aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mail/yadda
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Update MASTER_SITES and un-deprecatenovel2005-05-072-6/+2
* Reset bouncing maintainer address. Reset all mastersites (they havelinimon2005-04-081-4/+5
* BROKEN: Size mismatchkris2005-02-281-0/+2
* Depend on the right p5-DBI depending on installed perl version.erwin2004-05-171-3/+10
* Per distfile survey, remove two mastersites which disappeared in earlylinimon2004-04-131-2/+0
* SIZEify (maintainer timeout)trevor2004-03-311-0/+1
* Add yadda 1.0, Yet Another Damn Delivery Agent.sergei2004-01-064-0/+43
class='rem' style='width: 0.1%;'/> -rw-r--r--a11y/calendar/ea-cal-view.c27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-cal-view.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-calendar-helpers.c26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-calendar-helpers.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-calendar.c27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-calendar.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view-cell.c26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view-cell.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view-main-item.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view.c27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-day-view.h27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-gnome-calendar.h27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-jump-button.c26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-jump-button.h26
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view-cell.c28
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view-cell.h29
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view-main-item.h28
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view.c27
-rw-r--r--a11y/calendar/ea-week-view.h26
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c27
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h26
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c21
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h21
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c25
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h25
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c19
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h21
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c21
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h21
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.c19
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.h19
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.c20
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.h19
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-table.h19
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.h18
-rw-r--r--a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.c18
-rw-r--r--a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.h18
-rw-r--r--a11y/e-text/gal-a11y-e-text.c18
-rw-r--r--a11y/e-text/gal-a11y-e-text.h19
-rw-r--r--a11y/ea-cell-table.c27
-rw-r--r--a11y/ea-cell-table.h27
-rw-r--r--a11y/ea-factory.h26
-rw-r--r--a11y/gal-a11y-factory.h29
-rw-r--r--a11y/gal-a11y-util.c19
-rw-r--r--a11y/gal-a11y-util.h19
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-calendar-cell.c26
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-calendar-cell.h27
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-calendar-item.c27
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-calendar-item.h27
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-expander.c23
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-expander.h23
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-widgets.c27
-rw-r--r--a11y/widgets/ea-widgets.h26
-rw-r--r--addressbook/ChangeLog132
-rw-r--r--addressbook/addressbook.error.xml20
-rw-r--r--addressbook/conduit/address-conduit.c4
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-component.h25
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-config.c1
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-config.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-migrate.h22
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-view.h25
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook.h21
-rw-r--r--addressbook/gui/component/autocompletion-config.c26
-rw-r--r--addressbook/gui/component/autocompletion-config.h26
-rw-r--r--addressbook/gui/component/component-factory.c26
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h32
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/test-editor.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c28
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c21
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h19
-rw-r--r--addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.c34
-rw-r--r--addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.h34
-rw-r--r--addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c20
-rw-r--r--addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.h20
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.h21
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c17
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h21
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c21
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h21
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c2
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-config.c25
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-config.h24
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c32
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-menu.c28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-menu.h29
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c36
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.h33
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-popup.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-popup.h28
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c2
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.h20
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c20
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h22
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.c22
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.h21
-rw-r--r--addressbook/importers/evolution-addressbook-importers.h19
-rw-r--r--addressbook/importers/evolution-csv-importer.c27
-rw-r--r--addressbook/printing/Makefile.am4
-rw-r--r--addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.c27
-rw-r--r--addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.h28
-rw-r--r--addressbook/printing/e-contact-print-types.h27
-rw-r--r--addressbook/printing/e-contact-print.c26
-rw-r--r--addressbook/printing/e-contact-print.h27
-rw-r--r--addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c27
-rw-r--r--addressbook/printing/test-print.c27
-rw-r--r--addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c25
-rw-r--r--addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c26
-rw-r--r--addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c2
-rw-r--r--addressbook/tools/evolution-addressbook-export.h24
-rw-r--r--addressbook/util/eab-book-util.c34
-rw-r--r--addressbook/util/eab-book-util.h34
-rw-r--r--calendar/ChangeLog222
-rw-r--r--calendar/common/authentication.c28
-rw-r--r--calendar/common/authentication.h28
-rw-r--r--calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.c31
-rw-r--r--calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.h20
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c29
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h28
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.c29
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.h28
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.h27
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/config-data.h27
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/util.c29
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/util.h28
-rw-r--r--calendar/gui/cal-search-bar.h27
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-component.h26
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-view-factory.c28
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-view-factory.h27
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-view.c28
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-view.h27
-rw-r--r--calendar/gui/comp-editor-factory.h28
-rw-r--r--calendar/gui/control-factory.c26
-rw-r--r--calendar/gui/control-factory.h25
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c38
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.h35
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c38
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.h35
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h26
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c25
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/calendar-setup.h24
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cancel-comp.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/changed-comp.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/delete-comp.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/delete-error.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.c29
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/event-editor.c36
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/event-editor.h33
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/event-page.h34
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/memo-editor.c38
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/memo-editor.h34
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/memo-page.h33
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/recur-comp.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/recurrence-page.h35
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/save-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/save-comp.h30
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/schedule-page.c34
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/schedule-page.h28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/send-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/send-comp.h27
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-details-page.c34
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-details-page.h33
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-editor.c36
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-editor.h33
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-page.h33
-rw-r--r--calendar/gui/e-alarm-list.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c6
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-component-preview.c6
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-component-preview.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-config.c25
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-config.h24
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-event.c25
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-event.h24
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-list-view-config.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-list-view-config.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-list-view.c31
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-list-view.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-menu.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-menu.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-calendar.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-calendar.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-memos.c31
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-memos.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-tasks.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model.c152
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-popup.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-table-config.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-table-config.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-table.h31
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-view.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-cell-date-edit-config.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cell-date-edit-config.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c33
-rw-r--r--calendar/gui/e-cell-date-edit-text.h33
-rw-r--r--calendar/gui/e-comp-editor-registry.c26
-rw-r--r--calendar/gui/e-comp-editor-registry.h26
-rw-r--r--calendar/gui/e-date-edit-config.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-date-edit-config.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-date-time-list.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-date-time-list.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-config.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-config.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-layout.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-layout.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-main-item.h31
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-time-item.c34
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-time-item.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-top-item.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view.c16
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-attendee.c26
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-attendee.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-list-view.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-list-view.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c38
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-types.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-utils.c25
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-utils.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-memo-table-config.c30
-rw-r--r--calendar/gui/e-memo-table-config.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-memo-table.h32
-rw-r--r--calendar/gui/e-memos.c30
-rw-r--r--calendar/gui/e-memos.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-mini-calendar-config.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-mini-calendar-config.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-select-names-editable.c26
-rw-r--r--calendar/gui/e-select-names-editable.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-select-names-renderer.c26
-rw-r--r--calendar/gui/e-select-names-renderer.h25
-rw-r--r--calendar/gui/e-tasks.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-tasks.h27
-rw-r--r--calendar/gui/e-timezone-entry.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-config.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-config.h28
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-event-item.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-layout.c33
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-layout.h29
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-main-item.c33
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-main-item.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-titles-item.c33
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-titles-item.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view.c16
-rw-r--r--calendar/gui/goto.h33
-rw-r--r--calendar/gui/itip-bonobo-control.c30
-rw-r--r--calendar/gui/itip-bonobo-control.h33
-rw-r--r--calendar/gui/memos-component.h28
-rw-r--r--calendar/gui/memos-control.c27
-rw-r--r--calendar/gui/memos-control.h27
-rw-r--r--calendar/gui/migration.h25
-rw-r--r--calendar/gui/misc.c27
-rw-r--r--calendar/gui/misc.h26
-rw-r--r--calendar/gui/print.c24
-rw-r--r--calendar/gui/print.h29
-rw-r--r--calendar/gui/tag-calendar.c29
-rw-r--r--calendar/gui/tag-calendar.h29
-rw-r--r--calendar/gui/tasks-component.h26
-rw-r--r--calendar/gui/tasks-control.h25
-rw-r--r--calendar/gui/weekday-picker.c28
-rw-r--r--calendar/gui/weekday-picker.h27
-rw-r--r--calendar/importers/evolution-calendar-importer.h27
-rw-r--r--calendar/importers/main.c28
-rw-r--r--calendar/zones.h19
-rw-r--r--composer/ChangeLog38
-rw-r--r--composer/e-composer-actions.c7
-rw-r--r--composer/e-composer-autosave.c4
-rw-r--r--composer/e-composer-common.h19
-rw-r--r--composer/e-composer-from-header.c19
-rw-r--r--composer/e-composer-from-header.h19
-rw-r--r--composer/e-composer-header.c19
-rw-r--r--composer/e-composer-name-header.c19
-rw-r--r--composer/e-composer-post-header.c19
-rw-r--r--composer/e-composer-post-header.h19
-rw-r--r--composer/e-composer-text-header.h19
-rw-r--r--composer/e-msg-composer.c18
-rw-r--r--composer/e-msg-composer.h29
-rw-r--r--configure.in8
