aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/camel/camel-mime-filter-crlf.c
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Only add a \r if the character before the \n wasn't already a \r - thisJeffrey Stedfast2002-07-221-24/+32
* More fixing of the license texts.Ettore Perazzoli2001-10-281-11/+11
* Build the test-crlf test program.Jeffrey Stedfast2001-06-301-21/+35
* Update the copyrights, replacing Helix Code with Ximian andEttore Perazzoli2001-06-231-3/+3
* Fix a pair of array bounds reads noted by purifyDan Winship2001-04-131-2/+2
* Merge with camel-async.Peter Williams2000-08-111-17/+11
* updated the crlf filter:Jeffrey Stedfast2000-06-141-5/+5
* pop provider now uses the crlf filterJeffrey Stedfast2000-06-131-1/+1
* Deprecated.Jeffrey Stedfast2000-06-131-3/+27
* New filter to do CRLF<->LF conversion. (Currently only tested in theDan Winship2000-06-131-0/+132
n132'>132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143
# translation of evolution.HEAD.mk.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
#
# Damjan Georgievski <penguinista@mail.net.mk>, 2003.
# Marko Ivanoski <marko@programmer.net>, 2003.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2003.
# Aleksandar Savic <savica@mt.net.mk>, 2005.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
# Ivica Micev <icko@elfasko.org.mk>, 2006.
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-07 03:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
"X-Poedit-Language: Macedonian\n"
"X-Poedit-Country: MACEDONIA, THE REPUBLIC OF\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "адресар за evolution"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Нов контакт"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Нова листа на контакти"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "тековната папка со адрсар %s ја има картичката %d"
msgstr[1] "тековната папка со адрсар %s ги има картичките %d"
msgstr[2] "тековната папка со адрсар %s ги има картичките %d"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Листа на контакти:"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Контакти:"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution миникарта"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Има аларми."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Има повторувања."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "Тоа е состанок."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Настан во календарот: Кратката содржина е %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Настан во календарот: Нема кратка содржина."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "настан за поглед во календарот"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
msgid "Grab Focus"
msgstr "Земи фокус"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Ново закажување"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Нов целодневен настан"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Нов состанок"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Оди во „Денес“"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Оди на датум"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "табела за поглед и избор на тековниот временски опсег"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Има %d настан."
msgstr[1] "Има %d настани."
msgstr[2] "Има %d настани."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr "Нема настани."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Приказ на работна недела: %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Преглед на денови: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "поглед на календарот за работната недела"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "поглед за календарот за еден или повеќе денови"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:726
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:729
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:765
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календар за Gnome"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "search bar"
msgstr "лента за пребарување"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "Лента за пребарување на календарот на evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Копче за скокање"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Ако кликнете овде, можете да најдете повеќе настани."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Приказ на месеци: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Приказ на недели: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
msgstr "Поглед на календарот за месец"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "Поглед на календарот за една или повеќе недели"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "скокачка"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "скокачки процес-дете"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "уреди"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "почни да ја уредуваш оваа ќелија"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "менување"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "менување на ќелијата"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
msgid "expand"
msgstr "прошири"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "го проширува редот во ќелијата на „ETree“"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
msgid "collapse"
msgstr "спушти"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "го спушта редот во ќелијата на „ETree“"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Ќелија во табела"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
msgid "click to add"
msgstr "кликни за додавање"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "кликни"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "подреди"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календар: од %s до %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
msgid "evolution calendar item"
msgstr "предмет од календарот на evolution"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Комбо копче"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Активирај го стандардното"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Скокачко мени"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Пушти лента за приврзоци"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "активирај"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Веќе постои контакт со оваа адреса. Дали сепак сакате да додадете нова "
"картичка со истата адреса?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Адресата „{0}“ веќе постои."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Не можам да го преместам контактот."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Уредувачот на категории не е достапен."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Чекирајте за да се осигурате дека вашата лозинка е правилно напишана и дека "
"користите поддржан метод на најава. Запомнете дека многу од лозинките се пишуваат и со мали и со големи букви истовремено, па внимавајте да не е вклучен caps lock."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Не можат да се добијат шематски информации за LDAP серверот."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Не можам да го отстранам адресарот."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Моментално можете да пристапите само до GroupWise адресар од Evolution. "
"Ве молам, искористете некој друг GroupWise поштенски клиент само еднаш, за да ги добиете своите "
"GroupWise секојдневни контакти и лични папки со контакти."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Да го избришам адресарот „{0}“?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Грешка при вчитување на адресарот."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Грешка при зачувувањето на {0} во {1}: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Не успеав да се автентицирам со LDAP серверот."

#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1828
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Не успеав да го избришам контактот"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Креирање на GroupWise адресар:"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP серверот одговори со валидна информација за шемата."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Permission Denied."
msgstr "Недозволен пристап."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Server Version"
msgstr "Верзија на серверот"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Некои опции може да не работат правилно со вашиот тековен сервер"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Адресарот на Evolution неочекувано се исклучи."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Сликата што ја избравте е голема. Дали сакате да ѝ ја смените големината и "
"да ја складирате?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Овој LDAP сервер можеби користи постара верзија на LDAP, која не ја "
"поддржува оваа функционалност или пак можеби погрешно е конфигуриран. Прашајте го "
"вашиот администратор за поддржани бази на пребарување."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Овој адресар ќе биде трајно отстранет."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Овој адресар не може да се отвори."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Овој сервер за адресари ги нема предложените термини за пребарување."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Овој сервер на адресари може да е недостапен или името на серверот може да е "
"погрешно напишано или вашето мрежно поврзување е исклучено."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Овој сервер не поддржува LDAPv3 информации за шема."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не можам да го отворам адресарот"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Не може да се изврши пребарувањето."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Не може да се зачува {0}."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате вашите промени?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Пробувате да преместите контакт од еден адресар во друг но тој не може да се "
"отстрани од изворот. Дали сакате да зачувате копија наместо да го преместите?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Се поврзувате на неподдржан GroupWise сервер и можете да налетате на "
"грешки при употребата на Evolution. Најдобро е серверот да биде надграден "
"до поддржана верзија"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Направивте измени на овој контакт. Дали сакате да ги зачувате овие промени?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Вашите контакти за {0} нема да бидат достапни сѐ додека Evolution не се "
"рестартира."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
msgstr "_Отфрли"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "_Do not save"
msgstr "_Не зачувувај"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Resize"
msgstr "_Промени големина"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Користи како што е"

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Стандардна адреса за синхронизација:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Не може да се вчита адресарот"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Не може да се блокот за адреси на пилот уредот"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Автокомплетирање"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "К_онтакти"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификати"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Конфигурирајте го автокомплетирањето овде"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:277 ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Адресар на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Скокачки прозорец за адресите на адресарот на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Прегледувач на адресите на адресарот на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Прегледувач на картички на адресарот на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Компонента од адресарот на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "S/Mime контрола за менаџмент на сертификати на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Контрола на конфигурацијата за поставувањата на папките на Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Менаџирајте со вашите S/MIME сертификати овде"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "На овој компјутер"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../filter/filter-label.c:122
#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Лично"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На LDAP сервери"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Креирај нов контакт"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "_Листа на контакти"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Креирај нова листа на контакти"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
msgid "New Address Book"
msgstr "Нов адресар"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "Адре_сар"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Креирај нов адресар"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Не успеа надградувањето на поставувањата или папките на адресарот."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
msgstr "База"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Копирај ја содржината на адресарот локално за офлајн употреба"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Општо"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Server Information"
msgstr "Информации за серверот"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикација"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
#: ../mail/em-folder-browser.c:849
msgid "Searching"
msgstr "Пребарувам"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
msgid "Downloading"
msgstr "Преземам"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Својства на адресарот"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr "Мигрирам..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Мигрирање на „%s“:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP сервери"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Поставувања за автокомплетирање"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Локацијата и хиерархијата на папките со контакти на Evolution е променета од "
"Evolution 1.x.\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Форматот на контактите од поштенската листа е променет.\n"
"\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Начинот на кој Evolution сместува некои тел. броеви е променет.\n"
"\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Palm Sync логот со измени и map датотеките се променети.\n"
"\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите Pilot Sync податоци..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименувај ја папката „%s“ во:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименувај папка"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имињата на папки не може да содржат „/“"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
msgid "A Folder with this name already exists"
msgstr "Веќе постои папка со ова име"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Нов адресар"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:590
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
#: ../calendar/gui/memos-component.c:458 ../calendar/gui/tasks-component.c:449
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1155
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Избриши"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
msgid "Save As Vcard..."
msgstr "Зачувај како VCard..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:591
#: ../calendar/gui/memos-component.c:459 ../calendar/gui/tasks-component.c:450
msgid "_Properties..."
msgstr "С_војства..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Одбирач на извор на контакти"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Пристапувам до LDAP серверот анонимно"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:507
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Не успеав да се автентицирам.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:487
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Внеси лозинка за %s (корисник %s)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Должина на автокомплетирање"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML за листата на завршување URI"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML за листата на завршување URI."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr "Позиција на вертикалната површина помеѓу картичката и погледот на листата и површината за преглед, во пиксели."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Покажи површина за преглед"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Број на знаци кои мора да бидат внесени пред Evolution да се обиде со "
"автокомплетирање."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI за последната папка користена во дијалогот за одбирање имиња"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI за последната папка користена во дијалогот за одбирање имиња."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Позиција на вертикалната површина"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Дали да се покажува површината за преглед."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Автентикација</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Прикажи</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Преземам</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Пребарувам</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Информации за серверот</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b> "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "Додај адресар"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Основно"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Име на распознавање"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Адреса за е-пошта"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution ќе ја користи оваа адреса е-пошта за автентикација со серверот."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Најди можни основи за пребарување"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "На_јава:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
msgstr "Без енкрипција"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Едно"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL енкрипција"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Филтер за пребарување"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Основа на пре_барувањето:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Филтер за пребарување:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Филтер за пребарување"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Филтерот за пребарување е типот на објектите кои ги барате додека "
"пребарувате. Ако тој не се измени, се подразбира дека пребарувањето се врши "
"по објекти од тип  „лице“."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Ако ја одберете оваа опција значи дека Evolution ќе се поврзува на LDAP "
"серверот само доколку Вашиот LDAP сервер подржува SSL. "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Одбирајќи ја оваа опција значи дека Evolution ќе се поврзи на LDAP "
"серверот само доколку серверот подржува TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Избирајќи ја оваа опција значи дека Вашиот сервер не подржува SSL или TLS. "
"Тоа значи дека врската нема да биде сигурна и дека ќе бидете подложни на "
"сигурносни напади."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Под"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Поддржани основи за пребарување"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS енкрипција"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"Oсновата за пребарување е името на распознавање (DN) на записот каде што "
"ќе почнуваат пребарувањата. Ако го оставите празно, пребарувањата ќе "
"почнуваат од коренот на директориумското дрво."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Опсегот на пребарувања дефинира колку длабоко сакате пребарувањето да "
"навлезе во дрвото на директориумот. Опсегот на пребарување на „sub“ ќе ги "
"вклучи сите записи под основата на барање. Опсегот на пребарување „one“ ќе "
"ги вклучи само ставките едно ниво под основата."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Ова е полното име на Вашиот LDAP сервер. На пример, „ldap.mojatafirma.com.mk"
"“."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Ова е максималниот број на записи за превземање. Ако овој број е преголем, "
"Вашиот адресар ќе стане побавен."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Ова е методот кој Evolution ќе го користи за да ве автентицира.  Доколку го "
"поставите како „Адреса за е-пошта“ ќе треба да имате анонимен пристап до "
"Вашиот LDAP сервер."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Ова е името на серверот што ќе се појавува во вашата листа на Evolution "
"папки. Единствено се користи за приказ."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Ова е портата на LDAP серверот на кој Evolution ќе проба да се поврзе. "
"Дадена е и листа на стандардни порти. Прашајте го Вашиот систем "
"администратор кој порта треба да ја внесите."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Користам име на распознавање (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Користам адреса за е-пошта"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Било кога е можно"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Додај адресар"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Лимит за _преземање:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Најди можни основи за пребарување"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "Метод на _најава:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:225
#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Порта:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Опсег на пребарувањето:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:176
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Време на одговор:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Користи безбедна врска:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "картички"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../mail/em-account-editor.c:2054
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
msgstr "минути"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Е-пошта</b> "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Дома</b> "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Инстант пораки</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Работа</b> "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Разно</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Друго</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Телефон</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Веб адреси</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Работа</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419
msgid "Contact Editor"
msgstr "Уредувач на контакти"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
msgstr "Целосно _име..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
msgstr "Поштенска адреса"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Пре_кар:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
msgstr "Лични информации"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "Work"
msgstr "Работа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Address: "
msgstr "_Адреса: "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Годишнина:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Асистент:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Роденден:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1716
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Categories..."
msgstr "К_атегории..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "Гр_ад:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_Компанија:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "Зем_ја:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_Оддел:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_Датотека под:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Слободен/зафатен:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Домашна страница:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Менаџер:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_Забелешки:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "Канцеларија:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Поштенски фах:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Професија:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "Со_пруг:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Држава/Провинција:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Титула:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Видео разговор:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Преферира да добива HTML пошта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Веб лог:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Каде:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Поштенск_и код:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3609
#: ../widgets/text/e-text.c:3610
msgid "Editable"
msgstr "Може да се уредува"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "Соединети Американски Држави"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "Авганистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "Албанија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "Американска Самоа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангила"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "Антартик"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антигва и Барбуда"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "Ерменија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербејџан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "Белорусија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "Белизе"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босна и Херцеговина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве остров"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска територија на Индиски океан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеи Дарусалам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоџа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кејп Верде"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кајмански Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централна Африканска Република"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "Кина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божиќни острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосови острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "Коморските Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кукови острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Брегот на слоновата коска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "Данска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "Џибути"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска Република"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторска Гвинеја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фокландски Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарски Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "Финска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "Франција"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гвинеја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француски Јужни Територии"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "Германија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "Грција"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалупе"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "Гвернси"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Гвинеја Бисао"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Хирд и МекДоналд острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "Ватикан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонк Конг"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "Унгарија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "Индија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "Островот Ман"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "Италија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "Џерси"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "ДНР Кореја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Кореја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "Латвија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "Либија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштајн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалски острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурициус"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "Мајоте"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Молдавија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсерат"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "Бурма"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "Нов Зеланд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северни Маријански Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинска територија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкаирн"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "Полска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "Реунион"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "Романија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска Федерација"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Св. Кит и Невис"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Св. Лучија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Св. Винсент и Гренадините"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудиска Арабија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Србија и Црна Гора"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонови острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Островите Јужна Џорџија и Јужен Сендвич"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Елена"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Св. Пјер и Микелон"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "Сирија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таџикистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Танзанија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Источен Тимор"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "Турција"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Туркски и Каикос Острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Обединети Арапски Емирати"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британска"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Мали додатни острови на Соединетите Држави"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбенкистан"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Виетнам"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британски Девствени острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Американски Девствени острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Валис и Футуна острови"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:52
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Сервис"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Дома"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Друго"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "Изворен адресар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr "Целен адресар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
msgstr "Е нов контакт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr "Полиња во кои може да се пишува"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
msgid "Required Fields"
msgstr "Потребни полиња"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "Променето"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Уредувач на контакти - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2801
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Изберете слика за овој контакт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2802
msgid "_No image"
msgstr "_Нема слика"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Податоците на контактот се невалидни:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ има невалиден формат"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ има невалиден формат"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ е празен"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
msgid "Invalid contact."
msgstr "Невалиден контакт."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Брзо додавање на контакт"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Измени во целост"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338
msgid "_Full name"
msgstr "_Целосно име:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349
msgid "E_mail"
msgstr "E-_пошта:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Одбери Адресар"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
"Дали сте сигурен/на дека сакате\n"
"да ја избришете листата на контакти(%s)?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате\n"
"да ги избришете овие листи на контакти?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
"Дали сте сигурен/на дека сакате\n"
"да го избришете контактот(%s)?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Дали си сигурни дека сакате\n"
"да ги избришете овие контакти?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Адреса _2:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Гр_ад:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "Зем_ја:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Целосна адреса"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Поштенск_и код:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Др."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Цело име"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Г-ѓица."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Г-дин."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Г-ѓа."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Г-ѓица."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Г-дин."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Име:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Презиме:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "Средно и_ме:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Суфикс:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr "Додај IM сметка"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "_Име на сметката:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
msgstr "IM сервис:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Локација:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Додај е-пошта на листата"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Уредувач на листа со контакти"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Вметни адреси за е-пошта од адресарот"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr "Членови"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Отстрани адреса на е-пошта од листата"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Скриј ги адресите кога праќаш пошта на оваа листа"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
msgstr "_Име на листа:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Select"
msgstr "_Избери"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Внесете адреса за е-пошта или довлечете го контактот во листата долу:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "Адресар"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
msgstr "Е нова листа"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "_Members"
msgstr "_Членови"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Members"
msgstr "Членови на листа на контакти"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Изменет конткт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Конфликтен контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Најден е двоен контакт"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Променетата адреса или име на овој контакт веќе\n"
"постои во оваа папка. Дали сепак сакате да ја додадете?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Нов контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Оригинален контакт:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Името или адресата на е-пошта на овој контакт веќе постои\n"
"во оваа папка. Дали сепак сакате да ја додадете?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
msgid "Merge Contact"
msgstr "Спои контакт"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
msgid "Merge"
msgstr "Спои"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
msgid "Any field contains"
msgstr "Било кое поле содржи"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
msgid "Email begins with"
msgstr "Адресата почнува со"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
msgid "Name begins with"
msgstr "Името почнува со"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Нема контакти"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d контакт"
msgstr[1] "%d контакти"
msgstr[2] "%d контакти"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "Прашалник"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при добивање на поглед на адресарот"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3340
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1207 ../widgets/text/e-entry.c:1208
#: ../widgets/text/e-text.c:3473 ../widgets/text/e-text.c:3474
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при измената на картичката"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
msgid "Source"
msgstr "Извор"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2047
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Сними како VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Нов контакт..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Нова _листа со контакти..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Зачувај како VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Препрати контакт"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Препрати контакти"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Испрати по_рака на контактот"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Испрати по_рака до листа"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Испрати по_рака до контакти"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "_Print"
msgstr "_Печати"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Копира_ј во адресар..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Премести _во адресар..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "От_сечи"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:589
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
#: ../calendar/gui/memos-component.c:457 ../calendar/gui/tasks-component.c:448
#: ../composer/e-msg-composer.c:3180 ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
msgid "P_aste"
msgstr "Вм_етни"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1634
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr "Било која категорија"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1828
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Other error"
msgstr "Друга грешка"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
msgstr "Асистент"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон на асистентот"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Бизнис факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Бизнис телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Бизнис телефон 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Телефон за повратни повици"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон во кола"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
msgid "Company"
msgstr "Компанија"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон од компанијата"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Фамилијарно име"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Зачувај во"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Име"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашен факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашен телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашен телефон 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
msgstr "Менаџер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилен телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Друг факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Друг телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Основен телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Улога"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
msgstr "Сопруг/а"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Единица"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Веб сајт"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3652
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
#: ../widgets/text/e-text.c:3659 ../widgets/text/e-text.c:3660
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "Има фокус"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Име на полето"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Текстуален модел"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Максимална должина на името на полето"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина на колоната"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Барај го контактот\n"
"\n"
"или двоен клик овде за создавање на нов контакт."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нема елементи да се видат во овој приказ.\n"
"\n"
"Кликнете двапати за да креирате нов контакт."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Барај го контактот."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нема предмети за прикажување во овој поглед."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Work Email"
msgstr "Е-пошта на работа"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Home Email"
msgstr "Домашна е-пошта"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
msgid "Other Email"
msgstr "Друга е-пошта"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "Одбрано"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr "Има стрелка"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори ја врската во прелистувач"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2600
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копирај ја локацијата на врската"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Испрати нова порака до..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Копирај ја _адресата за е-пошта"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr "(map)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr "map"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
msgid "List Members"
msgstr "Членови на листа"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
msgid "Department"
msgstr "Оддел"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
msgid "Profession"
msgstr "Професија"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Position"
msgstr "Позиција"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Video Chat"
msgstr "Видео разговор"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:540
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Слободен/зафатен"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home Page"
msgstr "Домашна страница"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
msgid "Web Log"
msgstr "Веб лог"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
msgid "Birthday"
msgstr "Роденден"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
msgid "Job Title"
msgstr "Професија"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
msgid "Home page"
msgstr "Домашна страница"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend зафатен"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
msgstr "Складиштето е офлајн"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Адресарот не постои"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Не е дефиниран контакт за себе"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Недозволен пристап"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr "Контактот не е пронајден"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Контакт ID-то веќе постои"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протоколот не е поддржан"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2351
msgid "Canceled"
msgstr "Откажано"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Could not cancel"
msgstr "Не може да се откаже"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Автентикацијата не успеа"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr "Потребна е афтентикација"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS не е достапно"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "No such source"
msgstr "Нема таков извор"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Не е достапно во офлајн режим"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Invalid server version"
msgstr "Невалидна верзија на серверот"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Не можеме да го отвориме овој адресар. Ова или значи дека оваа книга не е "
"означена за офлајн користење или сѐ уште не е преземен за офлајн користење. "
"Вчитајте го повторно адресарот во онлајн режим за преземање на неговата "
"содржина"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Не може да се отвори овој адресар.  Проверете дали патеката %s постои и дали "
"имате пермисии за пристап."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Не може да се отвори овој адресар.  Тоа значи дека или внесовте погрешен "
"URI или LDAP серверот е недостапен."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Оваа верзија на Evolution нема вклучено поддршка за LDAP. Ако сакате да "
"користите LDAP во Evolution, мора да инсталирате Evolution пакет со LDAP "
"поддршка."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Не можеше да се отвори овој адресар.  Тоа значи дека или сте внеле погрешен "
"URI, или серверот е недостапен."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Повеќе картички се совпаднаа со барањето отколку што може да се прикажат,\n"
"бидејќи или серверот или Evolution е така конфигуриран.\n"
"Пробајте да дадете поспецифични критериуми за пребарување\n"
"или зголемете ги ограничувањата за приказ на резултатите за серверот за овој адресар."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Времето потребно за ова пребарување го надмина лимитот на\n"
"серверот или лимитот подесен за овој адресар.\n"
"Пробајте да дадете поспецифични критериуми за пребарување\n"
"или зголемете ги лимитите за серверот за овој адресар."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Системот за овој адресар не можеше да го парсира ова барање."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Системот за овој адресар нема да го изврши ова барање."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Овој барање не заврши успешно."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при додавање на листата"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка при додавање на контактот"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка при изменувањето на листата"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Грешка при изменувањето на контактот"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка во отстранувањето на листата"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:660
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка во отстранувањето на контактот"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Отворањето на %d контакт ќе отвори %d нов прозорец.\n"
"Дали навистина сакате да го прикажете овој контакт?"
msgstr[1] ""
"Отворањето на %d контакти ќе отвори %d нови прозорци.\n"
"Дали навистина сакате да ги прикажете овие контакти?"
msgstr[2] ""
"Отворањето на %d контакти ќе отвори %d нови прозорци.\n"
"Дали навистина сакате да ги прикажете овие контакти?"

