aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/filter/filter-xml.c
blob: de86749db934f62ee427d63e8e2f990ec1f84958 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
/* -*- Mode: C; c-file-style: "linux"; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; -*- */

#include <glib.h>
#include <gtk/gtk.h>
#include <gnome.h>
#include <gtkhtml/gtkhtml.h>

#include <gnome-xml/tree.h>
#include <gnome-xml/parser.h>

#include "filter-arg-types.h"
#include "filter-xml.h"

struct token_tab {
    char *name;
    enum filter_xml_token token;
};

struct token_tab token_table[] = {
    { "action", FILTER_XML_ACTION },
    { "address", FILTER_XML_ADDRESS },
    { "code", FILTER_XML_CODE },
    { "description", FILTER_XML_DESC },
    { "except", FILTER_XML_EXCEPT },
    { "folder", FILTER_XML_FOLDER },
    { "match", FILTER_XML_MATCH },
    { "name", FILTER_XML_NAME },
    { "option", FILTER_XML_OPTION },
    { "optionrule", FILTER_XML_OPTIONRULE },
    { "optionset", FILTER_XML_OPTIONSET },
    { "optionvalue", FILTER_XML_OPTIONVALUE },
    { "receive", FILTER_XML_RECEIVE },
    { "rule", FILTER_XML_RULE },
    { "ruleset", FILTER_XML_RULESET },
    { "send", FILTER_XML_SEND },
    { "source", FILTER_XML_SOURCE },
    { "text", FILTER_XML_TEXT },
};

/* convert a name to a token value */
static int
tokenise(const char *name)
{
    int i;
    int len = sizeof(token_table)/sizeof(token_table[0]);

    if (name) {
        for (i=0;i<len;i++) {
            if (strcmp(name, token_table[i].name) == 0)
                return token_table[i].token;
        }
    }
    return -1;
}

static char *
detokenise(int token)
{
    int i;
    int len = sizeof(token_table)/sizeof(token_table[0]);

    if (token>=0) {
        for (i=0;i<len;i++) {
            if (token_table[i].token == token)
                return token_table[i].name;
        }
    }
    return "<unknown>";
}


xmlNodePtr find_node(xmlNodePtr start, char *name)
{
    printf("trying to find node '%s'\n", name);
    while (start && strcmp(start->name, name))
        start = start->next;
    printf("node = %p\n", start);
    return start;
}

xmlNodePtr find_node_attr(xmlNodePtr start, char *name, char *attrname, char *attrvalue)
{
    xmlNodePtr node;
    char *s;

    printf("looking for node named %s with attribute %s=%s\n", name, attrname, attrvalue);

    while ( start && (start = find_node(start, name)) ) {
        s = xmlGetProp(start, attrname);
        printf("   comparing '%s' to '%s'\n", s, attrvalue);
        if (s && !strcmp(s, attrvalue))
            break;
        start = start->next;
    }
    return start;
}

static int
find_arg(FilterArg *a, char *name)
{
    printf("finding, is %s = %s?\n", a->name, name);
    return strcmp(a->name, name);
}

static int
find_rule(struct filter_rule *a, char *name)
{
    printf("finding, is %s = %s?\n", a->name, name);
    return strcmp(a->name, name);
}

static int display_order[] = { FILTER_XML_MATCH, FILTER_XML_ACTION, FILTER_XML_EXCEPT };

static struct filter_option *
option_clone(struct filter_option *source)
{
    struct filter_option *dest = g_malloc0(sizeof(*dest));
    GList *loptions;
    struct filter_optionrule *old, *new;

    dest->type = source->type;
    dest->description = source->description;
    loptions = dest->options;
    while (loptions) {
        old = loptions->data;
        new = g_malloc0(sizeof(*new));
        new->rule = old->rule;
        /* FIXME: need to copy any args as well!!! */
        dest->options = g_list_append(dest->options, new);
        loptions = g_list_next(loptions);
    }
    return dest;
}



struct description_decode_lambda {
    GString *str;
    GList *args;
    GtkHTML *html;
    GtkHTMLStreamHandle *stream;
};

static char *
arg_text(FilterArg *arg)
{
    char *out = NULL;
    GList *value, *next;
    GString *str;

    value = arg->values;

    if (value == NULL)
        return NULL;

    str = g_string_new("");
    filter_arg_write_text(arg, str);
    out = str->str;
    g_string_free(str, FALSE);
    return out;
}

static void
description_decode_text(struct filter_desc *d, struct description_decode_lambda *l)
{
    GList *list;
    char *txt;

    switch (d->type) {
    case FILTER_XML_TEXT:
    case FILTER_XML_DESC:
    dotext:
        printf("appending '%s'\n", d->data);
        printf("vartype = %s\n", detokenise(d->vartype));
        printf("varname = %s\n", d->varname);
        if (d->vartype !=-1 && d->varname
            && (list = g_list_find_custom(l->args, d->varname, (GCompareFunc) find_arg))
            && (txt = arg_text(list->data))) {
        } else {
            txt = d->data;
        }
        g_string_append(l->str, txt);
        break;
    default:
        printf("WARN: unknown desc text type '%s' = %s\n", detokenise(d->type), d->data);
        goto dotext;
    }
}

static char *
description_text(GList *description, GList *args)
{
    char *txt;
    struct description_decode_lambda l;

    printf("\ndecoding ...\n");

    l.str = g_string_new("");
    l.args = args;
    g_list_foreach(description, (GFunc) description_decode_text, &l);

    printf("string is '%s'\n", l.str->str);

    txt = l.str->str;
    g_string_free(l.str, FALSE);

    return txt; 
}

static void
html_write(GtkHTML *html, GtkHTMLStreamHandle *stream, char *s)
{
    printf("appending html '%s'\n", s);
    gtk_html_write(html, stream, s, strlen(s));
}


static void
description_decode_html(struct filter_desc *d, struct description_decode_lambda *l)
{
    GList *list;
    char *txt, *end;
    int free;