-rw-r--r--e-util/ChangeLog81
-rw-r--r--e-util/e-bconf-map.c30
-rw-r--r--e-util/e-bconf-map.h30
-rw-r--r--e-util/e-bit-array.c32
-rw-r--r--e-util/e-bit-array.h32
-rw-r--r--e-util/e-categories-config.c20
-rw-r--r--e-util/e-categories-config.h21
-rw-r--r--e-util/e-config-listener.c20
-rw-r--r--e-util/e-config-listener.h20
-rw-r--r--e-util/e-config.c28
-rw-r--r--e-util/e-config.h29
-rw-r--r--e-util/e-corba-utils.c29
-rw-r--r--e-util/e-corba-utils.h29
-rw-r--r--e-util/e-cursor.c27
-rw-r--r--e-util/e-cursor.h28
-rw-r--r--e-util/e-dialog-utils.h26
-rw-r--r--e-util/e-dialog-widgets.c28
-rw-r--r--e-util/e-dialog-widgets.h28
-rw-r--r--e-util/e-error.h27
-rw-r--r--e-util/e-event.h29
-rw-r--r--e-util/e-folder-map.c29
-rw-r--r--e-util/e-folder-map.h30
-rw-r--r--e-util/e-fsutils.c26
-rw-r--r--e-util/e-fsutils.h27
-rw-r--r--e-util/e-gui-utils.c22
-rw-r--r--e-util/e-gui-utils.h21
-rw-r--r--e-util/e-html-utils.c28
-rw-r--r--e-util/e-html-utils.h27
-rw-r--r--e-util/e-icon-factory.h25
-rw-r--r--e-util/e-import.c28
-rw-r--r--e-util/e-import.h29
-rw-r--r--e-util/e-logger.c28
-rw-r--r--e-util/e-logger.h27
-rw-r--r--e-util/e-menu.c28
-rw-r--r--e-util/e-menu.h29
-rw-r--r--e-util/e-mktemp.c26
-rw-r--r--e-util/e-mktemp.h25
-rw-r--r--e-util/e-pilot-map.c28
-rw-r--r--e-util/e-pilot-map.h28
-rw-r--r--e-util/e-pilot-util.c28
-rw-r--r--e-util/e-pilot-util.h27
-rw-r--r--e-util/e-plugin.h20
-rw-r--r--e-util/e-popup.c28
-rw-r--r--e-util/e-popup.h29
-rw-r--r--e-util/e-print.c28
-rw-r--r--e-util/e-print.h28
-rw-r--r--e-util/e-profile-event.c28
-rw-r--r--e-util/e-profile-event.h29
-rw-r--r--e-util/e-request.c26
-rw-r--r--e-util/e-request.h26
-rw-r--r--e-util/e-signature-list.c30
-rw-r--r--e-util/e-signature-list.h30
-rw-r--r--e-util/e-signature.c30
-rw-r--r--e-util/e-signature.h30
-rw-r--r--e-util/e-sorter-array.h31
-rw-r--r--e-util/e-sorter.c31
-rw-r--r--e-util/e-sorter.h32
-rw-r--r--e-util/e-text-event-processor-emacs-like.c31
-rw-r--r--e-util/e-text-event-processor-emacs-like.h32
-rw-r--r--e-util/e-text-event-processor-types.h32
-rw-r--r--e-util/e-text-event-processor.c31
-rw-r--r--e-util/e-text-event-processor.h31
-rw-r--r--e-util/e-util-labels.c30
-rw-r--r--e-util/e-util-labels.h29
-rw-r--r--e-util/e-util-private.h32
-rw-r--r--e-util/e-win32-reloc.c32
-rw-r--r--e-util/e-xml-utils.h31
-rw-r--r--filter/ChangeLog28
-rw-r--r--filter/filter-code.c28
-rw-r--r--filter/filter-code.h28
-rw-r--r--filter/filter-colour.c28
-rw-r--r--filter/filter-colour.h27
-rw-r--r--filter/filter-datespec.h28
-rw-r--r--filter/filter-element.h27
-rw-r--r--filter/filter-file.c28
-rw-r--r--filter/filter-file.h30
-rw-r--r--filter/filter-input.c28
-rw-r--r--filter/filter-input.h28
-rw-r--r--filter/filter-label.c32
-rw-r--r--filter/filter-label.h30
-rw-r--r--filter/filter-option.h28
-rw-r--r--filter/filter-part.h27
-rw-r--r--filter/filter-rule.h27
-rw-r--r--filter/rule-context.c27
-rw-r--r--filter/rule-context.h27
-rw-r--r--filter/rule-editor.h28
-rw-r--r--help/ChangeLog16
-rw-r--r--help/es/es.po5140
-rw-r--r--mail/ChangeLog210
-rw-r--r--mail/e-searching-tokenizer.c35
-rw-r--r--mail/e-searching-tokenizer.h31
-rw-r--r--mail/em-account-editor.h27
-rw-r--r--mail/em-account-prefs.h30
-rw-r--r--mail/em-composer-prefs.c28
-rw-r--r--mail/em-composer-prefs.h28
-rw-r--r--mail/em-composer-utils.c8
-rw-r--r--mail/em-composer-utils.h29
-rw-r--r--mail/em-config.c28
-rw-r--r--mail/em-config.h28
-rw-r--r--mail/em-event.c28
-rw-r--r--mail/em-event.h29
-rw-r--r--mail/em-filter-context.c27
-rw-r--r--mail/em-filter-context.h26
-rw-r--r--mail/em-filter-editor.c28
-rw-r--r--mail/em-filter-editor.h26
-rw-r--r--mail/em-filter-folder-element.c26
-rw-r--r--mail/em-filter-folder-element.h26
-rw-r--r--mail/em-filter-rule.c27
-rw-r--r--mail/em-filter-rule.h26
-rw-r--r--mail/em-filter-source-element.c31
-rw-r--r--mail/em-filter-source-element.h30
-rw-r--r--mail/em-folder-browser.h29
-rw-r--r--mail/em-folder-properties.c35
-rw-r--r--mail/em-folder-properties.h26
-rw-r--r--mail/em-folder-selection-button.c28
-rw-r--r--mail/em-folder-selection-button.h30
-rw-r--r--mail/em-folder-selection.c29
-rw-r--r--mail/em-folder-selection.h30
-rw-r--r--mail/em-folder-selector.c30
-rw-r--r--mail/em-folder-selector.h29
-rw-r--r--mail/em-folder-tree-model.h29
-rw-r--r--mail/em-folder-tree.c2
-rw-r--r--mail/em-folder-tree.h30
-rw-r--r--mail/em-folder-utils.c31
-rw-r--r--mail/em-folder-utils.h30
-rw-r--r--mail/em-folder-view.h28
-rw-r--r--mail/em-format-hook.c28
-rw-r--r--mail/em-format-hook.h29
-rw-r--r--mail/em-format-html-display.c15
-rw-r--r--mail/em-format-html-display.h19
-rw-r--r--mail/em-format-html-print.c30
-rw-r--r--mail/em-format-html-print.h21
-rw-r--r--mail/em-format-html.h29
-rw-r--r--mail/em-format-quote.c29
-rw-r--r--mail/em-format-quote.h29
-rw-r--r--mail/em-format.h29
-rw-r--r--mail/em-html-stream.c25
-rw-r--r--mail/em-html-stream.h23
-rw-r--r--mail/em-icon-stream.h24
-rw-r--r--mail/em-inline-filter.c26
-rw-r--r--mail/em-inline-filter.h23
-rw-r--r--mail/em-junk-hook.c28
-rw-r--r--mail/em-junk-hook.h29
-rw-r--r--mail/em-menu.c28
-rw-r--r--mail/em-menu.h29
-rw-r--r--mail/em-message-browser.h19
-rw-r--r--mail/em-migrate.h29
-rw-r--r--mail/em-popup.h29
-rw-r--r--mail/em-search-context.c26
-rw-r--r--mail/em-search-context.h27
-rw-r--r--mail/em-stripsig-filter.c30
-rw-r--r--mail/em-stripsig-filter.h29
-rw-r--r--mail/em-subscribe-editor.h19
-rw-r--r--mail/em-sync-stream.c26
-rw-r--r--mail/em-sync-stream.h25
-rw-r--r--mail/em-utils.h28
-rw-r--r--mail/em-vfolder-context.c26
-rw-r--r--mail/em-vfolder-context.h26
-rw-r--r--mail/em-vfolder-editor.c27
-rw-r--r--mail/em-vfolder-editor.h27
-rw-r--r--mail/em-vfolder-rule.c27
-rw-r--r--mail/em-vfolder-rule.h27
-rw-r--r--mail/evolution-mail.schemas.in13
-rw-r--r--mail/importers/elm-importer.c32
-rw-r--r--mail/importers/mail-importer.h27
-rw-r--r--mail/mail-autofilter.c28
-rw-r--r--mail/mail-autofilter.h27
-rw-r--r--mail/mail-component-factory.c28
-rw-r--r--mail/mail-component.c15
-rw-r--r--mail/mail-component.h29
-rw-r--r--mail/mail-config-factory.c30
-rw-r--r--mail/mail-config-factory.h29
-rw-r--r--mail/mail-config.glade6
-rw-r--r--mail/mail-config.h24
-rw-r--r--mail/mail-crypto.c24
-rw-r--r--mail/mail-crypto.h24
-rw-r--r--mail/mail-folder-cache.c13
-rw-r--r--mail/mail-folder-cache.h33
-rw-r--r--mail/mail-mt.h26
-rw-r--r--mail/mail-ops.c8
-rw-r--r--mail/mail-ops.h31
-rw-r--r--mail/mail-send-recv.c4
-rw-r--r--mail/mail-send-recv.h28
-rw-r--r--mail/mail-session.c30
-rw-r--r--mail/mail-session.h25
-rw-r--r--mail/mail-signature-editor.c30
-rw-r--r--mail/mail-signature-editor.h24
-rw-r--r--mail/mail-tools.c32
-rw-r--r--mail/mail-tools.h30
-rw-r--r--mail/mail-types.h22
-rw-r--r--mail/mail-vfolder.c28
-rw-r--r--mail/mail-vfolder.h20
-rw-r--r--mail/message-list.c28
-rw-r--r--mail/message-list.h29
-rw-r--r--mail/message-tag-editor.c29
-rw-r--r--mail/message-tag-editor.h30
-rw-r--r--mail/message-tag-followup.c29
-rw-r--r--mail/message-tag-followup.h29
-rw-r--r--plugins/addressbook-file/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/addressbook-file/addressbook-file.c25
-rw-r--r--plugins/backup-restore/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/backup-restore/backup-restore.c20
-rw-r--r--plugins/backup-restore/backup.c20
-rw-r--r--plugins/bbdb/ChangeLog21
-rw-r--r--plugins/bbdb/bbdb.c2
-rw-r--r--plugins/bbdb/bbdb.h20
-rw-r--r--plugins/bbdb/gaimbuddies.c36
-rw-r--r--plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/bbdb/test-evobuddy.c20
-rw-r--r--plugins/caldav/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/caldav/caldav-source.c28
-rw-r--r--plugins/calendar-file/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/calendar-file/calendar-file.c24
-rw-r--r--plugins/copy-tool/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/copy-tool/copy-tool.c26
-rw-r--r--plugins/default-source/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/default-source/default-source.c23
-rw-r--r--plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/email-custom-header/ChangeLog5
-rw-r--r--plugins/email-custom-header/email-custom-header.c5
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/ChangeLog42
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c27
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-change-password.h21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c27
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.h21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.h21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c24
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-delegates.h21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c31
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c24
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.h21
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c31
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.h20
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-folder.c30
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-mail-send-options.c27
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c24
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.h22
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c28
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade3
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-send-options.h26
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.h22
-rw-r--r--plugins/external-editor/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/external-editor/external-editor.c23
-rw-r--r--plugins/face/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/face/face.c29
-rw-r--r--plugins/folder-unsubscribe/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c30
-rw-r--r--plugins/google-account-setup/ChangeLog14
-rw-r--r--plugins/google-account-setup/google-source.c88
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c29
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.h28
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/groupwise-account-setup.c38
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/ChangeLog21
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/addressbook-groupwise.c25
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c26
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/junk-settings.h29
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/mail-retract.c28
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/mail-send-options.c27
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/mail-send-options.h26
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/process-meeting.c29
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy-login.h26
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy.h29
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/share-folder-common.c28
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/share-folder.h29
-rw-r--r--plugins/hula-account-setup/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c29
-rw-r--r--plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.h28
-rw-r--r--plugins/hula-account-setup/hula-account-setup.c37
-rw-r--r--plugins/import-ics-attachments/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c27
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/ChangeLog20
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.h19
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/format-handler.h28
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/ipod.c19
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/itip-formatter/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/itip-formatter/itip-view.h25
-rw-r--r--plugins/mail-to-meeting/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/mail-to-meeting/mail-to-meeting.c27
-rw-r--r--plugins/mail-to-task/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/mail-to-task/mail-to-task.c29
-rw-r--r--plugins/mailing-list-actions/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c18
-rw-r--r--plugins/mark-all-read/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/mark-all-read/mark-all-read.c40
-rw-r--r--plugins/mono/ChangeLog12
-rw-r--r--plugins/mono/mono-plugin.c20
-rw-r--r--plugins/mono/mono-plugin.h23
-rw-r--r--plugins/plugin-manager/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/plugin-manager/plugin-manager.c26
-rw-r--r--plugins/prefer-plain/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/prefer-plain/prefer-plain.c31
-rw-r--r--plugins/profiler/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/profiler/profiler.c27
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/ChangeLog17
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c25
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-format-fb.h24
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c25
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-format-ical.h24
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-location.c28
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-location.h28
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h26
-rw-r--r--plugins/save-calendar/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/save-calendar/format-handler.h27
-rw-r--r--plugins/select-one-source/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/select-one-source/mark-calendar-offline.c28
-rw-r--r--plugins/select-one-source/select-one-source.c28
-rw-r--r--plugins/subject-thread/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/subject-thread/subject-thread.c28
-rw-r--r--plugins/templates/ChangeLog5
-rw-r--r--plugins/templates/templates.c2
-rw-r--r--plugins/tnef-attachments/ChangeLog11
-rw-r--r--plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c22
-rw-r--r--po/ChangeLog199
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/ar.po2922
-rw-r--r--po/bg.po10443
-rw-r--r--po/ca.po10186
-rw-r--r--po/de.po5427
-rw-r--r--po/dz.po10188
-rw-r--r--po/en_GB.po8561
-rw-r--r--po/es.po2119
-rw-r--r--po/et.po1737
-rw-r--r--po/eu.po10360
-rw-r--r--po/fi.po628
-rw-r--r--po/fr.po5432
-rw-r--r--po/gl.po1718
-rw-r--r--po/he.po8616
-rw-r--r--po/hi.po15773
-rw-r--r--po/hr.po21458
-rw-r--r--po/it.po10671
-rw-r--r--po/kn.po1343
-rw-r--r--po/ko.po5094
-rw-r--r--po/mk.po8764
-rw-r--r--po/nb.po1594
-rw-r--r--po/nl.po8980
-rw-r--r--po/nn.po9144
-rw-r--r--po/pa.po10933
-rw-r--r--po/pt.po4039
-rw-r--r--po/sl.po9220
-rw-r--r--po/sr.po14
-rw-r--r--po/sr@latin.po (renamed from po/sr@Latn.po)14
-rw-r--r--po/sv.po9144
-rw-r--r--po/ta.po12025
-rw-r--r--po/te.po11208
-rw-r--r--po/th.po11413
-rw-r--r--po/zh_CN.po10142
-rw-r--r--po/zh_HK.po5109
-rw-r--r--po/zh_TW.po5472
-rw-r--r--server.mk2
-rw-r--r--shell/ChangeLog62
-rw-r--r--shell/e-config-upgrade.h27
-rw-r--r--shell/e-shell-constants.h26
-rw-r--r--shell/e-shell-importer.c4
-rw-r--r--shell/e-shell-importer.h26
-rw-r--r--shell/e-shell-nm.c17
-rw-r--r--shell/e-shell-view.h22
-rw-r--r--shell/e-shell-window.h25
-rw-r--r--shell/e-shell.h26
-rw-r--r--shell/es-event.c28
-rw-r--r--shell/es-event.h29
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer-client.c27
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer-client.h26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer-listener.c26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer-listener.h26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer.c26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-importer.h26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-intelligent-importer.c26
-rw-r--r--shell/importer/evolution-intelligent-importer.h26
-rw-r--r--shell/importer/intelligent.c31
-rw-r--r--shell/importer/intelligent.h26
-rw-r--r--smime/ChangeLog29
-rw-r--r--smime/gui/ca-trust-dialog.c30
-rw-r--r--smime/gui/ca-trust-dialog.h29
-rw-r--r--smime/gui/cert-trust-dialog.c30
-rw-r--r--smime/gui/cert-trust-dialog.h30
-rw-r--r--smime/gui/certificate-manager.c30
-rw-r--r--smime/gui/certificate-manager.h28
-rw-r--r--smime/gui/certificate-viewer.c29
-rw-r--r--smime/gui/certificate-viewer.h28
-rw-r--r--smime/gui/component.c29
-rw-r--r--smime/gui/component.h28
-rw-r--r--smime/gui/e-cert-selector.c26
-rw-r--r--smime/gui/e-cert-selector.h26
-rw-r--r--smime/lib/e-asn1-object.h29
-rw-r--r--smime/lib/e-cert-db.h28
-rw-r--r--smime/lib/e-cert-trust.h29
-rw-r--r--smime/lib/e-cert.h29
-rw-r--r--smime/lib/e-pkcs12.c22
-rw-r--r--smime/lib/e-pkcs12.h28
-rw-r--r--smime/tests/import-cert.c19
-rw-r--r--tools/killev.c26
-rw-r--r--ui/ChangeLog7
-rw-r--r--widgets/ChangeLog37
-rw-r--r--widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c28
-rw-r--r--widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.h27
