolution. Список содержит "
"строки имя:цвет, где цвет использует кодировку цвета HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Список типов mime для подбора программы просмотра через bonobo"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Список имен протоколов, чьи лицензии были приняты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Загружать сообщения для HTML-сообщений по http"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
"Always load images off the net."
msgstr ""
"Загружать изображения для HTML-сообщений по http(s). Возможные значения: 0 - "
"никогда не загружать изображения, 1 - загружать изображения, если "
"отправитель есть в адресной книге, 2 - всегда загружать изображения"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Log filter actions"
msgstr "Регистрировать действия фильтра"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Регистрировать действия фильтра в указанном файле журнала."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Файл журнала действий фильтра"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Файл журнала действий фильтра."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Помечать как просмотренные через указанное время"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Помечать сообщение как просмотренное через указанный период времени."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Message Window default height"
msgstr "Высота окна сообщения по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Message Window default width"
msgstr "Ширина окна сообщения по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Тип отображения сообщения (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Минимальное количество дней между очисткой спама при выходе"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Минимальное количество дней между очисткой корзины при выходе"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Минимальное время между очисткой спама при выходе, в днях."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Минимальное время между очисткой корзины при выходе, в днях."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Количество адресов, отображаемых в TO/CC/BCC"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Предупреждать, если тема пустая"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
"Предупреждать, если пользователь пытается очистить удаленные сообщения в "
"папке."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Предупреждать, если пользователь пытается отправить сообщение с пустым полем "
"Subject."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Предупреждать о немедленном выходе в автономный режим"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Предупреждать при удалении сообщений в папке поиска"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Предупреждать при очистке пользователем"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Предупреждать, если пользователь заполнил только поле Bcc"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Выводить запрос при попытке пользователя открыть 10 или более сообщений "
"одновременно"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Предупреждать при пометке нескольких сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Распознавать эмоции в тексте и заменять их значками."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Распознавать ссылки в тексте и заменять их."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Проверять на спам входящую почту."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Save directory"
msgstr "Сохранить каталог"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Искать фотографии отправителя в локальных адресных книгах"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Отправлять почту в формате HTML по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Отправлять почту в формате HTML по умолчанию."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Show Animations"
msgstr "Показывать анимацию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Показывать анимированные изображения как анимации."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Показывать удаленные сообщения (как перечеркнутые) в списке сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Показывать удаленные сообщения в списке сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Показать фотографию отправителя"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
#, fuzzy
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list."
msgstr "Показывать адрес отправителя в столбце составления сообщений списка сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Показывать фотографию отправителя в панели чтения сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr "Показывать адрес отправителя в в столбце сообщений списка"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Spell check inline"
msgstr "Проверять орфографию при вводе"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Высота диалога подписки по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Ширина окна диалога подписки по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Terminal font"
msgstr "Шрифт терминала"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Text message part limit"
msgstr "Ограничение размера текстового вложения"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Модуль, обрабатывающий спам по умолчанию"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Время последней очистки спама, в днях с начала эпохи."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Время последней очистки корзины, в днях с начала эпохи."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Шрифт терминала для отображения почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Пропорциональный шрифт для основного дисплея."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
"Определяет максимельный размер текстового вложения, которое может быть "
"отформатировано в программе Evolution. Размер по умолчанию 4MB / 4096 KB и "
"указывается в КБ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Это модуль обработки спама по умолчанию, даже если несколько модулей "
"обработки спама включены одновременно. Если модуль по умолчанию выключен, "
"доступные модули обработки спама всё равно не будут использоваться."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid ""
"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
"mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Этот ключ читается только один раз и сбрасывается в ложь после чтения. С "
"помощью него можно отменить выделение почты и отключить панель просмотра "
"текущего каталога."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Этот ключ должен содержать список структур XML, описывающих пользовательские "
"заголовки, и включены ли они. Формат структуры XML такой: &lt;header "
"enabled&gt; - установить включенным, если заголовок должен отображаться в "
"окне просмотра почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Этот параметр должен увеличить скорость загрузки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Устанавливает количество адресов, отображаемых при просмотре сообщения, за "
"которыми отображается \"...\"."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
"Эта настройка задаёт состояние подшивки по умолчанию. Должна ли она "
"раскрываться или появляться свёрнутой. Необходимо перезапустить Evolution "
"для вступления изменений в силу."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
"Эта настройка задаёт состояние подшивки по умолчанию. Должна ли она "
"раскрываться или появляться свёрнутой. Необходимо перезапустить Evolution "
"для вступления изменений в силу."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Thread the message list."
msgstr "Подшивать список сообщений."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Подшивать список сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Подшивать список сообщений по полю \"Тема\""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Строка UID основной учетной записи."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Использовать клиент и демон SpamAssassin"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Использовать клиент и демон SpamAssassin (spamc/spamd)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Использовать другие шрифты"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Использовать другие шрифты для отображения почты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Использовать только локальные спам-тесты."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Использовать только локальные спам-тесты (без DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Использовать вертикальный или широкий формат"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Variable width font"
msgstr "Шрифт переменной ширины"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Пункт меню Вид/Скр. копия установлен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Пункт меню Вид/Скр. копия установлен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Пункт меню Вид/Копия установлен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Пункт меню Вид/Копия установлен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Пункт меню Вид/От кого установлен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Пункт меню Вид/От кого установлен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Пункт меню \"Вид/Поместить в\" установлен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Пункт меню \"Вид/Поместить в\" установлен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Пункт меню \"Вид/Обратный адрес\" установлен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Пункт меню \"Вид/Обратный адрес\" установлен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Добавлять ли отчет о прочтении к каждому сообщению."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Переходить ли к разворачиванию подшивок по теме, если сообщения не содержат "
"заголовков In-Reply-To и References."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Сортировать ли подшивки по последнему сообщению в этой подшивке"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Ширина панели списка сообщений"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Высота панели спика сообщений."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Импорт данных Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importer"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Импорт почты из Elm."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Destination folder:"
msgstr "Папка назначения:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Выберите папку для импорта"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Импорт папок в формате Berkeley Mailbox"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Импорт из файла mailbox"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Импорт `%s'"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканирование %s"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Импорт данных Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importer"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Импорт почты из Pine"

#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Почта к %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Почта от %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тема %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "список рассылки %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Добавить правило фильтра"

#: ../mail/mail-component.c:533
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "выделено %d, "
msgstr[1] "выделено %d, "
msgstr[2] "выделено %d, "

#: ../mail/mail-component.c:537
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d удаленное"
msgstr[1] "%d удаленных"
msgstr[2] "%d удаленных"

#: ../mail/mail-component.c:539
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d спам"
msgstr[1] "%d спам"
msgstr[2] "%d спам"

#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d черновиков"
msgstr[1] "%d черновика"
msgstr[2] "%d черновиков"

#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d отправленное"
msgstr[1] "%d отправленных"
msgstr[2] "%d отправленных"

#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d неотправленное"
msgstr[1] "%d неотправленных"
msgstr[2] "%d неотправленных"

#: ../mail/mail-component.c:552
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d непрочитанное"
msgstr[1] "%d непрочитанных"
msgstr[2] "%d непрочитанных"

#: ../mail/mail-component.c:553
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d всего"
msgstr[1] "%d всего"
msgstr[2] "%d всего"

#: ../mail/mail-component.c:890
msgid "New Mail Message"
msgstr "Новое почтовое сообщение"

#: ../mail/mail-component.c:891
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Почтовое сообщение"

#: ../mail/mail-component.c:892
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Создать новое сообщение"

#: ../mail/mail-component.c:898
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Новая почтовая папка"

#: ../mail/mail-component.c:899
msgid "Mail _Folder"
msgstr "По_чтовая папка"

#: ../mail/mail-component.c:900
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Создать новую почтовую папку"

#: ../mail/mail-component.c:1047
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Ошибка обновления параметров почты или папок."

#: ../mail/mail-component.c:1516
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../mail/mail-component.c:1516
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"

#: ../mail/mail-component.c:1517
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Предупреждения и ошибки"

#: ../mail/mail-component.c:1518
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: ../mail/mail-component.c:1518
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr ""

#: ../mail/mail-component.c:1628
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журналы отладки"

#: ../mail/mail-component.c:1632
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr ""

#: ../mail/mail-component.c:1639
msgid "seconds."
msgstr "секунд."

#: ../mail/mail-component.c:1649
msgid "Log Messages:"
msgstr "Сообщения журнала:"

#: ../mail/mail-component.c:1701
msgid "Log Level"
msgstr "Уровень журналирования"

#: ../mail/mail-component.c:1708 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2397
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Пров_ерка поддерживаемых типов "

#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "(Note: Requires restart)"
msgstr "(Примечание: требует перезапуска)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL не поддерживается в этой сборке Evolution</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
msgstr "<b>Фотография отправителя</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>_Подписи</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Ответ в начале письма</b> (Не рекомендуется)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Языки</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Описание учетной записи</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Аутентификация</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Составление сообщений</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Параметры</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Поведение по умолчанию</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Удаление почты</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Отображаемые _заголовки сообщения</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ярлыки</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Загрузка изображений</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Отображение сообщений</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Шрифты сообщений</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Получатели сообщения</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Дополнительная информация</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Параметры</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Шрифты для печати</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Требуемая информация</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Безопасность</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Отправленные и черновики</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Параметры сервера</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Тип _аутентификации</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Управление учетными записями"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Добавить но_вую подпись..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Добавить _скрипт"

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"_Всегда подписывать исходящие сообщения, когда используется эта учетная "
"запись"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Шифровать также и для _себя при отправке зашифрованных сообщений"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Всегда отправлять копию (Cc) на:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Всегда отправлять невидимую копию (Bcc) на:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Всегда доверять ключам в моем наборе ключей при кодировании"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Всегда ш_ифровать для себя при отправке зашифрованных сообщений"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Всегда запрашивать _отчет о прочтении"

#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Вложить оригинальное сообщение"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Автоматически вставлять _изображения эмоций"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Набор символов:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Пров_ерка поддерживаемых типов "

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Проверять, _являются ли входящие сообщения спамом"

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Проверять орфографию в процессе ввода _текста"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Проверяет, являются ли входящие сообщения спамом"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Cle_ar"
msgstr "О_чистить"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Clea_r"
msgstr "О_чистить"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Цвет для _ошибочных слов:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Запрашивать подтверждение очистки папки от удаленных сообщений"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Поздравляем, настройка почты завершена.\n"
"\n"
"Программа готова к отправке и приему эл.почты\n"
"с использованием Evolution.\n"
"\n"
"Нажмите \"Применить\", чтобы сохранить ваши настройки."

#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "Сделать _основной"

#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_Кодировка символов по умолчанию:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Удалять спам при в_ыходе"

#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "_Подписывать исходящие сообщения (по умолчанию)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
msgstr "Не форматировать текстовое содержимое в сообщениях, если размер текста превышает"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Не цитировать исходное сообщение"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Папка _черновиков:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Email Accounts"
msgstr "Учетные записи"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Электронная почта:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Очищать корзину при вы_ходе"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Enable Magic S_pacebar "
msgstr ""

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr "Включить папки поиска"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Сертификат шифрования:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Шифровать исходящие сообщения (по умолчанию)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Моноширинный:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "_Моноширинный шрифт:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "Свойства шрифтов"

#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Форматировать сообщения в _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Полное имя:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "HTML Messages"
msgstr "Сообщения HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Выделять _цитирование цветом:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Встроенное"

#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Встраивать исходное письмо (в стиле Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "KB"
msgstr "КБ"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Languages Table"
msgstr "Таблица языков"

#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка почты"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Таблица заголовков почты"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Расположение почтового ящика"

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Составление сообщения"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""

#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Примечание: вам не будет предложено ввести пароль до первого подключения к "
"серверу"

#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "О_рганизация:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "Идентификатор ключа PGP/GPG:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Введите имя, описывающее эту учетную запись.\n"
"Это имя будет использоваться только на экране."

#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Введите информацию о способе отправки электронной почты. Если вы не уверены, "
"свяжитесь со своим системным администратором или поставщиком услуг Интернета."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Введите ниже ваше имя и адрес электронной почты. \"Дополнительные\" поля не "
"обязательны для заполнения, если только вы не хотите включать эти сведения в "
"отправляемую вами почту."

