diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2011-02-20 23:05:43 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2011-02-20 23:05:43 +0800 |
commit | 69fb18cd0d7d9fc0459fb5faec59f77d4418981d (patch) | |
tree | 58fbf91de02e8cd7325960ff1e7def681083b5cf | |
parent | 92e3abc92714377fa6c2e99cb5e237afcaa9edb5 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-69fb18cd0d7d9fc0459fb5faec59f77d4418981d.tar.gz gsoc2013-epiphany-69fb18cd0d7d9fc0459fb5faec59f77d4418981d.tar.zst gsoc2013-epiphany-69fb18cd0d7d9fc0459fb5faec59f77d4418981d.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 232 |
1 files changed, 115 insertions, 117 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-22 19:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-19 18:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "download status" msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 +#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -498,23 +498,23 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "Restantes" -#: ../embed/ephy-embed.c:404 ../embed/ephy-embed-persist.c:823 +#: ../embed/ephy-embed.c:406 ../embed/ephy-embed-persist.c:823 #: ../src/window-commands.c:343 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../embed/ephy-embed.c:662 +#: ../embed/ephy-embed.c:664 msgctxt "file type" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../embed/ephy-embed.c:678 +#: ../embed/ephy-embed.c:680 msgid "Download this potentially unsafe file?" msgstr "¿Descargar este archivo potencialmente inseguro?" #. translators: First %s is the file type description, second %s is the #. * file name -#: ../embed/ephy-embed.c:682 +#: ../embed/ephy-embed.c:684 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "" "No es seguro abrir «%s» ya que potencialmente podría dañar sus documentos o " "invadir su privacidad. En su lugar, puede descargarlo." -#: ../embed/ephy-embed.c:690 +#: ../embed/ephy-embed.c:692 msgid "Open this file?" msgstr "¿Abrir este archivo?" #. translators: First %s is the file type description, second %s is the #. * file name, third %s is the application used to open the file -#: ../embed/ephy-embed.c:694 +#: ../embed/ephy-embed.c:696 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -544,13 +544,13 @@ msgstr "" "\n" "Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo." -#: ../embed/ephy-embed.c:699 +#: ../embed/ephy-embed.c:701 msgid "Download this file?" msgstr "¿Descargar este archivo?" #. translators: First %s is the file type description, second %s is the #. * file name -#: ../embed/ephy-embed.c:703 +#: ../embed/ephy-embed.c:705 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». En su lugar, puede " "descargarlo." -#: ../embed/ephy-embed.c:894 +#: ../embed/ephy-embed.c:923 msgid "Web Inspector" msgstr "Inspector web" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Inspector web" msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." msgstr "Epiphany no se puede usar ahora. Falló la inicialización." -#: ../embed/ephy-embed-single.c:505 +#: ../embed/ephy-embed-single.c:507 msgid "" "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be " "considered to have a broken certificate." @@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Archivos locales" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3453 +#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384 msgid "Blank page" msgstr "Página en blanco" -#: ../embed/ephy-web-view.c:765 +#: ../embed/ephy-web-view.c:784 msgid "Not now" msgstr "Ahora no" -#: ../embed/ephy-web-view.c:770 +#: ../embed/ephy-web-view.c:789 msgid "Store password" msgstr "Almacenar contraseña" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Almacenar contraseña" #. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and #. * mail.google.com. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:781 +#: ../embed/ephy-web-view.c:800 #, c-format msgid "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "" "<big>¿Quiere almacenar la contraseña para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1829 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1777 msgid "Deny" msgstr "Denegar" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1835 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1783 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. Label -#: ../embed/ephy-web-view.c:1841 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1789 #, c-format msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "La página <b>%s</b> quiere saber su ubicación." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2074 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2022 msgid "None specified" msgstr "Ninguna espacificada" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2083 ../embed/ephy-web-view.c:2095 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "Error al cargar %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2085 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2033 msgid "Oops! It was impossible to load this website" msgstr "Fue imposible cargar esta página web" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2086 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2034 #, c-format msgid "" "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise " @@ -986,15 +986,15 @@ msgstr "" "necesite comprobar su conexión a Internet o si la página web en <strong>%s</" "strong> funciona correctamente." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2089 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2037 msgid "Try again" msgstr "Intentarlo de nuevo" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2097 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2045 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly" msgstr "El sitio puede haber causado que Epiphany se cerrase inesperadamente." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2098 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2046 #, c-format msgid "" "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This " @@ -1005,29 +1005,29 @@ msgstr "" "inesperada.<br/> Esto puede pasar de nuevo si vuelve a cargar la página. Si " "sucede, informe del problema a los desarrolladores de <strong>%s</strong>." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2101 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 msgid "Load again anyway" msgstr "Intentarlo de nuevo de todas formas" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2399 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2330 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2694 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2625 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Cargando «%s»…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2696 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2627 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3657 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3588 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s archivos" @@ -1103,36 +1103,36 @@ msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:943 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:947 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Mostrar «_%s»" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Mover en la barra de herramientas" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Mueve el elemento seleccionado en la barra de herramientas" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1413 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Quitar de la barra de herramientas" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1414 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Quita el elemento seleccionado de la barra de herramientas" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Borrar barra de herramientas" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Quita la barra de herramientas seleccionada" -#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485 +#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Páginas web" msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753 +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "Histórico" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:884 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1660 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1448 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Crear un tema nuevo" #. FIXME ngettext #. File Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1294 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134 #: ../src/ephy-history-window.c:612 msgid "Open in New _Window" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Abre el marcador seleccionado en una ventana nueva" #. FIXME ngettext #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1297 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137 #: ../src/ephy-history-window.c:615 msgid "Open in New _Tab" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Corta la selección" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1307 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625 #: ../src/ephy-window.c:158 msgid "_Copy" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Show the title column" msgstr "Mostrar la columna de título" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1798 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799 #: ../src/ephy-history-window.c:1229 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -1683,16 +1683,16 @@ msgstr "Mostrar la columna de dirección" msgid "Type a topic" msgstr "Escriba un asunto" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382 #, c-format msgid "Delete topic “%s”?" msgstr "¿Quiere borrar el tema «%s»?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385 msgid "Delete this topic?" msgstr "¿Quiere borrar el tema?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:386 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -1700,44 +1700,44 @@ msgstr "" "Al borrar este tema, todos sus marcadores se convertirán en «Sin categoría», " "a no ser que pertenezcan a otros temas. Los marcadores no se borrarán." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:389 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Borrar tema" #. FIXME: proper i18n after freeze -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630 #, c-format msgid "Mozilla “%s” profile" msgstr "Perfil de «%s» de Mozilla" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667 msgid "Import failed" msgstr "Ha fallado la importación" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669 msgid "Import Failed" msgstr "Ha fallado la importación" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672 #, c-format msgid "" "The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " @@ -1746,58 +1746,58 @@ msgstr "" "No se pudieron importar los marcadores de «%s» debido a que el archivo está " "corrompido o es de un tipo no soportado." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:734 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735 msgid "Import Bookmarks from File" msgstr "Importar marcadores del archivo" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:745 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Marcadores de Galeon/Konqueror" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Marcadores de Epiphany" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:873 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Exportar marcadores" #. Make a format selection combo & label -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:890 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891 msgid "File f_ormat:" msgstr "_Formato de archivo:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:936 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Importar marcadores" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:941 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942 msgid "I_mport" msgstr "I_mportar" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Importar marcadores de un archivo:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1303 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304 #: ../src/ephy-history-window.c:621 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copiar dirección" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552 #: ../src/ephy-history-window.c:949 msgid "_Search:" msgstr "_Buscar:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718 msgid "Topics" msgstr "Temas" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1787 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788 #: ../src/ephy-history-window.c:1220 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "_Activar" #~ "JavaScript está activado)." #~ msgid "Always show the tab bar" -#~ msgstr "Mostrar siempre la barra de solapas" +#~ msgstr "Mostrar siempre la barra de pestañas" #~ msgid "Automatic downloads" #~ msgstr "Descargas automáticas" @@ -3120,41 +3120,41 @@ msgstr "_Activar" #~ msgid "" #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-" #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", " -#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", " -#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", " -#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", " -#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", " -#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", " -#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", " -#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", " -#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", " -#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " -#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " -#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " -#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari" -#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi" -#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-" -#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " -#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862" +#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-" +#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", " +#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-" +#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-" +#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", " +#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", " +#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", " +#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", " +#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-" +#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", " +#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek" +#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-" +#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-" +#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" " +#~ "and \"x-windows-949\"." #~ msgstr "" #~ "Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", " -#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", " -#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", " -#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN" -#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", " -#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", " -#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", " -#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " -#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " -#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", " -#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", " -#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", " -#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", " -#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", " -#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati" -#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-" -#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-" -#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"." +#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312" +#~ "\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", " +#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-" +#~ "2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3" +#~ "\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-" +#~ "8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11" +#~ "\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", " +#~ "\"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-" +#~ "7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-" +#~ "1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-" +#~ "1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw" +#~ "\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-" +#~ "croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", " +#~ "\"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew" +#~ "\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-" +#~ "turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", " +#~ "\"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"." #~ msgid "Enable JavaScript" #~ msgstr "Activar JavaScript" @@ -3172,11 +3172,11 @@ msgstr "_Activar" #~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new " #~ "window." #~ msgstr "" -#~ "Forzar que las peticiones de ventanas nuevas se abran en solapas en lugar " +#~ "Forzar que las peticiones de ventanas nuevas se abran en pestañas en lugar " #~ "de en nuevas ventanas." #~ msgid "Force new windows to be opened in tabs" -#~ msgstr "Forzar la apertura de ventanas nuevas en solapas" +#~ msgstr "Forzar la apertura de ventanas nuevas en pestañas" #~ msgid "" #~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be " @@ -3206,8 +3206,7 @@ msgstr "_Activar" #~ "\"separately\" and \"selected\"." #~ msgstr "" #~ "Cómo se imprimen las páginas que contienen marcos. Los valores posibles " -#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected" -#~ "\" (seleccionados)." +#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected\" (seleccionados)." #~ msgid "ISO-8859-1" #~ msgstr "ISO-8859-1" @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "_Activar" #~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." #~ msgstr "" -#~ "Mostrar la barra de solapas también cuando sólo hay una solapa abierta." +#~ "Mostrar la barra de pestañas también cuando sólo hay una pestaña abierta." #~ msgid "Show toolbars by default" #~ msgstr "Mostrar barras de herramientas de forma predeterminada" @@ -3324,8 +3323,7 @@ msgstr "_Activar" #~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"." #~ msgstr "" #~ "La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los " -#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y " -#~ "«VerFechaHora»." +#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y «VerFechaHora»." #~ msgid "" #~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to " @@ -3345,8 +3343,8 @@ msgstr "_Activar" #~ "\"text\"." #~ msgstr "" #~ "Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar " -#~ "estilo predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-" -#~ "horiz» (texto junto a los iconos), «icons», y «text»." +#~ "estilo predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-horiz» (texto " +#~ "junto a los iconos), «icons», y «text»." #~ msgid "URL Search" #~ msgstr "Búsqueda de URL" @@ -3515,7 +3513,7 @@ msgstr "_Activar" #~ "You can recover the opened windows and tabs." #~ msgstr "" #~ "Epiphany parece haber salido de forma inesperada la última vez que se " -#~ "ejecutó. Puede recuperar las ventanas y solapas que estaban abiertas." +#~ "ejecutó. Puede recuperar las ventanas y pestañas que estaban abiertas." #~ msgid "Crash Recovery" #~ msgstr "Recuperación de cuelgue" |