-rw-r--r--widgets/menus/gal-define-views-dialog.c32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-define-views-dialog.h31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-define-views-model.c31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-define-views-model.h32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-collection.c31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-collection.h31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-etable.c31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-etable.h32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-factory-etable.c32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-factory-etable.h32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-factory.c31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-factory.h32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-instance.c32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-instance.h32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-new-dialog.c32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-new-dialog.h31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view.c32
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view.h32
-rw-r--r--widgets/misc/ChangeLog114
-rw-r--r--widgets/misc/e-account-combo-box.c19
-rw-r--r--widgets/misc/e-account-combo-box.h19
-rw-r--r--widgets/misc/e-attachment-bar.h29
-rw-r--r--widgets/misc/e-attachment.c33
-rw-r--r--widgets/misc/e-attachment.h29
-rw-r--r--widgets/misc/e-calendar-item.c34
-rw-r--r--widgets/misc/e-calendar-item.h30
-rw-r--r--widgets/misc/e-calendar.h30
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-background.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-utils.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-utils.h30
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-vbox.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-vbox.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-date-edit.c29
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-date-edit.h28
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-percent.h28
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-renderer-combo.c26
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-renderer-combo.h25
-rw-r--r--widgets/misc/e-charset-picker.c21
-rw-r--r--widgets/misc/e-charset-picker.h18
-rw-r--r--widgets/misc/e-colors.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-combo-cell-editable.c26
-rw-r--r--widgets/misc/e-combo-cell-editable.h25
-rw-r--r--widgets/misc/e-cursors.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-cursors.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-dropdown-button.c27
-rw-r--r--widgets/misc/e-dropdown-button.h26
-rw-r--r--widgets/misc/e-expander.h28
-rw-r--r--widgets/misc/e-filter-bar.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-filter-bar.h29
-rw-r--r--widgets/misc/e-gui-utils.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-gui-utils.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-image-chooser.c28
-rw-r--r--widgets/misc/e-image-chooser.h27
-rw-r--r--widgets/misc/e-map.c28
-rw-r--r--widgets/misc/e-map.h27
-rw-r--r--widgets/misc/e-pilot-settings.c27
-rw-r--r--widgets/misc/e-pilot-settings.h26
-rw-r--r--widgets/misc/e-popup-menu.c35
-rw-r--r--widgets/misc/e-popup-menu.h35
-rw-r--r--widgets/misc/e-printable.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-printable.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-reflow-model.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-reflow-model.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-reflow.h31
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model-array.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model-array.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model-simple.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model-simple.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-selection-model.h32
-rw-r--r--widgets/misc/e-send-options.c28
-rw-r--r--widgets/misc/e-send-options.h28
-rw-r--r--widgets/misc/e-signature-combo-box.c19
-rw-r--r--widgets/misc/e-signature-combo-box.h19
-rw-r--r--widgets/misc/e-task-widget.h26
-rw-r--r--widgets/misc/e-unicode.c31
-rw-r--r--widgets/misc/test-calendar.c29
-rw-r--r--widgets/misc/test-charset-picker.c20
-rw-r--r--widgets/misc/test-color.c28
-rw-r--r--widgets/misc/test-dateedit.c29
-rw-r--r--widgets/misc/test-dropdown-button.c27
-rw-r--r--widgets/misc/test-error.c27
-rw-r--r--widgets/table/ChangeLog132
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-checkbox.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-checkbox.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-combo.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-combo.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-date.c30
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-date.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-hbox.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-hbox.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-number.c30
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-number.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-pixbuf.c30
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-pixbuf.h30
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-popup.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-popup.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-size.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-size.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-text.h37
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-toggle.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-toggle.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-vbox.c34
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-vbox.h35
-rw-r--r--widgets/table/e-cell.c34
-rw-r--r--widgets/table/e-cell.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-table-click-to-add.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-click-to-add.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-col-dnd.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-col.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-column-specification.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-column-specification.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-column.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-config-field.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-config-field.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-config.c34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-config.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-table-defines.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-example-1.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-example-2.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-extras.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-extras.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser-item.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group-container.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group-container.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group-leaf.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group-leaf.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-group.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-header-item.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-table-header-utils.c35
-rw-r--r--widgets/table/e-table-header-utils.h36
-rw-r--r--widgets/table/e-table-header.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-table-header.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-item.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory-callbacks.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory-callbacks.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory-store.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory-store.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-memory.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-model.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-model.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-one.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-one.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-scrolled.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-search.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-search.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-selection-model.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-selection-model.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-simple.c34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-simple.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-size-test.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sort-info.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sort-info.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorted-variable.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorted-variable.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorted.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorted.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorter.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorter.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorting-utils.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-specification.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-specification.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-state.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-state.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-subset-variable.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-subset-variable.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-subset.c34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-subset.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-table-tooltip.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-tree.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-utils.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-utils.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-without.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-table-without.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-table.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-memory-callbacks.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-memory-callbacks.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-memory.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-memory.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-model.h34
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-scrolled.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-scrolled.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-selection-model.h31
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-simple.c32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-simple.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-sorted-variable.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-sorted-variable.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-sorted.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-sorted.h32
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-table-adapter.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-table-adapter.h33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree.h31
-rw-r--r--widgets/table/table-test.h32
-rw-r--r--widgets/table/test-check.c32
-rw-r--r--widgets/table/test-cols.c32
-rw-r--r--widgets/text/e-text-model-repos.c32
-rw-r--r--widgets/text/e-text-model-repos.h31
-rw-r--r--widgets/text/e-text-model-test.c32
-rw-r--r--widgets/text/e-text-model.c31
-rw-r--r--widgets/text/e-text-model.h31
942 files changed, 149834 insertions, 130394 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6525b02813..b6e061892a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,37 @@
+2008-09-10 Michael Meeks <michael.meeks@novell.com>
+
+ * server.mk: use top_builddir for config.h #551560
+
+2008-09-08 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * NEWS: Evolution 2.23.92 release.
+
+2008-09-01 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * NEWS: Evolution 2.23.91 release and version bump
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * tools/killev.c:
+
+2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ * configure.in:
+ Fix compiler warnings in some of the test programs.
+
+2008-08-20 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fixes part of bug #546926
+
+ * configure.in:
+ Bump eds_minimum_version to 2.23.91 for camel_shutdown().
+
+2008-08-18 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * NEWS: Evolution 2.23.90 release and Version bump.
+
2008-08-14 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #547411
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 3a6dc5e49c..bbfd699ccd 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,103 @@
+Evolution 2.23.92 2008-09-08
+----------------------------
+
+New in 2.23.92:
+ Evolution source code license changed to LGPLv2 or later (Sankar P)
+
+Bug Fixes:
+ #549968: Use the same mnemonic for "Recent Documents" as composer (Matthew Barnes)
+
+Updated Translations:
+ Philip Withnall (en_GB)
+ Andre Klapper (de)
+ Claude Paroz (fr)
+ Alexander Shopov (bg)
+ Theppitak Karoonboonyanan (th)
+ Changwoo Ryu (ko)
+
+Evolution 2.23.91 2008-09-01
+----------------------------
+
+Bug Fixes:
+ #458512: Delete the accessibility tag from the User button (Matthew Barnes)
+ #509647: Do not expunge folder when something goes wrong (Milan Crha)
+ #523327: Show description in monospace font and wrap lines too. (Milan Crha)
+ #525555: Evolution forgets Google Calendar credentials (Milan Crha)
+ #534762: Change "addressbook" to "address book" in translatable strings (Philip Withnall)
+ #544430: Better formed translatable strings for quota usage (Matthew Barnes)
+ #546926: New function to simply call camel_shutdown() (Matthew Barnes)
+ #547822: Make it show "Tasks" for printing tasks list and "Calendar" for printing a calendar (Rouslan Solomakhin)
+ #547822: Use g_malloc() and g_free() instead of malloc() and free() (Matthew Barnes)
+ #548348: Add a libecontactprint_la_LIBADD stanza so we link to the correct libemiscwidgets and libeutil (Matthew Barnes)
+ #549554: Drop sentence about an "Automatic" option (Paul Bolle)
+
+Updated Translations:
+ Andre Klapper (de)
+ Yannick Tailliez and Bruno Brouard (fr)
+ Mark Krapivner(he)
+ Ignacio Casal Quinteiro (gl)
+ Jorge Gonzalez (es)
+ Inaki Larranaga Murgoitio (eu)
+ Ivar Smolin (et)
+ Hendrik Richter (de)
+ Kjartan Maraas (nb)
+ Ilkka Tuohela (fi)
+ Daniel Nylander (sv)
+ Goran Rakić(sr, sr@Latin)
+ Shankar Prasad (kn)
+ Chao-Hsiung Liao (zh_HK, zh_TW)
+ Åsmund Skjæveland (nn)
+ Jovan Naumovski (mk)
+
+Evolution 2.23.90 2008-08-18
+----------------------------
+
+Bug Fixes:
+ #249844: Fix compiler warnings (Milan Crha)
+ #324203: New check box to be able to set LDAP address books browseable until reaches given limits (Milan Crha)
+ #347287: Use a single model for all the views (Chenthill Palanisamy)
+ #352695: Search and clear action, looses the expanded state of threads (Milan Crha)
+ #416258: Make evolution respect GTK_ICON_SIZE changes (Gilles Dartiguelongue)
+ #435969: Show authentication section in an account druid too (Milan Crha)
+ #467115: Fix missing icons in different modules (Matthew Barnes)
+ #498095: Set proper mnemonic widget for description label (Dmitrijs Ledkovs)
+ #508732 Removed 'Crash detection' startup dialog box. (Mathew Barnes)
+ #513363: Removed the outdated "New Features" list and the incorrect "Evolution team" email address. (Mathew Barnes)
+ #519292: Better thread expand and collapse handling (Milan Crha)
+ #529743: Support Subject or Recipients contain search (Srinivasa Ragavan)
+ #530402: Improve dialog wording, and don't use a window title (HIG) (Matthew Barnes)(
+ #531288: Use proxy icon from tango-icon-theme and fall back to the icon shipped by gnome-control-center (Josef Vybíral)
+ #535745: Require and link calendar libs with libgdata and libgdata-google (Milan Crha)
+ #544117: Initialize variables to NULL, to not free uninitialized memory in the cleanup part on the error (Milan Crha)
+ #546263: Editing contact list messes minicard view fixed (Milan Crha)
+ #546668: Drop one unused define (Paul Bolle)
+ #546744: Use address-book-new icon instead of contacts-new (Michael Monreal)
+ #546748: Change "_Properties..." to "_Properties" to match HIG and other components. (Michael Monreal)
+ #546785: Make bbdb plugin just as polite as google-account-setup (Paul Bolle)
+ #546788: Drop unused "ViewNormal" cmd entry (Paul Bolle)
+ #546788: Remove unused formatting style option (Paul Bolle)