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Выберите один из следующих вариантов"

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Пр_едупреждать при отправке сообщений, в которых определены только "
"получатели скрытой копии."

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quote original message"
msgstr "Цитировать исходное сообщение"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "Процитировано"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_member password"
msgstr "За_помнить пароль"

#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Обратный адрес:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Remember _password"
msgstr "Запомнить _пароль"

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr "И_скать фотографию отправителя в локальных адресных книгах"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_elect..."
msgstr "В_ыбрать..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "О_тправлять отчеты:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "С_тандартный шрифт:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "Выбрать папку черновиков"

#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Выбрать шрифт HTML фиксированной ширины"

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Выбрать шрифт HTML фиксированной ширины для печати"

#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Выбрать шрифт HTML переменной ширины"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Выбрать шрифт HTML переменной ширины для печати"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "Выбрать папку отправленных сообщений"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sending Mail"
msgstr "Отправка почты"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Папка _отправленных сообщений:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Т_ребуется проверка подлинности"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Тип сервера: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Се_ртификат подписи:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Подп_ись:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Signatures Table"
msgstr "Таблица подписей"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка орфографии"

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "T_ype: "
msgstr "_Тип: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Этот список языков перечисляет только те языки, для которых у вас "
"установлены словари."

#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Вывод из этого скрипта будет использоваться\n"
"в качестве вашей подписи. Имя, указанное вами,\n"
"будет использоваться только для отображения. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Укажите имя, используемое для дальнейших обращений к этой \n"
"учетной записи. Например, \"Служебная\" или \"Личная\""

#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
msgid "User_name:"
msgstr "_Имя пользователя:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Переменной ширины:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Вас приветствует мастер настройки электронной почты Evolution.\n"
"\n"
"Нажмите \"Далее\" для начала настройки. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Добавить подпись"

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Всегда загружать изображения из Интернета"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Модуль с_пама по умолчанию:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Не подписывать запросы собраний (для совместимости с Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Forward style:"
msgstr "Стиль _пересылки:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "Помещать подпись _над исходным сообщением при ответе"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Загружать изображения в сообщениях от контактов"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Сделать основной учетной записью"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "По_мечать сообщения как \"Прочитанные\" через:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Никогда не загружать изображения из Интернета"

#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Path:"
msgstr "Путь:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr "П_редупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Предупреждать при отправке сообщений с пустой темой"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Reply style:"
msgstr "Стиль _ответа:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипт:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "В_ыбрать..."

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Включить анимацию изображений"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Показывать фотографию _отправителя в панели просмотра почты"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Обрезать заголовки To / Cc / Bcc до "

#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Использовать _защищенное соединение:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Использовать такие же шрифты, как и прочие приложения"

#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "addresses"
msgstr "адресов"

#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "color"
msgstr "."

#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "description"
msgstr "описание"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Источники папок поиска</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Цифровая подпись</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Шифрование</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
msgstr "Все активные удалённые папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Все локальные и активные удалённые папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
msgstr "Все локальные папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Учитывать _регистр"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Завершено"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
msgstr "_Найти:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
msgstr "Поиск в сообщении"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Пометить к исполнению"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Подписка на папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензионное соглашение"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr "Ничего не выбрано"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "С_ервер:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "Сведения о безопасности"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "Specific folders"
msgstr "Указанные папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Сообщения, помеченные вами к исполнению, перечислены ниже.\n"
"Выберите действие из меню \"Флаг\"."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
msgstr "_Принять лицензию"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr "_Срок до:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "_Flag:"
msgstr "_Флаг:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Установите, чтобы принять лицензионное соглашение"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:823
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping на %s"

#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Фильтрация выделенных сообщений"

#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Получение эл.почты"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Ошибка применения фильтров исходящей почты: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Ошибка добавления в %s: %s\n"
"Производится добавление в локальную папку \"Отправленные\"."

#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Ошибка сохранения в локальной папке \"Отправленные\": %s"

#: ../mail/mail-ops.c:724
msgid "Sending message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Отправка сообщения %d из %d"

#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Не удалось отправить %d из %d сообщений"

#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."

#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
msgid "Complete."
msgstr "Выполнено."

#: ../mail/mail-ops.c:869
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Сохранение сообщения в папке"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перемещение сообщений в %s"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копирование сообщений в %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1161
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Пересланные сообщения"

#: ../mail/mail-ops.c:1202
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Открытие папки \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1267
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Открытие хранилища %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1338
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Удаление папки \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1427
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Сохранение папки \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1490
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Очистка и сохранение учетной записи '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Сохранение учётной записи '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1545
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Обновление папки"

#: ../mail/mail-ops.c:1582 ../mail/mail-ops.c:1632
msgid "Expunging folder"
msgstr "Очистка папки"

#: ../mail/mail-ops.c:1629
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Очистка корзины в '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1630
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальные папки"

#: ../mail/mail-ops.c:1711
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получение сообщения %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Получение %d сообщения"
msgstr[1] "Получение %d сообщений"
msgstr[2] "Получение %d сообщений"

#: ../mail/mail-ops.c:1903
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Подписывается %d сообщение"
msgstr[1] "Подписывается %d сообщения"
msgstr[2] "Подписывается %d сообщений"

#: ../mail/mail-ops.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2045
msgid "Saving attachment"
msgstr "Сохранение вложения"

#: ../mail/mail-ops.c:2057 ../mail/mail-ops.c:2063
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не удалось записать данные: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Отключение от %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Переподключение к %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2315
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Подготовка учётной записи '%s' к автономной работе"

#: ../mail/mail-ops.c:2401
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверка сервиса"

#: ../mail/mail-send-recv.c:190
msgid "Canceling..."
msgstr "Отмена..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:393
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Получение и отправка почты"

#: ../mail/mail-send-recv.c:400
msgid "Cancel _All"
msgstr "Отменить _все"

#: ../mail/mail-send-recv.c:510
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:792
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверка новой почты"

#: ../mail/mail-session.c:204
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Введите ключевую фразу для %s"

#: ../mail/mail-session.c:206
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Введите ключевую фразу"

#: ../mail/mail-session.c:209
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Введите ключевую фразу для %s"

#: ../mail/mail-session.c:211
msgid "Enter Password"
msgstr "Введите пароль"

#: ../mail/mail-session.c:253
msgid "User canceled operation."
msgstr "Операция отменена пользователем."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
msgstr "Редактирование подписи"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Введите имя для этой подписи."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог очереди '%s': %s"

#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Попытка переместить почту из не-mbox источника `%s'"

#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Пересланное сообщение - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr "Пересланные сообщения"

#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Неверная папка: '%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Настройка папки поиска: %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Обновление папок поиска для '%s:%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Обновление папок писка для '%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1044
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Изменить папку поиска"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1134
msgid "New Search Folder"
msgstr "Новая папка поиска"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Папка с именем &quot;{0}&quot; уже существует. Используйте другое имя."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Папка с именем &quot;{1}&quot; уже существует. Используйте другое имя."

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Непустая папка в &quot;{1}&quot; уже существует.\n"
"\n"
"Вы можете игнорировать эту папку, перезаписать ее или добавить ее "
"содержимое, или выйти."

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
"Было запрошено уведомление о прочтении для &quot;{1}&quot;. Отправить "
"уведомление к {0}?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr "Подпись с именем &quot;{1}&quot; уже существует. Используйте другое имя."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Если добавить содержательную Тему к сообщению, получателю сообщения легче "
"будет понять, о чем ваше письмо."

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту учётную запись и все его прокси?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту учётную запись?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту учётную запись и все её прокси?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Вы действительно хотите открыть {0} сообщений одновременно?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите окончательно уничтожить все удаленные сообщения во "
"всех папках?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите окончательно уничтожить все удаленные сообщения в "
"папке &quot;{0}&quot;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение в формате HTML?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение получателям только слепой копии?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение с пустым полем \"тема\"?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Потому что &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Потому что &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Пустая подпись"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось добавить папку поиска &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не удалось скопировать папку &quot;{0}&quot; в &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось создать папку &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Не удалось создать каталог для временного сохранения."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Не удалось создать каталог для сохранения, потому что &quot;{1}&quot;"

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось удалить папку &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось удалить системную папку &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
"Не удалось изменить виртуальную папку &quot;{0}&quot;, потому что такая "
"папка не существует."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не удалось переместить папку &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Не удалось открыть источник &quot;{1}&quot;"

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Не удалось открыть источник &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Не удалось открыть назначение &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Не удалось прочитать файл лицензии &quot;{0}&quot;, из-за проблемы с "
"установкой. Вы не сможете использовать этого провайдера, пока не примете его "
"лицензию."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не удалось переименовать &quot;{0}&quot; в &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось переименовать или переместить системную папку &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Не удалось сохранить изменения учетной записи."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось сохранить в каталог &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось сохранить в файл &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не удалось установить скрипт подписи &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Убедитесь, что ваш пароль введен правильно. Помните, что многие пароли "
"чувствительны к регистру, поэтому режим \"Caps Lock\" должен быть отключен."

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Не удалось сохранить файл подписи."

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Удалить &quot;{0}&quot;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete account?"
msgstr "Удалить учетную запись?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Не удалось добавить папку поиска &quot;{0}&quot;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Удалить сообщения в папке поиска?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Discard changes?"
msgstr "Отклонить изменения?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Не удал_ять"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not delete"
msgstr "Не удалять"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not disable"
msgstr "Не отключать"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr "Выполнить действие над вложенными папками?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
"Синхронизировать каталоги, предназначенные для автономной работы, с "
"локальным компьютером?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Пометить все сообщения как прочитанные?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Сохранить изменения?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "Введите пароль."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Ошибка загрузки определений фильтров."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Ошибка при выполнении операции."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Ошибка при {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Файл существует, но не может быть перезаписан."

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Файл существует, но не является обычным файлом."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Если вы продолжите, вы не сможете восстановить эти сообщения."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Если вы удалите эту папку, всё ее содержимое и содержимое всех подпапок "
"будет окончательно удалено."

#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут безвозвратно удалены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Если вы продолжите, сведения о учетной записи и\n"
"приложенная информация будут безвозвратно удалены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут безвозвратно удалены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Если вы выйдете, эти сообщения не будут отправлены до повторного запуска "
"Evolution."

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Неподдерживаемая аутентификация"

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Почтовые фильтры автоматически обновлены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Многие почтовые системы добавляют заголовок Apparently-To к сообщениям, "
"которые имеют получателей только BCC (слепой копии). Таким образом весь "
"список будет открыт. Чтобы избежать этого, следует добавить хотя бы одного "
"получателя в поле Кому: или Копия:."

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Пометить все сообщения как прочитанные"

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
msgstr "Пометить все сообщения в папке и вложенных папках как прочитанные?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Несуществующая папка."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "No sources selected."
msgstr "Не выбрано ни одного источника"

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Only on _Current Folder"
msgstr "Только в _текущей папке"

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
"Для открытия слишком большого количества сообщений одновременно может "
"понадобиться много времени."

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Проверьте параметры вашей учетной записи и попробуйте еще раз."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Включите учетную запись или используйте для отправки другую учетную запись."

#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Введите правильный адрес эл. почты в поле \"Кому:\". Вы можете найти адрес в "
"адресной книге, нажав кнопку \"Кому:\" рядом с полем ввода."

#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Убедитесь, что следующие получатели согласны и в состоянии получать почту в "
"формате HTML:\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Введите уникальное имя для идентификации этой подписи."

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Please wait."
msgstr "Подождите, пожалуйста."

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Проблема при преобразовании старой почтовой папки &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server"
msgstr "Запрашивается сервер"

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Опрашивается сервер для получения списка поддерживаемых механизмов "
"аутентификации."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Запрошен отчет о прочтении."

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Действительно удалить папку &quot;{0}&quot; и все её подпапки?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Папки поиска автоматически обновлены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Отправить отчет"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Подпись уже существует"

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизировать"

#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Синхронизировать каталоги для автономной работы?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Системные папки требуются для правильной работы Evolution и не могут быть "
"переименованы, перемещены или удалены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Список плучателей сообщения составлен таким образом, чтобы скрыть всех "
"получателей.\n"
"\n"
"Многие почтовые системы добавляют заголовок Apparently-To к сообщениям, "
"которые имеют получателей только BCC (слепой копии). Таким образом весь "
"список будет открыт. Чтобы избежать этого, следует добавить хотя бы одного "
"получателя в поле Кому: или Копия:."