#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s веќе постои\n"
"Дали сакате да запишам над неа?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:329
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши над"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
msgstr[1] "контакти"
msgstr[2] "контакти"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:464
msgid "Select Address Book"
msgstr "Одбери адресар"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
msgid "list"
msgstr "листа"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
msgid "Move contact to"
msgstr "Премести го контактот во"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копирај го контактот во"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
msgid "Move contacts to"
msgstr "Премести ги контактите во"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:778
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копирај ги контактите во"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Повеќе VCаrds"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard за %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1048
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1066
msgid "Contact information"
msgstr "Информации за контактот"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1068
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Информации за контактот за %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Го чекам адресарот..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Нема уште %d контакт."
msgstr[1] "Има %d други контакти."
msgstr[2] "Има %d други контакти."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Покажи целосна VCard"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Покажи компактна VCard"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Зачувај во адресарот"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Приказ на картичка"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Увезувам..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV таб увезувач"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV или Tab Увезувач"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV или Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution VCard и таб увезувач"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF увезувач"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution VCard увезувач"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Празни форми на крајот:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Тело"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Дно:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензии:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "Ф_онт..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Подножје:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1898
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Заглавие"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Заглавие/подножје"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Заглавја"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Заглавја за секое писмо"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Веднаш следи се меѓусебно"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Вклучи:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Пејсаж"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Лево:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Табови за буква на страна"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Маргини"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Број на колони:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентација"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Поставување на страна:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Хартија"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Извор на хартија:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Преглед:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Печати користејќи сиви тонови"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Обратно на парните страни"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Оддели:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Сенчење"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Почни на нова страна"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Име на стилот:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Горе:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Фонт..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Тест печатење на уредувач на стилови на контакти"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Авторски права (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ова треба да ја тестира графичката контрола на уредувачот за стил на печатење на контактот"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Тест печатење на контакти"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ова треба да го тестира кодот за печатење на контактот"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Не може да се отвори датотеката"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Не може да се добие листата на адресари"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "не може да се отвори адресарот"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Одреди ја излезната датотека наместо на стандарден излез"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Прикажи ги локални папки со адресари"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Покажи ги картичките како vcard или csv датотека"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Извези во асинхрон режим"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Бројот на картички во една излезна датотека во асинхрон режим, стандардна "
"големина 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "БРОЈ"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Грешка во аргументите на командната линија, користи --help за помош при употребата."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Поддржи само csv или vcard формат."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Во async режим, излезот мора да е датотека."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Во нормален режим, нема потреба за опцијата за големина."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
msgstr "Непозната грешка"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Додавањето на концизна и кратка содржина на вашето закажување ќе им даде на "
"примачите идеја за што е вашиот состанок."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Додавањето на концизна и кратка содржина на вашата задача ќе им даде на примачите "
"идеја за што се работи."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Сите информации во овие записи на дневникот ќе бидат избришани и нема да може да "
"се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сите информации во овој дневник ќе бидат избришани и нема да може да се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Сите информации за овие закажувања ќе бидат избришани и нема да може да се "
"вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сите информации за овие задачи ќе бидат избришани и нема да може да се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Сите информации за ова закажување ќе бидат избришани и нема да може да се "
"вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Сите информации за овој запис во дневникот ќе бидат избришани и нема да може да "
"се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сите информации за овој состанок ќе бидат избришани и нема да може да се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сите информации за оваа задача ќе бидат избришани и нема да може да се вратат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете задачата „{0}“ ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете состанокот насловен „{0}“'?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете записот во дневникот „{0}“?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие {0} состаноци?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие {0} записи во дневникот?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие {0} задачи?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој состанок?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој запис во дневникот?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој состанок?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Дали си сигурни дека сакате да ја избришете оваа задача?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го испратите меморандумот без краток преглед?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го испратите состанокот без краток преглед?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја испратите задачата без краток преглед?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Не можам да креирам нов документ"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Да го избришам календарот„{0}“?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Да ја избришам мемо листата „{0}“?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Да ја избришам листата со задачи „{0}“?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Не испраќај"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Преземање во тек. Дали сакате да го зачувате состанокот?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Преземање во тек. Дали сакате да ја зачувате задачата?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Уредувачот не може да се вчита."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Поканите ќе бидат испратени преку пошта на сите учесници и ќе им биде дозволено да "
"ја прифатат оваа задача."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Поканите ќе бидат испратени преку е-пошта на сите учесници и ќе им биде дозволено да "
"одговорат."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Грешка при вчитување на календарот"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Грешка при вчитување на листата со меморандуми"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Error loading task list"
msgstr "Грешка при вчитување на листата со задачи"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Ако не испратите известување за отказ, другите учесници може да не знаат дека "
"дневникот е избришан."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Ако не испратите известување за отказ, другите учесници може да не знаат дека "
"состанокот е откажан."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Ако не испратите известување за отказ, другите учесници може да не знаат дека "
"задачата е избришана."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Испраќањето на ажурирани податоци им дозволува на другите учесници да имаат "
"ажурирани календари."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Испраќањето на ажурирани податоци им дозволува на другите учесници да имаат "
"ажурирани листи со задачи."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Има преземено неколку приврзоци. Зачувувањето на закажувањето ќе предизвика "
"губење на тие приврзоци"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Има неколку приврзоци кои се преземаат. Зачувувањето на задачата ќе предизвика "
"губиток на тие приврзоци."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Некои опции може да не работат правилно со вашиот тековен сервер."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Календарот на Evolution неочекувано откажа."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution меморандумот неочекувано откажа."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Задачите на Evolution неочекувано откажаа."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Календарот не е означен за офлајн користење"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr "Листата со меморандуми не е означен за офлајн користење"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Листата со задачи не е означен за офлајн користење"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Овој календар ќе биде трајно отстранет."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Листата со меморандуми ќе биде трајно отстранет."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Листата со задачи ќе биде трајно отстранет."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените за овој состанок?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате вашите измени на оваа задача?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате вашите измени на оваа задача?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
msgstr "Дали сакате да испратите известување за откажување за овој запис во дневникот?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Дали сакате да им испратите известување за отказ на сите учесници?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Дали сакате да им испратите на учесниците покани за состанок?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Дали сакате да им ја испратите задачава на учесниците?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Дали сакате да им испратите ажурирани податоци за состанок на учесниците?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Дали сакате да има испратите ажурирани информации за задачи на учесниците?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Се поврзувате на неподдржан GroupWise сервер и можно е да наидете на проблеми "
"со користењето на Evolution. Најдобро е серверот да биде надграден "
"во поддржана верзија."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"Имате избрено извор на календар кој може само да се чита. Префрлете се на "
"поглед на календар и означете календар кој може да прифаќа состаноци."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Вие направивте измени на овој состанок, но сѐ уште не ги зачувавте."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Вие направивте промени на оваа задача, но сѐ уште не ги зачувавте."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Вие направивте промени на оваа задача, но сѐ уште не ги зачувавте."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Вашите календари нема да бидат достапни сѐ додека Evolution не се рестартира."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Вашите меморандуми нема да бидат достапни сѐ додека Evolution не се рестартира."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Вашите задачи нема да бидат достапни сѐ додека Evolution не се рестартира."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Отфрли ги промените"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_Зачувај"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Зачувај ги промените"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Send"
msgstr "_Испрати"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "_Send Notice"
msgstr "И_спрати известување"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Внесете лозинка"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Подели ги повеќедневните настани:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1504
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1505
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:930
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:931
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1107
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Не може да се подигне evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1612
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1615
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Неможе да го чита блокот на апликацијата за календар на пилот уредот"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1024
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1027
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Не можам да го прочитам блокот за апликацијата за меморандуми на пилот уредот"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1071
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1074
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Не можам да го пишувам на блокот за апликацијата за меморандуми на пилот уредот"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
msgid "Default Priority:"
msgstr "Стандарден приоритет:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Не можам да го прочитам блокот за блокот за апликацијата за „ToDo“ на пилот уредот"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1235
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1238
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Не можам да го запишувам на блокот за блокот за апликацијата за „ToDo“ на пилот уредот"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задачи"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1380
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Поставете ја Вашата временска зона, календар и листа на задачи овде"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задачи на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Контрола на конфигурациите на календарот на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Прегледувач на пораки од распоредот на календарот на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Календар/Уредувач на задачи на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Комонента за календар на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr "Компонента за меморандуми на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Компонента за задачи на Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "Меморанду_ми"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:324 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:536
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1013 ../calendar/gui/memos-control.c:336
#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Memos"
msgstr "Меморандуми"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:527
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1018 ../calendar/gui/tasks-control.c:478
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_Календари"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Задачи"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Аларм-сервис за известување од календарот на Evolution"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минути"
msgstr[2] "минути"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "саати"
msgstr[1] "саати"
msgstr[2] "саат"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
msgstr "Почетно време"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Закажувања"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1570
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:943
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Време на _дремнување:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:164
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Дремни"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "локација на состанокот"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1429
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1552
msgid "No summary available."
msgstr "Нема достапен краток преглед."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1438
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440
msgid "No description available."
msgstr "Нема достапен опис."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
msgid "No location information available."
msgstr "Нема достапни информации за локација."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Имате %d аларми"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1654
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1658
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution сѐ уште не ги подржува календарските постетници со \n"
" известувања преку е-пошта, но овој потсетник беше\n"
"конфигуриран да испрати е-пошта. Наместо тоа, Evolution ќе прикажува\n"
"нормален дијалог прозорец за потсетник."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Потсетниците на календарот на Evolution уште малку ќе се активираат. Овој потстеник е "
"конфигуриран да ја изврши следната програма:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Дали сте сигурни дека сакате да ја извршите ова програма?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не ме прашувај повторно за ова програма."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не може да се иницијализира Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не може да ја создаде фабрика за аларм известување"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "неважечко време"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часа"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минути"
msgstr[2] "%d минути"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунди"
msgstr[2] "%d секунди"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Аларм програми"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Прашај за потврда при бришење на предмети"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Боја на позадина на задачите кои се за денес, во „#rrggbb“ формат."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Боја на позадина на задачите кои се изминати, во „#rrggbb“ формат."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари за кои ќе се извршуваат аларми"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Боја за цртање на Маркус Бејнсовата линија во лентата за време (празно за "
"стандардно)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Боја за цртање на Маркус Бејнс линијата во поглед на денот."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Компресирај ги викендите во месечен приказ"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Потврди уништување"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Денови за кои треба да се укаже почетокот и крајот на работното време."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Стандарден потсетник за состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Стандардни единици на потсетникот"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Стандардна вредност на потсетникот"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Директориум за зачувување на аудио датотеките за аларм"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Прелив за настаните"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Провидност на настаните"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "Слободни/зафатени сервер URL"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "Слободен/зафатен мостра url"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Прелив(градиент) за настаните во прегледите на календарот."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Скриј ги завршените задачи"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Скриј ги единиците на задачата"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Скриј ја вредноста на задачата"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Хоризонтална позиција на површината"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Часот во работниот ден завршува, во 24 часовен формат, од 0 до 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Часот во работниот ден започнува, во 24 часовен формат, од 0 до 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Интервали прикажани во дневен и приказ на работна недела, во минути."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Време на последниот аларм"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "Листа на неколку urls за слободно/зафатено објавување."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Маркус Бејнс линија"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Боја на Маркус Бејнс линија - дневен поглед"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Боја на Маркус Бејнс линија - лента за време"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Минутата во која работниот ден завршува, 0 до 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Минутата во која работниот ден започнува, 0 до 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Позиција на хоризонталната површина за поглед на месецот"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Позиција на вертикалната површина за поглед на месецот"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Број на делови за одредување за стандарден потсетник."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Број на делови за одредување кога да се скријат задачите."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Боја на задоцнети задачи"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција на хоризонталната површина помеѓу навигаторот за  датум на календарот и "
"листата со задачи кои не се во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција на хоризонталната површина помеѓу навигаторот за  датум на календарот и "
"листата со задачи кои се во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Позиција на вертикалната површина помеѓу навигаторот за  датум на календарот и "
"листата со задачи кои не се во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Позиција на вертикалнат површина помеѓу навигаторот за  датум на календарот и "
"листата со задачи кои се во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција на вертикалниот панел, помеѓу погледот и датум навигатор календарот "
"и листата со задачи во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција на вертикалниот панел, помежу погледот и датум навигатор календарот "
"и листата со задачи кога не е во месечен поглед, во пиксели."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Програми кои може да се стартуваат преку аларми."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Зачувај го директориумот за звуци за аларм"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Прикажи RSVP поле во уредувач за настан/задача/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Прикажи поле за улога во уредувач за настан/задача/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Покажи време на завршување на состанок во поглед на недела и месец"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "Прикажи поле со категории во уредувачот за настан/состанок/задача"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Покажи приказ на аларми во лентата за известувања"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Прикажи поле за статус во уредувачот за настан/задача/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Покажи ја површината „Преглед“"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Покажи ја површината „Преглед“"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Прикажи временска зона поле во уредувачот за настан/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Прикажи поле за тип во уредувачот за настан/задача/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Покажи број на недели во навигаторот за датуми"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Боја на задачи за денеска"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Позиција на вертикалната површина за задачи"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Url мостра за користење како слободно/зафатено резерва на податоци, %u е "
"заменето од корисничкиот дел на поштенската адреса и %d е заменет од доменот."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Стандардна временска зона за користење за датум и време во календарот, како "
"непреведена Олсен локација на база на часовни зони како \"America/New York\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Поделба на време"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Време кога се вклучи последниот аларм, во time_t."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
"Провидност на настаните во прегледите на календарот, вредност меѓу 0 "
"(провидно) и 1 (непровидно)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24 часовен формат"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Делови за стандарден потсетник,  „minutes“, „hours“ или „days“."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Делови за одредување кога да се скријат задачите,  „minutes“, „hours“ "
"или „days“."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Почеток на неделата"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Ден од неделата кога почнува седмицата, од недела (0) до сабота (6)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Дали да се користи лентата за известувања за приказ на аларми."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Дали да праша за потврда кога се брише состанок или задача."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Дали да праша за потврда кога се уништуваат состаноци или задачи."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Дали да се компресираат викендите во месечен поглед, што ги става сабота и "
"недела во место на еден ден од неделата."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Дали да се прикаже завршното време на настаните во поглед на недела и месец."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Дали да се нацрта Маркус Бејнс линијата (линија на тековно време) во "
"календарот."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Дали да се скријат завршените задачи во погледот на задачи."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Дали да се постави стандарден потсетник за закажувања."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикажеRSVP уредувач за настан/задача/состанок"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикаже поле за категории во уредувачот за настани/состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикаже поле за улоги во уредувачот за настани/состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикаже поле за категории во статус во уредувачот на настани/задачи/состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Дали да се прикаже времето во 24 часовен формат наместо am/pm."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикаже поле со временска зона во уредувачот на настани/состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Дали да се прикаже поле за тип во уредувачот на настани/задачи/состаноци"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Дали да се прикаже бројот на недели во навигаторот за датуми."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "Дали да користам летно време прикажвање на настаните."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Работни денови"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Последен час на работен ден"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Последна минута на работен ден"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Почетен час на работен ден"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Почетна минута на работен ден"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "летно сметање на времето"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
msgstr "Кратката содржина содржи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr "Описот содржи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Category is"
msgstr "Категоријата е"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментарот содржи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Location contains"
msgstr "Локацијата содржи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr "Несовпаднати"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
msgid "Next 7 days Tasks"
msgstr "Задачи од следните 7 дена"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
msgid "Active Tasks"
msgstr "Активни задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
msgid "Over Due Tasks"
msgstr "Пропуштени задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завршени задачи"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
msgid "Tasks With Attachments"
msgstr "Задачи со приврзоци"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
msgid "Active Appointments"
msgstr "Активни закажувања"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
msgid "Next 7 Day Appointments"
msgstr "Закажувања во следните 7 дена"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Печати"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Оваа операција засекогаш ќе ги избрише сите настани постари од избраната "
"количина време. Ако продолжите, нема да можете да ги обновите овие настани."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
msgstr "Уништи настани постари од"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "денови"

#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:265
#: ../calendar/gui/memos-component.c:227 ../calendar/gui/migration.c:511
#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:223
msgid "On The Web"
msgstr "На веб"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:283 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Родендени и годишнини"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Време"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:588
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Нов Календар"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:918
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Надградбата на календарите не успеа."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1217
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не успеав да го отворам календарот „%s“ за креирање настани и состаноци"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нема достапен календар за креирање настани и состаноци"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1355
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Избирач на извор на календар"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1563
msgid "New appointment"
msgstr "Ново закажување"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564
msgid "_Appointment"
msgstr "_Закажување"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Креирај ново закажување"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1571
msgid "New meeting"
msgstr "Нов состанок"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1572
msgid "M_eeting"
msgstr "С_останок"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1573
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Креирај ново барање за состанок"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ново целодневно закажување"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Цело_дневно закажување"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Креирај нови целодневни закажувања"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "New calendar"
msgstr "Нов календар"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Креирај нов календар"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Поглед на денот"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Поглед на работната недела"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Поглед на неделата"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Поглед на месец"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
msgid "Description Contain"
msgstr "Описот содржи"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Summary Contain"
msgstr "Кратката содржина содржи"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка при отворањето на календарот"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Методот не е подржан при отворањето на календарот"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Одбиена дозволата за отварање на календарот"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Уреди го алармот"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Аларм</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Опции</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Повтори</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Додај аларм"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Прилагодена _порака"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Прилагоден звук на алармот"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Пор_ака:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
msgstr "Пушти звук"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Покажи скокачко известување"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "Изврши програма"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
msgstr "Одбери датотека"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Испрати на:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "Испрати е-пошта"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Аргументи:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Програма:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Повтори го алармот"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Звук:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "после"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "пред"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "ден(ови)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "крај на закажување"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "екстра време секој"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "час(ови)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "минута/и"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "почеток на закажување"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Акција/Активирање"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "Д_одај"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Аларми"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Предложи автоматски приказ на приврзок"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Прикачи датотека(и)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:479
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Избрани календари за извршување на аларми"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
"60 минути\n"
"30 минути\n"
"15 минути\n"
"10 минути\n"
"05 минути"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u и %d ќе бидат заменети од корисникот и доменот од адресата на е-пошта."
"</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Известувања</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Стандарден слободен/зафатен сервер</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Главно</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Листа на задачи</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Време</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Работна седмица</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Прилагодувања за летно сме_тање на времето"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "Денот _завршува:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "Петок"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
"Минути\n"
"Часови\n"
"Денови"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
"Понеделник\n"
"Вторник\n"
"Среда\n"
"Четврток\n"
"Петок\n"
"Сабота\n"
"Недела"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Избери боја"

#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "С_онце"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "Сабота"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "Одбери ги календарите за известување со аларм"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "По_кажи потсетник"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Прикажи неделни _броеви во навигаторот за датуми"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "Недела"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr "З_адачи до денеска:"

#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "Ч_ет"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr "Мостра:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "Четврток"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "Временска _зона:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Формат на време:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "Н_еделата започнува:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr "Работни денови:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 часа (АМ/ПМ)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 часа"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Побарај потврда при бришење на предмети"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Компрезирај ги викендите во месечниот приказ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Денот започнува:"

#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "_Пет"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Скриј ги завршените задачи после"

#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "_Пон"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Пропуштени задачи:"

#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "_Саб"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "_Прикажи ги времето на завршување на закажувањата во погледот на неделата и месецот"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Поделба на време:"

#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "_Вто"

#. Wednesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "_Сре"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "пред секое закажување"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:268
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ирај содржина на календар локално за работење офлајн"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Копир_ај ја листата на задачи локално за офлајн работење"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Копира_ј ја листата на меморандуми локално за офлајн работење"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:342
msgid "C_olor:"
msgstr "Б_оја:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
msgid "Task List"
msgstr "Листа на задачи"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
msgid "Memo List"
msgstr "Листа со меморандуми"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Својства на календар"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов календар"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
msgid "Task List Properties"
msgstr "Својства на листа со задачи"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:630
msgid "New Memo List"
msgstr "Нова листа со меморандуми"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Овој настан беше избришан."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ова задача беше избришана."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Овој запис во дневникот е избришан."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Направивте измени. Да ги заборавам овие промени и да го затворам уредувачот?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Не направивте промени. Да го затворам уредувачот?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Овој настан е променет."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ова задача е променета."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Овој запис во дневникот е променет."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  Направивте промени. Да ги заборавам промените и да го ажурирам уредувачот?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Не направивте промени. Да го ажурирам уредувачот?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Потврдувачка грешка: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
msgid " to "
msgstr " до "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
msgstr " (Завршено "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
msgstr "Завршено "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
msgid " (Due "
msgstr " (До "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
msgid "Due "
msgstr "До "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2917
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Прикачена порака - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2922
#: ../composer/e-msg-composer.c:3117
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Прикачена е %d порака"
msgstr[1] "Прикачени пораки - %d"
msgstr[2] "Прикачени пораки - %d"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3181
#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:1036 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Помести"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3183
#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Откажи _влечење"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr "Објектот не може да се ажурира"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 ../composer/e-msg-composer.c:2534
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> приврзок"
msgstr[1] "<b>%d</b> приврзоци"
msgstr[2] "<b>%d</b> приврзоци"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Скриј ја _лентата за приврзоци"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Прикажи лента за при_врзоци"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1910
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3698
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Отстрани"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
#: ../composer/e-msg-composer.c:3699 ../mail/em-folder-tree.c:2129
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
#: ../composer/e-msg-composer.c:3701
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Додај приврзок..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556
#: ../mail/em-format-html-display.c:2315
msgid "Show Attachments"
msgstr "Прикажи приврзоци"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1557
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Притиснете на копчето „space“ за да пуштите/исклучите лента со приврзоци"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2163
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Уреди закажување"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2169
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Состанок - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2171
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2214
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Закажување - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2175
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Доделeна задача - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2177
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2220
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2180
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запис во дневникот - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2191
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
msgid "No summary"
msgstr "Без кратка содржина"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2779 ../mail/em-utils.c:370
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350
msgid "attachment"
msgstr "приврзок"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2868
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2922
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2946
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Измените направени на овој предмет ќе бидат отфрлени ако пристигне "
"ажурирањето"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2975
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не можам да ја користам сегашната верзија!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Не може да се отвори изворот"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Не може да се отвори дестинацијата"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Дестинацијата е само за читање"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"Да го _избришам овој предмет од поштенските сандачиња на сите други "
"приматели?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Настанот не може да биде избришан поради грешка со corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Задачата не може да биде избришана поради грешка со corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Записот во дневникот не може да биде избришан поради грешка со corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Предметот не може да биде избришан поради грешка со corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Настанот не може да биде избришан затоа што пристабот беше одбиен"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Задачата не може да биде избришана затоа што пристабот беше одбиен"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Записот во дневникот не може да биде избришана затоа што пристабот беше одбиен"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Елементот не може да биде избришан затоа што пристабот беше одбиен"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Настанот не може да биде избришан поради грешка"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Задачата не може да биде избришана поради грешка"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Записот во дневникот не може да биде избришан поради грешка"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Предметот не може да биде избришан поради грешка"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Контакти..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Пренеси на:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Внеси пренос"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Зака_жување"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторно појавување"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2731
msgid "This event has alarms"
msgstr "Овој настан има аларми"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:892
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Ор_ганизатор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:930
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Делегати"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:932
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Прис_утни"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
msgid "Event with no start date"
msgstr "Настан без почетен датум"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100
msgid "Event with no end date"
msgstr "Настан без завршен датум"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Почетната дата е погрешна"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1279
msgid "End date is wrong"
msgstr "Крајната дата е погрешна"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1302
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Почетното време е погрешно"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1309
msgid "End time is wrong"
msgstr "Крајното време е прогрешно"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1466
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Избраниот организатор повеќе нема сметка."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
msgid "An organizer is required."
msgstr "Потребен е организатор."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1487
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Барем еден присутен е потребен."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1911
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
msgid "_Add "
msgstr "_Додај "

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2636
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Не може да се отвори календарот „%s“."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ден пред состанокот"
msgstr[1] "%d денa пред состанокот"
msgstr[2] "%d денa пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d час пред состанокот"
msgstr[1] "%d часа пред состанокот"
msgstr[2] "%d часа пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d минута пред состанокот"
msgstr[1] "%d минути пред состанокот"
msgstr[2] "%d минути пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2969
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди..."

#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2974
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
msgid "None"
msgstr "Ништо"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 ден пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 час пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 минути пред состанокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Присут_ни..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегории..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Прилагоден аларм:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "О_пис:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Опис на настанот"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Кр_атка содржина:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "_Аларм"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Време:"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "за"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
msgid "until"
msgstr "додека"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>При_сутни</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Промени организатор"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Ко_нтакти..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
msgid "Memo"
msgstr "Мемо"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Не можам да ги отворам меморандумите во „%s“."