+ #546892: Prefer themed icon names (Matthew Barnes)
+ #547308: Do not try to authenticate to the server more than twice with correct credentials (Milan Crha)
+ #547369: Fix a typo. (Matthew Barnes)
+ #547372: Fix TeX-style quotes (Matthew Barnes)
+ #547411: New, Tangoized versions of images now live in data/icons (Matthew Barnes)
+ #547805: Do not filter list of applications to open attachments (Sebastien Bacher)
+
+Other fixes:
+ Lots of disk summary related stability fixes (Srinivasa Ragavan)
+
+Updated Translations:
+ Ignacio Casal Quinteiro (gl)
+ Kjartan Maraas (nb)
+ Shankar Prasad (kn)
+ Ilkka Tuohela (fi)
+ Jorge Gonzalez (es)
+ Duarte Loreto (pt)
+ Chao-Hsiung Liao (zh_HK)
+ Chao-Hsiung Liao (zh_TW)
+ Ivar Smolin (et)
+ Abou Manal (ar)
+
Evolution 2.23.6 2008-08-04
---------------------------
diff --git a/a11y/ChangeLog b/a11y/ChangeLog
index 0a6bae2d79..8364cd3393 100644
--- a/a11y/ChangeLog
+++ b/a11y/ChangeLog
@@ -1,3 +1,108 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * calendar/ea-day-view.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * addressbook/ea-addressbook-view.h:
+ * addressbook/ea-addressbook.c:
+ * addressbook/ea-addressbook.h:
+ * addressbook/ea-minicard-view.h:
+ * addressbook/ea-minicard.c:
+ * addressbook/ea-minicard.h:
+ * calendar/ea-cal-view-event.c:
+ * calendar/ea-cal-view-event.h:
+ * calendar/ea-cal-view.c:
+ * calendar/ea-calendar.c:
+ * calendar/ea-day-view.h:
+ * calendar/ea-gnome-calendar.h:
+ * calendar/ea-week-view-cell.h:
+ * calendar/ea-week-view-main-item.c:
+ * calendar/ea-week-view.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-text.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-item.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-tree.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-tree.h:
+ * e-text/gal-a11y-e-text-factory.c:
+ * e-text/gal-a11y-e-text-factory.h:
+ * e-text/gal-a11y-e-text.c:
+ * ea-cell-table.c:
+ * ea-cell-table.h:
+ * gal-a11y-factory.h:
+ * widgets/ea-calendar-cell.h:
+ * widgets/ea-calendar-item.c:
+ * widgets/ea-calendar-item.h:
+ * widgets/ea-widgets.c:
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
+
+ * addressbook/ea-addressbook-view.c: (ea_ab_view_get_name),
+ (ea_ab_view_get_description):
+ * addressbook/ea-minicard-view.c:
+ (ea_minicard_view_get_description): Change "addressbook" to
+ "address book" in translatable strings.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * calendar/ea-cal-view.h:
+ * calendar/ea-calendar-helpers.c:
+ * calendar/ea-calendar-helpers.h:
+ * calendar/ea-calendar.h:
+ * calendar/ea-day-view-cell.c:
+ * calendar/ea-day-view-cell.h:
+ * calendar/ea-day-view-main-item.c:
+ * calendar/ea-day-view-main-item.h:
+ * calendar/ea-gnome-calendar.c:
+ * calendar/ea-jump-button.c:
+ * calendar/ea-jump-button.h:
+ * calendar/ea-week-view-cell.c:
+ * calendar/ea-week-view-main-item.h:
+ * calendar/ea-week-view.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-factory.c:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-factory.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table-item.h:
+ * e-table/gal-a11y-e-table.h:
+ * e-text/gal-a11y-e-text.h:
+ * ea-factory.h:
+ * gal-a11y-util.c:
+ * gal-a11y-util.h:
+ * widgets/ea-calendar-cell.c:
+ * widgets/ea-combo-button.c:
+ * widgets/ea-combo-button.h:
+ * widgets/ea-expander.c:
+ * widgets/ea-expander.h:
+ * widgets/ea-widgets.h:
+
2008-01-24 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
* widgets/Makefile.am (libevolution_widgets_a11y_la_LIBADD): Link
diff --git a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
index be6a1e6212..174fff71f7 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
@@ -91,7 +91,7 @@ ea_ab_view_get_name (AtkObject *accessible)
if (accessible->name)
return accessible->name;
- return _("evolution addressbook");
+ return _("evolution address book");
}
static G_CONST_RETURN gchar*
@@ -100,7 +100,7 @@ ea_ab_view_get_description (AtkObject *accessible)
if (accessible->description)
return accessible->description;
- return _("evolution addressbook");
+ return _("evolution address book");
}
AtkObject*
diff --git a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.h b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.h
index 90a868e0aa..86782ad737 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.h
+++ b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.h
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-addressbook_view.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
*/
+
#ifndef __EA_ADDRESSBOOK_VIEW_H__
#define __EA_ADDRESSBOOK_VIEW_H__
diff --git a/a11y/addressbook/ea-addressbook.c b/a11y/addressbook/ea-addressbook.c
index 96c66c9087..b41a98434e 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-addressbook.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-addressbook.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-addressbook.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/addressbook/ea-addressbook.h b/a11y/addressbook/ea-addressbook.h
index 5619a78aaf..337f467760 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-addressbook.h
+++ b/a11y/addressbook/ea-addressbook.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-addressbook.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
index b617bef24b..fc5638d51d 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
@@ -175,7 +175,7 @@ ea_minicard_view_get_description (AtkObject *accessible)
if (accessible->description)
return accessible->description;
- return _("evolution addressbook");
+ return _("evolution address book");
}
AtkObject*
diff --git a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.h b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.h
index 58126713e7..922941cb7b 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.h
+++ b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-minicard-view.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __EA_MINICARD_VIEW_H__
#define __EA_MINICARD_VIEW_H__
diff --git a/a11y/addressbook/ea-minicard.c b/a11y/addressbook/ea-minicard.c
index 8f619f0152..d0219e03b5 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-minicard.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-minicard.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-minicard.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/addressbook/ea-minicard.h b/a11y/addressbook/ea-minicard.h
index a7a1924ddc..9c0c8a2b56 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-minicard.h
+++ b/a11y/addressbook/ea-minicard.h
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-minicard.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
*/
+
#ifndef __EA_MINICARD_H__
#define __EA_MINICARD_H__
diff --git a/a11y/calendar/ea-cal-view-event.c b/a11y/calendar/ea-cal-view-event.c
index 803fd2e83d..49cf525511 100644
--- a/a11y/calendar/ea-cal-view-event.c
+++ b/a11y/calendar/ea-cal-view-event.c
@@ -1,23 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution Accessibility: ea-cal-view-event.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-cal-view-event.h b/a11y/calendar/ea-cal-view-event.h
index 7e3a3c9aca..c5000095f6 100644
--- a/a11y/calendar/ea-cal-view-event.h
+++ b/a11y/calendar/ea-cal-view-event.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-cal-view-event.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-cal-view.c b/a11y/calendar/ea-cal-view.c
index 76dbacb2e1..28410385a6 100644
--- a/a11y/calendar/ea-cal-view.c
+++ b/a11y/calendar/ea-cal-view.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-cal-view.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-cal-view.h b/a11y/calendar/ea-cal-view.h
index 460ac332fb..e8ebb9eb37 100644
--- a/a11y/calendar/ea-cal-view.h
+++ b/a11y/calendar/ea-cal-view.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-cal-view.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.c b/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.c
index 9bc761d31f..cc9474c0bc 100644
--- a/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.c
+++ b/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-helpers.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.h b/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.h
index 33b459d3e5..3c980f2911 100644
--- a/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.h
+++ b/a11y/calendar/ea-calendar-helpers.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-helpers.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-calendar.c b/a11y/calendar/ea-calendar.c
index 07750f4f5d..bc37ab3079 100644
--- a/a11y/calendar/ea-calendar.c
+++ b/a11y/calendar/ea-calendar.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-calendar.h b/a11y/calendar/ea-calendar.h
index 771fd6057a..36ef7d5ea0 100644
--- a/a11y/calendar/ea-calendar.h
+++ b/a11y/calendar/ea-calendar.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view-cell.c b/a11y/calendar/ea-day-view-cell.c
index 27631a5a09..1b8e111e97 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view-cell.c
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view-cell.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view-cell.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view-cell.h b/a11y/calendar/ea-day-view-cell.h
index 0c4748f90e..ca674e2451 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view-cell.h
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view-cell.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view-cell.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c b/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c
index 1d83ca1b45..55602e5d92 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view-main-item.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.h b/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.h
index 211f07e350..79b166f39a 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.h
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view-main-item.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view-main-item.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view.c b/a11y/calendar/ea-day-view.c
index c84966c70d..b43ddbe56f 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view.c
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-day-view.h b/a11y/calendar/ea-day-view.h
index 5c316c62e7..5c4773d048 100644
--- a/a11y/calendar/ea-day-view.h
+++ b/a11y/calendar/ea-day-view.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-day-view.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c b/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c
index ebb4532281..b6eee2699c 100644
--- a/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c
+++ b/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-gnome-calendar.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.h b/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.h
index c44aa10ca0..50c43072af 100644
--- a/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.h
+++ b/a11y/calendar/ea-gnome-calendar.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-gnome-calendar.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-jump-button.c b/a11y/calendar/ea-jump-button.c
index 6f45408f02..cfe8e32cbb 100644
--- a/a11y/calendar/ea-jump-button.c
+++ b/a11y/calendar/ea-jump-button.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-jump-button.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Yang Wu <yang.wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Yang Wu <yang.wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-jump-button.h b/a11y/calendar/ea-jump-button.h
index e113c93bbf..4fbd92022f 100644
--- a/a11y/calendar/ea-jump-button.h
+++ b/a11y/calendar/ea-jump-button.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-jump-button.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Yang Wu <yang.wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Yang Wu <yang.wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view-cell.c b/a11y/calendar/ea-week-view-cell.c
index 99db953a4a..1d1b4d004f 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view-cell.c
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view-cell.c
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view-cell.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
- * Author: Yang Wu <Yang.Wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ * Yang Wu <Yang.Wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view-cell.h b/a11y/calendar/ea-week-view-cell.h
index 72d134b5b8..b09d7d1789 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view-cell.h
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view-cell.h
@@ -1,26 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view-cell.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
- * Author: Yang Wu <yang.wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ * Yang Wu <yang.wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c b/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c
index 3ad54ae084..5bfb73306b 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c
@@ -1,26 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view-main-item.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Evolution Accessibility: ea-week-view-main-item.c
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
- * Author: Yang Wu <Yang.Wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.h b/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.h
index 193cd5f6ec..12687d26c0 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.h
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view-main-item.h
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view-main-item.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
- * Author: Yang Wu <Yang.Wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ * Yang Wu <Yang.Wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view.c b/a11y/calendar/ea-week-view.c
index 2e08686433..6cf234c864 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view.c
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/calendar/ea-week-view.h b/a11y/calendar/ea-week-view.h
index dd0bf27fac..b24fe72103 100644
--- a/a11y/calendar/ea-week-view.h
+++ b/a11y/calendar/ea-week-view.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-week-view.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c
index 1aa3f6f6d3..1a40b23a21 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-cell-popup.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Yang Wu <yang.wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Yang Wu <yang.wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h
index 6135dbe603..ebc16c1880 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-cell-popup.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Yang Wu <yang.wu@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Yang Wu <yang.wu@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c
index a41979f842..b88fb581fc 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h
index 33a75675ea..f231567222 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-registry.h
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_REGISTRY_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.h
index 8dd6bfd143..c69b374100 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.h
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_TEXT_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c
index 8f994adeae..23114b0373 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c
@@ -1,3 +1,24 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#include <gtk/gtk.h>
#include "table/e-cell-toggle.h"
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h
index 06f9448e02..56483aae6b 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.h
@@ -1,3 +1,24 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_TOGGLE_H__
#define __GAL_A11Y_E_CELL_TOGGLE_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h
index 627b082206..f6f6d9dd70 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.h
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Tim Wo <tim.wo@sun.com>, Sun Microsystem Inc. 2003.
+ * Tim Wo <tim.wo@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_TREE_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c
index 268dc51691..08859d07ef 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.c
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-cell-vbox.c
- *
- * Copyright (C) 2004 Sun Microsystem, Inc.
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Eric Zhao <eric.zhao@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2004
+ * Authors:
+ * Eric Zhao <eric.zhao@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2004 Sun Microsystem, Inc.