#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следующие папки поиска:\n"
"{0}\n"
"использовали удаленную папку:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"и были обновлены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следующие почтовые фильтры:\n"
"{0}\n"
"Использовали удаленную сейчас папку:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"И были обновлены."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Скрипт должен существовать и быть исполняемым."

#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Эта папка должна быть добавлена явно,\n"
" перейдите в редактор виртуальных папок и добавьте её, если требуется."

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Сообщение не может быть отправлено, потому что выбранная учетная запись "
"отключена"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, потому что не указан ни один получатель"

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Ваш сервер не поддерживает этот тип аутентификации и, возможно, не "
"поддерживает аутентификацию вообще."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Подпись была изменена, но не была сохранена."

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
"Все сообщения в выделенной папке и всех её подпапках будут помечены как "
"прочитанные."

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу GroupWise."

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Не удалось открыть папку черновиков для этой учетной записи. Использовать "
"вместо этого системную папку черновиков?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Не удалось прочитать файл лицензии."

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "По _умолчанию"

#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Использовать папку черновиков по умолчанию?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Вы не ввели всю необходимую информацию."

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "У вас есть неотправленные сообщения, вы действительно хотите выйти?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вы не можете создать две учетные записи с одинаковым именем."

#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Укажите имя этой папки поиска."

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Необходимо указать папку."

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Вам необходимо указать хотя бы одну папку как источник.\n"
"Либо указав локальные папки индивидуально, либо выбрав все локальные папки, "
"все удаленные папки, или и то и другое."

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Ошибка регистрации на сервере &quot;{0}&quot; под именем &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Добавить"

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Отклонить изменения"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Не синхронизировать"

#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "Уни_чтожить удаленные"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Открыть сообщения"

#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "on Current Folder and _Subfolders"
msgstr "в текущей папки и _подпапках"

#: ../mail/message-list.c:1050
msgid "Unseen"
msgstr "Непрочитано"

#: ../mail/message-list.c:1051
msgid "Seen"
msgstr "Прочитано"

#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Answered"
msgstr "Отвечено"

#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Множество непрочитанных сообщений"

#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Множество сообщений"

#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"

#: ../mail/message-list.c:1059
msgid "Lower"
msgstr "Низкий"

#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Higher"
msgstr "Высокий"

#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Highest"
msgstr "Самый высокий"

#: ../mail/message-list.c:1608 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1615 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сегодня %I:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1636 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1644 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1646 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../mail/message-list.c:3840
msgid "Generating message list"
msgstr "Создание списка сообщений"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "До"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Состояние флага"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Отмечено"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Флаг \"К исполнению\""

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Получено"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "Отправленные сообщения"

#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr "Позвонить"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Не пересылать"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr "К исполнению"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
msgstr "Для сведения"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"

#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можно не отвечать"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"

#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr "Проверить"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Тело содержит"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Сообщение содержит"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "\"Получатели\" содержит"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "\"Отправитель\" содержит"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Тема содержит"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Тема или Отправитель содержит"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Локальные адресные книги"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Предоставляет базовую функциональность для локальных адресных книг."

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid "Enable attachment reminder plugin"
msgstr "Включает модуль уведомления о вложениях"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid "Enable attachment reminder plugin."
msgstr "Включает модуль уведомления о вложениях."

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
"Список ключей для модуля уведомления о забытых вложениях для поиска в теле "
"письма"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr ""
"Список ключей для модуля уведомления о забытых вложениях для поиска в теле "
"письма"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
msgid "Remind _missing attachments"
msgstr "Напоминать об отсутствующем в_ложении"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Напоминание о вложении"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
msgstr ""
"Ищет ключи с упоминанием вложений в сообщении и предупреждает, если вложение "
"отсутствует"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
"Найдено несколько ключевых слов, говорящих, что сообщение должно содержать "
"вложение. Но вложение не найдено."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Сообщение не содержит вложений"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Продолжить редактирование"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Модуль форматтера для отображения звуковых вложений, который позволяет "
"воспроизводить их непосредственно из Evolution."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Модуль встроенного звука"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Выберите имя файла для архива Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Пе_резапустить Evolution после сохранения"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Выберите файл архива Evolution для восстановления"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Пе_резапустить Evlution после восстановления"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
msgid "Restore from backup"
msgstr "Восстановить из архива"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Позволяет восстанавливать Evolution из архива. Таким образом можно "
"восстановить почту, календари, задачи, заметки и контакты. \n"
"Будут восстановлены также персональные настройки, фильтры почты и так далее."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Восстановить Evolution из ар_хива"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Выберите архив Evolution для восстановления:"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Выберите файл для восстановления"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Сохранить каталог Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Восстановить каталог Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Проверить архив Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Перезапустить Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "С графическим интерфейсом"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Останавливается Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Сохранение и восстановление данных и параметров Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Сохранение данных Evolution (писем, контактов, календарей, задач, заметок)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
msgid "Backup complete"
msgstr "Архив создан"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Перезапуск Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Сохранение текущих данных Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Восстановление из архива"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Загрузка настроек Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Удаление временных файлов архивации"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Архивация данных в каталог %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Восстановление из каталога %s"

#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Архив Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Восстановление Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Модуль для сохранения и восстановление данных и параметров Evolution."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Модуль сохранения и восстановления"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Вы действительно хотите закрыть Evolution?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Вы действительно хотите восстановить Evolution из выбранного файла архива?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
"Архивация Evolution работает только в том случае, если Evolution не запущен "
"Удостоверьтесь что вы сохранили и закрыли все окна. Если необходимо, чтобы "
"Evolution перезапустилось после архивации, включите соответствующий параметр."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Некорректный файл архива Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Выберите архив Evolution для восстановления"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
"Все текущие данные и настройки Evolution будут удалены и загружены из "
"архива. Evolution может восстанавливать данные только в том случае, если "
"окна Evolution закрыты. Удостоверьтесь, что все несохранённые окна с данными "
"закрыты перед восстановлением. Если необходимо, чтобы Evolution "
"перезапустилось после восстановления, включите соответствующий параметр."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Сохранение и восстановление данных и параметров Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "Восстановить _параметры..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Сохранить пара_метры..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Автоматические контакты"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
#, fuzzy
msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
msgstr "_Автоматически создает записи в адресной книге при ответе на сообщения"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Выберите адресную книгу для автоматических контактов"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Контакты мгновенных сообщений"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
"list"
msgstr ""
"Периодически синхронизирует контактную информацию и изображения из списка "
"контактов Pidgin"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Выберите адресную книгу для списка контактов Pidgin"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Синхронизировать со списком контактов сейчас"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Автоматически добавляет в адресную книгу имена и адреса адресатов, когда вы "
"отвечаете на сообщения. Также заполняет контактные данные из списка "
"контактов службы мгновенных сообщений."

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
#, fuzzy
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Преобразовать текст письма в _Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "Преобразовывать почтовые сообщения в Юникод"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"Преобразовывать текст сообщения в кодировку UTF-8 для облегчения работы "
"фильтров спама, имеющих проблемы с различными кодировками."

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Параметры Bogofilter"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Фильтрует спам используя Bogofilter."

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
msgid "Use _SSL"
msgstr "Использовать _SSL"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "Источники календарей CalDAV"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
msgstr "Источники CalDAV"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Локальные календари"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Предоставляет базовую функциональность для локальных календарей."

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Обновить:"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
msgid "_Secure connection"
msgstr "Использовать _защищенное соединение"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Имя пользователя:"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "Календари HTTP"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Предоставляет базовую функциональность для календарей webcal и http."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Погода: Облачно"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Погода: Туман"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Погода: Переменная облачность"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Погода: Дождь"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Погода: Снег"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Погода: Солнечно"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Погода: Грозы"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Выберите адрес"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Единицы:"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Метрические (Цельсий, сантиметры, и т.д.)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Британские (Фаренгейт, дюймы, и т.д.)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Предоставляет базовую функциональность для календарей погоды."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Календари погоды"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Тестовый модуль, который демонстрирует модуль выпадающего меню, позволяющий "
"скопировать элементы в буфер обмена."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Средство копирования"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Проверять, является ли Evolution почтовой программой по умолчанию"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Проверять при каждом запуске, является ли Evolution почтовой программой по "
"умолчанию."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Проверяет при запуске, является ли Evolution почтовым клиентом по умолчанию."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Почтовый клиент по умолчанию "

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Сделать Evolution вашим почтовым клиентом по умолчанию?"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:624
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Пометить как папку по _умолчанию"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Источники по умолчанию"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
"default one."
msgstr ""
"Предоставляет функциональность для установки календаря или адресной книги "
"как используемых по умолчанию."

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Открыть папку другого пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Учетная запись:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Имя папки:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Пользователь:"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Защищенный пароль"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange, используя "
"аутентификацию с защищенным паролем (NTLM)."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Незащищенный пароль"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange средствами "
"стандартной аутентификации (незащищенный текстовый пароль)."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Не на работе"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Сообщение, указанное ниже, будет автоматически отправлено\n"
"всем лицам, приславшим вам почту во время вашего отсутствия на работе."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Я сейчас на работе"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Я сейчас на работе"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Изменить пароль учетной записи Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Управление параметрами поручения для учетной записи Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Помощник делегации"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разное"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Просмотр размера всех папок Excange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
msgstr "Размер папок"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Параметры Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
msgid "A_uthenticate"
msgstr "А_утентификация"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Тип _аутентификации"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Пров_ерить поддерживаемые типы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:960
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:962
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 КБ"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
"Evolution работает в автономном режиме. Невозожно создать или удалить "
"папку.\n"
"Для выполнения этих действий переключитесь в обычный режим."

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
"Текущий пароль не соответствует существующему паролю для вашей учетной "
"записи. Введите правильный пароль"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Два пароля не совпадают. Повторите ввод паролей."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "Текущий пароль:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "Новый пароль:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Срок действия вашего текущего пароля истёк. Измените пароль."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Срок действия вашего пароля истекает через %d дней"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
msgid "Custom"
msgstr "Настраиваемый"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Редактор (чтение, создание, изменение)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Автор (чтение, создание)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Обозреватель (только чтение)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Права представителя"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Права доступа для %s"

#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
"Это письмо было послано Evolution для уведомления о том, что вы были "
"подтверждены, как представитель. Теперь можно посылать письма от моего имени."

#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Вам были даны следующие права на доступ к следующим папкам:"

#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Вы также можете просматривать мои приватные объекты."

#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Но, вам нельзя просматривать мои приватные объекты."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Вы подтверждены, как представитель %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Поручить"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Удалить представителя %s?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Нет доступа к Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Не удалось найти себя в Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Не удалось найти представителя %s в Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Не удалось удалить представителя %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Не удалось обновить список представителей."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Не удалось добавить представителя %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Ошибка чтения списка представителей."