    switch (d->type) {
    case FILTER_XML_TEXT:
    case FILTER_XML_DESC:
    dotext:
        printf("appending '%s'\n", d->data);
        printf("vartype = %s\n", detokenise(d->vartype));
        printf("varname = %s\n", d->varname);
        free = FALSE;
        if (d->vartype !=-1 && d->varname) {
            char *link;
            list = g_list_find_custom(l->args, d->varname, (GCompareFunc) find_arg);
            end = "</a>";
            if (list) {
                txt = arg_text(list->data);
                if (txt == NULL)
                    txt = d->data;
                else
                    free = TRUE;
                link = g_strdup_printf("<a href=\"arg:%p %p\">", d, list->data);
            } else {
                printf("cannot find arg '%s'\n", d->varname);
                link = g_strdup_printf("<a href=\"arg:%p %p\">", d, NULL);
                txt = d->data;
            }
            html_write(l->html, l->stream, link);
            g_free(link);
        } else {
            txt = d->data;
            end = NULL;
        }
        html_write(l->html, l->stream, txt);
        if (end) {
            html_write(l->html, l->stream, end);
        }
        if (free)
            g_free(txt);
        break;
    default:
        printf("WARN: unknown desc text type '%s' = %s\n", detokenise(d->type), d->data);
        goto dotext;
    }
}

static void
description_html_write(GList *description, GList *args, GtkHTML *html, GtkHTMLStreamHandle *stream)
{
    char *txt;
    struct description_decode_lambda l;

    printf("\ndecoding ...\n");

    l.str = NULL;
    l.args = args;
    l.html = html;
    l.stream = stream;
    g_list_foreach(description, (GFunc) description_decode_html, &l);
}


static GList *
load_desc(xmlNodePtr node, int type, int vartype, char *varname)
{
    struct filter_desc *desc;
    xmlNodePtr n;
    int newtype;
    int newvartype;
    char *newvarname;
    GList *list = NULL;

    while (node) {
        if (node->content) {
            desc = g_malloc0(sizeof(*desc));
            desc->data = node->content;
            desc->type = type;
            desc->vartype = vartype;
            desc->varname = varname?g_strdup(varname):0;
            printf(" **** node name = %s var name = %s  var type = %s\n", node->name, varname, detokenise(vartype));
            list = g_list_append(list, desc);
            printf("appending '%s'\n", node->content);
            newtype = type;
            newvartype = -1;
            newvarname = NULL;
        } else {
            newtype = tokenise(node->name);
            newvartype = tokenise(xmlGetProp(node, "type"));
            newvarname = xmlGetProp(node, "name");
        }
        n = node->childs;
        while (n) {
            printf("adding child '%s'\n", n->name);
            list = g_list_concat(list, load_desc(n, newtype, newvartype, newvarname));
            n = n->next;
        }
        node = node->next;
    }
    return list;
}

GList *
load_ruleset(xmlDocPtr doc)
{
    xmlNodePtr ruleset, rule, n;
    struct filter_rule *r;
    int type;
    int ruletype;
    GList *rules = NULL;

    g_return_val_if_fail(doc!=NULL, NULL);

    ruleset = find_node(doc->root->childs, "ruleset");

    while (ruleset) {

        rule = ruleset->childs;
        
        ruletype = tokenise(xmlGetProp(ruleset, "type"));

        printf("ruleset, name = %s\n", ruleset->name);

        while (rule) {

            n = rule->childs;
            r = g_malloc0(sizeof(*r));
            r->type = ruletype;
            r->name = xmlGetProp(rule, "name");

            printf(" rule, name = %s\n", r->name);

            while (n) {
                type = tokenise(n->name);
                printf("  n, name = %s\n", n->name);
                printf("  ncontent = %s\n", n->content);
                printf("  childs = %p\n", n->childs);
                if (n->childs) {
                    printf(" childs content = %s\n", n->childs->content);
                }
                switch(type) {
                case FILTER_XML_CODE:
                    r->code = xmlNodeGetContent(n);
                    break;
                case FILTER_XML_DESC:
                    printf(" ** loading description\n");
                    r->description = load_desc(n->childs, type, -1, NULL);
                    printf(" ** done loading description\n");
                    description_text(r->description, 0);
                    printf(" ** done dumping description\n");
                    break;
                default:
                    printf("warning, unknown token encountered\n");
                    break;
                }
                n = n->next;
            }
            if (r)
                rules = g_list_append(rules, r);
            rule = rule->next;
        }
        ruleset = find_node(ruleset->next, "ruleset");
    }
    return rules;
}

int
filter_find_rule(struct filter_rule *a, char *name)
{
    printf("finding, is %s = %s?\n", a->name, name);
    return strcmp(a->name, name);
}

int
filter_find_arg(FilterArg *a, char *name)
{
    printf("finding, is %s = %s?\n", a->name, name);
    return strcmp(a->name, name);
}

static FilterArg *
load_optionvalue(struct filter_desc *desc, xmlNodePtr node)
{
    xmlNodePtr n;
    int token;
    int lasttoken = -2;
    FilterArg *arg = NULL;
    char *name;

    printf("creating arg entry for '%s'\n", desc->varname);

    switch(desc->vartype) {
    case FILTER_XML_ADDRESS:
        arg = filter_arg_address_new(name);
        break;
    case FILTER_XML_FOLDER:
        arg = filter_arg_folder_new(name);
        break;
    default:
        printf("ok, maybe we're not\n");
        /* unknown arg type, drop it */
        return NULL;
    }

    if (node == NULL)
        return arg;

    filter_arg_values_add_xml(arg, node);

    return arg;
}

/* loads a blank (empty args) optionrule from a rule */
static struct filter_optionrule *
optionrule_new(struct filter_rule *rule)
{
    GList *ldesc;
    struct filter_desc *desc;
    struct filter_optionrule *optionrule;

    optionrule = g_malloc0(sizeof(*optionrule));
    optionrule->rule = rule;

    ldesc = rule->description;
    while (ldesc) {
        desc = ldesc->data;
        if (desc->varname && desc->vartype!=-1) {
            FilterArg *arg;
            arg = load_optionvalue(desc, NULL);
            if (arg)
                optionrule->args = g_list_append(optionrule->args, arg);
        }
        ldesc = g_list_next(ldesc);
    }
    return optionrule;
}