*
*/
+
#include <config.h>
#include <atk/atk.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h
index 32a199c05a..276a60177a 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-vbox.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-cell-vbox.h
- *
- * Copyright (C) 2004 Sun Microsystem, Inc.
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Eric Zhao <eric.zhao@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2004
+ * Authors:
+ * Eric Zhao <eric.zhao@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2004 Sun Microsystem, Inc.
*
*/
+
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_VBOX_H__
#define __GAL_A11Y_E_CELL_VBOX_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c
index b9b26f367b..6154fc0acd 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.h
index f0b9936f68..cdae721112 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.h
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_CELL_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c
index 6801c2353b..9161b4d834 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.c
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h
index 46d6418358..0e4ac11f79 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add-factory.h
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_CLICK_TO_ADD_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c
index 980e7a5bb3..85c896ccf3 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c
@@ -1,8 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h
index 6160eadf47..ccefc7a9b8 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.h
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_CLICK_TO_ADD_H__
#define __GAL_A11Y_E_TABLE_CLICK_TO_ADD_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c
index 5f060e9cde..a50a286940 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c
@@ -1,6 +1,23 @@
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-table-column-header.h
+/*
*
- * Author: Li Yuan <li.yuan@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Li Yuan <li.yuan@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h
index a8d976ed49..083f0af3de 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.h
@@ -1,6 +1,23 @@
-/* Evolution Accessibility: gal-a11y-e-table-column-header.h
+/*
*
- * Author: Li Yuan <li.yuan@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Li Yuan <li.yuan@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.c
index 99bd7bc4a9..37c396aba8 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.c
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.h
index b5650f03c9..e3ef52c872 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-factory.h
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c
index a4eaae7ebc..43508e4796 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.c
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h
index 7bcdaf69cd..a85c9e894f 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item-factory.h
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_ITEM_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.c
index b8d01124e9..16d50df9b0 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.c
@@ -1,10 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
- * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.h
index 62e99de9fb..e89f0824b3 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table-item.h
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_ITEM_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.c
index eb230c01a1..20261d4eab 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.h
index 6acd6da071..ab133f5c71 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-table.h
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TABLE_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c
index b9a689c077..cacb3fe082 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.c
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h
index a171d6f836..621d256c48 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree-factory.h
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TREE_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.c
index fdc4620763..6fde32b8e7 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.c
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.h b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.h
index 1a074b8a60..9fe482e1f8 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.h
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-tree.h
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
- * Authors: Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Yuedong Du <yuedong.du@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TREE_H__
diff --git a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.c b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.c
index fea78faf5e..e1f835e912 100644
--- a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.c
+++ b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.h b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.h
index 2e3b3aa83f..ce4d4d0a65 100644
--- a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.h
+++ b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text-factory.h
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TEXT_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.c b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.c
index 2b62276048..4eeb7811fc 100644
--- a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.c
+++ b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.h b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.h
index 9f81d9ac9c..5cebd0ff83 100644
--- a/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.h
+++ b/a11y/e-text/gal-a11y-e-text.h
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_E_TEXT_H__
diff --git a/a11y/ea-cell-table.c b/a11y/ea-cell-table.c
index 1f79d3b525..89724ffac0 100644
--- a/a11y/ea-cell-table.c
+++ b/a11y/ea-cell-table.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-cell-table.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/ea-cell-table.h b/a11y/ea-cell-table.h
index 05103eb256..6844abe9da 100644
--- a/a11y/ea-cell-table.h
+++ b/a11y/ea-cell-table.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-table-cell.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/ea-factory.h b/a11y/ea-factory.h
index 309d9aa489..c7805c1ad3 100644
--- a/a11y/ea-factory.h
+++ b/a11y/ea-factory.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-factory.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
- * Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/gal-a11y-factory.h b/a11y/gal-a11y-factory.h
index de9b738d8c..884c94f31e 100644
--- a/a11y/gal-a11y-factory.h
+++ b/a11y/gal-a11y-factory.h
@@ -1,28 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* GAL A11Y
- * gal-a11y-factory.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>, Sun Microsystem Inc. 2003.
+ * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
*
* This file is mainly from the gailfactory.h of GAIL.
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _GAL_A11Y_FACTORY_H__
diff --git a/a11y/gal-a11y-util.c b/a11y/gal-a11y-util.c
index 1bf842a835..c06b4efd6c 100644
--- a/a11y/gal-a11y-util.c
+++ b/a11y/gal-a11y-util.c
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/gal-a11y-util.h b/a11y/gal-a11y-util.h
index a1aa6cf9df..8354df9ac5 100644
--- a/a11y/gal-a11y-util.h
+++ b/a11y/gal-a11y-util.h
@@ -1,9 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_A11Y_UTIL_H__
diff --git a/a11y/widgets/ea-calendar-cell.c b/a11y/widgets/ea-calendar-cell.c
index f97a5851a1..9cd3a58622 100644
--- a/a11y/widgets/ea-calendar-cell.c
+++ b/a11y/widgets/ea-calendar-cell.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-cell.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-calendar-cell.h b/a11y/widgets/ea-calendar-cell.h
index fb16e66e8c..a07b7e8bbc 100644
--- a/a11y/widgets/ea-calendar-cell.h
+++ b/a11y/widgets/ea-calendar-cell.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-cell.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-calendar-item.c b/a11y/widgets/ea-calendar-item.c
index 7829e88689..a3da175df1 100644
--- a/a11y/widgets/ea-calendar-item.c
+++ b/a11y/widgets/ea-calendar-item.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-item.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-calendar-item.h b/a11y/widgets/ea-calendar-item.h
index cea00dbcdd..87b825b479 100644
--- a/a11y/widgets/ea-calendar-item.h
+++ b/a11y/widgets/ea-calendar-item.h
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-calendar-item.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-expander.c b/a11y/widgets/ea-expander.c
index 98682a670c..ae9da5fb61 100644
--- a/a11y/widgets/ea-expander.c
+++ b/a11y/widgets/ea-expander.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* Evolution Accessibility: ea-expander.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Boby Wang <boby.wang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2006
+ * Authors:
+ * Boby Wang <boby.wang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-expander.h b/a11y/widgets/ea-expander.h
index 26ebfa859a..e670ad07be 100644
--- a/a11y/widgets/ea-expander.h
+++ b/a11y/widgets/ea-expander.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* Evolution Accessibility: ea-expander.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Boby Wang <boby.wang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2006
+ * Authors:
+ * Boby Wang <boby.wang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-widgets.c b/a11y/widgets/ea-widgets.c
index 9143492adc..7ca52ae79f 100644
--- a/a11y/widgets/ea-widgets.c
+++ b/a11y/widgets/ea-widgets.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-widgets.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/a11y/widgets/ea-widgets.h b/a11y/widgets/ea-widgets.h
index 7b8b3d8513..75ae46eb1d 100644
--- a/a11y/widgets/ea-widgets.h
+++ b/a11y/widgets/ea-widgets.h
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* vim:expandtab:shiftwidth=8:tabstop=8:
- */
-/* Evolution Accessibility: ea-widgets.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Bolian Yin <bolian.yin@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ *
+ * Authors:
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/ChangeLog b/addressbook/ChangeLog
index 6e42ffec29..8381d07b44 100644
--- a/addressbook/ChangeLog
+++ b/addressbook/ChangeLog
@@ -1,3 +1,135 @@
+2008-09-08 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #361413
+
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c: (eab_load_error_dialog):
+ Print detailed error also for LDAP backends.
+
+2008-09-06 Michael Meeks <michael.meeks@novell.com>
+
+ * gui/component/openldap-extract.h: License fixes.
+
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/widgets/e-minicard-view.c:
+ * gui/widgets/eab-popup-control.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-config.h:
+ * gui/component/addressbook.h:
+ * gui/component/autocompletion-config.c:
+ * gui/component/autocompletion-config.h:
+ * gui/component/component-factory.c:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor.h:
+ * gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h:
+ * gui/contact-editor/test-editor.c:
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h:
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c:
+ * gui/merging/eab-contact-compare.c:
+ * gui/merging/eab-contact-merging.c:
+ * gui/merging/eab-contact-merging.h:
+ * gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:
+ * gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:
+ * gui/widgets/e-addressbook-view.h:
+ * gui/widgets/e-minicard-label.h:
+ * gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:
+ * gui/widgets/e-minicard-view-widget.h:
+ * gui/widgets/e-minicard.h:
+ * gui/widgets/eab-config.c:
+ * gui/widgets/eab-contact-display.h:
+ * gui/widgets/eab-menu.c:
+ * gui/widgets/eab-popup.c:
+ * gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:
+ * gui/widgets/gal-view-minicard.h:
+ * importers/evolution-csv-importer.c:
+ * printing/e-contact-print-style-editor.c:
+ * printing/e-contact-print-style-editor.h:
+ * printing/e-contact-print-types.h:
+ * printing/e-contact-print.c:
+ * printing/e-contact-print.h:
+ * printing/test-contact-print-style-editor.c:
+ * printing/test-print.c:
+ * tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:
+ * util/eab-book-util.c:
+ * util/eab-book-util.h:
+
+2008-09-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #448435
+
+ * gui/component/addressbook-config.c: (eabc_general_host):
+ Keep UI consistent, disable SSL method for 636 port.
+
+2008-09-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #548827
+
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c: (eab_error_dialog):
+ Check bounds of the string array before accessing elements.
+ * gui/widgets/e-addressbook-view.c: (delete_contacts_cb):
+ Show more detailed error message if available.
+
+2008-08-30 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fixes bug #548348
+
+ * printing/Makefile.am:
+ Add a libecontactprint_la_LIBADD stanza so we link to the
+ correct libemiscwidgets and libeutil.