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "К_алендарь:"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Ко_нтакты:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
msgstr "Представители"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Права для"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Эти пользователи смогут отправлять почту от вашего\n"
"имени и получат доступ к вашим папкам с правами,\n"
"которые вы им предоставите."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Представитель может видеть личные элементы"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Входящие:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "С_водка прав доступа"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Задачи:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Права доступа..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
msgid "Folder Name"
msgstr "Имя папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
msgid "Folder Size"
msgstr "Размер папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Подписка на папку другого пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дерево папок Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Отписаться от папки..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Действительно отписаться от папки \"%s\"?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Отписаться от \"%s\""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Сейчас ваше состояние \"Не на работе\". </b>\n"
"\n"
"Изменить состояние на \"На работе\"? "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Автответ об остуствии:</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Состояние:</b> "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Сообщение, указанное ниже, будет автоматически отправлено всем лицам, "
"приславшим вам\n"
"почту во время вашего отсутствия на работе.</small>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Я сейчас на работе"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Я сейчас не на работе"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Нет, не изменять состояние"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Заместитель"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Да, изменить состояние"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Срок действия пароля истекает"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgstr "Срок действия вашего пароля истекает через 7 дней..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "_Изменить пароль"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Доступ запрещен.)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Добавить пользователя:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Права доступа</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Не удалось удалить"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Не удалось изменить"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
msgstr "Создать элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
msgstr "Создать подпапки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Удалить любые элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Удалить свои элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Изменить любые элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Изменить свои элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
msgstr "Контакт папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "Владелец папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr "Папка видима"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr "Прочитанные элементы"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "Должность: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Параметры сообщений</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
msgstr "<b>Параметры отслеживания сообщений</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange - параметры отправки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
msgstr "_Приоритет: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
"Normal\n"
"High\n"
"Low"
msgstr ""
"Нормальный\n"
"Высокий\n"
"Низкий"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
"Normal\n"
"Personal\n"
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
"Обычное\n"
"Персональное\n"
"Личное\n"
"Конфиденциальное"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "Запросить отчет о _доставке для этого сообщения"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Запросить отчет о п_рочтении для этого сообщения"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
msgstr "Послать как представитель"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "_Чувствительность: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
msgstr "_Пользователь"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
msgid "button-user"
msgstr "кнопка-пользователь"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
msgid "Select User"
msgstr "Выберите пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
msgid "Address Book..."
msgstr "Адресная книга..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Подписка на контакты другого пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Подписка на календарь другого пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Модуль, который обрабатывает коллекцию особых для Exchange действий и "
"функций."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Операции с Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Не удалось изменить пароль из-за проблем с настройкой."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Не удалось отобразить папки."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Ошибка при выполнении операции."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
msgstr ""
"Изменения настройки учетной записи Exchange \"{0}\" вступят в силу только "
"после перезапуска Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Сбой аутентификации на сервере."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not change password."
msgstr "Не удалось изменить пароль."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Не удалось настроить учетную запись Exchange,\n"
"потому что произошла неизвестная ошибка.\n"
"Проверьте URL, имя пользователя, пароль\n"
"и попробуйте еще раз."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Не удалось определить права папки для представителей."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Не удалось найти Exchange Web Storage System."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Не удалось найти сервер {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Не удалось сделать {0} представителем"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Не удалось прочитать права папки"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Не удалось прочитать права папки."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Не удалось прочитать состояние \"не-на-работе\""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Не удалось обновить права папки."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Не удалось обновить состояние \"не-на-работе\""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Учетная запись Exchange отключена."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "
msgstr ""
"Exchange Connector требует доступа к некоторой\n"
"функциональности сервера Exchange, которая,\n"
"похоже, заблокирована (как правило, не\n"
"специально). Ваш администратор Exchange должен\n"
"включить эту функциональность, чтобы вы могли\n"
" использовать Ximian Connector.\n"
"\n"
"Чтобы предоставить дополнительные сведения\n"
"вашему администратору Exchange, следуйте по ссылке:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Ошибка обновления представителей:"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr "Папка уже существует"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Папка не существует"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder offline"
msgstr "Папка отключена"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
#: ../shell/e-shell.c:1283
msgid "Generic error"
msgstr "Общая ошибка"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Сервер глобального каталога недоступен"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Если OWA выполняется по другому пути, вы должны указать это в диалоге "
"настройки учетной записи."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Почтовый ящик для {0} находится не на этом сервере."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Убедитесь, что URL верен, и попробуйте еще раз."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Убедитесь, что имя сервера введено корректно, и попробуйте еще раз."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Убедитесь, что имя пользователя и пароль верны, и попробуйте еще раз."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Для этой учетной записи не настроен сервер Глобального каталога."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Нет почтовых ящиков для пользователя {0} на {1}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No such user {0}"
msgstr "Нет такого пользователя {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменен."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Введите идентификатор представителя или уберите параметр отсылки сообщения "
"как сообщения представителя."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Убедитесь, что имя сервера глобального каталога корректно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Перезапустите Evolution, чтобы изменения вступили в силу"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please select a user."
msgstr "Выберите пользователя."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Сервер отверг пароль, потому что он слишком уязвим."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Учетная запись Exchange запрещена, когда вы выйдете из Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Учетная запись Exchange будет удалена, когда вы выйдете из Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Сервер Exchange несовместим с Exchange Connector."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"На этом сервере работает Exchange 5.5. Exchange Connector\n"
" поддерживает только Microsoft Exchange 2000 и 2003."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Возможно, это означает, что ваш сервер требует указать домен Windows как "
"часть имени пользователя (то есть &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Или же вы просто неправильно ввели пароль."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Попробуйте еще раз с другим паролем."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Не удалось добавить пользователя в список управления доступом:"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Не удалось изменить представителей."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Неизвестная ошибка при поиске {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unknown type"
msgstr "Неизвестный тип"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Неподдерживаемое действие"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Вы почти достигли квоты сохранения сообщений на этом сервере."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "Вам разрешено посылать сообщение только от имени одного пользователя."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Вы не можете сделать себя своим представителем"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Вы превысили квоту для сохранения сообщений на этом сервере."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Вы можете настроить только одну учетную запись Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
"Сейчас вы используете: {0}KB. Попробуйте очистить место, удалив некоторое "
"количество сообщений."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
"Сейчас вы используете: {0}KB. Вы не сможете ни отправлять, ни получать "
"сообщения."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
"Сейчас вы используете: {0}KB. Вы не сможете отправлять сообщения, пока не "
"очистите место путем удаления некоторого количества сообщений."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr "Срок действия вашего пароля истёк."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} не может быть добавлен в список управления доступом"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} уже является представителем"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} уже в списке"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Подписаться на задачи другого пользователя"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Проверьте права папки"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
"plain-text messages."
msgstr ""

#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
msgstr "Внешний редактор"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "Ширина окна редактора по умолчанию"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr ""

#: ../plugins/face/face.c:57
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Выберите изображение в формате png размером (48x48) не больше 700 байт"

#: ../plugins/face/face.c:67
msgid "PNG files"
msgstr "Файлы PNG"

#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
msgid "_Face"
msgstr "_Фото"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
"Добавить заголовок с фотографией к исходящим письмам. В первый раз "
"пользователь должен предоставить фотографию 48x48 пикселей. Оно кодируется в "
"base64 и сохраняется в ~/.evolution/faces Эта фотография будет "
"использоваться в отправленных письмах."

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Фото"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Отмена подписки на папку \"%s\""

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr "Позволяет отменять подписку на почтовые папки в контекстном меню папки."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Отписка от папок"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Отказаться от подписки"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup google calendar."
msgstr "Модуль для настройки календаря google."

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Источники Google"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
msgid "Checklist"
msgstr "Перечень"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
msgstr "Модуль для настройки календаря и источника контактов groupwise."

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Настройка учетной записи Groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"Пользователь '%s' сделал папку общей с вами\n"
"\n"
"Сообщение от '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Нажмите \"Далее\", чтобы установить общую папку\n"
"\n"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Установить общую папку"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Установка общей папки"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
msgstr "Настройка спама"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Настройки спама"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Настройка спама..."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Список спама:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Отключить"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Включить"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "_Список спама"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Сообщение было успешно отозвано"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
msgid "Retract Mail"
msgstr "Отозвать сообщение"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Добавить Параметры Отправки к сообщениям groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Параметры отправки"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Модуль для поддержки функций учетных записей Groupwise."

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Возможности Groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Принять в порядке эксперимента"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Пользователи:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_ustomize notification message"
msgstr "_Настроить сообщение уведомления"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Кон_такты..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Извещение общей папки"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Участники получат следующее извещение.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Не общая"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "_Общая с..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "_Общий доступ"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Имя</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Права доступа"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Добавить/Изменить"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Кон_такты"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Изменить _папки/параметры/правила/"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Чтение элементов, помеченных как _личные"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Заметки для напоминания"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Подписаться на мои _сигналы"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Подписаться на мои _уведомления"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Чтение"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Запись"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Имя учётной записи</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Учетная запись прокси"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведите пароль для %s (пользователь %s)"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Учетная запись _прокси..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись "
"включена."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись "
"включена."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Введите пользователей и установите права"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Новая _общая папка..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
msgid "Add   "
msgstr "Добавить   "

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
msgid "Message Status"
msgstr "Состояние сообщения"

#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
msgid "Creation date:"
msgstr "Дата создания:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
msgid "Delivered: "
msgstr "Доставлено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
msgid "Opened: "
msgstr "Открыто: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
msgid "Accepted: "
msgstr "Принято: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
msgid "Deleted: "
msgstr "Удалено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Declined: "
msgstr "Отклонено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Completed: "
msgstr "Завершено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
#, fuzzy
msgid "Undelivered: "
msgstr "Не доставлено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Отслеживать состояние сообщения..."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
msgstr "Модуль для настройки источников календарей Hula."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Настройка учетной записи Hula"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319
msgid "Custom Headers"
msgstr "Особые заголовки"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Заголовки IMAP"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
msgstr "<b>Особые заголовки</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
msgstr "<b>Заголовки IMAP</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "Основные заголовки и заголовки списков _рассылки (по умолчанию)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "Разбирать _все заголовки"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Укажите дополнительные заголовки, которые вы хотите обрабатывать в "
"дополнение к перечисленным выше стандартным заголовкам.\n"
"Этот пункт игнорируется, если выбран параметр \"Все заголовки\"."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Выберите параметры заголовков IMAP. \n"
"Чем больше будет выбрано заголовков, тем больше времени потребуется для их "
"загрузки."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_Основные заголовки (самый быстрый) \n"
"Используйте, если у вас нет фильтров на основе списков рассылки"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
msgstr "Модуль для поддержки возможностей учетных записей IMAP."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "Возможности IMAP"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Импортировать в календарь"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Импортировать в задачи"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
msgid "Import ICS"
msgstr "Импорт ICS"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
msgid "Select Task List"
msgstr "Выберите список задач"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
msgid "Select Calendar"
msgstr "Выберите календарь"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
#: ../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
msgstr "Импортировать в календарь"

#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Импорт ICS вложений в календарь"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Сервис абстракции оборудования HAL не запущен"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
"Необходимый сервис \"hald\" не запущен. Включите сервис и перезапустите "
"программу или свяжитесь с администратором."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Не удалось найти iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
"Не удалось обнаружить iPod для синхронизации. Либо iPod не подключен к "
"системе, либо его питание выключено."

#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Формат iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
msgstr "Синхронизирует выделенную задачу/календарь/адресную книгу с Apple iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "Синхронизирует с iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Синхронизация с iPod"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:429
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:554
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Не удалось загрузить календарь '%s'"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:574
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Встреча в календаре '%s' конфликтует с этим собранием"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:600
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Встреча найдена в календаре '%s'"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:676
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Не удалось найти ни одного календаря"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Не удалось найти эту встречу ни в одном календаре"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:687
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Не удалось найти эту задачу ни в одном списке задач"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Не удалось найти эту заметку ни в одном списке заметок"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Поиск существующей версии этой встречи"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:927
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Не удалось разобрать элемент"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:985
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Не удалось отправить элемент в календарь '%s'.  %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Отправлен в календарь '%s' как принятый"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Отправлен в календарь '%s' как пробный"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Отправлен в календарь '%s' как отклоненный"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Отправлен в календарь '%s' как отмененный"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1105
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Организатор удалил представителя %s "