GList *
load_optionset(xmlDocPtr doc, GList *rules)
{
    xmlNodePtr optionset, option, o, or;
    struct filter_option *op;
    struct filter_optionrule *optionrule;
    struct filter_rule *fr;
    struct filter_desc *desc;
    int type, token;
    GList *l = NULL;
    GList *lrule;
    GList *ldesc;

    g_return_val_if_fail(doc!=NULL, NULL);

    optionset = find_node(doc->root->childs, "optionset");
    if (optionset == NULL) {
        printf("optionset not found\n");
        return;
    }
    option = find_node(optionset->childs, "option");
    while (option) {
        o = option->childs;
        op = g_malloc0(sizeof(*op));
        printf("option = %s\n", o->name);
        printf("option, type=%s\n", xmlGetProp(option, "type"));
        op->type = tokenise(xmlGetProp(option, "type"));
        while (o) {
            type = tokenise(o->name);
            switch (type) {
            case FILTER_XML_OPTIONRULE:
                lrule = g_list_find_custom(rules, xmlGetProp(o, "rule"), (GCompareFunc) filter_find_rule);
                if (lrule) {
                    fr = lrule->data;
                    printf("found rule : %s\n", fr->name);
                    optionrule = g_malloc0(sizeof(*optionrule));
                    optionrule->rule = fr;
                    op->options = g_list_append(op->options, optionrule);

                    /* scan through all variables required, setup blank variables if they do not exist */
                    ldesc = fr->description;
                    while (ldesc) {
                        desc = ldesc->data;
                        if (desc->varname && desc->vartype!=-1) {
                            FilterArg *arg;
                            /* try and see if there is a setting for this value */
                            or = find_node_attr(o->childs, "optionvalue", "name", desc->varname);
                            arg = load_optionvalue(desc, or);
                            if (arg)
                                optionrule->args = g_list_append(optionrule->args, arg);
                        }
                        ldesc = g_list_next(ldesc);
                    }
                } else {
                    printf("Cannot find rule: %s\n", xmlGetProp(o, "rule"));
                }
                break;
            case FILTER_XML_DESC:
                printf("loading option descriptiong\n");
                op->description = load_desc(option->childs, type, -1, NULL);
                break;
            }
            o = o->next;
        }
        l = g_list_append(l, op);
        option = find_node(option->next, "option");
    }
    return l;
}

static xmlNodePtr
save_optionset(xmlDocPtr doc, GList *optionl)
{
    xmlNodePtr root, cur, option, optionrule, optionvalue;
    GList *optionrulel, *argl;
    struct filter_optionrule *or;

    root = xmlNewDocNode(doc, NULL, "optionset", NULL);

    /* for all options */
    while (optionl) {
        struct filter_option *op = optionl->data;

        option = xmlNewDocNode(doc, NULL, "option", NULL);
        xmlSetProp(option, "type", detokenise(op->type));

        optionrulel = op->options;
        while (optionrulel) {
            or = optionrulel->data;

            optionrule = xmlNewDocNode(doc, NULL, "optionrule", NULL);
            xmlSetProp(optionrule, "type", detokenise(or->rule->type));
            xmlSetProp(optionrule, "rule", or->rule->name);

            argl = or->args;
            while (argl) {
                FilterArg *arg = argl->data;

                optionvalue = filter_arg_values_get_xml(arg);
                if (optionvalue)
                    xmlAddChild(optionrule, optionvalue);

                argl = g_list_next(argl);
            }

            xmlAddChild(option, optionrule);

            optionrulel = g_list_next(optionrulel);
        }

        xmlAddChild(root, option);
        optionl = g_list_next(optionl);
    }

    return root;
}



/*
  build an expression for the filter
*/
static void
filterme(struct filter_option *op)
{
    GList *optionl;
    GString *s;

    s = g_string_new("(if (and ");
    optionl = op->options;
    while (optionl) {
        struct filter_optionrule *or = optionl->data;
        if (or->rule->type == FILTER_XML_MATCH) {
            g_string_append(s, "(match \"");
            g_string_append(s, or->rule->name);
            g_string_append(s, "\" ");
            g_string_append(s, or->rule->code);
            g_string_append(s, ") ");
        }
        optionl = g_list_next(optionl);
    }
    optionl = op->options;
    while (optionl) {
        struct filter_optionrule *or = optionl->data;
        if (or->rule->type == FILTER_XML_EXCEPT) {
            g_string_append(s, " (except \"");
            g_string_append(s, or->rule->name);
            g_string_append(s, "\" ");
            g_string_append(s, or->rule->code);
            g_string_append(s, " ) ");
        }
        optionl = g_list_next(optionl);
    }
    g_string_append(s, ") (begin ");
    optionl = op->options;
    while (optionl) {
        struct filter_optionrule *or = optionl->data;
        if (or->rule->type == FILTER_XML_ACTION) {
            g_string_append(s, or->rule->code);
            g_string_append(s, " ");
        }
        optionl = g_list_next(optionl);
    }
    g_string_append(s, "))");
    printf("combined rule '%s'\n", s->str);
}

#ifdef TESTER
int main(int argc, char **argv)
{
    GList *rules, *options;
    xmlDocPtr doc, out, optionset, filteroptions;

    gnome_init("Test", "0.0", argc, argv);

    doc = xmlParseFile("filterdescription.xml");

    rules = load_ruleset(doc);
    options = load_optionset(doc, rules);

    out = xmlParseFile("saveoptions.xml");
    options = load_optionset(doc, rules);

    while (options) {
        printf("applying a rule ...\n");
        filterme(options->data);
        options = g_list_next(options);
    }

#if 0
    out = xmlNewDoc("1.0");
    optionset = save_optionset(out, options);
    filteroptions = xmlNewDocNode(out, NULL, "filteroptions", NULL);
    xmlAddChild(filteroptions, optionset);
    xmlDocSetRootElement(out, filteroptions);
    xmlSaveFile("saveoptions.xml", out);
#endif
    return 0;
}
#endif