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1503
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:18
msgid "To"
msgstr "До"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Поч_етeн датум:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "Д_о:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
msgid "_Description:"
msgstr "_Опис:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Променувате повторувачки настан, што сакате да промените?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Вие делегирате повторувачки настан, што сакате да делегирате?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Вие променувате повторувачка задача, што сакате да промените?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
msgstr "Вие променувате повторувачки влез во дневник, што сакате да промените?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Само во овој случај"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Овој и идни случаи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Овој и идни случаи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Сите случаи"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Овој состанок содржи повторувања што Evolution не може да ги уреди."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Повторувачкиот датум е неважечки"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
msgstr "на"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
msgstr "прв"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "second"
msgstr "втор"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
msgstr "трет"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr "четврт"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr "последен"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "Друг датум"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
msgid "1st to 10th"
msgstr "1ви до 10ти"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
msgid "11th to 20th"
msgstr "11ти до 20ти"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
msgid "21st to 31st"
msgstr "21ви до 31ви"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "day"
msgstr "ден"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "на"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
msgid "occurrences"
msgstr "случувања"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
msgid "Add exception"
msgstr "Додај исклучок"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Не можам да добијам избор за изменување."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
msgid "Modify exception"
msgstr "Измени го исклучокот"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Не можам да добијам избор за бришење."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум/време"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Исклучоци</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Преглед</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Повторно појавување</b>"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Секои"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Овој состанок се повторува"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr "засекогаш"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "месец(и)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "недела(и)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "година/и"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Датата на завршување е погрешна"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
msgid "Web Page"
msgstr "Веб страница"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Разно</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Статус</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Високо"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr "Во тек"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Ниско"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr "Не започнато"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Про_центи завршено:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "Стат_ус:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинирано"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Датум на завршување:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "_Приоритет:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Веб страница:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1250
msgid "_Task"
msgstr "_Задача"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
msgid "Task Details"
msgstr "Детали за задачата"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Датумот на завршување е погрешен"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Не може да се отворат задачите во „%s“."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Присут_ни..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ка_тегории..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "De_scription:"
msgstr "О_пис:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Or_ganiser:"
msgstr "Ор_ганизатор:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Временска зона:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr "_До датум:"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ден"
msgstr[1] "%d дена"
msgstr[2] "%d дена"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d недела"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недели"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ќе се изврши непознато дејство"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s пред почетокот на состанокот"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s по почетокот на состанокот"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s на почетокот на состанокот"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s пред крајот на состанокот"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s по завршувањето на состанокот"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на крајот на состанокот"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s за непознат вид на активирање"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:2998
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Кликни за отворање на %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Без наслов"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208
msgid "Start Date:"
msgstr "Почетeн датум:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
msgid "Web Page:"
msgstr "Веб страница:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Кратка содржина:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219
msgid "Due Date:"
msgstr "Краен датум:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:968
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
msgid "Public"
msgstr "Јавно"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
msgid "Private"
msgstr "Приватно"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368
msgid "Confidential"
msgstr "Доверливо"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Краен датум"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Почетен датум"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Кратка содржина"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
msgid "Free"
msgstr "Слободно"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr "Зафатено"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Географската позиција мора да биде внесена во формат: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Не"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:77
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
msgid "Recurring"
msgstr "Се повторува"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
msgid "Assigned"
msgstr "Доделено"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
msgid "Save As..."
msgstr "Зачувај како..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2160
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Одбери папка за зачувување на одбраните приврзоци..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "слика_без_наслов.%s"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
#: ../mail/em-folder-view.c:1151 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Save As..."
msgstr "_Зачувај како..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565
#: ../mail/em-popup.c:576
msgid "Set as _Background"
msgstr "Постави како _позадина"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Зачувај го избраното"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори во %s..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:483
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Бришење на одбраните објекти"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:958
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
msgid "Updating objects"
msgstr "Ги ажурирам објектите"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1107
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:799
#: ../composer/e-msg-composer.c:1355
msgid "Save as..."
msgstr "Зачувај како..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1278
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
msgid "New _Task"
msgstr "Нова _задача"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отвори ја _веб страницата"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1284
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:905
#: ../mail/em-folder-view.c:1152
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Печати..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Исе_чи"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1290
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:911
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Вметни"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Додели задача"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 ../calendar/gui/e-memo-table.c:915
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Препрати како iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Означи како завршено"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Означи ги одбраните задачи како завршени"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Означи како незавршено"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1299
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Означи ја одбраната задача како незавршена"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1304
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Избриши ги одбраните задачи"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1537
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Кликнете за да додадете задача"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Завршено"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Датум на завршување"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Краен датум"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Почетен датум"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Распореди задачи"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "Moving items"
msgstr "Поместување на предмети"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "Copying items"
msgstr "Копирање предмети"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нов _состанок..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нов целодневен _настан"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
msgid "New _Meeting"
msgstr "Нов _состанок"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "_Current View"
msgstr "_Моментален поглед"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
msgid "Select T_oday"
msgstr "Избери _денес"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Избери датум..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Ко_пирај во календар..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Премести во календар..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Закажи состанок..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Закажи состанок..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Препрати како iCalendar..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "_Reply"
msgstr "_Одговори"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1145
#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Одговори им на _сите"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Направи ја ова појава _пренослива"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Избриши ја оваа _појава"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Избриши ги _сите појави"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2159
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Организатор: %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2163
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Организатор: %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179 ../calendar/gui/print.c:2316
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Локација: %s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2210
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Време: %s %s"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"Информациите мора да биде внесена во форматот: \n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i делови од минута"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложено повторување)"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d day/days"
#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Секој %d ден"
msgstr[1] "На секои %d дена"
msgstr[2] "На секои %d дена"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d week/weeks"
#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Секоја %d недела"
msgstr[1] "На секоја %d недела"
msgstr[2] "На секоја %d недела"

#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Секоја %d недела во"
msgstr[1] "На секоја %d недела во"
msgstr[2] "На секоја %d недела во"

#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
msgid " and "
msgstr " и "

#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s ден од "

#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
#. eg,third monday of every month
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s од "

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d month/months"
#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
#. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "секој %d месец"
msgstr[1] "секои %d месеци"
msgstr[2] "секои %d месеци"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d year/years"
#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Секоја %d година"
msgstr[1] "На секои %d години"
msgstr[2] "На секои %d години"

#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "вкупно %d"
msgstr[1] "вкупно %d"
msgstr[2] "вкупно %d"

#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid ", ending on "
msgstr ", завршува на "

#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
msgid "Starts"
msgstr "Почнува"

#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Ends"
msgstr "Завршува"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "До "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar информации"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar грешка"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
msgid "An unknown person"
msgstr "Непозната личност"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Ве молам прегледајте ги следните информации, и потоа одберете дејство од "
"менито подолу."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1788
msgid "Accepted"
msgstr "Прифатено"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:690
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1791
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Пробно прифатено"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:722
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1794
msgid "Declined"
msgstr "Одбиено"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Овој состанок е откажан, не може да се најде во твоите календари"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Задачата е откажана, не може да се најде во листата со задачи"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ги објави информациите од состанокот."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информации од состанокот"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> бара присуство на %s на состанокот."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> бара ваше присуство на состанокот."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предлог за состанок"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> сака да се додаде на постоечки состанок."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ажурирање на состанок"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> сака да ги добие најновите информации од состанокот."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Барање за ажурирање на состанок"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> одговори на барање за состанок."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Одговор на состанок"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> откажа состанок."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Откажување на состанок"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> испрати нејасна порака."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Порака од лош состанок"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ги објави информациите за задачата."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414
msgid "Task Information"
msgstr "Информации за задачата"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1421
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> бара %s за да изврши задача."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> бара вие да извршите задача."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предлог за задача"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> сака да се додаде на постоечка задача."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
msgid "Task Update"
msgstr "Ажурирање на задача"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> сака да ги добие најновите информации за задачата."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Task Update Request"
msgstr "Барање за ажурирање на задача"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> одговори на доделување на задача."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
msgid "Task Reply"
msgstr "Одговор на задача"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> ја откажа задачата."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Откажување на задачата"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Порака за лоша задача"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> објави слободни/зафатени информации."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Слободни/зафатени информации"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> бара слободни/зафатени информации."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1493
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Слободни/зафатени информации"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> одговори на слободни/зафатени информации."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1498
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Слободен/зафатен одговор"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лоша слободна/зафатена порака"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1578
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Изгледа дека пораката не е соодветно формулирана"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1637
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Пораката содржи само неподржани барања."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Додатокот не содржи важечка календарска порака"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1702
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Додатокот нема видливи календарски предмети"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1944
msgid "Update complete\n"
msgstr "Ажурирањето е завршено\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Објектот е неважечки и неможе да биде ажуриран\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1994
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "Овој одговор не е од тековен посетител. Да го додадам како посетител?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2012
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Статусот на посетителот не може да биде ажуриран заради неважечки статус!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Ажуриран е статусот на посетителот\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2043
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Статусот на посетителот не  може да биде ажуриран затоа што предметот "
"веќе не постои"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2074 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2131
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Предметот е испратен!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Предметот не може да биде испратен!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2223
msgid "Choose an action:"
msgstr "Избери дејство:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Update"
msgstr "Надградба"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прифати пробно"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2326
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Испрати слободни/зафатени информации"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ажурирај го статусот на одговарачот"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Испрати најнови информации"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:710
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--до--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Календарска порака"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Вчитување календар"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Вчитување календар..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Серверска порака:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "Претседатели"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr "Потребни учесници"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr "Дополнителни учесници"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
msgid "Attendees"
msgstr "Присутни"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуално"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Соба"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Стол"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr "Потребни учесници"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Дополнителни учесници"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не учесници"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "Потребно е дејство"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr "Пробен"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
msgid "Delegated"
msgstr "Пренесено"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee                          "
msgstr "Присутен                          "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr "Во тек"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Out of Office"
msgstr "Надвор од канцеларија"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "No Information"
msgstr "Нема информации"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Присут_ни..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "O_ptions"
msgstr "О_пции"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Прикажи _само работни часови"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Прикажи _намалено"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Ажурирај слободно/зафатено"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid "_Autopick"
msgstr "_Автоматско одбирање"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Сите луѓе и ресурси"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Сите_луѓе и еден ресурс"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "_Required people"
msgstr "_Потребни луѓе"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Потребни луѓе и _еден ресурс"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
msgid "_Start time:"
msgstr "_Почетно време:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "_End time:"
msgstr "_Време на завршување:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Посетител"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Кликнете овде за да додадете присутен"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Обично име"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Делегирано од"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Делегирано на"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Јазик"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Член"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:920
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Избриши ги одбраните меморандуми"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1071 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Кликнете за да додадете меморандум"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
msgstr "Подредување на меморандуми"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Грешка на %s:\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
msgid "Loading memos"
msgstr "Ги вчитувам меморандумите"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Ги отворам меморандумите на %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Ги бришам избраните објекти..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
msgid "Loading tasks"
msgstr "Вчитување на задачите"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ги отворам задачите на %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ги завршувам задачите..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
msgstr "Уништувам"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
msgstr "Изберете временска зона"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:824
msgid "Updating query"
msgstr "Го ажурирам барањето"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2477
msgid "_Custom View"
msgstr "_Прилагоден поглед"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2478
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Зачувај го сопствениот поглед"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2483
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Дефинирај поглед..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ги вчитувам состаноците на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2668
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ги вчитувам задачите на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2677
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Ги вчитувам меморандумите на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2785
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отварање на %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3724
msgid "Purging"
msgstr "Чистење"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Април"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Август"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Декември"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Февруари"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Јануари"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Јули"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Јуни"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Март"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Мај"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Ноември"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Октомври"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Избери датум"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Септември"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Избери денес"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Организаторот мора да биде поставен."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Потребно е да има најмалку еден присутен"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772
msgid "Event information"
msgstr "Информации за настанот"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774
msgid "Task information"
msgstr "Информации за задачата"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
msgid "Journal information"
msgstr "Информации за дневникот"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655 ../calendar/gui/itip-utils.c:794
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Слободни/зафатени информации"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657
msgid "Calendar information"
msgstr "Календарски информации"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
msgid "Updated"
msgstr "Ажурирано"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Предлог за бројач"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:790
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Слободни/Зафатени информации (%s to %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:800
msgid "iCalendar information"
msgstr "Информации за iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вие морате да бидете присутен на настанот."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:456
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Нова листа со меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:532
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d меморандум"
msgstr[1] "%d меморандуми"
msgstr[2] "%d меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:534 ../calendar/gui/tasks-component.c:525
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d одбрана"
msgstr[1] ", %d одбрани"
msgstr[2] ", %d одбрани"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:581
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Ажурирањето на меморандумите не успеа."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:879
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не можам да ја отворам листата со меморандуми „%s“ за креирање настани и состаноци"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Нема достапен календар за креирање меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:988
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Одбирач на извор на меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1171
msgid "New memo"
msgstr "Нов меморандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172
msgid "Mem_o"
msgstr "Мем_орандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173
msgid "Create a new memo"
msgstr "Креирај нов меморандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
msgid "New shared memo"
msgstr "Нов споделен меморандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Споделен меморандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Креирај нов споделен меморандум"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
msgid "New memo list"
msgstr "Нова листа со меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
msgid "Memo li_st"
msgstr "Мемо ли_ста"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Креирај нова листа со меморандуми"

#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Print Memos"
msgstr "Печати меморандуми"

#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Локацијата и хиерархијата на Evolution папките со задачи е променета од "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Локацијата и хиерархијата на Evolution папките со календари е променета од "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Ве молам почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Не може да се мигрираат старите поставувања од evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Не може да се мигрира календарот „%s“"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Не може да се мигрираат задачите „%s“"

#: ../calendar/gui/migration.c:1226
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:542
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "1st"
msgstr "1-ви"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "2nd"
msgstr "2-ри"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "3rd"
msgstr "3-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "4th"
msgstr "4-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "5th"
msgstr "5-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "6th"
msgstr "6-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "7th"
msgstr "7-ми"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "8th"
msgstr "8-ми"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "9th"
msgstr "9-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "10th"
msgstr "10-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "11th"
msgstr "11-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "12th"
msgstr "12-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "13th"
msgstr "13-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "14th"
msgstr "14-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "15th"
msgstr "15-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "16th"
msgstr "16-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "17th"
msgstr "17-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "18th"
msgstr "18-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "19th"
msgstr "19-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "20th"
msgstr "20-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "21st"
msgstr "21-ви"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "22nd"
msgstr "22-ри"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "23rd"
msgstr "23-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "24th"
msgstr "24-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "25th"
msgstr "25-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "26th"
msgstr "26-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "27th"
msgstr "27-ми"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "28th"
msgstr "28-ми"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "29th"
msgstr "29-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "30th"
msgstr "30-ти"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "31st"
msgstr "31-ви"

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Su"
msgstr "Не"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Mo"
msgstr "По"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Tu"
msgstr "Вт"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Th"
msgstr "Че"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Fr"
msgstr "Пе"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Sa"
msgstr "Са"

#: ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Appointment"
msgstr "Закажување"

#: ../calendar/gui/print.c:2285
msgid "Task"
msgstr "Задача"

#: ../calendar/gui/print.c:2307
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Кратка содржина: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2358
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2375
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2387
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Проценти завршено: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти: "

#. TODO Allow the user to customize the title.
#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Претстојни закажувања"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:447
msgid "_New Task List"
msgstr "_Нова листа со задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:523
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d задача"
msgstr[1] "%d задачи"
msgstr[2] "%d задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:572
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ажурирањето на задачи не успеа."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:883
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не може да се отвори листата со задачи „%s“ за креирање настани и состаноци"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:896
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Нема достапен календар за креирање задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:993
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Одбирач на извор на задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249
msgid "New task"
msgstr "Нова задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1251
msgid "Create a new task"
msgstr "Креирај нова задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New assigned task"
msgstr "Нова доделена задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "До_делена задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Креирај нова доделена задача"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New task list"
msgstr "Нова листа со задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Tas_k list"
msgstr "Листа со _задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new task list"
msgstr "Креирај нова листа со задачи"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Ова операција ќе ги засекогаш избриши сите задачи обележани како завршени. "
"Ако продолжите, нема да можете да ги обновите овие задачи.\n"
"\n"
"Дали навистина да ги избришам овие задачи?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не ме прашувај повторно."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494
msgid "Print Tasks"
msgstr "Печати задачи"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПВСЧПС"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Закажувања и состаноци"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
msgid "Opening calendar"
msgstr "Отварање на календар"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar датотеки (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Увезувач на Evolution iCalendar"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
msgid "Reminder!"
msgstr "Потсетник!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar датотеки (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Увезувач на Evolution vCalendar"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
msgstr "Настани од календарот"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Интелигентен увезувач на Evolution Calendar"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Африка/Абиџан"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Африка/Акра"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Африка/Адис Абеба"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Африка/Асмера"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Африка/Бамако"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Бангуи"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Африка/Банџул"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Африка/Бисао"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Блантир"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Бразавил"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Буџумбура"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Каиро"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Африка/Казабланка"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Сеута"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Африка/Конакри"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Африка/Дакар"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар-ес-Салам"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Џибути"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Дуала"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Африка/Ел Ајун"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Африка/Фритаун"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Габорон"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Јоханесбург"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Картум"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кигали"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Киншаса"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лагос"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Либревил"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Африка/Лом"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанда"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Лубумбаши"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуто"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Африка/Могадишу"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Африка/Монровиjа"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Најроби"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нџамена"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ниамеј"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Африка/Нуакчот"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Африка/Уагадугу"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто Ново"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Африка/Сао Томе"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Африка/Тимбукту"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Триполи"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Тунис"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Виндхук"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Енкориџ"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Ангвила"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антигва"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Арагваина"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/Аруба"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асунсион"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белем"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Белизе"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боа Виста"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Богота"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Боисе"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Буенос Аирес"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кембриџ Беј"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкун"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка/Каракас"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Америка/Катамарка"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка/Кајен"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка/Кајман"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка/Чикаго"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка/Чивава"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Костарика"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка/Кујаба"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка/Куракао"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Америка/Данмарксхавн"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка/Доусон"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Доусон Крик"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка/Денвер"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детроит"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Доминика"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Едмонтон"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Еирунепе"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Ел Салвадор"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Глејс Беј"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Готхаб"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Гус Беј"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Гранд Турк"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Гранада"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Гвадалупе"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Гватемала"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Гвајаквил"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Гвајана"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Халифакс"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Хавана"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Хермосиљо"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индијана/Индијанаполис"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Индијана/Нокс"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Индијана/Маренго"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Индијана/Вивеј"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индијанаполис"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Инувик"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Икалуит"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Јамајка"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Америка/Џуџуи"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Џуно"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/Кентаки/Луизвил"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/Кентаки/Монтичело"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла Паз"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Лима"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос Анџелес"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Америка/Луисвил"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Масеио"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манагва"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартиник"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Мазатлан"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Америка/Мендоза"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/Меномини"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Мерида"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мексико Сити"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Микелон"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтереј"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевидео"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Америка/Монтреал"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монсерат"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Насау"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Њу Јорк"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Нипигон"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Ном"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Норонха"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Америка/Северна Дакота/Центар"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Пангниртунг"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарибо"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Феникс"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт оф Спејн"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Порто Велјо"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Порторико"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Рејни Ривер"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Ранкин Инлет"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресифе"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Реџина"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Рио Бранко"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Америка/Росарио"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сантјаго"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто Доминго"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сао Паоло"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Скорсбисунд"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Америка/Шипрок"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Св. Џонс"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Св. Китс"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Св. Лусија"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Св. Томас"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Св. Винсент"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Америка/Свифт Карент"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Тегусигалпа"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Америка/Туле"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Америка/Тандер Беј"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тихуана"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувер"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Вајтхорс"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Винипег"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Јакутат"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Јелоунајф"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктик/Кејси"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктик/Дејвис"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктик/Димон дУрвил"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктик/Моусон"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктик/МекМердо"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктик/Палмер"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктик/Јужен пол"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктик/Сиова"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктик/Восток"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктик/Лонгјирбјен"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азија/Аден"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азија/Алма Ата"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азија/Аман"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азија/Анадир"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азија/Актау"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азија/Актобе"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азија/Ашгабат"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азија/Багдад"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азија/Бахреин"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азија/Баку"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азија/Бангкок"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азија/Бејрут"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азија/Бишкек"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азија/Брунеи"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азија/Калкута"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азија/Чоибалсан"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Азија/Чонгчинг"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азија/Коломбо"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азија/Дамаск"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азија/Дака"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азија/Дили"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азија/Дубаи"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азија/Душанбе"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азија/Газа"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азија/Харбин"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азија/Хонг Конг"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азија/Ховд"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азија/Иркутск"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азија/Истанбул"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азија/Џакарта"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азија/Гајапура"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азија/Ерусалим"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азија/Кабул"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азија/Камчатка"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азија/Карачи"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азија/Кашгар"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азија/Катманду"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азија/Краснојарск"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азија/Куала Лумпур"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азија/Кучинг"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азија/Кувајт"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азија/Макао"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азија/Макао"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азија/Магадан"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азија/Макасар"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азија/Манила"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азија/Мускат"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азија/Никозија"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азија/Новосибирск"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азија/Омск"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азија/Орал"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азија/Пном Пен"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азија/Понтијанак"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азија/Пјонгјанг"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азија/Катар"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азија/Кизилорда"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азија/Рангун"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азија/Ријад"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азија/Сајгон"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азија/Сахалин"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азија/Самарканд"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азија/Сеул"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азија/Шангај"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азија/Сингапур"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азија/Тајпеј"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азија/Ташкент"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азија/Тбилиси"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азија/Техеран"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азија/Тимфу"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азија/Токио"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азија/Ујунг Панданг"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азија/Уланбатор"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азија/Урумчи"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азија/Виентиан"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азија/Владивосток"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азија/Јакутск"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азија/Екатеринбург"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азија/Ереван"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантик/Азури"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантик/Бермуди"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантик/Канарски Острови"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантик/Кејп Верде"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлантик/Фарски Острови"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлантик/Јан Мајен"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантик/Мадеира"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлантик/Рејкјавик"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантик/Јужна Џорџија"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлантик/Св. Елена"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантик/Стенли"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Австралија/Аделејд"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Австралија/Бризбејн"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралија/Брокен Хил"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Австралија/Дарвин"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Австралија/Хобарт"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Австралија/Линдеман"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Австралија/Лорд Хоу"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Австралија/Мелбурн"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Австралија/Перт"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Австралија/Сиднеј"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/Амстердам"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Андора"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Атина"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/Белфаст"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Белград"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/Братислава"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/Брисел"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Букурешт"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будимпешта"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/Кишињев"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенхаген"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Даблин"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/Хелсинки"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Истанбул"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Калининград"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Киев"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/Лисабон"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Љубљана"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/Луксембург"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Малта"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/Минск"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/Москва"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/Никозија"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/Осло"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париз"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Прага"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан Марино"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сараево"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферопол"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопје"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/Софија"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокхолм"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Талин"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Ужгород"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуц"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Виена"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/Вилнус"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Запорожје"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цирих"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Индија/Тананариве"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Индија/Чагос"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Индија/Крисмас"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Индија/Кокос"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Индија/Комори"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Индија/Кергелен"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Индија/Махе"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Индија/Малдиви"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Индија/Маврициус"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Индија/Мајот"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Индија/Реунион"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Пацифик/Апиа"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Пацифик/Окланд"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Пацифик/Чатам"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Пацифик/Велигденски острови"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Пацифик/Ефејт"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Пацифик/Ендербери"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Пацифик/Факаофо"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Пацифик/Фиџи"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Пацифик/Фунафути"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Пацифик/Галапагос"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Пацифик/Гамбиер"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Пацифик/Гвадалканал"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Пацифик/Гуам"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Пацифик/Хонолулу"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Пацифик/Џонстон"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Пацифик/Киритимати"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Пацифик/Косрае"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Пацифик/Кваџелин"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Пацифик/Махуро"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Пацифик/Маркесас"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Пацифик/Мидвеј"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Пацифик/Науру"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Пацифик/Ниуе"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Пацифик/Норфолк"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Пацифик/Нумеа"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Пацифик/Паго Паго"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Пацифик/Палау"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Пацифик/Питкерн"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Пацифик/Понапе"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Пацифик/Порт Морсби"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Пацифик/Раротонга"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Пацифик/Сајпан"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Пацифик/Тахити"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Пацифик/Тарава"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Пацифик/Тонгатапу"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Пацифик/Трук"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Пацифик/Вејк"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Пацифик/Валис"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Пацифик/Јап"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr "Дестинација на пораката"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Одберете папки во кои што ќе се испрати пораката."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Кликнете овде за додавање од адресарот"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Одговори на:"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
msgid "Fr_om:"
msgstr "О_д:"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "S_ubject:"
msgstr "Т_ема:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid "_To:"
msgstr "_До:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Внесете ги примачите на пораката"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
msgid "_Cc:"
msgstr "_Копија:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Внесете ги адресите кои ќе примат слепа копија на пораката"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Слепа копија:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Внеси ги адресите кои ќе примат слепа копија на пораката без појавување во "
"листата на примачи на пораката."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Испрати до:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Кликнете овде за одбирање папки до кои ќе се испраќа"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
msgid "Post To:"
msgstr "Пишувај до:"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "П_рикачи"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Вметни приврзок"

#: ../composer/e-msg-composer.c:834
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Не може да се потпише појдовната порака: нема поставен сертификат за потпис "
"за оваа сметка"

#: ../composer/e-msg-composer.c:841
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Не може да се енкриптира појдовната порака: нема поставен сертификат за "
"потпис на оваа сметка"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 ../composer/e-msg-composer.c:2563
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Скриј ја лентата за при_врзоци"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1304 ../composer/e-msg-composer.c:2566
#: ../composer/e-msg-composer.c:3944
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Покажи лента за при_врзоци"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1336 ../composer/e-msg-composer.c:1370
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Непозната причина"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1408
msgid "Could not open file"
msgstr "Не може да се отвори датотеката"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1416
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не може да се добие пораката од уредувачот"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1701
msgid "Untitled Message"
msgstr "Безимена порака"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1736
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотека"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Автогенериран"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2301
msgid "Si_gnature:"
msgstr "По_тпис:"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3826
#: ../composer/e-msg-composer.c:3829
msgid "Compose Message"
msgstr "Пишувај порака"