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1112
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Представителю отправлено сообщение об отмене"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1114
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Невозможно отправить уведомление об отмене представителю"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1226
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Не удалось обновить участника. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1230
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Статус участника обновлён"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Информация о собрании послана"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1258
msgid "Task information sent"
msgstr "Информация о задаче послана"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
msgid "Memo information sent"
msgstr "Информация о заметке послана"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1270
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Не удалось послать информацию о встрече, встреча не существует"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Не удалось послать информацию о задаче, задача не существует"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Не удалось послать информацию о заметке, заметка не существует"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Вложенный календарь недействителен"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Это сообщение претендует, что содержит календарь, но календарь не является "
"действительным iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Элемент в календаре недействителен"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Это сообщение содержит календарь, но календарь не содержит событий, задач "
"или сведений о занятости."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Вложенный календарь содержит несколько элементов"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1433
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Чтобы обработать все эти элементы, файл должен быть сохранен и календарь "
"должен быть импортирован"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2123
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Эта встреча повторяется"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2126
msgid "This task recurs"
msgstr "Эта задача повторяется"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2129
msgid "This memo recurs"
msgstr "Эта заметка повторяется"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Удалить сообщение после действия"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2376
msgid "Conflict Search"
msgstr "Поиск конфликтов"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Выберите календари для поиска конфликтующих собраний"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Сегодня в %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Сегодня в %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Сегодня в %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Завтра в %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Завтра в %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Завтра в %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Завтра в %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %b"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %b %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Ответьте от имени <b>%s</b>"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Получено от имени <b>%s</b>"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал следующую информацию о собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал следующую информацию о собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> делегировал вам следующее собрание:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к существующему собранию:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующему собранию:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает получить последнюю информацию о следующем собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о следующем собрании:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> через %s вернул следующий ответ на собрание:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул следующий ответ на собрание:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил следующее собрание:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> отменил следующее собрание."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> через %s предложил следующие изменения собрания."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> предложил следующие изменения собрания."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил следующие изменения собрания:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> отклонил следующие изменения собрания."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал следующую задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал следующую задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает назначение %s следующей задачи:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s назначил вам задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> назначил вам задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к существующей задаче:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующей задаче:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> через %s желает получить последнюю информацию о следующей "
"назначенной задаче:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о следующей назначенной "
"задаче:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> через %s вернул следующий ответ на назначенную задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул следующий ответ на назначенную задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил следующую назначенную задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отменил следующую назначенную задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s предложил следующие изменения назначения задачи:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> предложил следующие изменения назначения задачи:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил следующую назначенную задачу:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отклонил следующие назначенные задачи:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал следующую заметку:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал следующую заметку:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к существующей заметке:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующей заметке:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил следующую общую заметку:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> отменил следующую общую заметку:"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Открыть календарь"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
msgid "_Decline"
msgstr "_Отклонить"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
msgid "_Accept"
msgstr "_Принять"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
msgid "_Decline all"
msgstr "_Отклонить все"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Неопределенные все"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
msgid "_Tentative"
msgstr "_Неопределеное"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
msgid "_Accept all"
msgstr "_Принять все"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
msgid "_Send Information"
msgstr "_Отправить сведения"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Обновить состояние участника"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Время начала:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Время завершения:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "Ответить отп_равителю"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Отправить о_бновления к участникам"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "П_рименить ко всем записям"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
#, fuzzy
msgid "Show time as _free"
msgstr "Показать время как _занят"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Задачи :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "Заметки :"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Отображает части text/calendar в сообщениях."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Форматировщик Itip"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
"&quot;{0}&quot; поручил собрание. Вы хотите добавить представителя &quot;{1}"
"&quot;?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Это собрание было поручено"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Этот ответ пришел не от текущего участника.  Добавить отправителя как "
"участника?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "_Отключение от прокси"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Позволяет запрещать учетные записи."

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Запрет учетной записи"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "Подавать звуковой сигнал или воспроизводить звуковой файл"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Blink icon in notification area."
msgstr "Мигающий значок в области уведомления."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr "Включить сообщения D-Bus."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "Включить значок в области уведомления."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Генерирует сообщение D-BUS при приходе новой почты."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid "If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Notify messages in Inbox only."
msgstr "Перемещение сообщений в папку %s"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Воспроизводить звуковой файл при приходе новой почты."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr "Всплывающие сообщения вместе со значком."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr "Извещает пользователя значком на панели уведомлений о появлении новой почты."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "Звуковой файл, воспроизводимый при приходе новой почты."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr "_Воспроизводить звуковой файл при приходе новой почты"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
msgstr "Должен ли значёк мигать или нет."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Генерировать сообщение D-Bus"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr "Получено %d сообщение в %s."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "You have received %d new messages."
msgstr "Получено %d сообщение в %s."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:376
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:381
msgid "New email"
msgstr "Новое письмо"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
#, fuzzy
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Отображать экранные сигналы в области уведомления"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:439
#, fuzzy
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Настроить сообщение уведомления"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:441
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:622
#, fuzzy
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Воспроизводить звуковой файл при приходе новой почты"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:628
#, fuzzy
msgid "_Beep"
msgstr "Сигнал"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:629
#, fuzzy
msgid "Play _sound file"
msgstr "Выбрать звуковой файл"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Имя _файла:"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:641
msgid "Select sound file"
msgstr "Выбрать звуковой файл"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
#, fuzzy
msgid "Pl_ay"
msgstr "Палау"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
"area and a notification message whenever a new message has arrived."
msgstr "Извещает пользователя значком на панели уведомлений о появлении новой почты."

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "Уведомление о новой почте"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Модуль, который позволяет создавать собрания из содержимого почтового "
"сообщения."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Преобразовать в собрание"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Сообщение в собрание"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Не удаётся открыть календарь. %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr "Выбранный источник доступен только для чтения, поэтому вы не можете создавать в нём задачи. Выберите, пожалуйста, другой источник."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr "Модуль, который позволяет создание задач из содержимого почтового сообщения."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Прео_бразовать в задачу"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Сообщение в задачу"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
msgid "Convert the selected message to a new task"
msgstr "Преобразовать выделенное сообщение в новую задачу"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Связаться с _владельцем списка"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
msgstr "Получить _архив списка рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Получить сведения об использовании списка"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Действия списка рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Список _рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Предоставляет действия для основных команд списков рассылки (подписка, "
"отписка, ...)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
msgstr "О_публиковать сообщение в списке"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_Подписаться на список рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Отписаться от списка рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Действие недоступно"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Собщение эл. почты будет отправлено по URL &quot;{0}&quot;. Вы можете либо "
"отправить сообщение автоматически, либо сначала просмотреть и изменить его.\n"
"\n"
"Вскоре после отправки вы должны получить ответ из списка рассылки."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Неверно сформированный заголовок"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Нет действия e-mail"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Отправка не разрешена"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Отправка в этот список рассылки не разрешена. Возможно, этот список только "
"для чтения. Свяжитесь с владельцем списка для доп. подробностей."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Отправить сообщение в список рассылки?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Действие не может быть выполнено. Это означает, что заголовок этого действия "
"не содержит действия, которое мы можем обработать.\n"
"\n"
"Заголовок: {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Заголовок {0} этого сообщения сформирован неверно и не может быть "
"обработан.\n"
"\n"
"Заголовок: {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Заголовок сообщения не содержит информации, необходимой для этого действия."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Изменить сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Отправить сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "Связаться с _владельцем списка"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Связаться с владельцем списка рассылки, которому принадлежит это сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Получить _архив списка рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Получить сведения об _использовании списка"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Получить архив списка рассылки, которому принадлежит это сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
"Получить информацию об использовании списка, которому принадлежит это "
"сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Опубликовать сообщение в списке рассылки, которому принадлежит это сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Подписаться на список рассылки, которому принадлежит это сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Отписаться от списка рассылки, которому принадлежит это сообщение"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
msgstr "Опуб_ликовать сообщение в списке"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_Подписаться на список рассылки"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Отписаться от списка рассылки"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Пометить как прочитанные"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Пометить сообщ_ения как прочитанные"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr "Используется, чтобы пометить все сообщения в папке как прочитанные"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Пометить календарь для автономной работы"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Помечает выделенный календарь для автономного просмотра."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "_Не делать доступным онлайн"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Make available for offline use"
msgstr "От_метить календарь для автономного использования"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Модуль, который реализует поддержку модулей Mono."

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Загрузчик Mono"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Модуль для управления другими модулями"

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Мeнеджер модулей"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Включает и отключает модули"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
msgstr "_Модули"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(ы)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Примечание: Некоторые изменения не вступят в силу до перезапуска"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
msgid "There is no configuration option for this plugin."
msgstr "Этот модуль не имеет настраиваемых параметров."

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Тестовый модуль, который демонстрирует модуль форматтера, позволяющий "
"запретить HTML-сообщения.\n"
"\n"
"Этот модуль - неподдерживаемый демонстрационный код.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Режим обычного текста"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Предпочитать обычный текст"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Показывать HTML, если есть"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Предпочитать PLAIN"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Только когда показывается PLAIN"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
msgid "HTML _Mode"
msgstr "Ре_жим HTML"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print from the composer."
msgstr "Предоставляет возможность печати сообщения из редактора."

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
msgid "Print Message"
msgstr "Напечатать сообщение"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Пред_варительный просмотр"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "Печатает сообщение"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Профайлер Evolution"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
msgstr "Ведет журнал событий профилирования данных"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr "Предоставляет возможность публикации календарей на Веб"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Публикация календарей"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr "Адреса"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Публиковать сведения календаря"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Введите пароль для '%s'"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот URL?"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Адрес</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Источники</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"Ежедневно\n"
"Еженедельно\n"
"Вручную (из меню Действия)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "_Включить"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "П_орт:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
msgid "Publishing Location"
msgstr "Адрес для публикации"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_Частота публикации:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
"SSH\n"
"Публичный FTP\n"
"FTP (требуется пароль)\n"
"Ресурс Windows\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Защищенный WebDAV (HTTPS)\n"
"Другой адрес"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
msgstr "_Тип сервиса:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
msgstr "_Публиковать как:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "_Запомнить пароль"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
msgstr ""
"iCal\n"
"Cвободен/занят"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (встроенный)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
msgstr "<small>Это сделает SpamAssassin более надёжным, но и более медленным</small>"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "В_ключить удаленные тесты"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
"Фильтрует нежелательные сообщения при помощи SpamAsassin. Для этого модуля "
"требуется, чтобы SpamAssassin был установлен."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Фильтрация спама через SpamAssassin"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
msgstr "Параметры SpamAssassin"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Модуль для сохранения всех вложений или частей сообщения одновременно."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
msgid "Save attachments"
msgstr "Сохраненить вложения"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Сохранить вложения..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Сохранить все вложения"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
msgid "Select save base name"
msgstr "Выбрать базовое имя для сохранения"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
msgid "%F %T"
msgstr "%d/%m/%Y %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Description List"
msgstr "Список описаний"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Categories List"
msgstr "Список категорий"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Comment List"
msgstr "Список комментариев"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Contact List"
msgstr "Список контактов"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "percent Done"
msgstr "процент выполнения"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Attendees List"
msgstr "Список участников"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Дополнительные параметры формата CSV"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:555
msgid "Prepend a header"
msgstr "Предварять заголовок"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:564
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разделитель значений:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разделитель записи:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:576
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Инкапсулировать значения в:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:598
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Значения, разделенные запятыми (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Сохранить выделенное"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Сохраняет выделенный календарь или список задач на диск."

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
msgstr "_Сохранить на диск"

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
msgid "%FT%T"
msgstr "%d/%m/%Y %T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:393
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Формат RDF (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
msgid "Select destination file"
msgstr "Выберите файл назначения"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Выбор одного источника"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Выбирает один календарь или источник задач для просмотра."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Отображать только этот Calendar"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Show _only this Memo List"
msgstr "_Отображать только этот список задач"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Отображать только этот список задач"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
msgstr "Модуль, реализующий Мастера первоначальной настройки."

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr "Запуск помощника"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помощник по установке Evolution"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Добро пожаловать в Evolution. Следующие несколько экранов позволят настроить "
"подключение к вашим учетным записям эл. почты и импортировать файлы из "
"других приложений. \n"
"Нажмите \"Далее\" для продолжения. "

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
msgid "Importing files"
msgstr "Импорт файлов"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Пожалуйста, укажите, какую информацию вы хотите импортировать:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Из %s:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
msgid "Importing data."
msgstr "Импорт данных."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
#: ../shell/e-shell-importer.c:525
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите пожалуйста"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
"Указывает, должен ли алгоритм подшивки сообщений откатываться до подшивки по "
"теме."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Подшивка по теме"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Подшивать сообщения по полю \"Тема\""

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Вернуться к подшивке сообщений по _теме"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Простой модуль, использующий ytnef для расшифровки вложений."