'>3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607
# Ukrainian translation of evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-15 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
msgid "Card: "
msgstr "Картка: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"╤м'я: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid ""
"\n"
"  Prefix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Преф╕кс:    "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
msgid ""
"\n"
"  Given:      "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"  Additional: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
"  Family:     "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
"  Suffix:     "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"Дата народження: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"Адреса:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
msgid ""
"\n"
"  Postal Box:  "
msgstr ""
"\n"
"  Поштова скринька: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"  Ext:         "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
msgid ""
"\n"
"  Street:      "
msgstr ""
"\n"
"  Вулиця:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
"  City:        "
msgstr ""
"\n"
"  М╕сто:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
"  Region:      "
msgstr ""
"\n"
"  Ре╜╕он:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
"  Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
"  ╤ндекс:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
"  Country:     "
msgstr ""
"\n"
"  Кра╖на:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Телефони:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"Телефон:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"Електронна пошта:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"Електронна адреса: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"Поштова програма: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"Часовий пояс: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Розташування: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Помада: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"Орган╕зац╕я: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
msgid ""
"\n"
"  Name:  "
msgstr ""
"\n"
"  ╤м'я:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
msgid ""
"\n"
"  Unit:  "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"  Unit2: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
"  Unit3: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
"  Unit4: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"Категор╕╖: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"Коментар: "

#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"Публ╕чний ключ: "

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"

#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Addressbook Conduit"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation та Helix Code"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "Стан каналу"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Нема╓ з'╓днання з демоном gnome-pilot."

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не вдалось запустити Wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "категор╕╖"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Доступн╕ категор╕╖:"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Стерти контактну ╕нформац╕ю?"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "Додати"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "Стерти"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Типи телефон╕в"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Новий тип телефона"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор зв'язк╕в"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "Повне ╕м'я..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Адреса стор╕нки WWW:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "_Business"
msgstr "Робоча"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Home"
msgstr "Домашня"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
msgstr "Робочий факс:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "_Mobile"
msgstr "Моб╕льний телефон"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
msgid "Primary Email"
msgstr "Первинна е-пошта"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Це поштова адреса"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "C_ontacts..."
msgstr "Зв'язки..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категор╕╖..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "Посада:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Company:"
msgstr "Компан╕я:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Address..."
msgstr "Адреса..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "В╕дд╕л:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "Оф╕с:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "Профес╕я:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "Пр╕звисько:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "Дата народження:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "╤м'я кер╕вника:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "Нотатки:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Подробиц╕"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
msgid "Assistant"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
msgid "Business"
msgstr "Робоча"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
msgid "Business 2"
msgstr "Робоча 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
msgid "Business Fax"
msgstr "Робочий факс"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
msgid "Callback"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Car"
msgstr "Авто"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
msgid "Company"
msgstr "Компан╕я"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
msgid "Home"
msgstr "Домашня"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Home 2"
msgstr "Домашня 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашн╕й факс"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Mobile"
msgstr "Моб╕льний"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "╤нша"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Other Fax"
msgstr "╤нший факс"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Radio"
msgstr "Рад╕о"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr "Адреса _2:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr "Перев╕рка адреси"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr "Кра╖на:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
msgid "Finland"
msgstr "Ф╕нлянд╕я"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
msgstr "США"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "Адреса:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "М╕сто:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "А/С:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "Штат/область:"

#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "╤ндекс:"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Пан\n"
"Пан╕\n"
"Доктор\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr "╤м'я:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_Middle:"
msgstr "По-батьков╕:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr "Пр╕звище:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr "Як _Minicards"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
msgid "Show All"
msgstr "Показати все"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
msgid "Any field contains"
msgstr "Будь-яке поле м╕стить"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid "Name contains"
msgstr "╤м'я м╕стить"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
msgid "Email contains"
msgstr "Електронна адреса м╕стить"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"

#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
msgid "External Directories"
msgstr "Зовн╕шн╕ каталоги"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "╤м'я:"

#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Номер порта:"

#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Шукати..."

#: po/tmp/select-names.glade.h:7
msgid "Message Recipients"
msgstr "Адресати пов╕домлення"

#: po/tmp/select-names.glade.h:8
msgid "Select Names"
msgstr "Вибрати назви"

#: po/tmp/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Вибер╕ть назву з списку:"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"

#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr ""

#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr ""

#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Зберегти як VCard"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Body"
msgstr "Т╕ло"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr "Внизу:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr "Розм╕ри:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr "Шрифт..."

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr "Нижн╕й колонтитул:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr "Верхн╕й колонтитул"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr "Колонтитули"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Верхн╕ колонтитули"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr "Л╕воруч:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr "Поля"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Options"
msgstr "Параметри"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr "Ор╕╓нтац╕я"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Page"
msgstr "Стор╕нка"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr "Параметри стор╕нки:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Paper"
msgstr "Пап╕р"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Джерело паперу:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Portrait"
msgstr "Книжна"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr "Перегляд:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Праворуч:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Sections:"
msgstr "Розд╕ли:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr ""

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Розм╕р:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr "Назва стилю:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Top:"
msgstr "Вгор╕:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr "label26"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:551
#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "дп"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:554
#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Канал календаря Evolution"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Outline:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Headings:"
msgstr "Верхн╕ колонтитули:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Empty days:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "Appointments:"
msgstr "Зустр╕ч╕:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "Highlighted day:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Day numbers:"
msgstr "Числа дн╕в:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "Current day's number:"
msgstr "Число поточного дня:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr "Файлу не знайдено"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
msgid "Open calendar"
msgstr "В╕дкрити календар"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "Save calendar"
msgstr "Зберегти календар"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:283
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""

#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""

#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:442
msgid "N"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:442
msgid "S"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:444
msgid "E"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:444
msgid "W"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:516
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:519
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:745
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
"\n"
"%s"

#. strptime format for a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:864
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:867
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"

#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:871
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:874
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"

#: calendar/gui/calendar-model.c:994
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Географ╕чне положення потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1034
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1074
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Значення пр╕оритету ма╓ бути м╕ж 1 та 9, включно"