#: ../composer/e-msg-composer.c:5054
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr ""
"<b>(Пишувачот содржи нетекстуално тело на пораката кое не може да се "
"уредува.)</b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Има неколку приврзоци кои се преземаат. Испраќањето на поштата ќе направи "
"поштата да се испрати без приврзоците што чекаат"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Сите сметки се отстранети."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете пораката што ја пишувате, насловена „{0}“?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Поради &quot;{0}&quot;, изгледа да се одберат различни опции за пошта."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Поради &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Затворањето на овој прозорец за пишување трајно ќе ја избрише пораката, "
"освен ако одберете да ја зачувате пораката во папката „Скици“. Ова ќе Ви "
"дозволи да продолжите со пораката подоцна."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Не може да се креира прозорецот за пишување."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Не може да се креира пораката."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се прочита датотеката со потпис &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Не може да се добијат пораките за прикачување од {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се зачува во autosave датотеката &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Не може да се прикачуваат папки на пораките."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Дали сакате да ги вратите недовршените пораки?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Преземање во тек. Дали сакате да ја испратите пораката?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Грешка при зачувување во autosave поради &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution излезе неочекувано додека пишувавте нова порака. Враќањето на "
"пораката ќе Ви дозволи да продолжите каде што сте застанале."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Опциите за испраќање се достапни само за сметките на Novell Groupwise и "
"Microsoft Exchange."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
msgstr "Опциите за испраќање се недостапни."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Датотеката „{0}“ не е обична датотека и не може да се испрати во порака."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"За да ги прикачите содржините на оваа папка, или прикачете ги датотеките во "
"оваа папка поединечно, или креирајте архива на папката и прикачете ја."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Не може да се активира контролата на HTML уредувачот.\n"
"\n"
"Осигурајте се дека ја имате инсталирано точната верзија на gtkhtml и libgtkhtml."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Не може да се активира контролата за одбирање адреси."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Пронајдени се недовршени пораки"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Предупредување: изменета порака"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Не можете да ја прикачите датотеката „{0}“ на оваа порака."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Треба да конфигурирате сметка пред да пишувате пошта."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Не враќај"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Recover"
msgstr "_Врати"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Message"
msgstr "_Зачувај ја пораката"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:510
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:593
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Evolution PIM и е-пошта клиент"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "картичка со адреса"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "информации за календар"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка со Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Предупредување на Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "Информација за Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr "Барање од Evolution"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Внатрешна грешка, непозната грешка „%s“ побарано"

#: ../e-util/e-print.c:136
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Се појави грешка при печатењето"

#: ../e-util/e-print.c:143
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Системот за печатење пријави грешка, со следните детали за грешката:"

#: ../e-util/e-print.c:149
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Системот за печатење не пријави никакви додатни детали за грешката."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се отвори датотеката &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се зачува датотеката &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Дали сакаш да запишете над неа?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Датотеката веќе постои &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Да запишам над датотеката?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Запиши над"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "пред %d секунда"
msgstr[1] "пред %d секунди"
msgstr[2] "пред %d секунди"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "%d секунда во иднината"
msgstr[1] "%d секунди во иднината"
msgstr[2] "%d секунди во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "пред %d минута"
msgstr[1] "пред %d минути"
msgstr[2] "пред %d минути"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "%d минута во иднината"
msgstr[1] "%d минути во иднината"
msgstr[2] "%d минути во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "пред %d час"
msgstr[1] "пред %d часа"
msgstr[2] "пред %d часа"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "%d час во иднината"
msgstr[1] "%d часови во иднината"
msgstr[2] "%d часови во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "пред %d ден"
msgstr[1] "пред %d дена"
msgstr[2] "пред %d дена"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "%d ден во иднината"
msgstr[1] "%d денови во иднината"
msgstr[2] "%d денови во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "пред %d недела"
msgstr[1] "пред %d недели"
msgstr[2] "пред %d недели"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "%d недела во иднината"
msgstr[1] "%d недели во иднината"
msgstr[2] "%d недели во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "пред %d месец"
msgstr[1] "пред %d месеци"
msgstr[2] "пред %d месеци"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "%d месец во иднината"
msgstr[1] "%d месеци во иднината"
msgstr[2] "%d месеци во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "пред %d година"
msgstr[1] "пред %d години"
msgstr[2] "пред %d години"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "%d година во иднината"
msgstr[1] "%d години во иднината"
msgstr[2] "%d години во иднината"

#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<кликнете овде за да одберете датум>"

#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "сега"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:449
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Одберете време за споредба"

#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
msgid "Choose a file"
msgstr "Одберете датотека"

#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Важно"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "To Do"
msgstr "Да се направи"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Подоцна"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: ../filter/filter-rule.c:800
msgid "_Search name:"
msgstr "Име на пре_барувањето:"

#: ../filter/filter-rule.c:828
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Најди предмети кои ги задоволуваат следниве критериуми"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If all criteria are met"
msgstr "ако сите критериуми се задоволени"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If any criteria are met"
msgstr "ако било кој критериум е задоволен"

#: ../filter/filter-rule.c:869
msgid "_Find items:"
msgstr "_Најди предмети:"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "All related"
msgstr "Сите во врска со"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies and parents"
msgstr "Одговори и родители"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "No reply or parent"
msgstr "Без одговор или родител"

#: ../filter/filter-rule.c:893
msgid "I_nclude threads"
msgstr "В_клучи нишки"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:307
msgid "Incoming"
msgstr "Дојдовни"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
msgid "Outgoing"
msgstr "Појдовни"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Лош обичен израз &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не може да се компајлира regular expression &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Датотеката &quot;{0}&quot; не постои или не е обична датотека."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Недостасува датум."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Недостасува име на датотека."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Недостасува име."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Името &quot;{0}&quot; веќе се користи."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Ве молам одберете друго име."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Мора да одберете датум."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Мора да го именувате овој филтер."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Мора да назначите име на датотека."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Правила на _филтри</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Спореди со"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Покажи филтри за пошта:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Датумот на пораката ќе се спореди со\n"
"12:00am на назначениот датум."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Датумот на пораката ќе се спореди со\n"
"време релативно на филтрирањето."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Датумот на пораката ќе се спореди со\n"
"тековното време кога ќе настане филтирањето."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "време приближно на тековното време"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "пред"

#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
msgstr "во иднината"

#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "месеци"

#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "seconds"
msgstr "секунди"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "тековното време"

#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "времето кое го назначувате"

#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "weeks"
msgstr "недели"

#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "години"

#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Додај правило"

#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Измени правило"

#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr "Име на правило"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Преференции на пишувачот"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Конфигурирај параметри за пошта, вклучувајќи приказ на пораки и безбедност"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Конфигурирај проверка на правопис, потписи и пишувачот на пораки"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Конфигурирајте ги Вашите сметки за е-пошта тука"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution пошта"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Контрола на конфигурација за Evolution сметки"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution компонента"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution пишувач"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Контрола на конфигурација за Evolution пошта пишувачот"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Контрола на преференци за Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
#: ../mail/mail-component.c:582 ../mail/mail-component.c:583
#: ../mail/mail-component.c:738
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: ../mail/em-account-prefs.c:532
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Сметки за пошта"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Преференции за пошта"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Пошта"

#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s договор за лиценца"

#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Ве молам внимателно прочитајте го договорот за лиценца\n"
"за %s прикажан подолу\n"
"и означете го полето за прифаќање\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510
msgid "Select Folder"
msgstr "Одбери папка"

#: ../mail/em-account-editor.c:778
msgid "Ask for each message"
msgstr "Прашај за секоја порака"

#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"

#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Email"
msgstr "Примање на е-пошта"

#: ../mail/em-account-editor.c:2046
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Автоматски проверувај за _нова пошта на секои"

#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Email"
msgstr "Испраќање на е-пошта"

#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "Стандардно"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:126
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
msgid "Receiving Options"
msgstr "Опции за примање"

#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Проверување за нова пошта"

#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Account Editor"
msgstr "Уредувач на сметки"

#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Асистент за Evolution сметки"

#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:409
msgid "Di_sable"
msgstr "Он_евозможи"

#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "Вк_лучи"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:466
msgid "[Default]"
msgstr "[Стандардно]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:945
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "Вклучено"

#: ../mail/em-account-prefs.c:525
msgid "Account name"
msgstr "Име на сметка"

#: ../mail/em-account-prefs.c:527
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
#: ../mail/mail-config.c:1029
msgid "Unnamed"
msgstr "Безимено"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:951
msgid "Language(s)"
msgstr "Јазик"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
msgid "Add signature script"
msgstr "Додај скрипта за потпис"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:1014
msgid "Signature(s)"
msgstr "Потпис(и)"

#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:396
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Препратена порака --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
msgid "an unknown sender"
msgstr "непознат испраќач"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"На ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} во ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} напиша:"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1853
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "--------Оригинална порака--------"

#: ../mail/em-filter-editor.c:155
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Правила за _филтри"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Прилагоди ги бодовите"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Додели боја"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Додели бодови"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Приврзоци"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Ѕвонче"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "содржи"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Копирај во папката"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Датум на примање"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Датум на испраќање"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Избришано"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "не содржи"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "не завршува со"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "не постои"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "не враќа"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "не звучи како"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "не почнува со"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Не постои"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Шаблон"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "завршува со"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Постои"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "постои"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Израз"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Следи"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "е"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "е после"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "е пред"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "е означена со знаме"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "е поголемо од"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "е помало од"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "не е"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "не е означена со знаме"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Отпад"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Тест на отпад"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Ознака"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Поштенска листа"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Совпадни се"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Тело на порака"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Заглавие на порака"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Пораката е отпад"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Пораката не е отпад"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Премести во папка"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Насочи(pipe) во програма"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Испушти звук"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr "Прочитана"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Recipients"
msgstr "Примачи"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex совпаѓање"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Одговорено на"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "враќа"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "враќа поголемо од"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "враќа помало од"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Изврши програма"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
msgstr "Бодови"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Sender"
msgstr "Испраќач"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Постави го статусот"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Големина (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "звучи како"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Изворна сметка"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Одредено заглавие"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "почнува со"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Престани со процесирање"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1674
#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:854
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Отстрани статус"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Потоа</b> "

#: ../mail/em-folder-browser.c:170
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Креирај папка за пребарување од пребарувањето..."

#: ../mail/em-folder-browser.c:192
msgid "All Messages"
msgstr "Сите пораки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:193
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитани пораки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:195
msgid "No Label"
msgstr "Нема ознака"

#: ../mail/em-folder-browser.c:202
msgid "Read Messages"
msgstr "Прочитани пораки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:203
msgid "Recent Messages"
msgstr "Скорешни пораки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:204
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Пораки од последните 5 дена"

#: ../mail/em-folder-browser.c:205
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Пораки со приврзоци"

#: ../mail/em-folder-browser.c:206
msgid "Important Messages"
msgstr "Важни пораки"

#: ../mail/em-folder-browser.c:207
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Пораката не е отпад"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1025
msgid "Account Search"
msgstr "Барање на сметка"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1069
msgid "All Account Search"
msgstr "Барање на сите сметки"

#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:149
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Непрочитана порака:"
msgstr[1] "Непрочитани пораки:"
msgstr[2] "Непрочитани пораки:"

#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Вкупнo пораки:"
msgstr[1] "Вкупно пораки:"
msgstr[2] "Вкупно пораки:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "Folder Properties"
msgstr "Својства на папката"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<кликни овде за одбирање папка>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Креирај"

#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "Име на _папка:"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
msgid "Search Folders"
msgstr "Папки за пребарување"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr "НЕСОВПАДНАТО"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
msgid "Drafts"
msgstr "Скици"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2462
#: ../mail/mail-component.c:151
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Сандаче"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
msgid "Outbox"
msgstr "За испраќање"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
msgid "Sent"
msgstr "Испратени"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr "Се вчитува..."

#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
#. * number of unread messages in the folder.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:369
#, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:721
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Дрво на папки со пошта"

#: ../mail/em-folder-tree.c:881
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Преместување на папката %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:883
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копирање на папката %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Преместувам пораки во папка %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копирам пораки во папка %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:908
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Не може да се остават порака(и) во најгорно ниво на сместување"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Копирај во папка"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Премести во папка"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Скенирам папки во „%s“"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отвори во _нов прозорец"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копирај..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "_Move..."
msgstr "_Премести..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Нова папка..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименувај..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ос_вежи"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Пуш_ти ги пораките кои се за испраќање"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Испразни отпад"

#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Копирам „%s“ во „%s“"

#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1036
#: ../mail/em-folder-view.c:1051
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Одбери папка"

#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1051
msgid "C_opy"
msgstr "К_опирај"

#: ../mail/em-folder-utils.c:581
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Креирам папка „%s“"

#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Креирај папка"

#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Назначи каде да се креира папката:"

#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Бришењето на поштата не успеа"

#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Немате доволно пермисии за да ја избришете оваа пошта."

#: ../mail/em-folder-view.c:1144 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Одговори му на испраќачот"

#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Препрати"

#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1150 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Уреди како нова порака..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1156
msgid "U_ndelete"
msgstr "Врати и_збришано"

#: ../mail/em-folder-view.c:1157
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Премести во папка..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1158
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копирај во папка..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1161
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Означи како _прочитана"

#: ../mail/em-folder-view.c:1162
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Означи како _непрочитана"

#: ../mail/em-folder-view.c:1163
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Означи како _важна"

#: ../mail/em-folder-view.c:1164
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Означи како не_важно"

#: ../mail/em-folder-view.c:1165
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Означи како _отпад"

#: ../mail/em-folder-view.c:1166
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Означи дека _не е отпад"

#: ../mail/em-folder-view.c:1167
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Означи за сле_дење..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1169
msgid "_Label"
msgstr "_Ознака"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1170 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
msgid "_None"
msgstr "_Ништо"

#: ../mail/em-folder-view.c:1175
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Зна_мето е завршено"

#: ../mail/em-folder-view.c:1176
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ис_чисти знаме"

#: ../mail/em-folder-view.c:1179
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Кре_ирај правило од пораката"

#: ../mail/em-folder-view.c:1180
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Папка за пребарување од _темата"

#: ../mail/em-folder-view.c:1181
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Папка за пребарување од _испраќачот"

#: ../mail/em-folder-view.c:1182
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Папка за пребарување од _примачите"

#: ../mail/em-folder-view.c:1183
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Папка за пребарување од поштенската _листа"

#: ../mail/em-folder-view.c:1187
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтер на т_ема"

#: ../mail/em-folder-view.c:1188
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтер на исп_раќач"

#: ../mail/em-folder-view.c:1189
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтер на при_мачи"

#: ../mail/em-folder-view.c:1190
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтер на п_оштенска листа"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2097 ../mail/em-folder-view.c:2141
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"

#: ../mail/em-folder-view.c:2354
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Не може да се преземе пораката"

#: ../mail/em-folder-view.c:2375
msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
msgstr "<b>Примам порака...</b>"

#: ../mail/em-folder-view.c:2599
msgid "C_all To..."
msgstr "П_овик до..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2602
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Креирај _папка за пребарување"

#: ../mail/em-folder-view.c:2603
msgid "_From this Address"
msgstr "_Од оваа адреса"

#: ../mail/em-folder-view.c:2604
msgid "_To this Address"
msgstr "_На оваа адреса"

#: ../mail/em-folder-view.c:2979
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Притисни за пошта %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:2991
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Притисни за повикување на %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:2996
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Кликни за покажување/криење на адресите"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Совпаѓања: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid "Fi_nd:"
msgstr "Про_најди:"

#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../mail/em-format-html-display.c:681
msgid "_Previous"
msgstr "_Претходно"

#: ../mail/em-format-html-display.c:686
msgid "_Next"
msgstr "_Следно"

#: ../mail/em-format-html-display.c:691
msgid "M_atch case"
msgstr "Р_азликувај мали-големи букви"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:632
msgid "Unsigned"
msgstr "Непотпишано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Пораката не е потпишана. Нема гаранција дека оваа порака е автентична."

#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:633
msgid "Valid signature"
msgstr "Важечки потпис"

#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Оваа порака е потпишана и е валидна, што значи дека оваа порака е автентична."

#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:634
msgid "Invalid signature"
msgstr "Неважечки потпис"

#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Потписот на оваа порака не може да се провери, може да е променет при "
"преносот."

#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Валиден потпис, не може да се провери испраќачот"

#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Оваа порака е потпишана со валиден потпис, но испраќачот на пораката не може "
"да се провери."

#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:641
msgid "Unencrypted"
msgstr "Неенкриптирано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Оваа порака не е енкриптирана. Нејзината содржина може некој да ја види при "
"преносот на Интернет."

#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:642
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Слабо енкриптирано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Оваа порака е енкриптирана, но со слаб алгоритам за енкрипција. Ќе биде "
"тешко, но не и неможно некој од надворешноста да ја види содржината на оваа "
"порака во догледно време."

#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:643
msgid "Encrypted"
msgstr "Енкриптирано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Оваа порака е енкриптирана. Ќе биде тешко некој од надворешноста да ја види "
"содржината на оваа порака."

#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:644
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Јако енкриптирано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Оваа порака е енкриптирана, со јак алгоритам за енкрипција. Ќе биде многу "
"тешко некој од надворешноста да ја види содржината во разумно време."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Види сертификат"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1066
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Овој сертификат не може да се види"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завршено на %B %d, %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1393
msgid "Overdue:"
msgstr "Пречекорени:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1396
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "со %B %d, %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
msgid "_View Inline"
msgstr "_Види внатре"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
msgid "_Hide"
msgstr "_Скриј"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Собери во ширина"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
msgid "Show _Original Size"
msgstr "_Оригинална големина"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1900 ../mail/em-format-html-display.c:2511
#: ../mail/mail-config.glade.h:43 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Приврзок"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2114
msgid "Save attachment as"
msgstr "Зачувај го приврзокот како"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2118
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Одберете папка за зачувување на сите приврзоци"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2169
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Зачувај го одбраното..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2236
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d пр_иврзок"
msgstr[1] "%d пр_иврзоци"
msgstr[2] "%d пр_иврзоци"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2243 ../mail/em-format-html-display.c:2321
msgid "S_ave"
msgstr "З_ачувај"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2254
msgid "S_ave All"
msgstr "З_ачувај ги сите"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2317
msgid "No Attachment"
msgstr "Нема приврзоци"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2448 ../mail/em-format-html-display.c:2484
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Прегледај _неформатирано"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2450
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Скриј го _неформатираното"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2503
msgid "O_pen With"
msgstr "О_твори со"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2574
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution не може да ја исцрта оваа порака бидејќи е преголема за справување. Можете "
"да ја прегледате неформатирана или со надворешен уредувач на текст."

#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница %d од %d"

#: ../mail/em-format-html.c:486 ../mail/em-format-html.c:495
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Преземам „%s“"

#: ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Валиден потпис, но не може да се провери испраќачот"

#: ../mail/em-format-html.c:906
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Изобличен надворешен дел од телото."

#: ../mail/em-format-html.c:936
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Покажувач до FTP сајт (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:947
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Покажувач до локална датотека (%s) валидна на сајтот „%s“"

#: ../mail/em-format-html.c:949
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Покажувач на локална датотека (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:970
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Покажувач до оддалечени податоци (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:981
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Покажувач до непознати надворешни податоци  („%s“тип)"

#: ../mail/em-format-html.c:1208
msgid "Formatting message"
msgstr "Форматирање на порака"

#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "Од"

#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr "Одговори на"

#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Копија на пораката"

#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr "Слепа копија"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1678 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1182
msgid "Mailer"
msgstr "Испраќач"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1705
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1708
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#: ../mail/em-format-html.c:1718 ../mail/em-format-quote.c:336
#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: ../mail/em-format-html.c:1741 ../mail/em-format.c:856
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr "Дискусиони групи"

#: ../mail/em-format.c:1120
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s приврзок"

#: ../mail/em-format.c:1159 ../mail/em-format.c:1310 ../mail/em-format.c:1612
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Не може да се парсира S/MIME пораката: Непозната грешка"

#: ../mail/em-format.c:1292 ../mail/em-format.c:1448
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Не може да се парсира MIME пораката. Приказ како извор."

#: ../mail/em-format.c:1300
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Неподдржан тип на енкрипција за повеќеделно/енкриптирано"

#: ../mail/em-format.c:1467
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Неподдржан формат на потпис"

#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Грешка при утврдувањето на потписот"

#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Непозната грешка при проверка на потписот"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
msgid "Every time"
msgstr "Секојпат"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
msgid "Once per day"
msgstr "Еднаш дневно"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
msgid "Once per week"
msgstr "Еднаш неделно"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Once per month"
msgstr "Еднаш месечно"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:777
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Приклучокот %s е недостапен, а бинарната датотека е инсталирана."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:785
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Приклучокот %s е недостапен. Проверете дали пакетот е инсталиран."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:806
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Нема приклучок за отпадот"

#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Локацијата и хиерархијата на Evolution папките со сандачиња е променета од "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Ве молам, почекајте додека Evolution ги мигрира Вашите папки..."

#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Не може да се креира нова папка „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не може да се копира папката „%s“ во „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Не може да се скенираат постоечките сандачиња во „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Не може да се отворат старите POP податоци кои се чуваат на сервер „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Не може да се креира POP3 папка за податоци кои се чуваат на серверот „%s“: %"
"s"

#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Не може да се копираат POP3 податоците кои се чуваат на серверот „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Не може да се креира место за сместување локална пошта „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2710
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Не може да се креираат папки за локална пошта во „%s“: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2729
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Не може да се прочитаат поставувањата од претходната инсталација на "
"Evolution, „evolution/config.xmldb“ не постои или е оштетена."

#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Одговори на испраќачот"

#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Одговори на _листата"

#: ../mail/em-popup.c:632
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Додај во адресар"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ова сместување не поддржува претплати, или тие не се вклучени."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "Please select a server."
msgstr "Ве молам, одберете сервер."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
msgid "No server has been selected"
msgstr "Нема одбрано сервер"

#: ../mail/em-utils.c:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не ја прикажувај повторно оваа порака."

#: ../mail/em-utils.c:315
msgid "Message Filters"
msgstr "Филтри на порака"

#: ../mail/em-utils.c:368
msgid "message"
msgstr "порака"

#: ../mail/em-utils.c:559
msgid "Save Message..."
msgstr "Зачувај порака..."