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
+
+ * addressbook.error.xml:
+ * conduit/address-conduit.c:
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c: (eab_load_error_dialog),
+ (eab_search_result_dialog):
+ * gui/widgets/eab-vcard-control.c: (eab_vcard_control_new):
+ * tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:
+ (action_list_folders_init):
+ * tools/evolution-addressbook-export.c: Change "addressbook" to
+ "address book" in translatable strings.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-component.h:
+ * gui/component/addressbook-migrate.h:
+ * gui/component/addressbook-view.h:
+ * gui/component/openldap-extract.h:
+ * gui/contact-editor/eab-editor.h:
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h:
+ * gui/merging/eab-contact-compare.h:
+ * gui/widgets/e-addressbook-model.h:
+ * gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h:
+ * gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h:
+ * gui/widgets/e-minicard-view.h:
+ * gui/widgets/eab-config.h:
+ * gui/widgets/eab-gui-util.h:
+ * gui/widgets/eab-menu.h:
+ * gui/widgets/eab-popup-control.h:
+ * gui/widgets/eab-popup.h:
+ * gui/widgets/eab-vcard-control.h:
+ * gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h:
+ * gui/widgets/gal-view-minicard.c:
+ * importers/evolution-addressbook-importers.h:
+ * tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:
+ * tools/evolution-addressbook-export.h:
+
2008-08-18 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #508732
diff --git a/addressbook/addressbook.error.xml b/addressbook/addressbook.error.xml
index bfea4ce405..9ca302cdd0 100644
--- a/addressbook/addressbook.error.xml
+++ b/addressbook/addressbook.error.xml
@@ -2,8 +2,8 @@
<error-list domain="addressbook">
<error id="ldap-init" type="error" modal="true">
- <_primary>This addressbook could not be opened.</_primary>
- <_secondary>This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.</_secondary>
+ <_primary>This address book could not be opened.</_primary>
+ <_secondary>This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.</_secondary>
</error>
<error id="ldap-auth" type="error" modal="true">
@@ -12,7 +12,7 @@
</error>
<error id="ldap-search-base" type="error" modal="true">
- <_primary>This addressbook server does not have any suggested search bases.</_primary>
+ <_primary>This address book server does not have any suggested search bases.</_primary>
<_secondary>This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.</_secondary>
</error>
@@ -29,7 +29,7 @@
</error>
<error id="remove-addressbook" type="error" modal="true">
- <_primary>Could not remove addressbook.</_primary>
+ <_primary>Could not remove address book.</_primary>
</error>
<error id="ask-delete-addressbook" type="question" modal="true" default="GTK_RESPONSE_CANCEL">
@@ -51,15 +51,15 @@
</error>
<error id="load-error" type="error">
- <_title>Unable to open addressbook</_title>
- <_primary>Error loading addressbook.</_primary>
- <!-- For Translators: {0} is string describing the error why the addressbook could not be loaded -->
+ <_title>Unable to open address book</_title>
+ <_primary>Error loading address book.</_primary>
+ <!-- For Translators: {0} is string describing the error why the address book could not be loaded -->
<_secondary>{0}</_secondary>
</error>
<error id="search-error" type="error">
<_primary>Unable to perform search.</_primary>
- <!-- For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -->
+ <!-- For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query." -->
<_secondary>{0}</_secondary>
</error>
@@ -73,7 +73,7 @@
<error id="prompt-move" type="question" default="GTK_RESPONSE_NO">
<_primary>Cannot move contact.</_primary>
- <_secondary>You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?</_secondary>
+ <_secondary>You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?</_secondary>
<button stock="gtk-no" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
<button stock="gtk-yes" response="GTK_RESPONSE_YES"/>
</error>
@@ -91,7 +91,7 @@
</error>
<error id="backend-died" type="error">
- <_primary>The Evolution addressbook has quit unexpectedly.</_primary>
+ <_primary>The Evolution address book has quit unexpectedly.</_primary>
<_secondary>Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.</_secondary>
</error>
diff --git a/addressbook/conduit/address-conduit.c b/addressbook/conduit/address-conduit.c
index b88a85eb96..3a370fa060 100644
--- a/addressbook/conduit/address-conduit.c
+++ b/addressbook/conduit/address-conduit.c
@@ -1317,8 +1317,8 @@ pre_sync (GnomePilotConduit *conduit,
G_CALLBACK (addressbook_authenticate), ctxt->cfg->source);
}
if (!ctxt->ebook || !e_book_open (ctxt->ebook, TRUE, NULL)) {
- WARN(_("Could not load addressbook"));
- gnome_pilot_conduit_error (conduit, _("Could not load addressbook"));
+ WARN(_("Could not load address book"));
+ gnome_pilot_conduit_error (conduit, _("Could not load address book"));
return -1;
}
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-component.h b/addressbook/gui/component/addressbook-component.h
index 171fefa9e4..83fbdf87ee 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-component.h
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-component.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* addressbook-component.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _ADDRESSBOOK_COMPONENT_H_
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-config.c b/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
index 3907f6648d..e6dc8e1a2a 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
@@ -731,6 +731,7 @@ eabc_general_host(EConfig *ec, EConfigItem *item, struct _GtkWidget *parent, str
tmp = e_source_get_property (sdialog->source, "ssl");
sdialog->ssl = tmp ? ldap_parse_ssl (tmp) : ADDRESSBOOK_LDAP_SSL_WHENEVER_POSSIBLE;
gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU(sdialog->ssl_optionmenu), sdialog->ssl);
+ gtk_widget_set_sensitive (sdialog->ssl_optionmenu, strcmp (port, LDAPS_PORT_STRING) != 0);
g_signal_connect(sdialog->ssl_optionmenu, "changed", G_CALLBACK(ssl_optionmenu_changed_cb), sdialog);
g_object_unref(gui);
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-config.h b/addressbook/gui/component/addressbook-config.h
index 5e1f2c9c2c..dc0452e6b1 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-config.h
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-config.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* addressbook-storage.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- **/
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __ADDRESSBOOK_CONFIG_H__
#define __ADDRESSBOOK_CONFIG_H__
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.h b/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.h
index 2437b17f45..189978b212 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.h
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.h
@@ -1,22 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Toshok (toshok@ximian.com)
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Author: Chris Toshok (toshok@ximian.com)
*/
#ifndef _ADDRESSBOOK_MIGRATE_H_
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-view.h b/addressbook/gui/component/addressbook-view.h
index f5eb6c8af5..f86ce46005 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-view.h
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-view.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* addressbook-view.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _ADDRESSBOOK_VIEW_H_
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook.h b/addressbook/gui/component/addressbook.h
index 23dc98a800..2e25448717 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook.h
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook.h
@@ -1,3 +1,24 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef __ADDRESSBOOK_H__
#define __ADDRESSBOOK_H__
diff --git a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
index 9e42a375f9..f093564f7e 100644
--- a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
+++ b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-shell-config-autocompletion.h - Configuration page for addressbook autocompletion.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * e-shell-config-autocompletion.h - Configuration page for addressbook autocompletion.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "autocompletion-config.h"
diff --git a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.h b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.h
index 1ad958235e..c2cf6b55d0 100644
--- a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.h
+++ b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-shell-config-autocompletion.h - Configuration page for addressbook autocompletion.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * e-shell-config-autocompletion.h - Configuration page for addressbook autocompletion.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _AUTOCOMPLETION_CONFIG_H
diff --git a/addressbook/gui/component/component-factory.c b/addressbook/gui/component/component-factory.c
index e7336fa804..feea79d88f 100644
--- a/addressbook/gui/component/component-factory.c
+++ b/addressbook/gui/component/component-factory.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* component-factory.c - Factory for Evolution's Addressbook component.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * component-factory.c - Factory for Evolution's Addressbook component.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c
index 1a1e6e18ed..be8c75e636 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-editor-address.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h
index 2044a4bb85..101e672c5a 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-editor-address.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_CONTACT_EDITOR_ADDRESS_H__
#define __E_CONTACT_EDITOR_ADDRESS_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c
index af0db54e7e..db7030e98b 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * eab-contact-editor-phones.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h
index 7571a21131..81b7182397 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-editor-fullname.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_CONTACT_EDITOR_FULLNAME_H__
#define __E_CONTACT_EDITOR_FULLNAME_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
index 8b421c0b3b..6121eb8be8 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-editor-im.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Christian Hammond <chipx86@gnupdate.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Christian Hammond <chipx86@gnupdate.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h
index 7bce2a2144..cf16cdce93 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-editor-add-im.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Christian Hammond <chipx86@gnupdate.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Christian Hammond <chipx86@gnupdate.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_CONTACT_EDITOR_IM_H__
#define __E_CONTACT_EDITOR_IM_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.h b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.h
index c6dd17a6ac..7fd94698c8 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-editor.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_CONTACT_EDITOR_H__
#define __E_CONTACT_EDITOR_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h
index e10581abe7..0aaabdc69c 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.h
@@ -1,27 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/*
- * e-contact-quick-add.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Developed by Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- */
-
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#ifndef __E_CONTACT_QUICK_ADD_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.h b/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.h
index aad4e9bf54..c106ec75a6 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.h
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* eab-editor.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+/*
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __EAB_EDITOR_H__
#define __EAB_EDITOR_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/test-editor.c b/addressbook/gui/contact-editor/test-editor.c
index 83e15acfb6..7a7e644238 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/test-editor.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/test-editor.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * test-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "config.h"
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
index cac976ad70..7146bc7100 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-list-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h
index 6850d7fc48..a2bd50acf5 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-list-editor.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_CONTACT_LIST_EDITOR_H__
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
index d596919481..c91bfb44d5 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#include <config.h>
#include <string.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h
index 68de720286..f4fde83a4b 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.h
@@ -1,4 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef _E_CONTACT_LIST_MODEL_H_
#define _E_CONTACT_LIST_MODEL_H_
diff --git a/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.c b/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.c
index 4733533d9a..adc6938c8d 100644
--- a/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.c
+++ b/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.c
@@ -1,28 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/*
- * eab-contact-compare.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.h b/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.h
index cf343da05e..ff8bfc1a85 100644
--- a/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.h
+++ b/addressbook/gui/merging/eab-contact-compare.h
@@ -1,29 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * eab-contact-compare.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
-/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
#ifndef __EAB_CONTACT_COMPARE_H__
#define __EAB_CONTACT_COMPARE_H__
diff --git a/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c b/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c
index f409f576f3..a912a4f08e 100644
--- a/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c
+++ b/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c
@@ -1,12 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* Code for checking for duplicates when doing EContact work.
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.h b/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.h
index e8d4262246..4228fc1028 100644
--- a/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.h
+++ b/addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.h
@@ -1,12 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* The Evolution addressbook client object.
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __E_CONTACT_MERGING_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.h b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.h
index 8ccc4f0693..6558d94812 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.h
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef _EAB_MODEL_H_
#define _EAB_MODEL_H_
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
index 95452113e8..7f8eec9e56 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
@@ -1,5 +1,20 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ */
#include <config.h>
#include <string.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h
index b237b2fbb8..fd7842684f 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.h
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef _E_ADDRESSBOOK_REFLOW_ADAPTER_H_
#define _E_ADDRESSBOOK_REFLOW_ADAPTER_H_
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c
index c2eec4a6fa..a4440155d9 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#include <config.h>
#include <gtk/gtk.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h
index 8af5a95950..c4182d2d2b 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.h
@@ -1,4 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef _EAB_TABLE_ADAPTER_H_
#define _EAB_TABLE_ADAPTER_H_
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
index 3a221342d8..a45ac2fd75 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
@@ -1240,7 +1240,7 @@ static void delete_contacts_cb (EBook *book, EBookStatus status, gpointer clos
break;
default :
/* Unknown error */
- e_error_run (NULL, "addressbook:generic-error", _("Failed to delete contact"), _("Other error"), NULL);
+ eab_error_dialog (_("Failed to delete contact"), status);
break;
}
}
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
index eae3b54861..4b3504d87f 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-addressbook-view.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef EAB_VIEW_H
#define EAB_VIEW_H
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.h b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.h
index cd5ef33fa2..3d41e4cb87 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-minicard-label.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_MINICARD_LABEL_H__
#define __E_MINICARD_LABEL_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c
index 1e6b103192..2796bfe433 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-minicard-view-widget.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.h b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.h
index f55e998d19..1c4323523f 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-minicard-view-widget.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_MINICARD_VIEW_WIDGET_H__
#define __E_MINICARD_VIEW_WIDGET_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
index 30a384091d..803df061a2 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-minicard-view.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.h b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.h
index eb6d07f034..7d0a5b1842 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-minicard-view.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+/*
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_MINICARD_VIEW_H__
#define __E_MINICARD_VIEW_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard.h b/addressbook/gui/widgets/e-minicard.h
index b7ed9711e6..71c976745f 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-minicard.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_MINICARD_H__
#define __E_MINICARD_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-config.c b/addressbook/gui/widgets/eab-config.c
index f057daf52d..bb8eb63dd0 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-config.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-config.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-config.h b/addressbook/gui/widgets/eab-config.h
index 215e526190..59b1705764 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-config.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-config.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.h b/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.h
index 36b4bb64f0..c7b7f1a476 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
index 651a44bfa7..154e5bb0c1 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
@@ -81,7 +81,12 @@ static const char *status_to_string[] = {
void
eab_error_dialog (const char *msg, EBookStatus status)
{
- const char *status_str = status_to_string [status];
+ const char *status_str;
+
+ if (status < 0 || status >= G_N_ELEMENTS (status_to_string))
+ status_str = "Other error";
+ else
+ status_str = status_to_string [status];
if (status_str)
e_error_run (NULL, "addressbook:generic-error", msg, _(status_str), NULL);
@@ -92,22 +97,24 @@ eab_load_error_dialog (GtkWidget *parent, ESource *source, EBookStatus status)
{
char *label_string, *label = NULL, *uri;
GtkWidget *dialog;
+ gboolean can_detail_error = TRUE;
g_return_if_fail (source != NULL);
uri = e_source_get_uri (source);
if (status == E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE) {
- label_string = _("We were unable to open this addressbook. This either means "
+ can_detail_error = FALSE;
+ label_string = _("We were unable to open this address book. This either means "
"this book is not marked for offline usage or not yet downloaded "
- "for offline usage. Please load the addressbook once in online mode "
+ "for offline usage. Please load the address book once in online mode "
"to download its contents");
}
else if (!strncmp (uri, "file:", 5)) {
char *path = g_filename_from_uri (uri, NULL, NULL);
label = g_strdup_printf (
- _("We were unable to open this addressbook. Please check that the "
+ _("We were unable to open this address book. Please check that the "
"path %s exists and that you have permission to access it."), path);
g_free (path);
label_string = label;
@@ -116,10 +123,11 @@ eab_load_error_dialog (GtkWidget *parent, ESource *source, EBookStatus status)
/* special case for ldap: contact folders so we can tell the user about openldap */
#ifdef HAVE_LDAP
label_string =
- _("We were unable to open this addressbook. This either "
+ _("We were unable to open this address book. This either "
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server "
"is unreachable.");
#else
+ can_detail_error = FALSE;
label_string =
_("This version of Evolution does not have LDAP support "
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, "
@@ -128,10 +136,12 @@ eab_load_error_dialog (GtkWidget *parent, ESource *source, EBookStatus status)
} else {
/* other network folders */
label_string =
- _("We were unable to open this addressbook. This either "
+ _("We were unable to open this address book. This either "
"means you have entered an incorrect URI, or the server "
"is unreachable.");
+ }
+ if (can_detail_error) {
/* do not show repository offline message, it's kind of generic error */
if (status != E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE && status > 0 && status < G_N_ELEMENTS (status_to_string) && status_to_string [status]) {
label = g_strconcat (label_string, "\n\n", _("Detailed error:"), " ", _(status_to_string [status]), NULL);
@@ -160,19 +170,19 @@ eab_search_result_dialog (GtkWidget *parent,
str = _("More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
- "the directory server preferences for this addressbook.");
+ "the directory server preferences for this address book.");
break;
case E_BOOK_VIEW_STATUS_TIME_LIMIT_EXCEEDED:
str = _("The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
- "you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+ "you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
- "preferences for this addressbook.");
+ "preferences for this address book.");
break;
case E_BOOK_VIEW_ERROR_INVALID_QUERY:
- str = _("The backend for this addressbook was unable to parse this query.");
+ str = _("The backend for this address book was unable to parse this query.");
break;
case E_BOOK_VIEW_ERROR_QUERY_REFUSED:
- str = _("The backend for this addressbook refused to perform this query.");
+ str = _("The backend for this address book refused to perform this query.");
break;
case E_BOOK_VIEW_ERROR_OTHER_ERROR:
str = _("This query did not complete successfully.");
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.h b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.h
index 263b8f3e38..79dbe5493a 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* eab-gui-util.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+/*
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#ifndef __E_ADDRESSBOOK_UTIL_H__
#define __E_ADDRESSBOOK_UTIL_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-menu.c b/addressbook/gui/widgets/eab-menu.c
index 5190e5fa22..603e93893c 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-menu.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-menu.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-menu.h b/addressbook/gui/widgets/eab-menu.h
index 0da2cbcfa9..7da05c133b 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-menu.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-menu.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c b/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c
index 03e9886149..de3d21b7d6 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c
@@ -1,32 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * eab-popup-control.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This file is too big and this widget is too complicated. Forgive me.