#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, який в╕добразить календар"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Виправити зустр╕ч"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Сон"

#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Час сну (в хвилинах)"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "05 minutes"
msgstr "05 хвилин"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr "10 хвилин"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 годин (дп/пп)"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвилин"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24 години"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "30 minutes"
msgstr "30 хвилин"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "60 minutes"
msgstr "60 хвилин"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Параметри календаря"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "К╕нець дня:"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr "Перший день тижня:"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Fri"
msgstr "Птн"

#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"

#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Понед╕лок"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr "Виб╕р кольору"

#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Пр╕оритет"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr "Нагадування"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
msgstr "Сбт"

#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show appointment end times"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr "Початок дня:"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Sun"
msgstr "Ндл"

#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Нед╕ля"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"

#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr "Розд╕лювач╕ часу:"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr "Формат часу:"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
msgstr "Втр"

#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "В╕второк"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Wed"
msgstr "Срд"

#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr "Робочий тиждень"

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""

#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr ""

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr "Класиф╕кац╕я:"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
msgstr "В╕дм╕нено"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Дата виконання:"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "In Progress"
msgstr "Викону╓ться"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
msgid "None"
msgstr "Нема╓"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Not Started"
msgstr "Не розпочато"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr ""

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr ""

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Завдання"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "Зв'язки..."

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Due Date:"
msgstr ""

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Priority:"
msgstr "Пр╕оритет:"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Status:"
msgstr "Стан:"

#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
msgid "Edit Task"
msgstr "Виправити завдання"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
msgid "No summary"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Зустр╕ч - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Завдання - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальний рядок - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "В╕дкрити..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr "В╕дкрити завдання"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr "Позначити як виконане"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Позначити завдання як виконане"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Стерти завдання"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951
#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167
#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "New appointment..."
msgstr "Нова зустр╕ч..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Виправити зустр╕ч..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Стерти цю зустр╕ч"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Make this appointment movable"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Delete all occurrences"
msgstr ""

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Appointment Basics"
msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr "Класиф╕кац╕я"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Custom recurrence"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Дн╕"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Every"
msgstr "Кожен"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Exceptions"
msgstr "Виключення"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr "Години"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Mail _to:"
msgstr "Лист до:"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Modify"
msgstr "Зм╕нити"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "No recurrence"
msgstr "Без повторення"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Pri_vate"
msgstr "Особисте"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pu_blic"
msgstr "Публ╕чне"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторення"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правило повторення"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Просте повторення"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Audio"
msgstr "Ауд╕о"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Confidential"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Display"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
msgid "_End time:"
msgstr "Час завершення:"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Mail"
msgstr "Пошта"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Program"
msgstr "Програма"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Run program:"
msgstr "Запустити програму:"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Start time:"
msgstr "Час початку:"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "Дата початку:"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "д╕алог редактора помилок"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "for"
msgstr "в"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "forever"
msgstr "завжди"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "label21"
msgstr "label26"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "month(s)"
msgstr "м╕сяць"

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "р╕к"

#: calendar/gui/event-editor.c:329
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Виправити зустр╕ч"

#: calendar/gui/event-editor.c:407
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Пнд"

#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "день"

#: calendar/gui/event-editor.c:559
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "м╕сяць"

#: calendar/gui/event-editor.c:566
msgid "th"
msgstr " "

#: calendar/gui/event-editor.c:722
#, fuzzy
msgid "occurrences"
msgstr "Джерела"

#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "с╕чня"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "лютого"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "березня"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "кв╕тня"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "травня"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "червня"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "липня"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "серпня"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "вересня"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "жовтня"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "листопада"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "грудня"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "нед╕ля"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "понед╕лок"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "в╕второк"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "середа"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "четвер"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "п'ятниця"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "субота"

#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "р╕к"

#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63
msgid "month"
msgstr "м╕сяць"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64
msgid "week"
msgstr "тиждень"

#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr "година"

#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67
msgid "minute"
msgstr "хвилина"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "хв"

#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
msgstr "секунда"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "с"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "завтра"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "вчора"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "сьогодн╕"

#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533
#: filter/filter-datespec.c:693
msgid "now"
msgstr "зараз"

#: calendar/gui/getdate.y:439
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Вставити"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "перший"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "трет╕й"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "четвертий"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "п'ятий"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "шостий"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "сьомий"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "восьмий"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "дев'ятий"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "десятий"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "одинадцятий"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "дванадцятий"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "тому"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Створити новий календар"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Р╕к:"

#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr ""

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""

#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr "1"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr "4"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr "5"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr "7"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr "8"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr "9"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr "10"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr "11"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr "12"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr "13"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr "14"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr "15"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr "16"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr "17"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr "18"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr "19"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr "20"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr "21"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr "24"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr "25"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr "26"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr "27"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr "28"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr "29"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr "30"

#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr "31"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "Ндл"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "Пнд"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "Втр"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "Срд"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "Чтв"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "Птн"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "Сбт"

#: calendar/gui/print.c:936
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Поточний день (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"

#: calendar/gui/print.c:1081
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Поточний тиждень (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1100
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Поточний м╕сяць (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Поточний р╕к (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1144
msgid "Print Calendar"
msgstr "Надрукувати календар"

#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"

#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПВСЧПС"

#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""

#: camel/camel-lock.c:199
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s"

#: camel/camel-lock.c:253
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s"

#: camel/camel-movemail.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"

#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"

#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Не вдалося створити канал: %s"

#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s"

#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr ""

#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Нев╕дома помилка)"

#: camel/camel-provider.c:133
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕."

#: camel/camel-remote-store.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "Сервер:"

#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""

#: camel/camel-remote-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""

#: camel/camel-remote-store.c:228
msgid "(unknown host)"
msgstr "(нев╕домий хост)"

#: camel/camel-remote-store.c:452
msgid "Server disconnected."
msgstr ""

#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""

#: camel/camel-service.c:129
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""

#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""

#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr ""

#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""

#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""

#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося створити каталог %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-url.c:78
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "Рядок URL \"%s\" не м╕стить назви протоколу"

#: camel/camel-url.c:93
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "Рядок URL \"%s\" не м╕стить нев╕рну назву протоколу"

#: camel/camel-url.c:154
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Номер порта в URL \"%s\" не числовий"

#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr "Не вдалося створити канал: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Нев╕дома помилка"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAP4"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом."