#: ../mail/em-utils.c:608
msgid "Add address"
msgstr "Додај адреса"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1092
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Пораки од %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
msgstr "Пребарај _папки"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590
msgid "Search Folder source"
msgstr "Пребарај го изворот на папката"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Му дозволува на evolution да прикаже дел од текст со ограничена големина"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Автоматско препознавање на врски"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Автоматско препознавање на смешковци"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Провери дали дојдовната пошта е отпад"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Боја на осветлување на цитат"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Боја на осветлување на цитат."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот за пишување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Стандардна ширина на прозорецот за пишување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Компресиран приказ на адресите во До/Копија/Слепа копија"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Компресиран приказ на адресите во До/Копија/Слепа копија на бројката одредена во "
"address_count."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Стандардно кодирање во кое се пишуваат пораките"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Стандардно кодирање во кое се пишуваат пораките."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Стандардно кодирање во кое се прикажуваат пораките"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Стандардно кодирање во кое се прикажуваат пораките."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default forward style"
msgstr "Стандарден стил на препраќање"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот за пишување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот за пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот за претплати"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default reply style"
msgstr "Стандарден стил на реплицирање"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Стандардна вредност за состојбата на проширување на нишката"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Стандардна ширина на прозорецот за пишување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Стандардна ширина на прозорецот за пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Стандардна ширина на дијалогот за претплати"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Directory for saving mail component files"
msgstr "Директориум за зачувување на датотеките на составните компоненти на поштата"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Исцртувај ознаки за грешка во правописот додека пишуваш."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Испразни ја папката за отпад при излегување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Испразни ја папката за ѓубре при излегување"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Испразни ги сите папки за отпад при излез на Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Испразни ги сите папки за ѓубре при излез на Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Овозможи caret режим, така да може да ја видите стрелката кога читате пошта."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Овозможи ја или оневозможи ја карактеристиката „барај како што пишуваш“"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
msgstr ""
"Прикажи го својството странична лента така што ќе можете да започнете "
"интерактивно барање со пишување во текстот. Корисно е бидејќи можете лесно "
"да најдете папка во таа странична лента само со пишување на името на папката "
"и изборот автоматски се префрлува на таа папка."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Овозможи исцртување на дел од текстот со ограничена големина."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Вклучи/исклучи caret режим"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Висина на површината за листа со пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Висина на површината за листа со пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Ако корисникот се обиде да отвори 10 или повеќе пораки истовремено, прашај "
"го дали навистина сака да го направи тоа."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
"Ако површината за „Преглед“ е приклучена, тогаш прикажи ја една до друга "
"наместо вертикално."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Ако нема вграден прегледник за одредени mime типови во Evolution, било кои "
"mime типови кои се појавуваат во оваа листа кои мапираат во bonobo "
"прегледник на компоненти во базата на mime типови на GNOМЕ може да се "
"користат за приказ на содржина."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
"required."
msgstr "Ја оневозможува опцијата каде што се повторува прашањето дали е потребна синхронизација за офлајн."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Го исклучува/вклучува прашањето при означување на повеќе пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Последен пат кога се испразна папката со отпад"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Последен пат кога е испразнето ѓубрето"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Листа на ознаки и нивните асоцирани бои"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Листа на прифатени пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "List of accounts"
msgstr "Листа на сметки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Листа на сметки познати на компонентата за пошта на Evolution. Листата "
"содржи знаковни низи кои именуваат подпапки слични на /apps/evolution/mail/"
"accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Листа на прилагодени заглавја и дали тие се вклучени."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Листа на ознаки познати на компонентата за пошта на Evolution. Листата "
"содржи знаковни низи кои содржат name:color каде бојата го користи hex "
"кодирањето на HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Листа на mime типови за проверка за bonobo прегледници на компоненти"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Листа на имиња на протоколи чии лиценци се прифатени."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Вчитај пораки за HTML пораки преку http"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Вчитај слики за HTML пораки преку http(s). Можни вредности се: 0 - никогаш не"
"вчитувај слики од интернет 1 - Вчитај слики во поштата од контактите 2 - Секогаш "
"вчитувај слики од интернет"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Log filter actions"
msgstr "Води запис за дејствата на филтрите"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Води запис за дејствата на филтрите во назначената лог датотека."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Лог датотека за запис на дејствата на филтрите"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Лог датотека за запис на дејствата на филтрите."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Означи како видени по одредено време"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Означи како видени по одредено време."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Означи цитати во пораката „Преглед“"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Означи цитати во пораката „Преглед“."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Message Window default height"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот со пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Message Window default width"
msgstr "Стандардна ширина на прозорецот за пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Вид на приказ на поракта („нормален“, „цело заглавие“, „извор“)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Минимум денови меѓу празнењето отпад при излез"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Минимум денови меѓу празнењето ѓубре при излез"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Минимум време меѓу празнењето отпад при излез, во денови."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Минимум време меѓу празнењето ѓубре при излез, во денови."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Нова звучна датотека за известување за нова пошта"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Тип на известување за нова пошта"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Број на адреси за прикажување во До/Копија/Слепа копија"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Извести кога е без тема"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Извести го корисникот кога сака да уништи папка."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Извести го корисникот кога сака да испрати порака без тема."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Прашај за проверка ако корисникот сака да оди офлајн веднаш"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Извести кога корисникот уништува"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Извести кога корисникот внесува само слепа копија"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Извести кога корисникот сака да отвори 10 или повеќе пораки истовремено"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Извести кога корисникот сака да испрати HTML пошта на корисници кои не "
"сакаат да примаат HTML пошта."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Извести кога корисникот сака да испрати порака без „До“ или „Копија“ до примачи."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Извести кога корисникот сака да испрати несакан HTML"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Прашај за означување на повеќе пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Препознај врски во текст и замени ги."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Препознај смешковци во текст и замени ги со слики."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Тестирај ја доаѓачката пошта дали е отпад"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Save directory"
msgstr "Зачувај го директориумот"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Барај слика од испраќачот во локалните адресари"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Стандардно испраќај HTML пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Стандардно испраќај HTML пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Show Animations"
msgstr "Покажи анимации"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Покажувај ги анимираните слики како анимации."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Покажи избришани пораки (прецртани) во листата со пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Покажи ги избришаните пораки во листата со пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Прикажи фотографија од испраќачот"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list"
msgstr ""
"Прикажи ја е-поштата на испраќачот во композитната колона на пораките во "
"листата на пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Прикажи слика од испраќачот во површината за читање на пораката."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr ""
"Прикажи ја е-поштата на испраќачот во колоната во листата на "
"пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Звучна датотека за свирење кога пристигнува нова пошта."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Го одредува типот на известување за нова пошта кој корисникот сака да го "
"користи."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Spell check inline"
msgstr "Направи проверка на правопис"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Стандардна висина на дијалог за претплати"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Стандардна ширина на дијалог за претплати"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Terminal font"
msgstr "Терминал фонт"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Text message part limit"
msgstr "Лимит на ограничување на дел од текстот на пораката"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Стандардниот приклучок за закачување на отпад"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Последниот пат кога се празнеше отпадот, во денови."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Последен пат кога е испразнето ѓубрето, во денови."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Терминал фонтот за приказ на пошта"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Променлива ширина на фонт за приказ на пошта"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
"Ова ја одредува максималната големина на делот од текст кој може да биде "
"форматиран под evolution. Стандардната големина е 4MB / 4096 KB и се "
"одредува во KB."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to "
"the other available plugins."
msgstr ""
"Ова е стандардниот приклучок за отпад, иако се овозможени повеќе "
"приклучоци. Ако стандардниот приклучок е оневозможен, тогаш тој "
"нема да премине на другите достапни приклучоци."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Овој клуч содржи листа на XML структури за прилагодени заглавја, и дали или "
"не се прикажуваат. Форматот на XML структурата е &ltч заглавие вклучено^gt; "
"- постави вклучено ако заглавието треба да се прикжи во приказот на поштата."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Оваа опција би требало да помогне во зголемувањето на брзината на земање на пораки."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Ова го поставува бројот на адреси за прикажување во стандардниот преглед на "
"пораката, после кој се прикажуваат „...“"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
msgstr ""
"Ова поставување одредува дали нишките стандардно ќе се прошират или спуштат. "
"За ова Evolution бара рестартирање"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Thread the message list."
msgstr "Стави ја листата со пораки во нишка."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Стави ја листата со пораки во нишка"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Постави нишка за листата со пораки според темата"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Време за означување пораки како видени"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Време за означување пораки како видени."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID стринг на стандардната сметка."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Користи SpamAssassin даемон и клиент"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Користи SpamAssassin даемон и клиент (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Користи прилагодени фонтови"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Користи прилагодени фонтови за приказ на пошта"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Користи само локални спам тестови."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Користи ги само локалните спам тестови (без DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Користи широк поглед или едно до друго"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Variable width font"
msgstr "Променлива ширина на фонт"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Поглед/Bcc мени предметот е означен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Поглед/Bcc мени предметот е означен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Поглед/Cc мени предметот е означен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Поглед/Cc мени предметот е означен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Поглед/Од мени предметот е означен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Поглед/Од мени предметот е означен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Поглед/Пишувај мени предметот е означен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Поглед/Пишувај мени предметот е означен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Поглед/Одговори на мени предметот е означен"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Поглед/Одговори на менито предметот е означен."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Дали да се врати на преглед на нишки според теми кога пораките не содржат "
"In-Reply-To или References заглавја."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Ширина на панелот за листа на пораки"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Ширина на панелот за листа на пораки."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Увезување на Elm податоци"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm увезувач"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Увези пошта од Elm."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Destination folder:"
msgstr "Дестинациска папка:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Одбери папка за увезување"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Увезувач на формат на папките на Berkeley Mailbox"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Увезувам сандаче"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:515
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Увезување на „%s“"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Скенирам %s"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Увезување на податоци од „Pine“"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Увезувач од „Pine“за Evolution"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Увези пошта од Pine."

#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Испрати на %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Испрати од %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Темата е %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s поштенска листа"

#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Додај правило за филтер"

#: ../mail/mail-component.c:524
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d избришана"
msgstr[1] "%d избришани"
msgstr[2] "%d избришани"

#: ../mail/mail-component.c:526
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d отпад"
msgstr[1] "%d отпад"
msgstr[2] "%d отпад"

#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d одбрана, "
msgstr[1] "%d одбрани, "
msgstr[2] "%d одбрани, "

#: ../mail/mail-component.c:552
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d скица"
msgstr[1] "%d скици"
msgstr[2] "%d скици"

#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d испратена"
msgstr[1] "%d испратени"
msgstr[2] "%d испратени"

#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d неиспратена"
msgstr[1] "%d неиспратени"
msgstr[2] "%d неиспратени"

#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d непрочитана, "
msgstr[1] "%d непрочитани, "
msgstr[2] "%d непрочитани, "

#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "вкупно %d"
msgstr[1] "вкупно %d"
msgstr[2] "вкупно %d"

#: ../mail/mail-component.c:889
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нова порака"

#: ../mail/mail-component.c:890
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Порака"

#: ../mail/mail-component.c:891
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Пишувај нова порака"

#: ../mail/mail-component.c:897
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Нова папка за пошта"

#: ../mail/mail-component.c:898
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Папка за _пошта"

#: ../mail/mail-component.c:899
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Креирај нова папка за пошта"

#: ../mail/mail-component.c:1045
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Не може да се надградат поставувањата за поштата или папките."

#: ../mail/mail-config.c:81
msgid "I_mportant"
msgstr "В_ажно"

#. red
#: ../mail/mail-config.c:82
msgid "_Work"
msgstr "_Работа"

#. orange
#: ../mail/mail-config.c:83
msgid "_Personal"
msgstr "_Лично"

#. forest green
#: ../mail/mail-config.c:84
msgid "_To Do"
msgstr "Д_а се направи"

#. blue
#: ../mail/mail-config.c:85
msgid "_Later"
msgstr "_Подоцна"

#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Провери кои се поддржани типови "

#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL не е поддржан во оваа верзија на Evolution</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
msgstr "<b>Фотографија на испраќач</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>П_отписи</b> "

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Јазици</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Информации за сметката</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Тип на автентикација</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Автентикација</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Пишување пораки</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Конфигурација</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Стандардно однесување</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Избриши пошта</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Прикажани заглавја</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ознаки и бои</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Вчитувам слики</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Приказ на порака</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Фонтови на порака</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Потврди на порака</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Известување за нова порака</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Дополнителни информации</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Опции</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Печатени фонтови</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Потребни информации</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Безбедност</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Испратени и скици пораки</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Конфигурација на сервер</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Management"
msgstr "Менаџмент на сметки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Додај _нов потпис..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add _Script"
msgstr "Додај _скрипта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Се_когаш потпишувај појдовни пораки кога се користи оваа сметка"

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Секогаш енкриптирај са_м кога испраќам енкриптирана пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Секога_ш прави копија (cc) во:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Секо_гаш прави слепа копија (bcc) во:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Секог_аш верувај им на клучевите во приврзокот кога енкриптираш"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Секогаш енкриптирај _сам кога испраќаш енкриптирана пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Attach original message"
msgstr "Прикачи оригинална порака"

#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr "Автоматски вметни _слики со смешковци"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Бипни ко_га пристигнува нова пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Е_нкодирање на знаци:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Про_вери кои се поддржани типови"

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "Провери дали има отпад во _дојдовната пошта:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Провери правопис дури п_ишувам"

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Проверува дали доаѓачката пошта е отпад"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Cle_ar"
msgstr "Ис_чисти"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Clea_r"
msgstr "И_счисти"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Боја за _погрешни зборови:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Colors"
msgstr "Бои"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Потврди _кога уништуваш папка"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Честитки, конфигурацијата на поштата е завршена.\n"
"\n"
"Сега можете да примате и испраќате пошта \n"
"преку Evolution. \n"
"\n"
"Кликнете „Примени“ за зачувување на поставувањата."

#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "Ста_ндардно"

#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Стандарден е_нкодинг:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk mails on e_xit"
msgstr "Избриши ги пораките од отпад при и_злез"

#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Дигитално _потпиши ги појдовните пораки (стандардно)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr ""
"Не ја форматирај содржината на текстот во пораките, ако го_лемината на "
"текстот преминува"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Не цитирај оригинална порака"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Па_пка за скици:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Сметки за е-пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "Адреса за _е-пошта:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Испразни ги папките со отпад при и_злез"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Сертификат за е_нкрипција:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Енкриптирај ги пој_довните пораки (стандардно)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed width Font:"
msgstr "Фик_сна ширина на Фонт:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Фик_сна ширина:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Својства на фонт"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Форматирај пораки во _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Цело име:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Заглавја"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Осветли _цитати со"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Внатре"

#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Внатрешна оригинална порака (во Outlook стил)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Languages Table"
msgstr "Табела со јазици"

#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Конфигурација на пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Табела со заглавја од пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Локација на сандаче"

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Пишувач на пораки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Забелешка: нема да се бара лозинка од вас, сѐ додека не се поврзете за првпат"

#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Ор_ганизација:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Пушти звучна датотека кога при_стигнува нова пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Ве молам, внесете описно име за оваа сметка во полето подолу.\n"
"Ова име ќе се користи само за приказ."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Ве молам, внесете информации за начинот на кој ќе испраќате пошта. Ако не сте "
"сигурни, прашајте го Вашиот систем администратор или интернет провајдерот."

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Ве молам, внесете го Вашето име и адреса за е-пошта подолу. Полињата „Додатно“ "
"од подолу не треба да се пополнат, доколку не сакате информациите да "
"се вклучат во Вашите пораки."

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Ве молам, одберете од следниве опции"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Из_вести кога испраќаш пораки дефинирани само со примачи на „слепа копија“"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quote original message"
msgstr "Цитирај оригинална порака"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quoted"
msgstr "Цитирано"

#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_member password"
msgstr "Запо_мни ја лозинката"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Од_говори на:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Remember _password"
msgstr "Запомни ја _лозинката"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr "П_обарај фотографија од испраќачот во локалните адресари"

#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_elect..."
msgstr "Одбе_ри..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "И_спрати потврда на порака:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "С_тандарден фонт:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Se_lect..."
msgstr "Избер_и..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "Одберете папка за скици"

#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Одберете фиксна ширина на HTML фонт"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Одберете фиксна ширина на HTML фонт за печатење"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Одбери променлива ширина на HTML фонт"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Одбери HTML променлива ширина на HTML фонт за печатење"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "Одберете папка за испратени пораки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select sound file"
msgstr "Одберете звучна датотека"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sending Mail"
msgstr "Испраќам пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Папка со ис_пратени пораки:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сер_верот бара автентикација"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Тип на сервер: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Сертификат за по_тпис:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signat_ure:"
msgstr "По_тпис:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Signatures"
msgstr "Потписи"

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signatures Table"
msgstr "Табела со потписи"

#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Назначи _име на датотека:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка на правопис"

#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "T_ype: "
msgstr "Т_ип: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Листата на јазици овде се однесува само на јазиците за кои имаш инсталирано "
"речник."

#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Излезот на оваа скрипта ќе се користи како ваш\n"
"потпис. Името кое ќе го назначите ќе се користи \n"
"само за приказ."

#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Внесете го името кое ќе се однесува на оваа сметка.\n"
"На пример: „Работа“ или „Лично“"

#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "Корисничко _име:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "П_роменлива ширина:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Добрeдојдовте во асистентот за конфигурација на Evolution.\n"
"\n"
"Кликнете „Напред“ за да продолжите."

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Додај потпис"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Секогаш вчитувај слики од Интернет"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Стандарден приклучок за отпад:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Не ме известувај кога пристигнува нова пошта"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Не п_отпишувај барања за состаноци (за Outlook компатибилност)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Тип на препраќање:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Вчитај слики во пошта од контакти"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Направи ја оваа сметка стандардна"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Означи ги пораките како прочитани после"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Никогаш не вчитувај слики од Интернет"

#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Path:"
msgstr "_Патека:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr "_Извести кога испраќаш HTML пораки на контакти кои не ги такви пораки"

#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Извести кога испраќаш пораки со празна насловна линија"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Reply style:"
msgstr "Т_ип на одговор:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипта:"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Покажи анимации"

#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
msgstr "_Покажи ја фотографијата на испраќачот во прегледот на е-поштата"

#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Смали ги заглавијата До / Копија / Слепа копија до"

#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Користи безбедна врска:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Користи ги истите фонтови како другите апликации"

#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "addresses"
msgstr "адреси"

#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "color"
msgstr "боја"

#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "description"
msgstr "опис"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Пребарај ги изворите на паките</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Дигитален потпис</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Енкрипција</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
msgstr "Сите активни оддалечени папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Сите локални и активни оддалечени папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
msgstr "Сите локални папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Осетливо на големина на букви"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "За_вршено"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
msgstr "П_ронајди:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
msgstr "Барај во пораката"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Постави знаме за следење"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Претплати на папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr "Договор за лиценца"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr "Ништо не е одбрано"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "С_ервер:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "Информации за безбедност"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "Specific folders"
msgstr "Одредени папки"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Пораките кои ги одбравте за следење се прикажани долу.\n"
"Одберете акција за следење од „Знаме“ менито."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
msgstr "_Прифати ја лиценцата"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr "_До:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "_Flag:"
msgstr "_Знаме:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Го прифаќам договорот за лиценца"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:875
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Пингувам %s"

#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Ги филтрирам избраните пораки"

#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Собирам пошта"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:566
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Не успеаа да се применат појдовните филтри: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Не може да се додаде до %s: %s\n"
"Наместо тоа, додавам на локалната папка „Испратени“."

#: ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Не може да се додаде на локалната папка „Испратени“: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Испраќам порака %d од %d"

#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Не може да се испратат %d од %d пораки"

#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
msgid "Canceled."
msgstr "Откажано."

#: ../mail/mail-ops.c:765
msgid "Complete."
msgstr "Завршено."

#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Зачувувам порака во папка"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Преместувам пораки во %s"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копирам пораки во %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Препратени пораки"

#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отворам папка %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отворам сместување %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Отстранувам папка %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Сместувам папка „%s“"

#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Уништувам и сместувам сметка „%s“"

#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Сместувам сметка „%s“"

#: ../mail/mail-ops.c:1578
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежувам папка"

#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr "Уништувам папка"

#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Празнам ѓубре во „%s“"

#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални папки"

#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Примам порака %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Собирам порака %d"
msgstr[1] "Собирам пораки %d"
msgstr[2] "Собирам пораки %d"

#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Зачувувам %d порака"
msgstr[1] "Зачувувам %d пораки"
msgstr[2] "Зачувувам %d пораки"

#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Грешка при зачувување пораки во: %s\n"
"%s"

#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
msgstr "Зачувувам приврзок"

#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Не може да се креира излезна датотека:%s\n"
"%s"

#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не може да се запишат податоците: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Одврзи се од %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Повторно врзи се на %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2361
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Ја подготвувам сметката „%s„ за офлајн работење"

#: ../mail/mail-ops.c:2444
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверувам сервис"

#: ../mail/mail-send-recv.c:161
msgid "Canceling..."
msgstr "Откажувам..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Испрати и прими пошта"

#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Откажи _сѐ"

#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr "Се ажурирам..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекам..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:783
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверувам дали има нова пошта"

#: ../mail/mail-session.c:200
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Внеси тајна фраза за %s"

#: ../mail/mail-session.c:202
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Внеси тајна фраза"

#: ../mail/mail-session.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Внеси лозинка за %s"

#: ../mail/mail-session.c:207
msgid "Enter Password"
msgstr "Внеси лозинка"

#: ../mail/mail-session.c:245
msgid "User canceled operation."
msgstr "Корисникот ја откажа операцијата."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
msgstr "Уреди го потписот"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Внеси име за овој потпис."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Не може да се креира spool папка „%s“: %s"

#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Се обидувам да направам movemail на non-mbox извор „%s“"

#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Препратена порака - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr "Препратена порака"

#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Невалидна папка: „%s“"

#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Поставувам папка за пребарување: %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Ги ажурирам папките за пребарување за „%s:%s“"

#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Ги ажурирам папките за пребарување за „%s“"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Уреди ја папката за пребарување"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
msgid "New Search Folder"
msgstr "Нова папка за пребарување"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Папката со име „{0}“ веќе постои. Ве молам, користете друго име."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Папката со име „{1}“ веќе постои. Ве молам, користете друго име."

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Непразна папка во „{1}“ веќе постои.\n"
"\n"
"Може да одберете да ја игнорирате оваа папка, да ја запишете над неа и ја "
"додадете нејзината содржина или да излезете."

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
"Известување за потврда за читање е побарано за „{1}“. Испрати "
"известување за потврдата на {0}?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr "Веќе постои потпис со име „{0}“. Ве молам, користете друго име."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Додавањето на разбирлива линија со тема на вашите пораки ќе им даде на "
"примачите претстава за што е вашата порака."

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Сигурно сакате да ја избришете оваа сметка и сите нејзини проксија?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Дали сигурно сакате да ја избришете оваа сметка?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Сигурно сакате да ја избришете оваа сметка и сите нејзини проксија?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да отворите {0} пораки одеднаш?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Дали сигурно сакате трајно да ги отстраните сите избришани пораки во сите "
"папки?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Сигурно сакате трајно да ги отстраните сите избришани пораки во папката „"
"{1}“?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Дали сигурно сакате да испратите порака во HTML формат?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Дали сигурно сакате да испратите порака само кон BCC примачи?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Дали сигурно сакате да испратите порака без тема?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Поради „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Поради „{2}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Празен потпис"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не можам да ја додадам папката за пребарување „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не може да се копира папката „{0}“ во „{1}“"

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се креира папката „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Не може да се креира привремена папка за зачувување."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Не може да се креира папка за зачувување, поради „{1}“"

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се избрише папката „{0}“"

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се избрише системската папка „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
"Не можам да ја уредам папката за пребарување „{0}“, бидејќи не "
"постои."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не може да се премести папката „{0}“ во „{1}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Не може да се отвори изворот „{1}“"

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Не може да се отвори изворот „{2}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Не може да се отвори целта „{2}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Не може да се прочита датотеката со лиценца „{0}“, поради грешка "
"во инсталацијата. Нема да можете да го користите овој провајдер додека не ја "
"прифатите неговата лиценца."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Не може да се преименува „{0}“ во „{1}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се преименува или премести системската папка „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Не може да се зачуваат промените на сметката."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се зачува во папката „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се зачува во датотеката „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Не може да се постави скрипта за потпис „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Проверете дали вашата лозинка е точно напишана. Запомнете дека многу лозинки "
"се осетливи на голема буква; caps lock можеби е вклучен."

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Не може да се зачува датотеката со потпис."

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Да го избришам „{0}“?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete account?"
msgstr "Да ја избришам сметката?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Discard changes?"
msgstr "Да ги отфрлам промените?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Не б_риши"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not delete"
msgstr "Не бриши"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not disable"
msgstr "Не оневозможувај"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Сигурно сакаш операцијата да се направи во потпапките?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr "Дали сакате локално да ги синхронизирате папките кои се означени за офлајн употреба?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Дали сакате да ги означите сите пораки како прочитани?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате вашите промени?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "Внесете лозинка."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Грешка при вчитување на дефинициите за филтер."

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Грешка при извршувањето на операцијата."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "Грешка при {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Датотеката постои, но не може да се запише над неа."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Датотеката постои, но не е обична датотека."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ако продолжите, нема да можете да ги вратите овие пораки."

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ако ја избришете оваа папка, целата содржина и содржината на подпапките ќе "
"биде трајно избришани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Ако продолжите, сите прокси сметки ќе бидат избришани засекогаш."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ако продолжите, информациите за сметката и\n"
"сите прокси информации ќе бидат трајно избришани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Ако продолжите, информациите за сметката ќе бидат трајно избришани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Ако излезите, овие пораки нема да бидат испратени додека Evolution не се "
"подигне повторно."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Невалидна автентикација"

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Филтрите за пошта се автоматски ажурирани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Многу системи за е-пошта додаваат Apparently-To заглавие на пораки кои имаат "
"само BCC примачи. Ова заглавие, ако се додаде, ќе ги листа сите примачи во "
"вашата порака. За да се одбегне ова, треба да додадете барем еден До: или "
"CC: примач."

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Означи ги сите пораки како прочитани"

#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
msgstr "Да ги означам сите пораки во сите подпапки како прочитани?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark as _Read"
msgstr "Означи како _прочитани"

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Недостасува папка."

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Нема одбрано извори."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Отворањето премногу пораки истовремено може да трае долго."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Ве молам, проверете ги поставувањата за сметката и обидете се повторно."

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Ве молам, овозможете ја сметката или испратете користејки друга сметка."

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Ве молам, внесете валидна адреса во полето До:. Може да барате адреси за е-"
"пошта со кликнување на копчето До: после полето за внесување."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Осигурајте се дека следните примачи сакаат и можат да примаат HTML пораки:\n"
"{0}\n"
"Да испратам сепак?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Ве молам, создадете уникатно име да го идентификувате овој потпис."

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Please wait."
msgstr "Ве молам, почекајте."

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Проблем при мигрирање на папките со стара пошта „{0}“."

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server"
msgstr "Пуштам барање до серверот"

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Барам листа од серверот за поддржани механизми."

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Побарана е потврда за читање."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Да ја избришам папката „{0}“ и сите нејзини подпапки?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Пребарувањето на папките се ажурира автоматски."

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Send Receipt"
msgstr "Испрати потврда"

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Потписот веќе постои"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизирај"

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Да ги синхронизирам папките локално за офлајн употреба?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Потребни се системски папки за Evolution да функционира правилно. Тие не може да "
"се преименуваат, преместуваат или бришат."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Листата со контакти што ја праќате е конфигурирана за да ги крие примачите на "
"листата.\n"
"\n"
"Многу системи за е-пошта додаваат Apparently-To заглавие на пораки кои имаат "
"само BCC примачи. За да се одбегне ова, треба да додадете барем еден До: или "
"CC: примач."

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следниве папки за пребарување:\n"
"{0}\n"
"Ја користеа сега отстранетата папка:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"И се ажурирани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следниве филтер правило/а:\n"
"{0}\n"
"Ја користеа сега отстранетата папка:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"И се ажурирани."

#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Датотеката со скрипти мора да постои и да биде извршна."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Оваа папка може имплицитно да е додадена,\n"
"одете во уредувачот за експлицитно додавање, ако тоа е потребно."

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Оваа порака не може да се испрати бидејќи сметката што ја одбравте за "
"испраќање не е овозможена"

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Оваа порака не може да се испрати бидејќи немате назначено ниеден примач."

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Овој сервер не го поддржува овој тип на автентикација и може воопшто да не "
"поддржува автентикација."

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Потписот е изменет, но не е зачуван."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "Ова ќе ги означи пораки како прочитани во одбраната папка и во подпапките."