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Расшифровка вложений TNEF"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Оболочка Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Фабрика Evolution Shell Config"

#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Проверка Evolution"

#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test component"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "A string description of the current printer settings."
msgstr "Строковое описание текущих параметров принтера."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Версия конфигурации"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Decides whether the crash recovery should be run or not."
msgstr "Определяет, должно ли запускаться восстановление после сбоя или нет."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Ширина боковой панели по умолчанию"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Высота окна по умолчанию"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "Состояние окна по умолчанию"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Ширина окна по умолчанию"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
"Идентификатор или псевдоним компонента, который будет показываться при "
"запуске по умолчанию."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Версия последней обновленной конфигурации"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Список путей для папок, которые будут синхронизироваться на диск для "
"автономной работы"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Боковая панель видима"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Пропускать диалог предупреждения о тестовой версии"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "Skip recovery warning dialog"
msgstr "Пропускать диалог предупреждения о восстановлении"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:569
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Запуск в автономном режиме"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Панель состояния видима"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Версия конфигурации Evolution, с уровнями major/minor/configuration "
"(например, \"2.6.0\")."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Высота основного окна по умолчанию, в пикселах."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Ширина основного окна по умолчанию, в пикселах."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Ширина боковой панели по умолчанию, в пикселах."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Версия последней обновленной версии Evolution, с уровнями major/minor/"
"configuration (например, \"2.6.0\")."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Стиль кнопок окон. Возможные варианты: \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". Если установлено значение \"toolbar\", стиль кнопок "
"соответствует системным параметрам среды GNOME."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Панель инструментов видимая"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Whether crash recovery should be done or not"
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Должны ли окно быть максимизированным."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Должна ли боковая панель быть видимой."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Должна ли панель состояния быть видимой."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Должна ли панель инструментов быть видимой."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях "
"Evolution не отображается."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях "
"Evolution не отображается."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Должны ли быть видимыми кнопки окон."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "Window button style"
msgstr "Стиль кнопок окон"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Кнопки окон видимы"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Активные соединения</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Активные соединения"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Нажмите OK для закрытия соединения и перехода на работу вне сети"

#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Выберите тип импортера для запуска:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Выберите файл, импортируемый вами в Evolution и выберите тип файла из "
"списка.\n"
"\n"
"Вы можете выбрать \"Автоматический\" если вы не знаете его, а Evolution "
"попытается распознать его самостоятельно."

#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Выберите назначение для этого импорта"

#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Программа Evolution проверила параметры для импорта из\n"
"следующих приложений: Pine, Netscape, Elm, iCalendar.\n"
"Не найдено параметров, которые можно было бы\n"
"импортировать. Если вы хотите попробовать еще раз,\n"
"нажмите клавишу \"Назад\".\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Имя файла:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:293
msgid "Select a file"
msgstr "Выбрать файл"

#: ../shell/e-shell-importer.c:302
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип файла:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Импорт данных и настроек из _старых программ"

#: ../shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Import a _single file"
msgstr "Импорт _одного файла"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Параметры Evolution"

#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Не указано имя папки."

#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Имя папки не может содержать символ возврата каретки."

#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Имя папки не может содержать символ \"/\"."

#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Имя папки не может содержать символ \"#\"."

#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" и \"..\" -- зарезервированные имена папок."

#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:341
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Похоже, утилита GNOME Pilot не установлена в этой системе"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Ошибка выполнения %s."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy не установлен."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не удалось запустить Bug buddy."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Dmitry Mastrukov  <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
msgid "Evolution Website"
msgstr "Веб-сайт Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:692
#, fuzzy
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Ошибка при открытии календаря"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:888
msgid "_Work Online"
msgstr "Перейти в сетевой режим"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:901 ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ав_тономная работа"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:914
msgid "Work Offline"
msgstr "Перейти в режим работы вне сети"

#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution сейчас в сетевом режиме работы. Нажмите на эту кнопку для перехода "
"в автономный режим."

#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution находится в процессе перехода в автономный режим работы."

#: ../shell/e-shell-window.c:394
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution сейчас работает в автономном режиме. Нажмите на эту кнопку для "
"перехода в режим работы в сети."

#: ../shell/e-shell-window.c:795
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Переключиться в %s"

#: ../shell/e-shell.c:640
msgid "Uknown system error."
msgstr "Неизвестная системная ошибка."

#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld КБ"

#: ../shell/e-shell.c:1275 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Ок"

#: ../shell/e-shell.c:1277
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Недопустимые аргументы"

#: ../shell/e-shell.c:1279
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не удалось зарегистрировать в OAF"

#: ../shell/e-shell.c:1281
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "База данных настроек не найдена"

#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Создать"

#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "New Test"
msgstr "Новый тест"

#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
msgid "_Test"
msgstr "_Тест"

#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
msgid "Create a new test item"
msgstr "Создать новый тестовый элемент"

#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution."

#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Помощник по импорту Evolution"

#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Импорт файла"

#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Адрес для импорта"

#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Тип импортера"

#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Выберите импортер"

#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Выберите файл"

#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Вас приветствует помощник по импорту Evolution.\n"
"Этот помощник проведет вас через процесс импорта\n"
"внешних файлов в Evolution."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:226
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Спасибо, что вы нашли время и загрузили этот тестовый\n"
" выпуск пакета для групповой работы Evolution.\n"
"\n"
"Эта версия Evolution еще не закончена. Она приближается\n"
"к завершению, но некоторые функции еще не готовы или\n"
" работают неправильно.\n"
"\n"
"Если вам нужна стабильная версия Evolution, мы рекомендуем\n"
"удалить эту версию и установить версию %s.\n"
"Если вы найдете ошибки, сообщите о них по адресу\n"
"bugzilla.gnome.org.\n"
"Этот продукт поставляется без всяких гарантий и не\n"
"предназначен для лиц, склонных к приступам гнева.\n"
"\n"
"Надеемся, что вам понравится результат нашего труда,\n"
"и с нетерпением ждем вашей помощи!\n"

#: ../shell/main.c:250
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"С благодарностью\n"
"команда Evolution\n"

#: ../shell/main.c:257
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Не напоминать больше"

#: ../shell/main.c:307
#, fuzzy
msgid "Evolution Crash Recovery"
msgstr "Восстановление Evolution"

#: ../shell/main.c:309
#, fuzzy
msgid "Ig_nore"
msgstr "Игнорировать"

#: ../shell/main.c:324
#, no-c-format
msgid ""
"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
"run.  As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
msgstr ""

#: ../shell/main.c:335
#, fuzzy
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Не выводить больше это сообщение."

#: ../shell/main.c:567
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Запуск Evolution с активированием указанного компонента"

#: ../shell/main.c:571
msgid "Start in online mode"
msgstr "Запуск в режиме подключения к интернету"

#: ../shell/main.c:574
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Принудительное завершение работы всех компонентов Evolution"

#: ../shell/main.c:578
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Принудительная повторная миграция с Evolution 1.4"

#: ../shell/main.c:581
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл."

#: ../shell/main.c:583
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Запретить загрузку любых модулей."

#: ../shell/main.c:585
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Выключить область просмотра почты, контактов и задач."

#: ../shell/main.c:615
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Почтовый клиент и ежедневник Evolution"

#: ../shell/main.c:628
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online и --offline не могут использоваться одновременно.\n"
"Используйте %s --help для получения более подробной информации.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Действительно забыть все сохраненные пароли?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Удалить старые данные от версии {0}?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Не удалось запустить Evolution."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"Выполнение этой команды приведет к забыванию всех сохраненных паролей. При "
"необходимости пароли будут снова запрашиваться."

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Недостаточно места на диске для обновления."

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить старые данные?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Все содержимое каталога &quot;evolution&quot; сейчас будет окончательно "
"удалено.\n"
"\n"
"Подразумевается, что перед удалением старых данных вы уже убедились в том, "
"что вся ваша почта, контакты и данные календаря успешно перенесены и новая "
"версия Evolution работает нормально.\n"
"\n"
"После удаления вы не сможете вернуться к старой версии Evolution.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Предыдущая версия Evolution сохраняла данные в другом каталоге.\n"
"\n"
"Если вы решите удалить эти данные, все содержимое каталога &quot;"
"evolution&quot; будет окончательно удалено. Если вы решите сохранить эти "
"данные, вы сможете удалить содержимое &quot;evolution&quot; вручную в "
"удобное для вас время.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Сбой обновления с предыдущей версии:{0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Для обновления ваших данных и параметров может потребоваться до {0} "
"дискового пространства, но у вас доступно всего {1}.\n"
"\n"
"Перед продолжением необходимо освободить больше места в вашем домашнем "
"каталоге."

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Настройка вашей системы не соответствует настройке Evolution.\n"
"\n"
"Нажмите кнопку \"Справка\", чтобы узнать подробнее."

#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Настройка вашей системы не соответствует настройке Evolution:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Нажмите кнопку \"Справка\", чтобы узнать подробнее."

#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_Забыть"

#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Сохранить данные"

#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Напомнить позже"

#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"ЕСли вы решите продолжить, вы утратите доступ к некоторым старым данным.\n"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Сертификат '%s' является сертификатом CA.\n"
"\n"
"Изменить доверие сертификата:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Поскольку вы доверяете поставщику этого сертификата, вы доверяете также и "
"аутентичности этого сертификата, если тут не отмечено иначе"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Поскольку вы не доверяете поставщику этого сертификата, вы не доверяете и "
"аутентичности этого сертификата, если здесь не указано иначе."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Выберите сертификат для импорта..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Все файлы PKCS12"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "Имя сертификата"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "Назначения"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "Годен до"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
msgstr "Все файлы с сертификатами почты"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Электронная почта"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Все файлы сертификатов CA"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Просмотр сертификата: %s"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Введите новый пароль для базы данных сертификатов"

#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Выпущен для:\n"
"  Тема: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Выпущен:\n"
"  Тема: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
msgid "Select certificate"
msgstr "Выберите сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Не является частью сертификата>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Поля сертификата</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Иерархия сертификата</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Значение поля</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отпечатки</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Выпущен</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Выпущен для</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Этот сертификат был проверен для следующих применений:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Состояние</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Поставщики"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Сохранить"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Сохранить все"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Перед тем как доверять сертификатам этого поставщика для любых назначений, "
"вам необходимо просмотреть сертификат, его политику и процедуры (если "
"доступны)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Доверие поставщику сертификата"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Сведения сертификата"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Таблица сертификатов"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Общее имя (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Сертификаты контактов"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Не доверять подлинности этого сертификата"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Просто пустое окно"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Правка"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Параметры доверия сертификату"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Сертификат получателя почты"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Сертификат подписавшего почту"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Годен до"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Выпущен"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Отпечаток MD5"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Организация (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Подразделение организации (OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Отпечаток SHA1"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Сертификат клиента SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Сертификат сервере SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Доверять подлинности этого сертификата"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Доверять этому CA для идентификации пользователей эл. почты."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Доверять этому CA для идентификации разработчиков программ."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Доверять этому CA для идентификации разработчиков веб-сайтов"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "У вас есть идентифицирующие вас сертификаты от следующих организаций:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих "
"поставщиков:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих лиц:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Ваши сертификаты"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Изменить доверие поставщику"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификат уже существует"

#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"

#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"

#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
msgstr "Версия 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
msgstr "Версия 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
msgstr "Версия 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 с шифрованием RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 с шифрованием RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 с шифрованием RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 шифрование RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Использование ключа сертификата"

#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Тип сертификата Netscape"

#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Идентификатор ключа поставщика"

#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Идентификатор объекта (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Идентификатор алгоритма"

#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Параметры алгоритма"

#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Описание публичного ключа предмета"

#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Алгоритм публичного ключа предмета"

#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Публичный ключ темы"

#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Ошибка: не удалось обработать расширение"

#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Объект подписан"

#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Поставщик сертификата SSL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Поставщик сертификата эл. почты"

#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr "Подписывание"

#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Нет отказа"

#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Шифрование ключа"

#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Шифрование данных"

#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
msgstr "Соглашение ключа"

#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Сертификат подписан"

#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL подписан"

#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
msgstr "Критично"

#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Не критично"

#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Алгоритм подписи сертификата"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
msgstr "Поставщик"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Уникальный ID поставщика"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Уникальный ID темы"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Значение подписи сертификата"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Пароль файла PKCS12"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Введите пароль для файла PKCS12:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Импортированный сертификат"