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
msgid "Local stores do not have a root folder"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
msgid "Local stores do not have a default folder"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local folders may not be nested."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Файл локально╖ пошти %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
#, fuzzy
msgid "No such message"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося створити теку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
#, fuzzy
msgid "not a maildir directory"
msgstr "Локальний поштовий каталог %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Нев╕дома помилка: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
msgid "Server rejected username"
msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "USENET news"
msgstr "Новини USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Новини USENET через %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "Нев╕дома помилка"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Створити новий календар"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""

#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""

#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 байт"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u байт╕в"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fК"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fМ"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fГ"

#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
msgid "attachment"
msgstr "долучення"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Долучити файл"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Властивост╕ долучення"

#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Назва файлу:"

#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
msgstr "В╕д:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
#, fuzzy
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "До:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список "
"отримувач╕в."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введ╕ть тему послання"

#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."

#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка збереження файлу: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Зберегти зм╕ни в пов╕домленн╕..."

#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Зберегти зм╕ни в пов╕домленн╕..."

#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "В╕дкрити файл"

#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "Цього файлу не ╕сну╓."

#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Це не звичайний файл."

#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу."

#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "П╕дготувати пов╕домлення"

#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора."

#: composer/evolution-composer.c:307
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."

#: filter/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
msgstr "Пошук"

#: filter/filter-datespec.c:62
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Заголовок"

#: filter/filter-datespec.c:63
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Шрифти"

#: filter/filter-datespec.c:64
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Тиждень"

#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Т╕ло"

#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:68
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "В╕д╕слати"

#: filter/filter-datespec.c:183
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:185
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:259
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:282
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:322
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "the current time"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "a time you specify"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:358
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:416
msgid "Compare against"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>"

#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
#: mail/mail-autofilter.c:335
#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Редагування"

#: filter/filter-editor.c:233
#, fuzzy
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Редагування"

#: filter/filter-editor.c:433
msgid "incoming"
msgstr ""

#. "demand",
#: filter/filter-editor.c:435
msgid "outgoing"
msgstr ""

#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редагування в╕льтр╕в"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:401
msgid "Then"
msgstr "Тод╕"

#: filter/filter-filter.c:414
msgid "Add action"
msgstr "Додати д╕ю"

#: filter/filter-filter.c:420
msgid "Remove action"
msgstr "Видалити д╕ю"

#: filter/filter-folder.c:143
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""

#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Виб╕р теки"

#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Введ╕ть URI теки"

#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>"

#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
"%s"

#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""

#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: filter/filter-rule.c:520
msgid "Rule name: "
msgstr "Назва правила: "

#: filter/filter-rule.c:524
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr ""

#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr ""

#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""

#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""

#: filter/filter-rule.c:577
#, fuzzy
msgid "Add criterion"
msgstr "Д╕╖"

#: filter/filter-rule.c:583
#, fuzzy
msgid "Remove criterion"
msgstr "Видалити"

#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr "Виправити"

#: po/tmp/filter.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Теки"

#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила ф╕льтрування"

#: po/tmp/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
msgstr ""

#: po/tmp/filter.glade.h:13
msgid "Outgoing"
msgstr ""

#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "В╕ртуальн╕ теки"

#: po/tmp/filter.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Теки"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скоп╕ювати у теку"

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"

#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Дата в╕дсилання"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Expression"
msgstr "Вираз"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Forward to Address"
msgstr "Переслати на адресу"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Message Body"
msgstr "Т╕ло пов╕домлення"

#: filter/libfilter-i18n.h:11
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "Т╕ло пов╕домлення"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr "Пов╕домлення було отримано"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Message was sent"
msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Move to Folder"
msgstr "Перенести в теку"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Адресати"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Regex Match"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Sender"
msgstr "В╕дправник"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Стан:"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:22
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Стан:"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "К╕нцева дата"

#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:27
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Д╕╖"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "Цього файлу не ╕сну╓."

#: filter/libfilter-i18n.h:31
#, fuzzy
msgid "does not sound like"
msgstr "Файлу не знайдено"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
#, fuzzy
msgid "does not start with"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:34
#, fuzzy
msgid "exists"
msgstr "Тест"

#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:39
#, fuzzy
msgid "on or after"
msgstr "К╕нцева дата"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:43
#, fuzzy
msgid "was after"
msgstr "К╕нцева дата"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr ""

#: filter/score-editor.c:127
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"

#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
msgstr ""

#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Моб╕льний"

#: filter/vfolder-editor.c:155
#, fuzzy
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Редагування"

#: filter/vfolder-editor.c:204
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr ""

#: mail/component-factory.c:227
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."

#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""

#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr ""

#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "Т╕ло м╕стить"

#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "Тема м╕стить"

#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "Т╕ло не м╕стить"

#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Тема не м╕стить"

#: mail/folder-browser.c:453
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "В╕ртуальна тека теми"

#: mail/folder-browser.c:454
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника"

#: mail/folder-browser.c:455
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в"

#: mail/folder-browser.c:457
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Ф╕льтр теми"

#: mail/folder-browser.c:458
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Ф╕льтр теми"

#: mail/folder-browser.c:459
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"

#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"

#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open"
msgstr "В╕дкрити"

#: mail/folder-browser.c:466
msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."

#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print"
msgstr "Друкувати"

#: mail/folder-browser.c:469
msgid "Reply to Sender"
msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"

#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"

#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"

#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Forward inline"
msgstr "Переслати"

#: mail/folder-browser.c:474
msgid "Mark as Read"
msgstr "Позначити як прочитане"

#: mail/folder-browser.c:475
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Позначити як непрочитане"

#: mail/folder-browser.c:477
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."