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Не може да се поврзе со GroupWise серверот."

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Не можам да ја отворам папката со скици за оваа сметка. Да ја користам "
"системската папка со скици наместо неа?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Не може да се прочита датотеката со лиценца."

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Use _Default"
msgstr "Користи _стандардно"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Да ја користам стандардната папка за скици?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Ги немате пополнето сите потребни информации."

#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Имате непратени пораки, сигурно сакате да излезете?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Не може да се креираат две сметки со исто име."

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Мора да ѝ дадете име на оваа папка за пребарување."

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Мора да назначите папка."

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Мора да назначите најмалку една папка како извор.\n"
"Преку поединечен избор на папките и/или преку избор на сите локални папки, "
"сите далечни папки, или и двете."

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Вашето најавување на серверот „{0}“ како „{0}“ не успеа."

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Append"
msgstr "_Додај"

#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Отфрли ги промените"

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "_Do not Mark as Read"
msgstr "_Не означувај како прочитана"

#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Не синхронизирај"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Expunge"
msgstr "_Уништи"

#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Отвори пораки"

#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr "Невидени"

#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
msgstr "Видени"

#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr "Одговорени"

#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Повеќе невидени пораки"

#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Повеќе пораки"

#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr "Најниско"

#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr "Пониско"

#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr "Повисоко"

#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr "Највисоко"

#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Денес %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Пораки"

#: ../mail/message-list.c:3752
msgid "Generating message list"
msgstr "Генерирам листа на пораки"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "До"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Статус на знаме"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Знаме"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Следи знаме"

#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
msgstr "Примено"

#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sent Messages"
msgstr "Испратени пораки"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Големина"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr "Јави"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Не препраќај"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr "Проследи"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
msgstr "За ваша информација"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Препрати"

#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Не е потребен одговор"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Одговори на сите"

#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr "Преглед"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Телото содржи"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Пораката содржи"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Примачите содржат"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Испраќачот содржи"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Темата содржи"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Тема или испраќач содржи"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Локален Адресар"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Овозможува функционалност за локални адресари."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Додаток за форматирање кој ги прикажува аудио приврзоците внатре и ви дозволува да ги "
"пуштите директно од evolution."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Внатрешен аудио додаток"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
msgid "Select name of the Evolution archive"
msgstr "Одберете име на архивата на Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Рестартирај го Evolution после правењето сигурносна копија"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution archive to restore"
msgstr "Одберете го името на архивата на Evolution за враќање"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Рестартирај го Evolution после враќањето"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
msgid "Restore from backup"
msgstr "Врати од сигурносна копија"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
msgid ""
"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/"
"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Можете да го вратите Evolution од вашата архива. Со тоа може да си ги вратите сите "
"пошти/календари/задачи/меморандуми/адресари. \n"
"Исто така, ќе ви бидат вратрени сите ваши лични поставувања, филтри за пошта итн."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
msgid "_Restore Evolution from the backup archive"
msgstr "_Врати го Evolution од архива"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Ве молам, одберете архива за Evolution за враќање:"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Одберете датотека за враќање"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Evolution папка за бекап"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution папка за враќање"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Провери Evolution архива"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Рестартирај го Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
msgid "With GUI"
msgstr "Со кориснички интерфејс"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Го исклучувам Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Правам бекам од сметките и поставувањата на Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Правам бекап од податоците на Evolution (пошти, контакти, календари, задачи, меморандуми)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
msgid "Backup complete"
msgstr "Правењето бекап заврши"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution се рестартира"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Направи бекап на тековните податоци на Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
msgid "Extracting files from the archive"
msgstr "Ги отпакувам датотеките од архивата"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Ги вчитувам поставувањата на Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Ги отстранувам привремените бекап датотеки"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
#, c-format
msgid "Backing up to %s"
msgstr "Правам бекап за %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
msgid "Restoring from %s"
msgstr "Враќам од %s"

#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Бекап за Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution Restore"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Додаток за правење бекап и враќање на Evolution податоци и поставувања."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Додаток за бекап и враќање"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Дали сигурно сакате да го затворите Evolution?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?"
msgstr "Дали сигурно сакате да го вратите Evolution од избраната архива?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
"Бекап на Evolution може да се прави само кога Evolution не се извршува. Ве молам, "
"осигурајте се дека ги зачувавте и затворивте сите незачувани прозорци пред да "
"продолжите. Ако сакате Evolution да се рестартира автоматски после бекапот, ве молам, "
"овозможете го копчето за рестартирање."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Invalid Evolution archive"
msgstr "Невалидна Evolution архива"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Please select a valid archive file to restore."
msgstr "Ве молам, одберете валидна Evolution архива за враќање."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
"Ова ќе ги избриши сите ваши тековни податоци и поставувања на Evolution и ќе "
"ги врати тие од вашиот бекап. Враќањето на Evolution може да се прави само кога Evolution не се извршува. Ве молам, осигурајте се дека ги зачувавте и затворивте сите незачувани прозорци пред да "
"продолжите. Ако сакате Evolution да се рестартира автоматски после бекапот, ве молам, "
"овозможете го копчето за рестартирање."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Направи бекап и врати ги податоците и поставувањата на Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "В_рати поставувања..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Резервни поставувања..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Автоматски контакти"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483
msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Автоматски креирај записи во адресарот кога одговараш на порака"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Изберете адресар за автоматски контакти"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Контакти за инстант пораки"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519
msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
msgstr "Повремено синхронизирај информации и слики од мојот клиент за брзи пораки"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525
msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
msgstr "Изберете адресар за контактите од Gaim"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Синхронизрај со листата на к_онтакти сега"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Автоматски го полни адресарот со имиња и адреси на е-пошта откако ќе "
"одговорите на порака. Исто така ги полни и IM контакт информациите од Вашата "
"листа со контакти."

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:302
msgid "Convert mail text to _Unicode"
msgstr "Конвертирај го текстот од поштата во _уникод"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail text to Unicode"
msgstr "Конвертирај го текстот од поштата во уникод"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"Конвертирај го текстот од поштата во уникод UTF-8 за да се обединат знаците за спам/неспам од "
"различните множества на знаци."

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
msgid "Use _SSL"
msgstr "Користи _SSL"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "Извори за календар на CalDAV"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
msgstr "Извори на CalDAV"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Локални календари"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Овозможува функционалност за локални календари."

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Освежување:"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Безбедно поврзување"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP календари"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Овозможува функционалност за webcal и http календари."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Време: облачно"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Време: магливо"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Време: делумно облачно"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Време: врнежливо"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Време: врне снег"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Време: сончево"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Време: грмежливо"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Одбери локација"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Единици:"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Метрички (целзиус, цм, итн)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Империски (Фаренхајт, инчи, итн)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Овозможува функционалност за јадрото за временски календари."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Временски календари"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Тест додаток кој демонстрира popup мени додаток кој овозможува копирање во "
"таблата со исечоци."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Алатка за копирање"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Провери дали Evolution е стандарден клиент за пошта"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Секојпат кога се подигнува Evolution, провери дали е стандарден клиент за е-"
"пошта."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Проверува дали Evolution е стандарден клиент за е-пошта на почеток."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Стандарден клиент за пошта"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Дали сакате да го направите Evolution стандарден клиент за е-пошта?"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Означи како стан_дардна папка"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Стандардни извори"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
"default one."
msgstr ""
"Овозможува функционалност за обележување календар или адресар како "
"стандарден."

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Отвори папка на друг корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Сметка:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "Име на _папка:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Корисник:"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Безбедна лозинка"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Оваа опција се поврзува со Exchange серверот користејќи безбедна "
"автентикација на лозинка (NTLM) ."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Лозинка со обичен текст"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Оваа опција се поврзвуа со Exchange серверот користејќи стандардна "
"автентикација на текст лозинка."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Надвор од канцеларија"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Пораката назначена долу автоматски ќе се испрати на\n"
"секоја личност која испраќа пошта до до вас кога сте надвор од канцеларија."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Јас сум надвор од канцеларија"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Јасу сум во канцеларија"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Смени ја лозинката за Exchange сметката"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Смени лозинка"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Уреди ги поставувања за делегирање за Exchange сметката"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Помагач за делегирање"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разно"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Види ја големината на сите Exchange папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
msgstr "Големина на папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Поставувања за Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643
msgid "A_uthenticate"
msgstr "А_втентикација"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип на автентикација"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Про_вери кои се поддржани типови"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
"Evolution е во офлајн режим. Ме можете да креирате или променувате папки.\n"
"Преминете во онлајн режим за вакви операции."

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
"Тековната лозинка не е иста со онаа за вашата сметка. Внесете ја точната "
"лозинка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат. Повторно внесете ги лозинките."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потврди лозинка:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "Моментна лозинка:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "Нова лозинка:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Тековната лозинка е истечена. Ве молам, сменете ја вашата лозинка."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Вашата лозинка ќе истече во следните %d дена"

#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:143
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
msgid "Custom"
msgstr "Прилагодено"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Привилегии за делегирање"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:201
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Пермисии за %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Пренеси на:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Отстрани го делегатот %s?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Не може да се пристапи до Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Не може да се пронајдам себе си во активната папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Не може да се пронајде делегираниот %s во Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Не може да се отстрани делегатот %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Не може да се ажурира листатата на делегати."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Не може да се додаде делегатот %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Грешка при читање на листата на делегати."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Автор (читање, креирање)"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "К_алендар"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Кон_такти:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
msgstr "Делегати"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Уредувач (читање, креирање, уредување)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Привилегии за"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Прегледувач (само читање)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Овие корисници можат да испратат пошта во ваше име\n"
"и да пристапат во вашите папки со привилегиите што им ги давате."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Делегатот може да гледа приватни предмети"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Сандаче:"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Задачи:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Пермисии..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
msgid "Folder Name"
msgstr "Име на папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
msgid "Folder Size"
msgstr "Големина на папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Претплати се на друга папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дрво со Exchange папки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Откажи претплата за папка..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Дали навистина да ја откажам претплатата за папката „%s“?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Откажи претплата од „%s“"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Тековно, вашиот статус е „Надвор од канцеларија“.</b>\n"
"\n"
"Дали сакате да го промените вашиот статус во  „Во канцеларија“? "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Порака за надвор од канцеларија:</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Статус:</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Пораката назначена долу ќе биде автоматски испратена на секое лице "
"кое испраќа\n"
"пошта до вас кога сте надвор од канцеларијата.</small>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Јас сум моментно во канцеларија"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Во моментов сум надвор од канцеларија"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Не, не променувај статус"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Асистент за надвор од канцеларија"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Да, промени статус"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Предупредување за истекување на лозинката..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgstr "Вашата лозинка ќе истече за 7 дена..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "_Смени Лозинка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Недозволен пристап.)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Додај корисник:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Додај корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Пермисии</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Не може да се избрише"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Не може да се уреди"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
msgstr "Креирај предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
msgstr "Креирај подпапки"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Избриши било кои предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Избриши сопствени предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Измени било кои предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Уреди свои предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
msgstr "Контакт папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "Сопственик на папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr "Видлива папка"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr "Прочитај предмети"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "Улога: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Поставување на порака</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
msgstr "<b>Опции за следење</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange - Опции за испраќање"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
msgstr "В_ажност: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
"Normal\n"
"High\n"
"Low"
msgstr ""
"Нормална\n"
"Висока\n"
"Ниска"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
"Normal\n"
"Personal\n"
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
"Нормално\n"
"Лично\n"
"Приватно\n"
"Доверливо"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "Побарај потврда за _доставувањето на оваа порака"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Побарај потврда за читањето на оваа порака"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "_Доверливост: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
msgid "Select User"
msgstr "Одбери корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
msgid "Address Book..."
msgstr "Адресар..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Претплати се на контакти на друг корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Претплати се на календар на друг корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr "Додаток кој се справува со колекција на одредени операции и опции на Exchange сметки."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Exchange операции"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Не може да се промени лозинката поради конфигурациски проблеми."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Не може да се прикажат папките."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Не можам да ја извршам операцијата."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
msgstr ""
"Промените на конфигурацијата на Exchange сметката „{0}“ ќе се случат "
"откако ќе излезете и го рестартирате Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Не можам да се автентицирам на серверот."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not change password."
msgstr "Не може да се смени лозинка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Не може да се конфигурира Exchange сметката бидејќи \n"
"настана непозната грешка. Провери го URL-то, \n"
"корисничкото име и лозинка и обиди се повторно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Не можам да се поврзам со Exchange серверот."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Не може да се поврзе со серверот {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Не може да се утврдат привилегии за папка за делегирање."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Не може да се пронајде Exchange Web Storage System."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Не може да се лоцира серверот {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Не може да се направи {0} делегат"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Не може да се прочитаат привилегиите за папката"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Не може да се прочитаат привилегиите за папката."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Не може да се прочита надвор-од-канцеларија состојбата"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Не може да се ажурираат привилегии за папката."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Не може да се ажурира out-of-office состојба"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange сметката е офлајн."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "
msgstr ""
"Exchange Connector бара пристап до одредени\n"
"фукнционалности на Exchange Server кои изгледа\n"
"се исклучени или блокирани. (Ова е обично \n"
"ненамерно.) Вашиот Exchange администратор ќе \n"
"треба да ја овозможи оваа функционалност за да \n"
"можете да го користите  Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"Потребни информации за твојот Exchange \n"
"администратор можете да најдете на:\n"
"\n"
"{0}\n"
".."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Не може да се ажурира делегирањето:"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr "Папката веќе постои"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Папката не постои"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder offline"
msgstr "Папката е офлајн"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Generic error"
msgstr "Општа грешка"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Global Catalog серверот не е достапен"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Ако ОWA работи на различна патека, мора да го назначите тоа во дијалогот за "
"конфигурација на сметката."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Сандачето за {0} не е на овој сервер."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Осигурајте се дека URL-то е точно и обидете се повторно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Осигурајте се дали името на серверот е точно напишано и обидете се повторно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Осигурајте се дали корисничкото име и лозинката се точни и обидете се повторно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Нема конфигурирано Global Catalog сервер за оваа сметка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Нема сандаче за корисникот {0} на {1}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No such user {0}"
msgstr "Нема таков корисник {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Лозинката успешно е променета."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Ве молам, осигурајте се дека името на Global Catalog серверот е точно."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Ве молам рестартирајте го Evolution за промените да стапат во сила"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please select a user."
msgstr "Ве молам одберете корисник."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Серверот ја одби лозинката бидејќи е премногу лесна."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange сметката ќе биде исклучена кога ќе го исклучите Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange сметката ќе биде отстранета кога ќе го исклучите Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange серверот не е компатибилен со Exchange Connector."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"Овој сервер работи под Exchange 5.5 Exchange Connector \n"
"поддржува само Microsoft Exchange 2000 и 2003."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Ова веројатно значи дека вашиот сервер бара \n"
"да го одредите името на Windows доменот \n"
"како дел од корисничкото име (пр.&quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Или можеби само погрешно да е внесена лозинката."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Обиди се повторно со друга лозинка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Не може да се додаде корисникот за пристап на контролната листа:"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Не може да се уреди делегирањето."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Непозната грешка при барање на {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown type"
msgstr "Непознат тип"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Неподдржана операција"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Се приближувате кон границата за сместување пошта на овој сервер."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Не можете да се направите сами свој делегат."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Ја преминавте границата за сместување пошта на овој сервер."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Можете да конфигурирате само една Exchange сметка."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
"Тековната искористеност е: {0} KB. Обидете се да ослободите место со бришење на "
"пошта."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
"Тековната искористеност е: {0} KB. Сега не можете да примате и испраќате "
"пошта."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
"Тековната искористеност е: {0}KB. Не можете да примате и испраќате пошта сѐ "
"додека не ослободите место т.е избришете пораки."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "Your password has expired."
msgstr "Вашата лозинка истече."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} не може да се додаде на контролна листа за пристап"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} веќе е делегат"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} веќе е во листата"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Претплати се на задачи на друг корисник"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Провери привилегии за папки"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Откажување претплата од папката „%s“"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
"Дозволи откажување претплата на папки со пошта во контекст менито на дрвото "
"со папки."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Откажи претплата од папките"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Откажи претплата"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428
msgid "Checklist"
msgstr "Листа за проверка"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
msgstr "Додаток за поставуање на групен календар и извори на контакти."

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Поставувања за Groupwise сметка"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"Корисникот „%s“ сподели папка со вас\n"
"\n"
"Порака од „%s“\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Кликнете „Напред“ за да ја инсталирате споделената папка\n"
"\n"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Инсталирај ја споделената папка"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Инсталирање на споделена папка"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
msgid "Junk Settings"
msgstr "Поставувања за отпад"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
msgstr "<b>Поставувања за отпадната пошта</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Поставувања за отпадната пошта..."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Листа на отпад:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Поставувања за отпадна пошта"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Исклучи"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Вклучи"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "_Листа на отпад"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Пораката успешно се собра"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
msgid "Retract Mail"
msgstr "Собирам пошта"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Додај опции за испраќање на groupwise пораки"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Опции за испраќање"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Додаток за опциите во Groupwise сметки."

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise можности"

#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Делумно прифати"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Корисници:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
msgid "Message"
msgstr "Порака"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Известување за делена папка"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Учесниците ќе го примат следново известување.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Контакти..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Customize notification message"
msgstr "_Прилагоди порака за известување"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Не се споделува"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "_Споделено со..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "_Споделување"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Име:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Права на пристап"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Додај/уреди"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Кон_такти"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Измени _папки/опции/правила/"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Читај предмети означени како _приватни"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Потсетници"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Претплати се на моите _аларми"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Претплати се на моите _потсетници"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Прочитај"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Запиши"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Име на сметка</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Прокси најава"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВнеси лозинка за %s (корисник %s)"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Прокси најава..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Прокси јазичето ќе биде достапно само кога сметката е вклучена."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Прокси јазичето ќе биде достапно само кога сметката е вклучена."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Внеси корисници и постави пермисии"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Нова _споделена папка..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr "Споделување"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
msgid "Add   "
msgstr "Додај   "

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
msgid "Modify"
msgstr "Измени"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103
msgid "Message Status"
msgstr "Статус на пораката"

#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117
msgid "<b>Subject</b> :"
msgstr "<b>Тема</b> :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129
msgid "<b>From</b> :"
msgstr "<b>Од</b> :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142
msgid "<b>Creation date</b> :"
msgstr "<b>Датум на креирање</b> :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178
msgid "Recipient: "
msgstr "Примач: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185
msgid "Delivered: "
msgstr "Доставено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:191
msgid "Opened: "
msgstr "Отворено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Accepted: "
msgstr "Прифатено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201
msgid "Deleted: "
msgstr "Избришано: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
msgid "Declined: "
msgstr "Одбиено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
msgid "Completed: "
msgstr "Завршено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
msgid "Un-delivered: "
msgstr "Не е доставено: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Следи го статусот на пораката..."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
msgstr "Додаток да прилагоди hula календарски извори."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Поставување на Hula сметка"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:133
msgid "Custom Header"
msgstr "Прилагодено заглавие"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:245
msgid "Custom Headers"
msgstr "Прилагодени заглавија"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:252
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP заглавја"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
msgstr "<b>Прилагодени заглавија:</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers </b>"
msgstr "<b>IMAP заглавија</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "Основни и заглавија на _поштенски листи (стандардно)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "Земи ги с_ите заглавија"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Ставете ги додатните заглавија кои треба да ги симнете покрај погорните "
"стандардни заглавија. \n"
"Можете да го игнорирате ова ако одберете „Сите заглавија“."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Одберете ги Вашите преференции за IMAP заглавие. \n"
"Колку повеќе заглавија имате, толку повеќе време ќе треба за да се преземат."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_Основни заглавија - (најбрзо) \n"
"Користете го ова ако немате филтри кои се базираат на поштенски листи"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
msgstr "Додаток за карактеристиките во IMAP сметките."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP карактеристики"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Увез_и во Календар"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Увез_и во задачи"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
msgid "Import ICS"
msgstr "Увези ICS"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
msgid "Select Task List"
msgstr "Избери листа со задачи"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
msgid "Select Calendar"
msgstr "Избери календар"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
#: ../shell/e-shell-importer.c:700
msgid "_Import"
msgstr "_Увези"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
msgstr "Увези во календар"

#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Приврзок за прикачување."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:64
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Search for an iPod failed</span>\n"
"\n"
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Барањето iPod не успеа</span>\n"
"\n"
"Evolution не најде iPod со кој ќе се синхронизира. Или не е поврзан со "
"системот или не е приклучен."

#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar формат (.ics)"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
msgstr "Синхронизирај ги одбраните задача/календар/адресар со Apple iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "Синхронизирај со iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod синхронизација"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Не може да се отвори календарот „%s“."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Некој дел во календарот „%s“ има конфликт со овој состанок"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Најден е делот во календарот „%s“."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Не можам да најдам календари"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Не можам да го најдам состанокот во овој календар"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Не можам да ја најдам оваа задача во листата со задачи"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532
msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
msgstr "Не можам да го најдам овој дневник внатре во некој дневник"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Пребарувам постоечка верзија на ова поставување"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:801
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Не може да се парсира предметот"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Не може да се испрати предмет во календарот „%s“.  %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:871
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Испратено во календарот „%s“ како прифатено"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Испратено во календарот „%s“ како неприфатено"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Испратено во календар „%s“ како неприфатено"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:885
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Испратено во календар „%s“ како откажано"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Организерот го отстрани делегатот %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:986
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Испратено е известување за отказ на делегатот"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:988
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Не можам да испратам известување за отказ на делегатот"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1073
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Статусот на посетителот не може да биде ажуриран заради неважечки статус!"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Не може да се ажурира посетителот. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Статусот на посетителот е ажуриран"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Прикачениот календар не е валиден"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1232
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "Пораката тврди дека содржи календар, но календарот не е валиден iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1285
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Предметот во календарот не е валиден"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1286
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1364
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Пораката содржи календар, но календарот не содржи настани, задачи или "
"слободно/зафатено информации"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Прикачениот календар содржи повеќе предмети"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1298
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"За процесирање на сите предмети, датотеката треба да се зачува и календарот "
"да се увезе"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Избриши ја пораката по делувањетп"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2145
msgid "Conflict Search"
msgstr "Пребарување конфликти"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2128
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Одбери ги календарите за барање на конфликтни состаноци"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "Денес"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Денес %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Денес %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Денес %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Утре %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Утре %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Утре %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Утре %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:279
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:285
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ги објави следниве информации од состанокот:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ги објави следниве информации од состанокот:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> го делегираше следниов состанок за вас:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s бара ваше присуство на следниов состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> бара ваше присуство на следниов состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s сака да додаде на постоечки состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> сака да додаде на постоечки состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> сака да ги добие најновите информации за следниов состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> го испрати назад следниов одговор за состанокот:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s го откажа следниов состанок:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> го откажа следниот состанок."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ги предложи следниве промени на состанокот."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ги отфрли следниве промени на состанокот:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ги отфрли следниве промени на состанокот."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ја објави следнава задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>  ја објави следнава задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> бара доделување на %s на следнава задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ви додели задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ви додели задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s сака да додаде на постоечка задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> сака да додаде на постоечка задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> сака да ги добие најновите информации за следнава доделена задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>го испрати назад следниов одговор за задачата:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ја откажа следнава доделена задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ја откажа следнава доделена задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> ги предложи следниве промени за задачата:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s ја отфрли следнава зададена задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ја отфрли следнава доделена задача:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s го објави следниов меморандум:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> го објави следниов меморандум:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s сака да додаде на постоечки меморандум:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> сака да додаде на постоечки меморандум:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> преку %s го откажа следниов споделен меморандум:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> го откажа следниов споделен меморандум:"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Отвори календар"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:768
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:800
msgid "_Decline"
msgstr "_Одбиј"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:769
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:781
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:797
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:802
msgid "_Accept"
msgstr "_Прифати"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
msgid "_Decline all"
msgstr "Одбиј _се"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:773
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Сите пробни"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:773
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:779
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:796
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:801
msgid "_Tentative"
msgstr "_Пробен"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774
msgid "_Accept all"
msgstr "_Прифати се"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785
msgid "_Send Information"
msgstr "_Испрати информации"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Ажурирај го статусот на одговарачот"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:792
msgid "_Update"
msgstr "_Надградба"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:951
msgid "Start time:"
msgstr "Почетно време:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
msgid "End time:"
msgstr "Време на завршување:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:976
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1026
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Одговори на испраќачот"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1040
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Испрати а_журирање на присутните"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1049
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "При_мени во сите случаи"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1718
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Задачи :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1720
msgid "Memos :"
msgstr "Меморандуми :"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "_Прикажува текст/календар делови во пораките."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip Formatter"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
"&quot;{0}&quot; го делегира состанокот. Дали сакате да го додадете делегатот "
"&quot;{1}&quot;?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Овој состанок е делегиран"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Овој одговор не е од тековен посетител. Да го додадам го испраќачот како посетител?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Прокси _одјава"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Дозволува исклучување сметки."