*
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
-/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
- */
-
-/*
- * This file is too big and this widget is too complicated. Forgive me.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.h b/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.h
index 09ae811e1d..4a6539e29c 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.h
@@ -1,28 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * eab-popup-control.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
-/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#ifndef __EAB_POPUP_CONTROL_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-popup.c b/addressbook/gui/widgets/eab-popup.c
index 73075543a4..17f979734b 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-popup.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-popup.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2 of the License.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-popup.h b/addressbook/gui/widgets/eab-popup.h
index 457959ff96..933c815af8 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-popup.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-popup.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2 of the License.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
index 7b81ec64a7..2379559e3d 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
@@ -281,7 +281,7 @@ eab_vcard_control_new (void)
G_CALLBACK (toggle_full_vcard), vcard_control);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (bbox), button1, FALSE, FALSE, 0);
- button2 = gtk_button_new_with_label(_("Save in addressbook"));
+ button2 = gtk_button_new_with_label(_("Save in address book"));
g_signal_connect (button2, "clicked",
G_CALLBACK (save_in_addressbook), vcard_control);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (bbox), button2, FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.h b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.h
index 5f6643c1ca..06ca62727a 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef __EAB_VCARD_CONTROL_H__
#define __EAB_VCARD_CONTROL_H__
diff --git a/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c b/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
index 9fb1e5b0f6..ccec1bf092 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
@@ -1,11 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * gal-view-factory-minicard.c: A View Factory
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) 2000, 2001 Ximian, Inc.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h b/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h
index 1a9b1d4c51..d1cf2de444 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.h
@@ -1,12 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
* gal-view-factory-minicard.c: A View Factory
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) 2000, 2001 Ximian, Inc.
*/
+
#ifndef _GAL_VIEW_FACTORY_MINICARD_H_
#define _GAL_VIEW_FACTORY_MINICARD_H_
diff --git a/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.c b/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.c
index 764c0edfe0..02276a6960 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.c
@@ -1,12 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
* gal-view-minicard.c: An Minicard View
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) 2000, 2001 Ximian, Inc.
*/
+
#include <config.h>
#include <libxml/parser.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.h b/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.h
index e6f8c415b4..bb22cf8a57 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/gal-view-minicard.h
@@ -1,12 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* gal-view-minicard.h: An Minicard View
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) 2000, 2001 Ximian, Inc.
*/
+
#ifndef _GAL_VIEW_MINICARD_H_
#define _GAL_VIEW_MINICARD_H_
diff --git a/addressbook/importers/evolution-addressbook-importers.h b/addressbook/importers/evolution-addressbook-importers.h
index b571060b06..94b0e3b023 100644
--- a/addressbook/importers/evolution-addressbook-importers.h
+++ b/addressbook/importers/evolution-addressbook-importers.h
@@ -1,3 +1,22 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
struct _EImportImporter *evolution_ldif_importer_peek(void);
struct _EImportImporter *evolution_vcard_importer_peek(void);
diff --git a/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c b/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c
index 20f56b46aa..c699662b5c 100644
--- a/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c
+++ b/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution CSV and TAB importer
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Evolution CSV and TAB importer
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Devashish Sharma <sdevashish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Authors: Devashish Sharma <sdevashish@novell.com>
*/
+
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <ctype.h>
diff --git a/addressbook/printing/Makefile.am b/addressbook/printing/Makefile.am
index 6113519b2f..a2c3bec2fe 100644
--- a/addressbook/printing/Makefile.am
+++ b/addressbook/printing/Makefile.am
@@ -28,6 +28,10 @@ libecontactprint_la_SOURCES = \
e-contact-print.c \
e-contact-print.h
+libecontactprint_la_LIBADD = \
+ $(top_builddir)/e-util/libeutil.la \
+ $(top_builddir)/widgets/misc/libemiscwidgets.la
+
noinst_PROGRAMS = \
contact-print-test \
contact-print-style-editor-test
diff --git a/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.c b/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.c
index 2590212af4..22a01f05e4 100644
--- a/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.c
+++ b/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-print-style-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "e-contact-print-style-editor.h"
diff --git a/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.h b/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.h
index 932b53af2d..15460f6e12 100644
--- a/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.h
+++ b/addressbook/printing/e-contact-print-style-editor.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-contact-print-style-editor.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_CONTACT_PRINT_STYLE_EDITOR_H__
diff --git a/addressbook/printing/e-contact-print-types.h b/addressbook/printing/e-contact-print-types.h
index f6a7d14d1f..15d64e71e0 100644
--- a/addressbook/printing/e-contact-print-types.h
+++ b/addressbook/printing/e-contact-print-types.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-print-types.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CONTACT_PRINT_TYPES_H
diff --git a/addressbook/printing/e-contact-print.c b/addressbook/printing/e-contact-print.c
index f82335335a..23abe184ca 100644
--- a/addressbook/printing/e-contact-print.c
+++ b/addressbook/printing/e-contact-print.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-print.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/printing/e-contact-print.h b/addressbook/printing/e-contact-print.h
index da80242835..c9cc40847e 100644
--- a/addressbook/printing/e-contact-print.h
+++ b/addressbook/printing/e-contact-print.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-print.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CONTACT_PRINT_H
diff --git a/addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c b/addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c
index dd36a98959..cf9aeebeb2 100644
--- a/addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c
+++ b/addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * test-contact-print-style-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "config.h"
diff --git a/addressbook/printing/test-print.c b/addressbook/printing/test-print.c
index be98d9fe0b..6616a92fff 100644
--- a/addressbook/printing/test-print.c
+++ b/addressbook/printing/test-print.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * test-print.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "config.h"
diff --git a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c
index 36c67c42e6..285f1dc9bc 100644
--- a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c
+++ b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c
@@ -1,23 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* evolution-addressbook-export-list-cards.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Authors:
+ * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c
index 247789cea9..f9679b3378 100644
--- a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c
+++ b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* evolution-addressbook-export-list-folders.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ * Authors:
+ * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -41,7 +41,7 @@ action_list_folders_init (ActionContext * p_actctx)
FILE *outputfile = NULL;
if (!e_book_get_addressbooks (&addressbooks, NULL)) {
- g_warning (_("Couldn't get list of addressbooks"));
+ g_warning (_("Couldn't get list of address books"));
exit (-1);
}
diff --git a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
index 71372dbbfb..2f9df1fabc 100644
--- a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
+++ b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
@@ -50,7 +50,7 @@ static GOptionEntry entries[] = {
N_("OUTPUTFILE") },
{ "list-addressbook-folders", 'l', 0,
G_OPTION_ARG_NONE, &opt_list_folders_mode,
- N_("List local addressbook folders") },
+ N_("List local address book folders") },
{ "format", '\0', 0,
G_OPTION_ARG_STRING, &opt_output_format,
N_("Show cards as vcard or csv file"),
diff --git a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.h b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.h
index ec1b9f4e94..210dc2c1d5 100644
--- a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.h
+++ b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* evolution-addressbook-export.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ * Authors:
+ * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/addressbook/util/eab-book-util.c b/addressbook/util/eab-book-util.c
index a19abda67c..af1324bf64 100644
--- a/addressbook/util/eab-book-util.c
+++ b/addressbook/util/eab-book-util.c
@@ -1,28 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/*
- * eab-util.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/util/eab-book-util.h b/addressbook/util/eab-book-util.h
index c1a38a0d6a..66c3a6c23e 100644
--- a/addressbook/util/eab-book-util.h
+++ b/addressbook/util/eab-book-util.h
@@ -1,28 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/*
- * e-book-util.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- */
-
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#ifndef __EAB_UTIL_H__
diff --git a/calendar/ChangeLog b/calendar/ChangeLog
index 4768f8b834..92de5afd33 100644
--- a/calendar/ChangeLog
+++ b/calendar/ChangeLog
@@ -1,17 +1,227 @@
-2008-08-30 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+2008-09-09 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #551382
+
+ * gui/e-week-view.c: (model_comps_deleted_cb):
+ * gui/e-cal-model.c: (redo_queries):
+ Get rid of unused variables.
+ * gui/e-cal-model.c: (e_cal_view_objects_modified_cb):
+ Use result of g_list_prepend, thus report changes properly.
+
+2008-09-08 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
+
+ Fixes #544187
+ * calendar/gui/e-cal-model.c:
+ * calendar/gui/e-cal-model.h:
+ * calendar/gui/e-day-view.c:
+ * calendar/gui/e-week-view.c: Added a new signal
+ handler to update the views on comp deletion.
+
+2008-09-06 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #549968
* gui/dialogs/comp-editor.c (comp_editor_init):
Use the same mnemonic for "Recent Documents" as composer.
-2008-08-30 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
- ** Fixes bug #549967
+License Changes
- * gui/caltypes.xml:
- * gui/tasktypes.xml:
- Capitalize "days" in "Next 7 Days".