#: mail/folder-browser.c:478
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Скоп╕ювати у теку..."

#: mail/folder-browser.c:480
msgid "Undelete"
msgstr "В╕дновити"

#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender),   NULL,  0 },
#. { "",                              NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL),              NULL,  0 },
#: mail/folder-browser.c:484
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"

#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Створити правило з пов╕домлення"

#: mail/folder-browser.c:546
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)"

#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""

#: mail/mail-autofilter.c:214
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тема - %s"

#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Пошта в╕д %s"

#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Список розсилки %s"

#: mail/mail-callbacks.c:74
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:114
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:128
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
msgid "You have no mail sources configured"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:213
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:246
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:552
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"

#: mail/mail-callbacks.c:554
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"

#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"

#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n"
"Переписати його?"

#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid "Save Message As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."

#: mail/mail-callbacks.c:750
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."

#: mail/mail-callbacks.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"

#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"

#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
msgid "Identity"
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти"

#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
msgid "Mail Source"
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
msgid "Mail Transport"
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid ""
"Your email configuration is now complete.\n"
"Click \"Finish\" to save your new settings"
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Повна назва:"

#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "Електронна адреса:"

#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Ор╕╓нтац╕я:"

#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "Файл п╕дпису:"

#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Файл п╕дпису"

#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr "Назва користувача:"

#: mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Аутенф╕кац╕я:"

#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..."

#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr "Запам'ятати цей пароль"

#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера"

#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1130
#, fuzzy
msgid "Mail source type:"
msgstr "Джерело паперу:"

#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1154
#, fuzzy
msgid "News source type:"
msgstr "Новий тип телефона"

#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:1333
msgid "Add Source"
msgstr "Додати джерело"

#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr "Виправити джерело"

#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
msgstr "Додати сервер новин"

#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr "Виправити сервер новин"

#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Перев╕рка \"%s\""

#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr "З'╓днання усп╕шне!"

#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Identities"
msgstr ""

#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Поштов╕ джерела"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr "Сервери новин"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr "Джерела новин"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Organization"
msgstr "Орган╕зац╕я"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення у формат╕ HTML"

#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"

#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr ""

#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Не вказано паролю."

#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"

#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна."

#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n"
"%s"

#: mail/mail-display.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"

#: mail/mail-display.c:218
msgid "Save Attachment"
msgstr "Зберегти долучення"

#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"

#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Зберегти на диск..."

#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "В╕дкрити в %s..."

#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr ""

#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr ""

#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""

#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr "Прибрати"

#: mail/mail-format.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "долучення"

#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr "В╕дпов╕дати на:"

#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message"
msgstr "Зашифроване пов╕домлення"

#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1695
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr "Закривання поточно╖ теки"

#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання"

#: mail/mail-local.c:314
msgid "Creating new folder"
msgstr "Створення ново╖ теки"

#: mail/mail-local.c:329
msgid "Copying messages"
msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень"

#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:781
#, fuzzy
msgid "Registering local folder"
msgstr "Створення ново╖ теки"

#: mail/mail-local.c:783
#, fuzzy
msgid "Register local folder"
msgstr "Створити нову теку"

#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "В╕дсилання \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "В╕дсилання пов╕домлення без теми"

#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "В╕д╕слати \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення без теми"

#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "В╕дсилання черги"

#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "В╕д╕слати чергу"

#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Додавання \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Додавання пов╕домлення без теми"

#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Перенесення пов╕домлень з \"%s\" в \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень з \"%s\" в \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Перенести пов╕домлення з \"%s\" в \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення з \"%s\" в \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Перенесення"

#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Коп╕ювання"

#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: mail/mail-ops.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: mail/mail-ops.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Нема╓ опису)"

#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Пересилання пов╕домлення без теми"

#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Переслати пов╕домлення \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Переслати пов╕домлення без теми"

#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1665
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Переслан╕ пов╕домлення"

#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Переслане пов╕домлення:\n"

#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Завантаження \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Завантажити \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Створення \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Створити \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Синхрон╕зувати \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "В╕дкривання пов╕домлень з теки \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "В╕дкрити пов╕домлення з \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Завантаження теки %s"

#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Завантажити теку %s"

#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"

#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:2428
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2431
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Зберегти пов╕домлення з таки \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"

#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:301
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка п╕д час \"%s\":\n"
"%s"

#: mail/mail-threads.c:732
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:797
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:916
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Не вдалося створити д╕алогове в╕кно."

#: mail/mail-threads.c:927
msgid "User cancelled query."
msgstr "Користувач в╕дм╕нив запит."

#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити тимчасову поштову скриньку \"%s\": %s"

#. Get all uids of source
#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Перев╕рка %s"

#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""

#. Info
#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d"

#. Append it to dest
#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"

#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Збереження зм╕н у %s"

#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)"

#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (без теми)"

#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Переслане пов╕домлення %s"

#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)"

#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
"%s"
msgstr ""

#: mail/mail-vfolder.c:147
msgid "VFolders"
msgstr "В╕ртуальн╕ теки"

#: mail/mail-vfolder.c:296
msgid "New VFolder"
msgstr "Нова в╕ртуальна тека"

#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr "В╕дпов╕сти"

#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr ""

#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr ""

#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"

#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print the selected message"
msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"

#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Стерти це пов╕домлення"

#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr ""

#: mail/message-list.c:575
msgid "Seen"
msgstr ""

#: mail/message-list.c:578
msgid "Answered"
msgstr ""

#: mail/message-list.c:846
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"

#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, тощо."

#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Нев╕дома помилка"

#: mail/message-list.c:2068
#, fuzzy
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"

#: mail/message-list.c:2070
msgid "Rebuild message view"
msgstr ""

#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""

#: mail/subscribe-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""

#: mail/subscribe-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""

#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""

#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"

#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено."

#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Неможливо створити каталог\n"
"%s\n"
"Помилка: %s"

#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""

#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неможливо створити вказану теку:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Вказана назва теки не в╕рна."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
msgid "New..."
msgstr "Новий..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Ненайменований)"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"

#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти на теку..."