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Оневозможи сметка"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
msgstr "Овозможи известувања на libnotify за нова пошта"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
msgstr "Секогаш кога пристигнува нова пошта, покажи libnotify известување."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Make the status icon blink"
msgstr "Направи ја иконата за статус да трепка"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
msgstr "Кога е видлива иконата за статус за нова пошта, направи ја да трепка."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
#, c-format
msgid "You have received %d new message in %s."
msgstr "Добивте %d нова порака во %s."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
#, c-format
msgid "You have received %d new messages in %s."
msgstr "Добивте %d нови пораки во %s."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
msgid "New email"
msgstr "Нова е-пошта"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "Известување за нова порака"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message "
"is arrived."
msgstr ""
"Го известува корисникот во икона во местото за известување и со порака за изевестување кога "
"е добиена нова пошта."

#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "Системска грешка: %s"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Camel грешка: %s"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr "Сметката не може да испраќа e-пошта"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
msgid "No store available"
msgstr "Не може да се смести"

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr "Додаток што имплементира CORBA интерфејс за оддалечен пристап до поштата."

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
msgstr "Оддалечена пошта"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr "Додаток кој дозволува креирање состаноци од содржината на порака."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Прет_вори во состанок"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Испрати на состанок"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr "Додаток кој дозволува креирање на задачи од содржината на порака."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Пре_твори во задача"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Испрати на задача"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
msgid "Convert the selected message to a new task"
msgstr "Конвертирај ја порака во нова дазача"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Сопственик на _контакт листата"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
msgstr "Земи _архива на листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Земи информации за _користење на листата"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Дејства за поштенска листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Поштенска _листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Овозможи дејства за обични команди на поштенска листа (претплати, откажи "
"претплата...)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Испрати порака до листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_Претплати се на листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Откажи претплата на листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Акцијата не е достапна"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Електронска порака ќе биде испратена на URL „{0}“. Можете да ја испратите "
"пораката автоматски, или да ја прегледате и уредите претходно.\n"
"\n"
"Треба да добиете одговор од поштенската листа набрзо откако пораката е "
"испратена."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Изобличено заглавие"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Нема акција за e-пошта"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Објавувањето не е дозволено"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Испраќањето на оваа поштенска листа не е дозволено. Веројатно, ова е поштенска "
"листа само за читање. Контактирајте го сопственикот на листата за повеќе детали."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Да ја испратам eлектронската порака на поштенската листа?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Дејството не може да се изведе. Ова значи дека заглавието за ова дејство не "
"содржи акција која може да се спроведе.\n"
"\n"
"Заглавие: {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"{0} заглавието на оваа порака е изобличено и не може да се процесира.\n"
"\n"
"Заглавие: {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Оваа порака не ги содржи информациите за заглавието потребни за ова дејство."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Уреди ја пораката"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Испрати ја пораката"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "Контактирај со _сопственикот на листата"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Контактирај го сопственикот на поштенската листа каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Земи _архива на листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Земи информации за _користење на листата"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Земи архива на листата каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Земи информации за искористеноста на листата каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Објави порака на поштенската листа каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Претплати се на поштенската листа каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Откажи претплата од поштенската листа каде припаѓа оваа порака"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Објави порака на листа"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_Претплати се на листата"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Откажи претплата од листата"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Означи ги сите како _прочитани"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Означи ги по_раките како прочитани"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr "Се користи за обележување на сите пораки под папката како прочитани"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Означи го календарот офлајн"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Го означува одбраниот календар за офлајн преглед."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Не го прави ова достапно офлајн"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Означи го календарот за офлајн користење"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Додаток кој имплементира mono додатоци."

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono вчитувач"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Генерира D-BUS порака кога пристигнува нова пошта."

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Известување за нова порака"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Додаток за тоа кои додатоци се вклучени или исклучени."

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Менаџер на додатоци"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Вклучи и исклучи додатоци"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
msgstr "_Додатоци"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:53
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:215
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Забелешка: Некои промени нема да се применат додека не се рестартира"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:268
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:327
msgid "Plugin"
msgstr "Додаток"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Тест додаток кој демонстрира додаток за форматирање кој дозволува да "
"оневозможиш HTML пошта.\n"
"\n"
"Овој додаток е неподдржан код само за демонстрација.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Текстуален режим"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Претпочита обичен текст"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Покажи HTML ако е присутно"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Претпочита текст"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Само секогаш покажи текст"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML режим"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Дава опција за печатење пошта од пишувачот"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
msgid "Print Message"
msgstr "Печати порака"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Преглед за пе_чатење"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "Ја печати оваа порака"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution профил менаџер"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
msgstr "Пишува лог на профилинг податочни настани."

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr "Дозволува календари да бидат објавени на веб"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Објавување календар"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr "Локации"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Објави информации за календар"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Сигурно сакате да го избришете овој URL?"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Локација</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Извори</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"Дневно\n"
"Неделно\n"
"Рачно (преку менито „Акции“)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "П_орта:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
msgid "Publishing Location"
msgstr "Локација на објавување"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_Опсег на објавување:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (со логин)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Сопствена локација"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
msgstr "_Тип на сервис:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
msgid "_File:"
msgstr "_Датотека:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
msgstr "_Објави како:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "_Запомни лозинка"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
msgstr "_Корисничко име:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
msgstr ""
"iCal\n"
"Слободен/зафатен"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (вграден)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
msgstr "Ова ќе го направи Spamassasin подобар, но побавен"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Вк_лучи далечни тестови"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
"Филтрира отпадни пораки користејќи SpamAssassin. Овој додаток бара "
"SpamAssassin да е инсталиран."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Spamassassin приклучок за отпад"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Додаток за зачувување на сите привезоци или делови од порака наеднаш."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
msgid "Save attachments"
msgstr "Зачувај приврзоци"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Зачувај ги приврзоците..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Зачувај ги сите приврзоци"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
msgid "Select save base name"
msgstr "Одбери базно име за зачувување"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Листа со опис"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Листа на категории"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Листа на коментари"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Креирано"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Листа на контакти"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Крај"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "проценти готово."

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "URL"
msgstr "URL:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Листа на посетители"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Изменето"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Напредни опции за CSV форматот"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Вметни заглавие"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разграничувач на вредност:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разграничувач на записи:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Пополни вредности со:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Формат на вредност разделена со запирка (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Зачувај го одбраното"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Го зачувува одбраниот календар или листа на задачи на дискот."

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
msgstr "Зачувај на _диск"

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF формат (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
msgid "Select destination file"
msgstr "Одбери дестинациска датотека"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Одбери еден извор"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Одбира еден календар или извор на задача за преглед."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "Покажи го _само овој календар"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Покажи само ја _оваа листа со задачи"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
msgstr "Додаток кој се справува со почетниот волшебник."

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr "Волшебник за стартување"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution асистент за поставувања"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "Добредојдовте"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Добрeдојдовте во Evolution. Наредните неколку екрани ќе овозможат Evolution "
"да се поврзе на Вашите сметки за е-пошта, и да увезе датотеки од други "
"апликации.\n"
"\n"
"Кликнете на копчето „Напред“ за да продолжите."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
msgid "Importing files"
msgstr "Увезувам датотеки"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Ве молам, одберете ги информациите кои сакате да ги увезете:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
#: ../shell/e-shell-importer.c:397
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Од %s:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:508
msgid "Importing data."
msgstr "Увезувам податоци."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
#: ../shell/e-shell-importer.c:522
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молам, почекајте"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Означува дали нишката на пораки треба да направи fall back на тема."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Подредување според тема"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Подреди ги пораките според тема"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Врати се на разгранување на пораки според те_ма"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Shell"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Evolution Shell Config фабрика"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution тест"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution тест компонента"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "A string description of the current printer settings"
msgstr "Опис за печатење на тековните поставувања на печатачот"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Верзија на конфигурацијата"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Стандардна ширина на страничната лента"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Стандардна висина на прозорецот"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window state"
msgstr "Стандардна состојба на прозорецот"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Стандардна ширина на прозорецот"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID или алијас на компонентата за стандарден приказ при стартување."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Последна надградена конфигурациска верзија"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Листа на патеки за папките кои ќе бидат синхронизирани на дискот за офлајн "
"користење"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Страничната лента е видлива"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Прескокни го дијалогот за предупредување за развој"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Стартувај во офлајн режим"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Лентата за статус е видлива"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Конфигурациската верзија на Evolution, со големо/помало/ниво на "
"конфигурација."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Стандардна висина за главниот прозорец, во пиксели."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Стандардна ширина за главниот прозорец, во пиксели."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Стандардна ширина на страничната лента, во пиксели."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Последната надградена конфигурациска верзија на Evolution, со големо/помало/"
"ниво на конфигурација"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Стилот на копчињата на прозорците. Може да биде „текст“, „икони“, „двете“, „алатник“. Ако „алатник“ е поставен, стилот на копчињата е одреден "
"од GNOME поставувања за алатникот."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Лентата со алатки е видлива"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Дали Evolution ќе стартува во офлајн режим наместо онлајн."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Дали прозорецот да биде максимизиран."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Дали лентата со алатки треба да биде видлива."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Дали лентата за статус треба да биде видлива."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Дали лентата со алатки треба да биде видлива."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Дали дијалогот за предупредување во развојните верзии на Evolution е "
"изоставен."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Дали копчињата на прозорците треба да се видливи."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Window button style"
msgstr "Стил на копчињата на прозорците"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Копчињата на прозорците се видливи"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Активни врски</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Активни врски"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Кликнинете на „Во ред“ за затворање на овие поврзување за да одам офлајн"

#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Одбери го типот на увезувач за извршување:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Одберете ја датотеката која што сакате да се увезе во Evolution, и одберете "
"за каков тип на датотека се работи.\n"
"\n"
"Можете да одберете „Автоматски“ ако не знаете и Evolution ќе се обиде да "
"го направи."

#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Одбери дестинација за ова увезување"

#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution ги провери поставувањата за увоз од следниве\n"
"апликации: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Нема поставувања\n"
"за увоз. Ако сакате да се\n"
"обидете повторно, кликнете на копчето „Назад“.\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:285
msgid "F_ilename:"
msgstr "И_ме на датотека:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:290
msgid "Select a file"
msgstr "Одбери датотека"

#: ../shell/e-shell-importer.c:299
msgid "File _type:"
msgstr "Тип на _датотека:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Увези податоци и поставувања од _постари програми"

#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import a _single file"
msgstr "Увези _една датотека"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Контрола на параметри за Evolution пошта"

#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Нема назначено име на папка."

#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Името на папката не може да го содржи знакот Ентер."

#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Името на папката не може да го содржи знакот „/“."

#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Името на папката не може да го содржи знакот „#“."

#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "„.“ и „..“ се резервирани имиња на папки."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot алатките изгледа не се инсталирани на овој компјутер."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Грешка при извршување на %s."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy не е инсталиран."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може да се стартува."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Дамјан Георгиевски, Марко Иваноски, Иван Стојмиров, \n"
"Александар Савиќ http://www.slobodensoftver.org.mk\n"
"Јован Наумовски <jovan@lugola.net> 2007,\n"
"Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk> 2007."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:595
msgid "Evolution Website"
msgstr "Веб страницата на Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:803
msgid "_Work Online"
msgstr "_Работи онлајн"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:816 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Работи офлајн"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:829
msgid "Work Offline"
msgstr "Работи офлајн"

#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution моментно е онлајн. Кликнете на ова копче за работење офлајн."

#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution е во процес за да оди офлајн."

#: ../shell/e-shell-window.c:396
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution моментно е офлајн. Кликнете на ова копче за работење онлајн."

#: ../shell/e-shell-window.c:820
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Премини на %s"

#: ../shell/e-shell.c:637
msgid "Uknown system error."
msgstr "Непозната системска грешка."

#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Во ред"

#: ../shell/e-shell.c:1274
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Невалидни аргументи"

#: ../shell/e-shell.c:1276
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не може да се регистрира на OAF"

#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Конфигурациската база не е најдена"

#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: ../shell/evolution-test-component.c:107
msgid "New Test"
msgstr "Нов тест"

#: ../shell/evolution-test-component.c:108
msgid "_Test"
msgstr "_Тест"

#: ../shell/evolution-test-component.c:109
msgid "Create a new test item"
msgstr "Креирај нов тест предмет"

#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Кликнете „Увези“ за почнување со увоз на датотеката во Evolution."

#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution асистент за увезување"

#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Увези датотека"

#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Увези локација"

#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Тип на увезувач"

#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Одбери увезувачи"

#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Одбери датотека"

#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Добрeдојдовте во асистентот за увоз на Evolution.\n"
"Со овој асистент ќе ве води низ процесот на\n"
"увезување на надворешни датотеки во Evolution."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:219
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Здраво. Благодариме за преземањето на овој преглед\n"
"на Evolution groupware пакетот\n"
"\n"
"Оваа верзија на Evolution сеуште не е завршена. При крај е,\n"
"но некои можности се или незавршени или не работат правилно.\n"
"\n"
"Ако сакате стабилна верзија на Evolution, Ве молиме да ја\n"
"деинсталирате оваа, и да ја инсталирате верзијата %s.\n"
"\n"
"Ако најдете грешки, пријавете ги на bugzilla.ximian.com.\n"
"Овој производ доаѓа без гаранција и не е наменет за\n"
"личности склони кон насилство.\n"
"\n"
"Се надеваме дека уживате во резултатите од нашата напорна\n"
" работа и со задоволство го очекуваме Вашето мислење.\n"

#: ../shell/main.c:243
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Благодариме,\n"
"Тимот на Evolution\n"

#: ../shell/main.c:250
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Не ми кажувај повторно"

#: ../shell/main.c:456
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Стартувај го Evolution со активирање на одредената компонента"

#: ../shell/main.c:460
msgid "Start in online mode"
msgstr "Стартувај во онлајн режим"

#: ../shell/main.c:463
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Насила исклучи ги сите Evolution компоненти"

#: ../shell/main.c:467
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Насила ре-мигрирај од Evolution 1.4"

#: ../shell/main.c:470
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Испрати го излезот од дебагирањето на сите компоненти во датотека."

#: ../shell/main.c:472
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Оневозможи вчитување на било кои додатоци."

#: ../shell/main.c:501
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM и е-пошта клиент"

#: ../shell/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online и --offline не може да се користат заедно.\n"
"  Користи %s --help за повеќе информации.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Сигурно сакате да ги заборавам сите запомнати лозинки?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Избриши ги старите податоци од верзија {0}?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution не може да стартува."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"Заборавањето на лозинките ќе ги исчисти сите запомнати лозинки. Ќе бидете "
"известени наредниот пат кога ќе бидат потребни."

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Недоволно место на дискот за надградба."

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Дали навистина да ги избришам старите податоци?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Целата содржина на папката &quot;evolution&quot; ќе биде трајно отстранета.\n"
"\n"
"Се препорачува рачно да проверите дали вашата пошта, контакти и податоци "
"во календарот се присутни, и дека оваа верзија на Evolution работи во ред "
"пред бришење на старите податоци.\n"
"\n"
"Штом се избрише, не може да се врати претходната верзија на Evolution без "
"рачна интервенција.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Претходната верзија на evolution ги сместила податоците на друго место.\n"
"\n"
"Ако одберете да ги отстраните податоците, целата содржина на &quot;"
"evolution&quot; папката ќе биде трајно отстранета. Ако одберете да ги "
"задржите податоците, тогаш треба рачно да ја отстраните содржината на &quot;"
"evolution&quot;.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Надградбата од претходната верзија не успеа: {0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Ажурирањето на вашите податоци и поставувања ќе бара до {0} празен простор на "
"дискот, но вие имате само {1}.\n"
"\n"
"Ќе треба да ослободите повеќе место во домашната папка пред да продолжите."

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Конфигурацијата на системот не одговара со вашата конфигурација на Evolution\n"
"\n"
"Кликнете на помош за повеќе детали"

#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Конфигурацијата на системот не одговара со вашата Evolution конфигурација:\n "
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Кликнете на помош за повеќе детали."

#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_Заборави"

#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Зачувај ги податоците"

#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Потсети ме подоцна"

#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Ако одберете да продолжите, може да немате пристап до некои стари податоци.\n"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Сертификатот „%s“ е CA сертификат. \n "
"\n "
"Уредете ги поставувањата за доверба:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Бидејќи му верувате на авторитетот кој го издал овој сертификат, "
"тогаш верувате на автентичноста на овој сертификат освен ако не е назначено "
"поинаку"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Бидејќи не му верувате на авторитетот кој го издал овој сертификат, "
"тогаш не верувате на автентичноста на овој сертификат освен ако не е назначено "
"поинаку"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Одбери сертификат за увезување..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Сите PKCS12 датотеки"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
msgid "All files"
msgstr "Сите датотеки"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
msgid "Certificate Name"
msgstr "Име на сертификат"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
msgid "Purposes"
msgstr "Цели"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Сериски број"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
msgid "Expires"
msgstr "Истекува"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
msgid "All email certificate files"
msgstr "Сите датотеки за сертификати за е-пошта"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Адреса за е-пошта"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Сите CA датотеки со сертификати"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Прегледувач на сертификати: %s"

#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Внеси ја лозинката за „%s“"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Внеси нова лозинка за базата со сертификати"

#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
msgstr "Внеси нова лозинка"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Издадено на:\n"
"  Субјект: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Издадено од:\n"
"  Субјект: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
msgid "Select certificate"
msgstr "Одбери сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Не е дел од сертификат>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Полиња на сертификат</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Хиерархија на сертификат</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Вредност на поле</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отпечатоци</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Издадено од</b> "

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Издадено на</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Овој сертификат е утврден за следниве намени:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Валидност</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Авторитети"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Бекап на сѐ"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Пред да му верувате на овој CA за било која цел, треба да го испитате неговиот "
"сертификат, полиса и процедури (ако е достапно)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Доверба на авторитет на сертификати"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Детали на сертификатот"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Табела со сертификати"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Обично име (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Контакт сертификати"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Не верувај на автентичноста на овој сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Само пробен прозорец"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Поставувања за доверба на сертификати за е-пошта"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Сертификат на примачот на пораката"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Сертификат на потписник на пораката"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Истекува на"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Увези"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Издадено на"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 отпечаток"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Организација"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Организациска единица"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 отпечаток"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL клиент сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL сервер сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Верувај на автентичноста на овој сертификат"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Верувај на овој CA за идентификување корисници на е-пошта."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Верувај на овој CA за идентификување развивачи на софтвер."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Верувај на овој CA за идентификување веб сајтови."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Поглед"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Имате сертификати од овие организации кои те идентификуваат:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Имате сертификат во датотека кои ги идентификуваат овие сертификати за "
"авторитет:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Имате сертификати во датотека кои ги идентификуваат овие луѓе:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Ваши сертификати"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Уреди CA доверба"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификатот веќе постои"

#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
msgstr "Потпис"

#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
msgstr "Енкриптирај"

#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
msgstr "Верзија 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
msgstr "Верзија 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
msgstr "Верзија 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 со RSA енкрипција"

#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 со RSA енкрипција"

#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 со RSA енкрипција"

#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA енкрипција"

#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Користење на клуч на сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape тип на сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Идентификувач на авторитетен клуч на сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Идентификувач на објекти (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Идентификувач на алгоритам"

#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Параметри на алгоритам"

#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Инфо на јавен клуч на субјектот"

#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Алгоритам на јавен клуч на субјектот"

#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Јавен клуч на субјектот"

#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Грешка: не може да се процесира наставка"

#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Потписник на објекти"

#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Авторитет на SSL сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Авторитет на сертификат за е-пошта"

#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr "Потпишување"

#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Признавање"

#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Шифрирање на клуч"

#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Шифрирање на податоци"

#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
msgstr "Договор за клуч"

#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Потписник на сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL потписник"

#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
msgstr "Критично"

#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Некритично"

#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
msgstr "Наставки"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Aлгоритам за потпис на сертификат"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
msgstr "Издал"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Единствен ID на издавач"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Единствен ID на субјект"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Вредност за потпис на сертификат"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 датотека со лозинка"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Внеси лозинка за PKCS12 датотека:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Увезен сертификат"

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Не може да се изврши  '%s': %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Се исклучува %s (%s)\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "Својства на _адресарот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Change the properties of the selected folder"
msgstr "Промени ги својствата на оваа папка"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "Ко_пирај ги сите контакти во..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "_Преглед на контакти"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Копирај ги избраните контакти во друга папка..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Копирај ги контактите од избраната папка во друга папка"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копирај го изборот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Копирај во папка..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Create a new addressbook folder"
msgstr "Креирај нова папка за адресарот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Отсечи"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Отсечи го изборот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "Из_бриши го адресарот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Избриши одбрани контакти"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
msgstr "Избриши ја избраната папка"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Forward Contact"
msgstr "Препрати контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Пре_мести ги сите контакти во..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Помести ги избраните контакти во друга папка..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Премести ги контактите од избраната папка во друга папка"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Премести во папка..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Вметни"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вметни го клипбордот"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Прегледувам контакти за печатење"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Печати одбрани контакти"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
msgstr "Преименувај ја избраната папка"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "За_чувај го адресарот како VCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Зачувај одбрани контакти како VCard."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Зачувај ги контактите од избраната папка како VCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2715
msgid "Select All"
msgstr "Одбери сѐ"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Одбери с_ѐ"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr "Одбери ги сите контакти"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Испрати порака на одбраните контакти."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Испрати порака на контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Испрати одбрани контакти на друга личност."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Покажи прозорец за преглед на контакти"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
msgstr "Ст_оп"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "Стопирај вчитување"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
msgstr "Види го тековниот контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Дејства"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
msgstr "_Копирај го контактот во..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
msgstr "_Копирај ги контактите од папката во"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Избриши контакт"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Препрати контакт..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
msgstr "_Премести го контактот во..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Премести ги контактите од папката во"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Ново"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименувај"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "_Зачувај го контактот како VCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
msgstr "_Зачувај ги контактите од папката како VCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Испрати порака на контакт..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Ден"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete _all Occurrences"
msgstr "Избриши ги _сите појави"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Избриши ги сите појави"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Избриши го закажувањето"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Избриши го овој настан"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr "Оди во"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
msgstr "Оди назад"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
msgstr "Оди напред"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
msgstr "Листа"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
msgstr "Следно"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Се прегледува календарот за печатење"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this calendar"
msgstr "Печати го овој календар"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Ис_чисти"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Исчисти ги старите закажувања и состаноци"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Одбери _датум"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Избери _денес"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Одбери одреден датум"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Одбери денес"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Покажи како листа"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Покажи еден ден"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Покажи еден месец"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Покажи една недела"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Покажи ја работната недела"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Види го тековното закажување"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Недела"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Работна недела"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Отвори закажување"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Копирај одбран текст во клипбордот"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Копирај го избраното во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Отсечи одбран текст во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Отсечи го избраното во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вметни од таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Вметни текст од таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
msgstr "Одбери го целиот текст"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Прикачи"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Кликни овде за прикачување датотека"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Кликни овде за затворање на тековниот прозорец"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Кликни овде за зачувување на тековниот прозорец"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Кликни овде за помош"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "I_nsert"
msgstr "В_неси"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Приврзок..."

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "All Day Event"
msgstr "Целодневен настан"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
msgid "All _Day Event"
msgstr "Цело_дневен настан"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Classify as Confidential"
msgstr "Класифицирај како доверливо"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Classify as Private"
msgstr "Класифицирај како приватно"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Classify as public"
msgstr "Класификувај како јавно"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Кликни овде за поставување аларми за овој настан"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Внеси напредни опции за испраќање"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Направи го овој настан повторувачки"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Јав_но"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Објави слободно/зафатено информации за присутните"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "R_ole Field"
msgstr "_Улога поле"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Send _Options"
msgstr "_Опции за испраќање"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Покажи време како _зафатен"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
msgid "Time _Zone"
msgstr "Временска _зона"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
msgstr "Го менува прикажувањето полето за тип на присутни"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Го менува прикажувањето на RSVP полето"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Го менува прикажувањето на полето за улога "

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Го менува прикажувањето на статусното поле"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Го менува прикажувањето на временската зона"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Го менува прикажувањето на категории"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Го менува прикажувањето на целодневен настан"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Го менува прикажувањето на времето како зафатено"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "_Alarms"
msgstr "_Аларми"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "_Категории"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
msgid "_Classification"
msgstr "К_ласификација"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
msgid "_Confidential"
msgstr "_Доверливо"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Слободна/зафатена"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
msgid "_Private"
msgstr "_Приватно"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "_Recurrence"
msgstr "Повто_рно појавување"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
msgid "_Status Field"
msgstr "_Статусно поле"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
msgid "_Type Field"
msgstr "_Тип поле"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Откажи ја тековната операција"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Копирај ја одбраната папка во друга папка"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Креирај нова папка за сместување на пошта"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Креирај или уреди дефиниции за папка за пребарување"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Креирај или измени правила за филтрирање нова пошта"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages for Offline"
msgstr "Преземи ги сите пораки за офлајн употреба"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Download messages for offline"
msgstr "Преземи ги сите пораки за офлајн употреба"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr "Преземи ги пораките од сметките/папките означени за офлајн употреба"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Испразни _ѓубре"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Папка"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Премести ја избраната папка во друга папка"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Трајно отстрани ги сите избришани пораки од сите папки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Барај п_апки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Прикажи _преглед на порака"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Прикажи преглед на пораката под листата со пораки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Прикажи преглед на пораките едно до друго со листата на пораки"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "Show message preview window"
msgstr "Покажи прозорец за преглед на порака"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Претплати или откажи претплата на папки на оддалечени сервери"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Classic View"
msgstr "_Класичен преглед"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Копирај ја папката во..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Message Filters"
msgstr "Ф_илтри на порака"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Премести ја папката во..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_New..."
msgstr "_Ново..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"

#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Претплати"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Вертикален преглед"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Смени го името на папкава"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Промени ги својствата на оваа папка"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Собери ги сите _нишки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Собери ги сите нишки со пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копирај ги одбраните пораки во таблата со исечоци"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Отсечи одбрани пораки во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "От_вори ги сите нишки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
msgstr "У_ништување"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Прошири ги сите нишки со пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Скриј ги _одбраните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Скриј _избришани пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Скриј ги п_рочитаните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Скриј ги избришаните пораки наместо да ги прикажуваш прецртани"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Означи ги сите по_раки како прочитани"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Вметни ги пораките во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Трајно отстрани ги сите избришани пораки од оваа папка"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Трајно отстрани ја оваа папка"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Re_fresh..."
msgstr "Ос_вежи..."