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось выполнить '%s': %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Останавливается %s (%s)\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "_Свойства адресной книги"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Change the properties of the selected folder"
msgstr "Изменить свойства выделенной папки"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "_Копировать контакты в..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Предварительный просмотр контакта"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Копировать выделенные контакты в другую папку..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Копировать контакты из выделенной папки в другую папку"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копировать выделение"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Копировать в папку..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Create a new addressbook folder"
msgstr "Создать новую папку адресной книги"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вырезать выделение"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "_Удалить адресную книгу"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Удалить выбранные контакты"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
msgstr "Удалить выделенную папку"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Forward Contact"
msgstr "Переслать контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Пере_местить все контакты в..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Переместить выделенные контакты в другую папку..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Переместить все контакты из выделенной папки в другую папку"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Переместить в папку..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставить выделение"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Посмотреть на вид контактов на печати"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Напечатать выбранные контакты"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
msgstr "Переименовать выделенную папку"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "С_охранить адресную книгу в формате vCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Сохранить как VCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Сохранить выделенные контакты как VCard."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Сохранить контакты из выделенной папки в формате vCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "В_ыделить все"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr "Выбрать все контакты"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Отправить сообщение к выбранным контактам."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Отправить сообщение к контакту"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Показать окно просмотра контакта"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
msgstr "Остановить"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "Остановить загрузку"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
msgstr "Просмотреть текущий контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
msgstr "_Копировать контакт в..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
msgstr "_Копировать папку контактов в"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Удалить контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Переслать контакт..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
msgstr "_Переместить контакт в..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "Пере_местить папку контактов в"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_New"
msgstr "_Создать"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
msgid "_Rename"
msgstr "Пе_реименовать"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "_Сохранить контакт как VCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
msgstr "_Сохранить выделенные контакты в формате VCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Отправить _сообщение к контакту..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "День"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete _all Occurrences"
msgstr "Удалить _все вхождения"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Удалить это вхождение"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr "Перейти к"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
msgstr "Перейти в прошлое"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
msgstr "Перейти в будущее"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
msgstr "Список"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Посмотреть на вид календаря на печати"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this calendar"
msgstr "Напечатать этот календарь"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "О_чистить"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Очистить старые встречи и собрания"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Выделить _дату"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Выделить _сегодняшний день"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Выделить указанную дату"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Выделить сегодняшний день"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Показать как список"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Показать 1 день"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Показать 1 месяц"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Показать 1 неделю"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Показать рабочую неделю"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Просмотреть текущую встречу"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Неделя"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Рабочая неделя"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Открыть встречу"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Копировать выделенный текст в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Копировать выделенный текст в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенный текст в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Вырезать выделенный текст в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Вставить текст из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
msgstr "Выделить весь текст"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Вложить"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Нажмите, чтобы вложить файл"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть текущее окно"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Нажмите, чтобы сохранить текущее окно"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть справку"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "I_nsert"
msgstr "_Вставить"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Вложение..."

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "_Параметры"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "All Day Event"
msgstr "Событие на весь день"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
msgid "All _Day Event"
msgstr "Событие на весь _день"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Classify as Confidential"
msgstr "Классифицировать как Конфиденциальное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Classify as Private"
msgstr "Классифицировать как личное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Classify as public"
msgstr "Классифицировать как публичное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Нажмите, чтобы установить или сбросить сигналы для этого события"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Вставить дополнительные параметры оправки"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Сделать это событие повторяющимся"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Пу_бличное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Запросить информацию о занятости для участников"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "R_ole Field"
msgstr "Поле \"_Должность\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Send _Options"
msgstr "Параметры отпра_вки"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Показать время как _занят"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
msgid "Time _Zone"
msgstr "Часовой _пояс"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
msgstr "Переключает отображение поля \"Кому\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Переключает отображение поля \"Просьба ответить\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Переключает отображение поля \"Должность\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Переключает отображение поля \"Состояние\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Переключает отображение часового пояса"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Переключает отображение категорий"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Переключает, является ли событие событием на весь день"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Переключить отображение времени как \"занят\""

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "_Alarms"
msgstr "_Сигналы"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "_Категории"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
msgid "_Classification"
msgstr "_Классификация"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
msgid "_Confidential"
msgstr "_Конфиденциальное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "_Free/Busy"
msgstr "Cво_боден/Занят"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
msgid "_Private"
msgstr "_Личное"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
msgid "_RSVP"
msgstr "П_росьба ответить"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Повторение"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
msgid "_Status Field"
msgstr "Поле _состояния"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
msgid "_Type Field"
msgstr "Поле _типа"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Отменить текущую почтовую операцию"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Копировать выделенную папку в другую папку"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Создать новую папку для сохранения почты"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Создать или изменить определения папки поиска"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Создать или исправить правила фильтрации новой почты"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr ""
"Закачать сообщения учётных записей/каталогов, отмеченных для автономной "
"работы"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "О_чистить корзину"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "П_апка"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Переместить выделенную папку в другую папку"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные,  во всех папках"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "П_апки поиска"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Предварительный просмотр сообщения под списком сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Предварительный просмотр сообщения сбоку от списка сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr "Показать окно просмотра сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Подписаться или отказаться от подписки на папки на удаленном сервере"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
msgstr ""

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr "_Классический вид"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Копировать папку в..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
msgstr "_Журналы отладки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "Закачать сообщения для автономной работы"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "_Фильтры сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Пере_местить папку в..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_Создать..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр"

#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Подписки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Вертикальная вид"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Изменить имя этой папки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Изменить свойства этой папки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Свернуть все под_шивки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Свернуть все подшивки сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копировать выбранные сообщения в буфер обмена"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Вырезать выбранные сообщения в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "_Развернуть все подшивки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
msgstr "Уни_чтожить удаленные"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Развернуть все подшивки сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Скрыть выд_еленные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Скрыть п_рочитанные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные, вместо их перечеркивания"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Пометить сообщения как \"_Прочитанные\""

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Пометить все сообщения в папке и вложенных папках как прочитанные?"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Вставить сообщения из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные, в этой папке"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Окончетельно удалить эту папку"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "Обнов_ить..."

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Обновить папку"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Выделить _подшивку сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Выделить _подшивку сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Выделить _все сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Выделить все невыделенные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Выделить все сообщения в той же подшивке, что и выделенное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Выделить все сообщения в той же подшивке, что и выделенное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Выделить все видимые сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Показать скр_ытые сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Показать сообщения, которые были временно скрыты"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Временно скрыть все прочитанные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Показывать подшитые по теме сообщения в списке сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Группировать по подшивкам"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Сооб_щение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Добавить отправителя в адресную книгу"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Применить _фильтры"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Все _заголовки сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Применить фильтры к выбранным сообщениям"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Проверить на _спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Созд_ать новое сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Ответить в список рассылки этого сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Копировать выбранные сообщения в другую папку"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Создать прав_ило"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Создать папку поиска для этих получателей"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Создать папку поиска для этого списка рассылки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Создать папку поиска для этого отправителя"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Создать папку поиска для этой темы"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений от этого отправителя"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений к этим получателям"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений в этот список рассылки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений с этой темой"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенные сообщения в буфер обмена"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Уменьшить размер текста"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показать следующее важное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr "Показать следующее сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next thread"
msgstr "Показать следующую подшивку"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показать следующее непрочитанное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показать предыдущее важное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показать предыдущее сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показать предыдущее непрочитанное сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
msgstr "П_ереслать как..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фильтр по списку рассылки..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фильтр по отправителю..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фильтр по получателю..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фильтр по теме..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Фильтровать выбранные сообщения по состоянию \"спам\""

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr "Пометить выделенные сообщения к исполнению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "К _исполнению..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Включить загрузку картинок в почте в формате HTML"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Переслать выбранное сообщение в теле нового сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Переслать выбранное сообщение процитированным как при ответе"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо как вложение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увеличить размер текста"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "По_метить как"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как уже прочитанные"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как важные"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как не спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как еще не прочитанные"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Пометить выделенные сообщения как неважные"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Переместить выделенные сообщения в другую папку"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Следующему важному сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "Следующей подшивке"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Следующему непрочитанному сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr "Не спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Открыть окно для создания почтового сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Отправить выделенные сообщения в новом окне"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Открыть выделенные сообщения в редакторе для изменения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Предыдущему непрочитанному сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr "Вставить сообщения из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Поместить но_вое сообщение в папку"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "По_местить ответ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Поместить сообщение в публичную папку"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Поместить ответ на сообщение в публичной папке"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Предыдущему важному сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Посмотреть вид сообщения на печати"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
msgstr "Напечатать это сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr "Пе_ренаправить"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо от своего имени"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Установить размер текста в исходный"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Save the selected messages as a text file"
msgstr "Сохранить выделенные сообщения в текстовом файле"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Папку поиска по списку _рассылки..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Папку поиска по полу_чателям..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Папку поиска по _теме..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Папку поиска по _отправителю..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Select _All Text"
msgstr "_Выделить весь текст"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Выделить весь текст сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Настроить параметры страницы для вашего текущего принтера"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Показывать мигающий курсор в теле отображаемых сообщений"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show messages in the normal style"
msgstr "Отображать сообщения в обычном стиле"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Отображать сообщения со всеми заголовками"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Отображать полный исходный текст сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Восстановить выделенные сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Неважное"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Attached"
msgstr "_Вложение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Режим _каретки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Clear Flag"
msgstr "О_чистить флаг"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Удалить сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Поиск в сообщении..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Флаг \"Завершено\""

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "Пе_рейти к"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
msgstr "_Важное"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "В_строенное"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
msgstr "_Спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Load Images"
msgstr "_Загрузить изображения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Message Source"
msgstr "_Исходный текст сообщения"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следующему сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Normal Size"
msgstr "Обычный размер"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Не спам"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Открыть в новом окне"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Предыдущему сообщению"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цитирование"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Сохранить сообщение..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "В_осстановить сообщение"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Непрочитано"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "У_величить"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главная панель инструментов"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
msgid "Copy selected memo"
msgstr "Копировать выделенную заметку"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
msgid "Cut selected memo"
msgstr "Вырезать выделенную заметку"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Удалить выделенные заметки"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "Вставить заметки из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgstr "Предварительный просмотр списка заметок перед печатью"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Распечатать список заметок"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
msgid "View the selected memo"
msgstr "Просмотреть выделенные заметки"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Открыть заметку"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Вложить файл"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыть текущий файл"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Удалить все кроме подписи"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Зашифровать это сообщение вашим сертификатом шифрования  S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Фор_мат"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
"Установите, чтобы получить уведомление о доставке по прочтении вашего "
"сообщения"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HTML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert Send options"
msgstr "Вставить параметры отправки"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Зашифровать с помощью PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать с помощью PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "За_шифровать с помощью PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP _Sign"
msgstr "Подпи_сать с помощью PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr "Запросить отчет о прочтении"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "Зашифровать с _помощью S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Зашифровать с помощью S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Подписать с по_мощью S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Подписать с помощью S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "S_end"
msgstr "Отпр_авить"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить черновик"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
msgstr "Сохранить как..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
msgstr "Сохранить _черновик"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Save as draft"
msgstr "Сохранить как черновик"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Save the current file"
msgstr "Сохранить текущий файл"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Отправить почту в формате HTML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить это сообщение"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Установить высокий приоритет сообщения"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Подписать это сообщение вашим PGP-ключом"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Подписать это сообщение вашим сертификатом шифрования S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Переключить отображение поля скрытой копии"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Переключить отображение поля копии"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Переключить отображение выбора для поля \"От\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение поля \"Post-To\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение поля \"Обратный адрес\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение поля \"Кому\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Поле скрытой копии"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
msgstr "Поле копии"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
msgstr "Удалить все"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"От\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
msgstr "_Открыть..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Поле \"Post-To\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "Изменить _приоритет сообщения"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Поле \"Об_ратный адрес\""

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
msgstr "_Безопасность"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
msgid "_Send Options"
msgstr "Параметры _отправки"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
msgstr "Поле \"_Кому\""

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Закрыть"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
msgid "Save and Close"
msgstr "Сохранить и закрыть"

#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save and _Close"
msgstr "Сохранить и _закрыть"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Сохранить текущий файл и закрыть окно"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Добавить папку к вашему списку подписанных папок"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Обновить список папок"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Удалить папку из вашего списка подписанных папок"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отказаться от подписки"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Click change / view the status details of the task"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить или просмотреть детали состояния задачи"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "Status Details"
msgstr "Подробности состояния"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
msgid "_Status Details"
msgstr "_Подробности состояния"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Копировать выделенные задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "Вырезать выделенные задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Удалить выполненные задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Удалить выбранные задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Пометить как _выполненную"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Пометить выбранные задачи как выполненные"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Вставить задачи из буфера обмена"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Предварительный просмотр списка задач перед печатью"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Распечатать список задач"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "Show task preview window"
msgstr "Показать окно просмотра задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "Task _Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Просмотреть выбранную задачу"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Открыть задачу"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "О программе Ximian Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Настроить Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Изменить видимость панели инструментов"

#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Создать новое окно, отображающее эту папку"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Отображать кнопки окна, используя системные параметры"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Отображать кнопки окна со значками и текстом"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Отображать кнопки окна только со значками"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Отображать кнопки окна только с текстом"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Выйти из программы"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Забыть запомненные пароли, вы будете спрошены о них опять"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Скрыть кнопки окна"

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "_Импорт..."