#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Теки"

#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"

#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""

#: shell/e-shell.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Ooops!  The view for `%s' have died unexpectedly.  :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:125
msgid "Group name:"
msgstr "Назва групи:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:234
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Don't remove"
msgstr "Не видаляти"

#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "_Small Icons"
msgstr "Мал╕ п╕ктограми"

#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми"

#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "_Large Icons"
msgstr "Велик╕ п╕ктограми"

#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми"

#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_New Group..."
msgstr "Нова група..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Видалити цю групу..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:269
#, fuzzy
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Актив╕зувати цей ярлик"

#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate"
msgstr "Актив╕зувати"

#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Актив╕зувати цей ярлик"

#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
#: shell/e-storage-set-view.c:235
msgid "_View"
msgstr "Вид"

#: shell/e-storage-set-view.c:235
msgid "View the selected folder"
msgstr "Показати вибрану теки"

#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Без назви)"

#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "Без помилок"

#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr "Загальна помилка"

#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓"

#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний"

#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "Помилка вводу/виводу"

#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки"

#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Вказано╖ теки не знайдено"

#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""

#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться"

#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""

#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."

#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr ""

#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo."

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Сервер:"

#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "_Actions"
msgstr "Д╕╖"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete a contact"
msgstr "Стерти контактну ╕нформац╕ю?"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Новий"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "View All"
msgstr "Новий"

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Зв'язки..."

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "╤нструменти"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Дн╕в"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Параметри календаря..."

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Створити нову зустр╕ч"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Створити новий календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "День"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Перейти назад в час╕"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Перейти вперед в час╕"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Перейти до вказано╖ дати"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Поперейти в точний час"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "М╕сяць"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Дал╕"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "В╕дкрити календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Повернутись"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Надрукувати цей календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Показати 1 день"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Показати 1 м╕сяць"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Показати 1 тиждень"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Показати робочий тиждень"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
msgid "Today"
msgstr "сьогодн╕"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "Новий"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "В╕дкрити календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "Надрукувати цей календар"

#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "Зберегти календар як"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Стерти цей елемент"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr "Стерти..."

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Дов╕дка"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Надрукувати пов╕домлення..."

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Надрукувати цей елемент"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Друкувати..."

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Зберегти як..."

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Зберегти та закрити"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "Файл"

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
msgstr "Друкувати..."

#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "Зберегти"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Про цю програму"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Про..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "Д╕╖"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "Очистити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "Вир╕зати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Очистити вибране"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Закрити цю зустр╕ч"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Скоп╕ювати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Скоп╕ювати вибране"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Вир╕зати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вир╕зати вибране"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Скоп╕ювати у теку"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "Переслати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Дов╕дка"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr "Вставити файл"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Перегляд друку"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Зберегти долучення"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "Поштов╕ ф╕льтри..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "Шрифт..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "Журнальний рядок - %s"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Виправити пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "Нова зустр╕ч..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Шукати дал╕"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Шукати дал╕"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "N_ext"
msgstr "Вийти"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити буфер обм╕ну"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Pre_vious"
msgstr "Перегляд:"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Перегляд:"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Параметри друку..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Параметри друку"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Властивост╕"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Зам╕нити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Зам╕нити рядок"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr "Зберегти поточний файл"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Select everything"
msgstr "Вибрати назви"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_About..."
msgstr "Про Evolution..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Закрити"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Скоп╕ювати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "Редагування"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Шукати..."

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Forms"
msgstr "Формат"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "Дов╕дка"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Покажчик"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Тема"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Пр╕звище:"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Print"
msgstr "Друкувати"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Властивост╕ долучення"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Рад╕о"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Toolbars"
msgstr "╤нструменти"

#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Дата виконання:"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "Тека"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Ф╕льтр в╕дправника"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забути парол╕"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Отримати пошту"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Mail _Filters"
msgstr "Поштов╕ ф╕льтри"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Опис:"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Позначити як прочитане"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Позначити як непрочитане"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Перенести"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..."

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message..."
msgstr "Надрукувати пов╕домлення..."

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Вибрати все"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "View Raw Message Source"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Configure Folder"
msgstr "Конф╕╜урувати теку"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скоп╕ювати в теку..."

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Edit Message"
msgstr "Виправити пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Файлу не знайдено"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr "Переслати"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "╤нвертувати виб╕р"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Mail Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
msgstr "Пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Open in New Window"
msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Print Message"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Save Message As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Source"
msgstr "Джерело"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "_Undelete"
msgstr "Стерти"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "Адресати пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Virtual Folder Editor"
msgstr "Редактор в╕ртуальних тек"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрити поточний файл"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert text file..."
msgstr "Вставити текстовий файл..."

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open a file"
msgstr "В╕дкрити файл"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Зберегти в тец╕..."

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Зберегти в тец╕..."

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "В╕дправити"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _Later"
msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send _later"
msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message later"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send the message now"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message now"
msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Показати / прибрати долучення"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show _attachments"
msgstr "Показати долучення"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show attachments"
msgstr "Показати долучення"

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Вставити текстовий файл..."

#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "В╕дкрити..."

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Оновити список"

#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Оновити список тек"

#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "В╕добразити ╕ншу теку"

#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "Вийти"

#: po/tmp/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution - %s"

#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Вийти з програми"

#: po/tmp/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Getting _Started"
msgstr "Час початку зустр╕ч╕:"

#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution"

#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Показати панель тек"

#: po/tmp/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми"

#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку"

#: po/tmp/evolution.xml.h:15
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy"

#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"

#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Використання календаря"

#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Використання поштово╖ програми"

#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Про Evolution..."

#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Зустр╕ч"

#: po/tmp/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Редактор зв'язк╕в"

#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "Тека"

#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Перейти на теку..."

#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "Покажчик"

#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr ""

#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "Установки"

#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами оф╕су"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "Параметри"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовиб╕р"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr "_>>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час початку з╕брання:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час завершення з╕брання:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Весь супров╕д"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
msgid "Now"
msgstr "зараз"

#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Група %i"