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Освежи ја папката"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Изберете нишка _на пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Одбери ги _сите пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Одбери сѐ и само пораките кои не се тековно одбрани"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Одбери ги сите пораки во истата нишка како одбраната порака"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Одбери ги сите видливи пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Покажи ги скриен_ите пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Покажи ги пораките кои се привремено скриени"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Привремено скриј ги сите пораки кои веќе се прочитани"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Привремено скриј ги одбраните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Нишка на листа со пораки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Групирај според _нишки"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "До_дај го испраќачот во адресар"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "При_мени филтри"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Додај испраќач во адресар"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Сите _заглавја на пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Примени правила за филтрирање на одбраните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Провери дали е _отпад"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Напиши_нова порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Пишувај одговор на сите примачи на одбраната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Напиши одговор на поштенската листа на одбраната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Напиши одговор на испраќачот на одбраната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Копирај ги одбраните пораки во друга папка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "Копирај ги одбраните пораки во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Креирај п_равило"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Креирај папка за пребарување за овие примачи"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Креирај папка за пребарување за оваа поштенска листа"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Креирај папка за пребарување за овој испраќач"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Креирај папка за пребарување за оваа тема"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Креирај правило за филтрирање пораки од овој испраќач"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Креирај правило за филтрирање пораки на овие примачи"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Креирај правило за филтрирање пораки на оваа поштенска листа"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Креирај правило за филтрирање пораки со оваа тема"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr "Отсечи ги одбраните пораки во таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Намали ја големината на текстот"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr "Прикажи ја наредната важна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr "Прикажи ја наредната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next thread"
msgstr "Прикажи ја наредната нишка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Прикажи ја наредната непрочитана порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Прикажи ја претходната важна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous message"
msgstr "Прикажи ја претходната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Прикажи ја претходната непрочитана порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
msgstr "_Препрати како..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Филтер на поштенска _листа"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Филтер на ис_праќач..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Филтер на _примачи..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Филтер на _тема..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Филтрирај ја одбраната порака дали е ѓубре"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr "Знаме на одбраните пораки за проследување"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Про_следи..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Принуди да се вчитаат слики во HTML пошта"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Препрати ја одбраната порака во тело на нова порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Препрати ја одбраната порака цитирана како одговор"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Препрати ја одбраната порака некому"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Препрати ја одбраната порака некому како приврзок"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Зголеми ја големината на текстот"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Оз_начи како"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како прочитани"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како важни"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како ѓубре"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како чисти"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како непрочитани"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Означи ги одбраните пораки како неважни"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Означи ги одбраните пораки за бришење"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Премести ги одбраните пораки во друга папка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наредна _важна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наредна _нишка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наредна _непрочитана порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr "Не е отпад"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Отвори прозорец за пишување на електронска порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Отвори ја одбраната порака во нов прозорец"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Отвори ја одбраната порака во пишувачот за уредување"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Прет_ходна непрочитана порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr "Залепи пораки од таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Објав_и нова порака во папката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Испрати од_говор"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Објави порака во јавна папка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Објави одговор на порака во јавна папка"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Пре_тходна важна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Преглед на пораката за печатење"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
msgstr "Испечати ја оваа порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr "П_ренасочи"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Пренасочи ја одбраната порака некому"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Ресетирај го текстот на неговата оригинална големина"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Save the selected messages as a text file"
msgstr "Зачувај ја пораката како текстуална датотека"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Пребарај ја папката со поштенската _листа..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Пребарај ја папката од прима_чи..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Пребарај папка од т_емата..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Пребарај папка од испра_ќачот..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Барај текст во телото на прикажаната порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Select _All Text"
msgstr "Избери го це_лиот текст"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Избери го целиот текст во пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Поставувања за хартијата на Вашиот тековен печатач"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Покажи трепкачка стрелка во телото на прикажаните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show messages in the normal style"
msgstr "Прикажувај пораки во нормалниот стил"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Прикажувај пораки со сите заглавија"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Прикажи ја изворната содржина на пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Врати ги избришаните пораки"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Не_важно"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Zoom _Out"
msgstr "На_мали"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Attached"
msgstr "Прикачено"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Caret режим"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Ис_чисти знаме"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Избриши ја пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Барај во пораката..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Зна_мето е завршено"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "Оди на"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
msgstr "_Важно"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "В_натре"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
msgstr "_Отпад"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Load Images"
msgstr "_Вчитај ги сликите"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Message Source"
msgstr "_Извор на пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Next Message"
msgstr "Следна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормална големина"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Не е отпад"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отвори во нов прозорец"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
msgstr "Претходна порака"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Quoted"
msgstr "Ци_тирано"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Зачувај ја пораката..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Врати ја пораката"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Непрочитано"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Зумирај"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Зголеми"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Затвори го прозорецов"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главна лента со алатки"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
msgid "Copy selected memo"
msgstr "Копирај го одбраниот меморандум"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
msgid "Cut selected memo"
msgstr "Отсечи го избраниот меморандум"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Избриши ги одбраните меморандуми"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "Вметни меморандум од таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgstr "Преглед на листата на меморандуми за печатење"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Испечати ја листата со меморандуми"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
msgid "View the selected memo"
msgstr "Погледни го избраниот меморандум"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Отвори меморандум"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикачи датотека"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Затвори ја тековната датотека"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Избриши сѐ, освен потписот"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Енкриптирај ја пораката со PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Енкриптирајте ја пораката со вашиот S/MIMЕ сертификат за енкрипција"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Фор_мат"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Означи за земање потврда за достава кога вашата порака е прочитана"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert Send options"
msgstr "Внесете опции за испраќање"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Отвори датотека"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP енкрипција"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP потпис"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP _енкрипција"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP _потпис"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr "По_барај потврда за читање"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME ен_крипција"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME енкрипција"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME потп_ис"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME потпис"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "S_end"
msgstr "И_спрати"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
msgstr "Зачувај како"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save Draft"
msgstr "Зачувај скица"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
msgstr "Зачувај _како..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
msgstr "Зачувај _скица"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Save as draft"
msgstr "Зачувај како скица"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
msgstr "Зачувај во папка..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Save the current file"
msgstr "Зачувај ја тековната датотека"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Зачувај ја тековната датотека под друго име"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Зачувај ја пораката во назначената папка"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Send"
msgstr "Испрати"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Испрати ја пораката во HTML формат"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Send this message"
msgstr "Испрати ја оваа порака"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Постави го приоритетот на порака како висок"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Потпиши ја пораката со вашиот PGP клуч"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Потпишете ја пораката со вашиот S/MIME потпис сертификат"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали „BCC“ полето се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали „CC“ полето се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали „Од“ избирачот се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали „Пишувај“ полето се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали „Одговори-на“ полето се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Го менува изборот дали До полето се прикажува"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Поле за _слепа копија"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
msgstr "Поле за _копија"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
msgstr "_Избриши сѐ"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
msgstr "_Од поле"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Post-To Field"
msgstr "„_Испрати“ до поле"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Постави приоритет на пораката"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "„_Одговори-на“ поле"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
msgstr "_Безбедност"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
msgid "_Send Options"
msgstr "Опции за ис_праќање"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
msgstr "_До поле"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "З_атвори"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
msgid "Save and Close"
msgstr "Зачувај и излези"

#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save and _Close"
msgstr "Зачувај и _излези"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Зачувај ја тековната датотека и затвори го прозорецот"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Додај папка на листата на претплатени папки"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Освежи листа"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Освежи ја листата на папки"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Отстрани ја папката од листата на претплатени папки"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати ме"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Откажи претплата"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обратен избор"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Click change / view the status details of the task"
msgstr "Кликнете смени/погледни статусни детали на задачата"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "Status Details"
msgstr "Детали за статусот"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска зона"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
msgid "_Status Details"
msgstr "Детали за _статусот"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Копирај ја одбраната задача"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "Отсечи ја одбраната задача"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Избриши го завршените задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Избриши го одбраните задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Означи како завршено"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Означи ги одбраните задачи како завршени"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Вметни задача од таблата со исечоци"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Преглед на листата на задачи за печатење"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Испечати ја лентата со задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "Show task preview window"
msgstr "Покажи прозорец за преглед на задачи"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "Task _Preview"
msgstr "_Преглед на задача"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Види ја одбраната задача"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Отвори задача"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "За Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Измени ги поставувањата на Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Смени ја видливоста на лентата со алатки"

#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Креирај нов прозор кој ќе ја прикажува папкава"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Прикажи копчиња на прозорци користејќи поставувања на десктоп лентата со "
"алатки"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Прикажи копчиња на прозорци со икони и текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Прикажи копчиња на прозорци само со икони"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Прикажи копчиња на прозорци само со текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Излез од програмата"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Заборави ги запомнатите лозинки така што ќе бидеш известен за нив повторно"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Скриј ги копчињата на прозорците"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "I_mport..."
msgstr "_Увези..."

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Икони _и текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Увези податоци од други програми"

#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Lay_out"
msgstr "Изг_лед"

#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "New _Window"
msgstr "Нов _прозорец"

#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Пос_тавување на страница..."

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Префер_енции"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Send / Receive"
msgstr "Испрати / Прими"

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Испрати / _Прими"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Испрати пораки кои чекаат и преземи нови"

#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Постави PDA конфигурација"

#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Прикажи странична _лента"

#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Прикажи статусна _лента"

#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Прикажи лен_та со алатки"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Прикажи информации за Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Испрати извештај за грешка"

#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Испрати извештај за грешка"

#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Испрати извештај за грешка со Bug Buddy"

#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Промени дали работам офлајн."

#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Стил на лента со а_латки"

#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Прикажи/Сокри ја Страничната Лента"

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Прикажи/Сокри ја Статусната Лента"

#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About"
msgstr "_За"

#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Close Window"
msgstr "_Затвори го прозорецот"

#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Заборави _лозинки"

#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Скриј копчиња"

#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons only"
msgstr "Само _икони"

#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Брза референца"

#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Излези"

#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Изглед на менувач"

#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Опции за _синхронизација..."

#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text only"
msgstr "_Само текст"

#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Прозорец"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "По _компанија"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "Картички со _адреси"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "Листа на _телефони"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Поглед на н_едела"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Поглед на де_н"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Поглед на _листа"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Поглед на _месец"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Поглед на _работна недела"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Како папка со испратени за ши_рок преглед"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Како _папка со испратени"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "По с_татус"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "По исп_раќач"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "По _тема"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "По о_знака за проследување"

#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "За _широк преглед"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "_Пораки"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "_Пораки"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Со _до датум"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Со _статус"

#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Временски зони</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Избор</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Изберете временска зона"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Комбо поле за часовна зона"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Употребете го левото копче на глушецот за да зголемите во дел од мапата и да "
"изберете зона.\n"
"Употребете го десното копче за намалување."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:84
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
msgid "Collection"
msgstr "Колекција"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Дефинирај поглед за %s"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:376
msgid "Define Views"
msgstr "Дефинирај поглед"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Дефинирај поглед за  „%s“"

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1912
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
msgid "Table"
msgstr "Табела"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr "Примерок"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
msgstr "Зачувај го тековниот поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "_Креирај нов поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Замени го постоечкиот поглед"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
msgid "Custom View"
msgstr "Прилагоден приказ"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
msgid "Save Custom View"
msgstr "Зачувај го сопствениот преглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Define Views..."
msgstr "Дефинирај поглед..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "C_urrent View"
msgstr "Т_ековен приказ"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Одберете поглед: %s"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Тековниот поглед е прилагоден поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Зачувај прилагоден поглед..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
msgid "Save current custom view"
msgstr "Зачувај го тековниот прилагоден поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Create or edit views"
msgstr "Креирај или уредувај погледи"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr "Фабрички"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
msgstr "Дефинирај нов поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Име на нов поглед:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "Тип на поглед"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Тип на поглед:"

#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Лента за приврзоци"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Не може да се прикачи датотеката %s: %s"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Не може да се прикачи датотека %s: не е валидна датотека"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Својства на приврзокот"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Име на датотека:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME тип:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предложи автоматски приказ на приврзок"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Месечен календар"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1235
#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Fill color"
msgstr "Боја на пополнување"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1242
#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3572
#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3580
#: ../widgets/text/e-text.c:3581
msgid "GDK fill color"
msgstr "Боја на пополнување на ГДК"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1256
#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3587
#: ../widgets/text/e-text.c:3588
msgid "Fill stipple"
msgstr "Пополни со испрекината линија"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимална ширина"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимална ширина"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Проред"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
msgid "Now"
msgstr "Сега"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Времето мора да биде во формат: %s"

#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Вредноста на процентот мора да биде меѓу 0 и 100."

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Baltic"
msgstr "Балтички"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Central European"
msgstr "Централно Европски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Chinese"
msgstr "Кинески"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириличен"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Hebrew"
msgstr "Еврејски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Japanese"
msgstr "Јапонски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
msgid "Western European"
msgstr "Западно Европски"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
msgid "Western European, New"
msgstr "Западноевропски, нов"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционален"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Simplified"
msgstr "Упростен"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украински"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "Visual"
msgstr "Визуелно"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Непознато кодирање %s"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодна страница"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Внесете го множеството знаци за употреба"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Ко_дна страница"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Текстуален запис за внес на датум"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Кликнете на ова копче за приказ на календар"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Комбо поле за избор на време"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
msgid "No_w"
msgstr "Се_га"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
msgid "_Today"
msgstr "_Денес"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Невалидна вредност за датум"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Невалидна вредност за време"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
msgstr "Проширено"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Дали проширувачот е отворен"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст на ознаката на проширувачот"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr "Користи потцртано"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Ако е поставено, подвлекувањето во текстот значи дека наредниот знак "
"треба да се користи за мнемонично копче за брз пристап"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Место за оставање меѓу ознаката и детето"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "Графичка контрола за ознака"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Графичка контрола за приказ наместо ознаката на вообичаениот проширувач"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Expander Size"
msgstr "Големина на проширувачот"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3352
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Големина на стрелката на проширувачот"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Растојание на индикатор"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Проред околу стрелката на проширувачот"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
msgid "Advanced Search"
msgstr "Напредно пребарување"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save Search"
msgstr "Зачувај го пребарувањето"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
msgid "_Searches"
msgstr "_Пребарува"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
msgid "Searches"
msgstr "_Пребарува"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
msgid "_Save Search..."
msgstr "Зачувај пребарување..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Измени ги снимените пребарувања"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Напредно пребарување..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Сите сметки"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Current Account"
msgstr "Тековна сметка"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Current Folder"
msgstr "Тековна папка"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
msgid "Current Message"
msgstr "Тековна порака"

#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Избери слика"

#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Мапа на светот"

#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Интерактивна мапирана графичка контрола базиран на глушец за избор на часовна зона. "
"Корисниците на тастатура треба да одберат часовна зона од комбо полето "
"подолу."

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Синхронизирај се со:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Синхронизирај ги приватните записи:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Синхронизирај г категориите:"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
msgid "Empty message"
msgstr "Празна порака"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
msgstr "Reflow модел"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
msgid "Column width"
msgstr "Ширина на колоната"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
msgid "_Search"
msgstr "_Пребарај"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
msgid "_Find Now"
msgstr "_Најди сега"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Clear"
msgstr "_Исчисти"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Item ID"
msgstr "ID на предметот"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1221
#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3487
#: ../widgets/text/e-text.c:3488
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
msgid "Sho_w: "
msgstr "При_кажи: "

#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Бар_ај: "

#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
msgid " i_n "
msgstr " в_о "

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Ред на покажувачот"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Колона на покажувачот"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
msgstr "Подредувач"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
msgid "Selection Mode"
msgstr "Начин на избирање"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Режим на работа на покажувачот"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Кога е избри_шано:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Опции за доставување</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Одговори</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Известување за враќање</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Следење на статус</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "А_втоматски -избришиго  испратеиотн предмет"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Класификација"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Креи_рај испратен предмет за следење информации"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Доста_вено и отворено"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Општи _опции"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Ништо\n"
"Потврда за пошта"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Normal\n"
"Proprietary\n"
"Confidential\n"
"Secret\n"
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"
msgstr ""
"Нормално\n"
"Неслободно\n"
"Доверливо\n"
"Тајно\n"
"Ептен тајно\n"
"Само за Ваши очи"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
msgstr "Побаран е од_говор"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Следење ста_тус"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Недефинирано\n"
"Високо\n"
"Стандардно\n"
"Ниско"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Кога е при_фатено:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Кога е за_вршено:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Кога е от_фрлено:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "Wi_thin"
msgstr "В_о"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_After:"
msgstr "_После:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_All information"
msgstr "_Сите информации"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "__Одложи доставување на порака"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delivered"
msgstr "_Доставено"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Постави датум на истекување"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Until:"
msgstr "_Додека:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_When convenient"
msgstr "_Кога е погодно"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When opened:"
msgstr "Кога е отворено:"

#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% завршено)"

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "кликни овде за одење на url"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Уреди главна листа со категории..."

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Предмет(и) кои припаѓа(ат) на овие _категории:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Достапни категории:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "categories"
msgstr "категории"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "popup листа"

#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:387
msgid "Selected Column"
msgstr "Избрана колона"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:394
msgid "Focused Column"
msgstr "Фокусирана колона"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:401
msgid "Unselected Column"
msgstr "Неселектирана колона"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Прецртана колона"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
msgid "Underline Column"
msgstr "Подвлечена колона"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816
msgid "Bold Column"
msgstr "Задебелена колона"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
msgid "Color Column"
msgstr "Обоена колона"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1837
msgid "BG Color Column"
msgstr "Колона со бг боја"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Отстрани"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Д_остапни полиња:"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Исчисти сѐ"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group Items By"
msgstr "Групирај предмети според"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Move _Down"
msgstr "Премести _долу"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Up"
msgstr "Помести _нагоре"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "При_кажи ги овие полиња по редослед:"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Покажи полиња"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show field in View"
msgstr "Покажи поле во поглед"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Sort"
msgstr "Подреди"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Sort Items By"
msgstr "Подреди предмети според"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Then By"
msgstr "Потоа според"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
msgid "_Add ->"
msgstr "Додај ->"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Прикажани _полиња..."

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Sort..."
msgstr "_Подреди..."

#: ../widgets/table/e-table-config.c:154
msgid "State"
msgstr "Состојба"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Растечки)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
msgid "(Descending)"
msgstr "(Опаѓачки)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
msgid "Not sorted"
msgstr "Неподредено"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "No grouping"
msgstr "Без групирање"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
msgid "Available Fields"
msgstr "Достапни полиња:"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Групирај според..."

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Покажи ги овие полиња по редослед:"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1877
msgid "DnD code"
msgstr "DnD код"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1891
msgid "Full Header"
msgstr "Полно заглавие"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "Додај колона..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Одбирач на полиња"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"За додавање колона во табелата, влечете ја во\n"
"локацијата во која сакате да се појави."

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d предмет)"
msgstr[1] "%s : %s (%d предмети)"
msgstr[2] "%s : %s (%d предмети)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d предмет)"
msgstr[1] "%s (%d предмети)"
msgstr[2] "%s (%d предмети)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Боење на соседните редови со различни бои"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983
#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Нацртана хоризонтална мрежа"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990
#: ../widgets/table/e-tree.c:3310 ../widgets/table/e-tree.c:3311
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикална нацртана мрежа"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997
#: ../widgets/table/e-tree.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3317
msgid "Draw focus"
msgstr "Нацртај фокус"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим на покажувачот"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969
msgid "Selection model"
msgstr "Модел на избирање"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011
#: ../widgets/table/e-table.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3298
#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
msgid "Length Threshold"
msgstr "Праг на должина"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045
#: ../widgets/table/e-table.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3330
#: ../widgets/table/e-tree.c:3331
msgid "Uniform row height"
msgstr "Еднозначна висина на редови"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "Смрзнато"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1457
msgid "Customize Current View"
msgstr "Промени го тековниот поглед"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Сортирај по _растечки редослед"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Сортирај по _опаѓачки редослед"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "_Unsort"
msgstr "_Поништи го подредувањето"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Групирај според ова _поле"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "Group By _Box"
msgstr "Групирај според _поле"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Отстрани ја оваа _колона"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Додај к_олона..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "A_lignment"
msgstr "П_оставеност"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
msgid "B_est Fit"
msgstr "Н_ајдобро собрано"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1489
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Форматирај ги колони_те..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "По_деси го тековниот поглед..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
msgid "Sort By"
msgstr "Подреди по"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1884
msgid "Font Description"
msgstr "Опис на фонтот"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1905
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Информации за подредување"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1919
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
msgid "Tree"
msgstr "Дрво"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955
msgid "Table header"
msgstr "Заглавие на табела"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962
msgid "Table model"
msgstr "Модел на табела"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038
msgid "Cursor row"
msgstr "Ред на покажувачот"

#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Always search"
msgstr "Секогаш пребарувај"

#: ../widgets/table/e-table.c:3333
msgid "Use click to add"
msgstr "Користи кликнување за додавање"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3324
msgid "ETree table adapter"
msgstr "„ETree“ адаптер на табела"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Retro Look"
msgstr "Ретро изглед"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Цртај линии и +/- проширувачи."

#: ../widgets/text/e-entry.c:1214 ../widgets/text/e-entry.c:1215
#: ../widgets/text/e-text.c:3480 ../widgets/text/e-text.c:3481
msgid "Event Processor"
msgstr "Процесор на настани"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1228 ../widgets/text/e-entry.c:1229
#: ../widgets/text/e-text.c:3516 ../widgets/text/e-text.c:3517
msgid "Justification"
msgstr "Порамнување"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Користи три точки"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
msgid "Ellipsis"
msgstr "Три точки"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-entry.c:1285
#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
msgid "Line wrap"
msgstr "Пренос на линија"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1292
#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
msgid "Break characters"
msgstr "Знаци за нов ред"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-entry.c:1299
#: ../widgets/text/e-text.c:3644 ../widgets/text/e-text.c:3645
msgid "Max lines"
msgstr "Максимум линии"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-entry.c:1306
#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
msgid "Allow newlines"
msgstr "Дозволи нови линии"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-entry.c:1313
#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
msgid "Draw borders"
msgstr "Нацртај граници"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
msgid "Draw background"
msgstr "Нацртај позадина"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
#: ../widgets/text/e-text.c:3687 ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Draw button"
msgstr "Нацртај копче"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Cursor position"
msgstr "Позиција на покажувачот"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Емулирај промени на големина на ознаки"

#: ../widgets/text/e-text.c:2727
msgid "Input Methods"
msgstr "Методи на внесување"

#: ../widgets/text/e-text.c:3494 ../widgets/text/e-text.c:3495
msgid "Bold"
msgstr "Задебелено"

#: ../widgets/text/e-text.c:3501 ../widgets/text/e-text.c:3502
msgid "Strikeout"
msgstr "Прецртано"

#: ../widgets/text/e-text.c:3508 ../widgets/text/e-text.c:3509
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"

#: ../widgets/text/e-text.c:3523 ../widgets/text/e-text.c:3524
msgid "Clip Width"
msgstr "Ширина на клипот"

#: ../widgets/text/e-text.c:3530 ../widgets/text/e-text.c:3531
msgid "Clip Height"
msgstr "Висина на клипот"

#: ../widgets/text/e-text.c:3537 ../widgets/text/e-text.c:3538
msgid "Clip"
msgstr "Клип"

#: ../widgets/text/e-text.c:3544 ../widgets/text/e-text.c:3545
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Пополни го правоаголникот на клипот"

#: ../widgets/text/e-text.c:3551 ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "X Offset"
msgstr "X порамнување"

#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Y Offset"
msgstr "Y порамнување"

#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Text width"
msgstr "Ширина на текст"

#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Text height"
msgstr "Висина на текст"

#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "IM Context"
msgstr "Контекст на инстант пораки"

#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Handle Popup"
msgstr "Справи се со скокачки прозорци"