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Зн_ачки и текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Импортировать данные из других программ"

#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Lay_out"
msgstr "Панели _инструментов"

#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "_Новое окно"

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "Открыть веб-страницу часто задаваемых вопросов"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Параметры _страницы..."

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Па_раметры"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Отправить/получить"

#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "_Отправить / Получить"

#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Отправить элементы из очереди и получить новые элементы"

#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Настроить утилиту Pilot"

#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "_Боковая панель"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "_Строка состояния"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Панель инструментов"

#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показать информацию о программе Ximian Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"

#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "О_тправить сообщение об ошибке"

#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке, используя программу \"Баг Бадди\""

#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Переключить работу в/вне сети."

#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Ст_ль панели инструментов"

#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Показать/спрятать строку состояния"

#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Показать или спрятать строку состояния."

#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About"
msgstr "_О программе"

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрыть окно"

#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Забыть пароли"

#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Часто задаваемые вопросы"

#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Скрыть кнопки"

#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Icons Only"
msgstr "Только _значки"

#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Быстрая справка"

#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"

#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Вид _переключателя"

#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Параметры _синхронизации..."

#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Text Only"
msgstr "_Только текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Window"
msgstr "_Окно"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "По _компании"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Визитные карточки"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "В виде _списка"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Как неделю"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Как день"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Как месяц"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Как рабочую неделю"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Как папку отп_равленных (широкий вид)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Как _папку отправленных сообщений"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "По сос_тоянию"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "По _отправителю"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "По _теме"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "По флагу \"_К исполнению\""

#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "_Широкий вид"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "_Сообщения"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "_Заметки"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "С _датой выполнения"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "С _состоянием"

#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Часовые пояса</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Выбор</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Выбрать часовой пояс"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Выпадающий список часовых поясов"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Используйте левую кнопку мыши для увеличения области на карте и выберите "
"часовой пояс.\n"
"Используйте правую кнопку для уменьшения области."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Определить обзоры для %s"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Определить обзоры"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Определить обзоры для \"%s\""

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
msgid "Instance"
msgstr "Пример"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
msgid "Save Current View"
msgstr "Сохранить текущий обзор"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "_Создать новый обзор"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Заменить существующий обзор"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
msgid "Custom View"
msgstr "Вид пользователя"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
msgid "Save Custom View"
msgstr "Сохранить параметры обзора"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Define Views..."
msgstr "Режимы просмотра..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "C_urrent View"
msgstr "Тек_ущий вид"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Выбор обзора: %s"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Сохранить вид пользователя..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
msgid "Save current custom view"
msgstr "Сохранить текущий обзор"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Create or edit views"
msgstr "Создать или настроить обзор"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
msgid "Factory"
msgstr "Фабрика"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
msgid "Define New View"
msgstr "Определить новый обзор"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Имя нового обзора:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "Тип обзора"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Тип обзора:"

#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Панель вложений"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:507 ../widgets/misc/e-attachment.c:524
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Не удалось вложить файл %s: %s"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:516
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Не удалось вложить файл %s: не обычный файл"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Свойства вложения"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предполагать автоматическое отображение вложения"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1724
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Календарь месяца"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Цвет заполнения"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Цвет заполнения"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Пунктир заполнения"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимальная ширина"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимальная ширина"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Пространство"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Время должно быть в формате: %s"

#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Central European"
msgstr "Центральноевропейская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
msgid "Western European"
msgstr "Западноевропейская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
msgid "Western European, New"
msgstr "Западноевропейская, новая"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционная"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Simplified"
msgstr "Упрощенная"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Неизвестный набор символов: %s"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодировка символов"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Введите используемый набор символов"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
msgstr "Другая..."

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Ко_дировка символов"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Поле для текстового ввода даты"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Нажмите эту кнопку для отображения календаря"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Выпадающий список для выбора времени"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "No_w"
msgstr "Сей_час"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
msgid "_Today"
msgstr "_Сегодня"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Неверное значение даты"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Неверное значение времени"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
msgstr "Расширенный"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Расширен ли расширитель"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст метки расширителя"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr "Использовать подчеркивание"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Если установлено, подчеркивание в тексте означает, что следующий символ "
"будет использоваться как мнемонический клавиатурный ускоритель"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Пространство между меткой и дочерним элементом"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "Виджет метки"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Виджет, отображаемый на месте обычной метки расширителя"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
msgid "Expander Size"
msgstr "Размер расширителя"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Размер стрелки расширителя"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Пространство индикатора"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Пространство вокруг стрелки расширителя"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save Search"
msgstr "Сохранить результаты поиска"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
msgid "_Searches"
msgstr "_Поиски"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
msgid "Searches"
msgstr "Поиски"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Сохранить результаты поиска..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Изменить сохраненные результаты поиска..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Расширенный поиск..."

# This translation and below will be used
# in search bar in main window, so it should
# be shorter
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "All Accounts"
msgstr "всей почте"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Current Account"
msgstr "учётной записи"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Current Folder"
msgstr "текущей папке"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
msgid "Current Message"
msgstr "сообщении"

#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: ../widgets/misc/e-map.c:626
msgid "World Map"
msgstr "Карта мира"

#: ../widgets/misc/e-map.c:628
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Интерактивная карта для выбора часового пояса при помощи мыши. При помощи "
"клавиатуры можно выбрать часовой пояс из выпадающего списка ниже."

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Синхронизировать с:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Синхронизировать личные записи:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Категории:"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Пустое сообщение"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Reflow model"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Ширина столбца"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
msgid "_Search"
msgstr "П_оиск"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Find Now"
msgstr "_Найти сейчас"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
msgid "_Clear"
msgstr "О_чистить"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869
msgid "Item ID"
msgstr "ID элемента"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1010
msgid "Sho_w: "
msgstr "По_казать: "

#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1027
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Искать: "

#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1039
msgid " i_n "
msgstr " в "

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Строка с курсором"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Столбец с курсором"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
msgid "Sorter"
msgstr "Сортировщик"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим выделения"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Режим курсора"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Когда уда_лено:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Параметры доставки</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Ответы</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Извещение о доставке</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Отслеживание состояния</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "А_втоматически удалять отправленные элементы"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "_Создать отправленный элемент для отслеживания информации"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Доста_влено и открыто"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Общие па_раметры"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Нет\n"
"Сообщение о доставке"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Normal\n"
"Proprietary\n"
"Confidential\n"
"Secret\n"
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"
msgstr ""
"Normal\n"
"Proprietary\n"
"Confidential\n"
"Secret\n"
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
msgstr "_Запрошен ответ"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "О_тслеживание состояния"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Не определен\n"
"Высокий\n"
"Стандартный\n"
"Низкий"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr "_При получении:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "При _завершении:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr "При _отказе:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "Wi_thin"
msgstr "_В течении"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_After:"
msgstr "_После:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_All information"
msgstr "_Все сведения"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Отложить доставку сообщения"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delivered"
msgstr "_Доставлено"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Установить срок актуальности"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Until:"
msgstr "_До:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_When convenient"
msgstr "_Когда удобно"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When opened:"
msgstr "_Когда открыто:"

#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% выполнено)"

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Нажмите, чтобы перейти по ссылке"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Изменить основной спикок категорий..."

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Элемент(ы) принадлежать следующим _категориям:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Доступные категории:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "categories"
msgstr "категории"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
msgid "popup list"
msgstr "выпадающий список"

#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%k:%M"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
msgid "Selected Column"
msgstr "Выбранный столбец"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
msgid "Focused Column"
msgstr "Столбец, имеющий фокус"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Unselected Column"
msgstr "Невыделенный столбец"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1804
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Перечёркнутый столбец"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1811
msgid "Underline Column"
msgstr "Подчёркнутый столбец"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1818
msgid "Bold Column"
msgstr "Столбец с жирным текстом"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1825
msgid "Color Column"
msgstr "Цветной столбец"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1839
msgid "BG Color Column"
msgstr "Цвет фона столбца"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Возрастающая)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(Убывающая)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
msgid "Not sorted"
msgstr "Без сортировки"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
msgstr "Без группирования"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "Отображать поля"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
msgid "Available Fields"
msgstr "Доступные поля"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Доступные поля:"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Ascending"
msgstr "Возрастающая"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Очистить все"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Clear _All"
msgstr "Очистить _все"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Descending"
msgstr "Убывающая"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Группировать элементы по"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Переместить в_низ"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Переместить _вверх"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Show _field in View"
msgstr "Отображать это поле"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Show field i_n View"
msgstr "Отображать это поле"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Show field in _View"
msgstr "Отображать это поле"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "Сортировать элементы по"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Затем по"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Отображаемые _поля..."

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Group By..."
msgstr "_Группировать по..."

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Отображать это поле"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Отображать эти поля в порядке:"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
msgid "_Sort..."
msgstr "_Сортировать..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
msgid "DnD code"
msgstr "Код технологии DnD"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
msgid "Full Header"
msgstr "Полный заголовок"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
msgstr "Добавить столбец..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Выбор поля"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Чтобы добавить столбец в вашу таблицу,\n"
"перетащите его в нужное место."

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d элемент)"
msgstr[1] "%s : %s (%d элемена)"
msgstr[2] "%s : %s (%d элементов)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d элемент)"
msgstr[1] "%s (%d элемента)"
msgstr[2] "%s (%d элементов)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Альтернативные цвета строки"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Горизонтальная таблица для рисования"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикальная таблица для рисования"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
msgid "Draw focus"
msgstr "Фокус рисования"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курсора"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
msgid "Selection model"
msgstr "Модель выделения"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
msgid "Length Threshold"
msgstr "Порог длины"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
msgid "Uniform row height"
msgstr "Общая высота строки"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
msgid "Frozen"
msgstr "Заморожена"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
msgid "Customize Current View"
msgstr "Настроить текущий вид"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Возрас_тающая сортировка"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Убыв_ающая сортировка"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "_Unsort"
msgstr "_Без сортировки"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Группировать по этому _полю"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By _Box"
msgstr "_Группировать по ящику"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Убрать этот стол_бец"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Добавить столб_ец..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "A_lignment"
msgstr "Выр_авнивание"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "B_est Fit"
msgstr "Луч_шее заполнение"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Формат столбцо_в..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Настроить те_кущий вид..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
msgid "_Sort By"
msgstr "_Сортировать по"

#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Настраиваемый"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
msgid "Font Description"
msgstr "Описание шрифта"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
msgid "Sort Info"
msgstr "Информация по сортировке"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
msgid "Table header"
msgstr "Заголовок таблицы"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
msgid "Table model"
msgstr "Модель таблицы"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
msgid "Cursor row"
msgstr "Строка с курсором"

#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
msgid "Always search"
msgstr "Всегда искать"

#: ../widgets/table/e-table.c:3328
msgid "Use click to add"
msgstr "Использовать щелчок для добавления"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Адаптер таблиц ETree"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
msgid "Retro Look"
msgstr "Ретро-вид"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Отображать линии и расширители +/-."

#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Методы ввода"

#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Процессор событий"

#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Перечёркнутый"

#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Выравнивание"

#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Ширина отсечения"