+ * gui/alarm-notify/util.c:
+ * gui/dialogs/calendar-setup.c:
+ * gui/e-day-view-time-item.c:
+ * gui/e-meeting-list-view.c:
+ * gui/misc.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * conduits/common/libecalendar-common-conduit.c:
+ * gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:
+ * gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h:
+ * gui/alarm-notify/alarm-notify.c:
+ * gui/calendar-component.h:
+ * gui/calendar-view-factory.c:
+ * gui/calendar-view.c:
+ * gui/comp-editor-factory.h:
+ * gui/control-factory.c:
+ * gui/dialogs/alarm-dialog.c:
+ * gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:
+ * gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:
+ * gui/dialogs/cancel-comp.c:
+ * gui/dialogs/changed-comp.h:
+ * gui/dialogs/comp-editor-page.h:
+ * gui/dialogs/comp-editor-util.c:
+ * gui/dialogs/comp-editor-util.h:
+ * gui/dialogs/comp-editor.h:
+ * gui/dialogs/e-delegate-dialog.c:
+ * gui/dialogs/e-send-options-utils.h:
+ * gui/dialogs/event-editor.c:
+ * gui/dialogs/event-editor.h:
+ * gui/dialogs/event-page.h:
+ * gui/dialogs/memo-editor.c:
+ * gui/dialogs/recur-comp.h:
+ * gui/dialogs/schedule-page.c:
+ * gui/dialogs/schedule-page.h:
+ * gui/dialogs/send-comp.c:
+ * gui/dialogs/task-details-page.c:
+ * gui/dialogs/task-editor.c:
+ * gui/dialogs/task-editor.h:
+ * gui/e-cal-component-memo-preview.h:
+ * gui/e-cal-config.c:
+ * gui/e-cal-event.c:
+ * gui/e-cal-list-view-config.c:
+ * gui/e-cal-list-view.c:
+ * gui/e-cal-menu.c:
+ * gui/e-cal-model-calendar.c:
+ * gui/e-cal-model-memos.c:
+ * gui/e-cal-model.c:
+ * gui/e-calendar-table-config.c:
+ * gui/e-calendar-table.h:
+ * gui/e-calendar-view.h:
+ * gui/e-cell-date-edit-config.c:
+ * gui/e-cell-date-edit-text.c:
+ * gui/e-cell-date-edit-text.h:
+ * gui/e-comp-editor-registry.c:
+ * gui/e-comp-editor-registry.h:
+ * gui/e-date-edit-config.c:
+ * gui/e-date-time-list.c:
+ * gui/e-day-view-config.c:
+ * gui/e-day-view-main-item.h:
+ * gui/e-meeting-attendee.c:
+ * gui/e-meeting-time-sel-item.c:
+ * gui/e-memo-table-config.c:
+ * gui/e-memo-table-config.h:
+ * gui/e-memos.c:
+ * gui/e-memos.h:
+ * gui/e-mini-calendar-config.c:
+ * gui/e-mini-calendar-config.h:
+ * gui/e-select-names-editable.c:
+ * gui/e-select-names-renderer.c:
+ * gui/e-tasks.c:
+ * gui/e-tasks.h:
+ * gui/e-week-view-config.c:
+ * gui/e-week-view-config.h:
+ * gui/e-week-view-layout.c:
+ * gui/e-week-view-main-item.c:
+ * gui/e-week-view-titles-item.c:
+ * gui/goto.h:
+ * gui/itip-bonobo-control.c:
+ * gui/memos-component.h:
+ * gui/tasks-component.h:
+ * gui/weekday-picker.c:
+ * importers/main.c:
+
+2008-08-28 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Related to bug #547822
+
+ * gui/print.c (print_table_draw_page), (print_table):
+ Use g_malloc() and g_free() instead of malloc() and free().
+ Also fix an "assignment discards qualifiers" compiler warning.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * common/authentication.c:
+ * common/authentication.h:
+ * conduits/common/libecalendar-common-conduit.h:
+ * gui/alarm-notify/alarm-notify.h:
+ * gui/alarm-notify/alarm-queue.h:
+ * gui/alarm-notify/config-data.h:
+ * gui/alarm-notify/util.h:
+ * gui/cal-search-bar.h:
+ * gui/calendar-view-factory.h:
+ * gui/calendar-view.h:
+ * gui/control-factory.h:
+ * gui/dialogs/alarm-dialog.h:
+ * gui/dialogs/alarm-list-dialog.h:
+ * gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h:
+ * gui/dialogs/calendar-setup.h:
+ * gui/dialogs/cancel-comp.h:
+ * gui/dialogs/comp-editor-page.c:
+ * gui/dialogs/copy-source-dialog.h:
+ * gui/dialogs/delete-comp.h:
+ * gui/dialogs/delete-error.h:
+ * gui/dialogs/e-delegate-dialog.h:
+ * gui/dialogs/memo-editor.h:
+ * gui/dialogs/memo-page.h:
+ * gui/dialogs/recurrence-page.h:
+ * gui/dialogs/save-comp.c:
+ * gui/dialogs/save-comp.h:
+ * gui/dialogs/select-source-dialog.c:
+ * gui/dialogs/select-source-dialog.h:
+ * gui/dialogs/send-comp.h:
+ * gui/dialogs/task-details-page.h:
+ * gui/dialogs/task-page.h:
+ * gui/e-alarm-list.h:
+ * gui/e-cal-component-preview.h:
+ * gui/e-cal-config.h:
+ * gui/e-cal-event.h:
+ * gui/e-cal-list-view-config.h:
+ * gui/e-cal-list-view.h:
+ * gui/e-cal-menu.h:
+ * gui/e-cal-model-calendar.h:
+ * gui/e-cal-model-memos.h:
+ * gui/e-cal-model-tasks.h:
+ * gui/e-cal-model.h:
+ * gui/e-cal-popup.h:
+ * gui/e-calendar-table-config.h:
+ * gui/e-cell-date-edit-config.h:
+ * gui/e-date-edit-config.h:
+ * gui/e-date-time-list.h:
+ * gui/e-day-view-config.h:
+ * gui/e-day-view-layout.c:
+ * gui/e-day-view-layout.h:
+ * gui/e-day-view-time-item.h:
+ * gui/e-day-view-top-item.h:
+ * gui/e-day-view.h:
+ * gui/e-meeting-attendee.h:
+ * gui/e-meeting-list-view.h:
+ * gui/e-meeting-time-sel-item.h:
+ * gui/e-meeting-types.h:
+ * gui/e-meeting-utils.c:
+ * gui/e-meeting-utils.h:
+ * gui/e-memo-table.h:
+ * gui/e-select-names-editable.h:
+ * gui/e-select-names-renderer.h:
+ * gui/e-timezone-entry.h:
+ * gui/e-week-view-event-item.h:
+ * gui/e-week-view-layout.h:
+ * gui/e-week-view-main-item.h:
+ * gui/e-week-view-titles-item.h:
+ * gui/itip-bonobo-control.h:
+ * gui/memos-control.c:
+ * gui/memos-control.h:
+ * gui/migration.h:
+ * gui/misc.h:
+ * gui/print.h:
+ * gui/tag-calendar.c:
+ * gui/tag-calendar.h:
+ * gui/tasks-control.h:
+ * gui/weekday-picker.h:
+ * importers/evolution-calendar-importer.h:
+ * zones.h:
+
+2008-08-27 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #523327
+
+ * gui/e-cal-component-preview.c: (write_html):
+ * gui/e-cal-component-memo-preview.c: (write_html):
+ Show description in monospace font and wrap lines too.
+
+2008-08-22 Tobias Mueller <tobiasmue@svn.gnome.org>
+
+ * gui/print.c (print_table_draw_page):
+ Make it show "Tasks" for printing tasks list and "Calendar" for
+ printing a calendar. Patch by
+ Rouslan Solomakhin <rouslan@solomakhin.net>
+
+ ** Fixes bug 547822
2008-08-18 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
diff --git a/calendar/common/authentication.c b/calendar/common/authentication.c
index f38c5232bb..7925a36b65 100644
--- a/calendar/common/authentication.c
+++ b/calendar/common/authentication.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/common/authentication.h b/calendar/common/authentication.h
index 9c11653fbd..147b67e831 100644
--- a/calendar/common/authentication.h
+++ b/calendar/common/authentication.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _AUTHENTICATION_H_
diff --git a/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.c b/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.c
index 52ea6c92c5..c5000875b7 100644
--- a/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.c
+++ b/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.c
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar - ToDo Conduit
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Tom Billet <mouse256@ulyssis.org>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+/*
+ * Evolution calendar - ToDo Conduit
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Tom Billet <mouse256@ulyssis.org>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <string.h>
diff --git a/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.h b/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.h
index 62800f2bd3..e168e001eb 100644
--- a/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.h
+++ b/calendar/conduits/common/libecalendar-common-conduit.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#include <libedataserver/e-categories.h>
#include <libecal/e-cal.h>
#include <pi-appinfo.h>
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c
index bfc0375c8f..61eea70f52 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - alarm notification dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - alarm notification dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h
index 3d65e88f56..4b2a3d9c95 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* Evolution calendar - alarm notification dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_NOTIFY_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.c b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.c
index 7ba36fb78a..fb29f7f7d8 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
- * Evolution calendar - Alarm notification service object
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.h b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.h
index 2e43405831..7fea501de9 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Alarm notification service object
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Alarm notification service object
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_NOTIFY_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.h b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.h
index d6b0823371..69fbafec02 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Alarm queueing engine
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Alarm queueing engine
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_QUEUE_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/config-data.h b/calendar/gui/alarm-notify/config-data.h
index 005140bfb4..9dd6f0221c 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/config-data.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/config-data.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Configuration values for the alarm notification daemon
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Configuration values for the alarm notification daemon
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CONFIG_DATA_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/util.c b/calendar/gui/alarm-notify/util.c
index 311b738c68..6a734a8660 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/util.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/util.c
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - utility functions
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - utility functions
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/util.h b/calendar/gui/alarm-notify/util.h
index e4c8a26a6d..c53f047953 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/util.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/util.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - utility functions
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - utility functions
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef UTIL_H
diff --git a/calendar/gui/cal-search-bar.h b/calendar/gui/cal-search-bar.h
index 5cc5d2fc49..64e1b40b0c 100644
--- a/calendar/gui/cal-search-bar.h
+++ b/calendar/gui/cal-search-bar.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Search bar widget for calendar views
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Search bar widget for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CAL_SEARCH_BAR_H
diff --git a/calendar/gui/calendar-component.h b/calendar/gui/calendar-component.h
index 7643ff01aa..131ffd3a3a 100644
--- a/calendar/gui/calendar-component.h
+++ b/calendar/gui/calendar-component.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* calendar-component.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _CALENDAR_COMPONENT_H_
diff --git a/calendar/gui/calendar-view-factory.c b/calendar/gui/calendar-view-factory.c
index edb7368b62..ce76578563 100644
--- a/calendar/gui/calendar-view-factory.c
+++ b/calendar/gui/calendar-view-factory.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Generic view factory for calendar views
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Generic view factory for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/calendar-view-factory.h b/calendar/gui/calendar-view-factory.h
index f329633a9e..779e59809c 100644
--- a/calendar/gui/calendar-view-factory.h
+++ b/calendar/gui/calendar-view-factory.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Generic view factory for calendar views
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Generic view factory for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CALENDAR_VIEW_FACTORY_H
diff --git a/calendar/gui/calendar-view.c b/calendar/gui/calendar-view.c
index e2e00054e0..331181e4cd 100644
--- a/calendar/gui/calendar-view.c
+++ b/calendar/gui/calendar-view.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Generic view object for calendar views
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Generic view object for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/calendar-view.h b/calendar/gui/calendar-view.h
index 62e5a31246..53c4ca6a39 100644
--- a/calendar/gui/calendar-view.h
+++ b/calendar/gui/calendar-view.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Generic view object for calendar views
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Generic view object for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CALENDAR_VIEW_H
diff --git a/calendar/gui/comp-editor-factory.h b/calendar/gui/comp-editor-factory.h
index 6c9d76a300..fdab8a0a46 100644
--- a/calendar/gui/comp-editor-factory.h
+++ b/calendar/gui/comp-editor-factory.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Component editor factory object
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Component editor factory object
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef COMP_EDITOR_FACTORY_H
diff --git a/calendar/gui/control-factory.c b/calendar/gui/control-factory.c
index 9ed1181b9d..63014b2c4f 100644
--- a/calendar/gui/control-factory.c
+++ b/calendar/gui/control-factory.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* control-factory.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/control-factory.h b/calendar/gui/control-factory.h
index 4932d71999..2103f458f1 100644
--- a/calendar/gui/control-factory.h
+++ b/calendar/gui/control-factory.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* control-factory.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _CONTROL_FACTORY_H_
diff --git a/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c
index 11642e3e47..a5f13ccb51 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c
@@ -1,27 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.h
index 3de343d66c..0cdee744c9 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.h
@@ -1,25 +1,30 @@
-/* Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
index 8066061993..b078e3123b 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
@@ -1,27 +1,29 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.h
index f221e65d04..6a55f03000 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.h
@@ -1,25 +1,30 @@
-/* Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Alarm page of the calendar component dialogs
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_LIST_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c b/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c
index 2d2acb359e..8d968a84a9 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
/*
- * Authors: Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h b/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h
index 97f02b8944..3c39fed125 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* cal-attachment-select-file.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Harish K <kharish@novell.com>
+ * Authors:
+ * Harish K <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_MSG_COMPOSER_SELECT_FILE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c b/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c
index 816a76d98e..f7ab2ee846 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.h b/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.h
index 6e02ab193c..3898467595 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/calendar-setup.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c b/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c
index 4e81e79f44..547f70348e 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.h b/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.h
index 070e76ba4d..3566a7548e 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/cancel-comp.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CANCEL_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/changed-comp.h b/calendar/gui/dialogs/changed-comp.h
index 911c3cf44f..7a8bcb30f5 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/changed-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/changed-comp.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* Evolution calendar - Changed calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef CHANGED_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c
index 4a48611d01..a86465d5d7 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Base class for calendar component editor pages
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Base class for calendar component editor pages
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.h b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.h
index 736ca1c8dc..f8b9db23f3 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Base class for calendar component editor pages
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Base class for calendar component editor pages
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef COMP_EDITOR_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c
index ea0441709c..6547731776 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Widget utilities
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Widget utilities
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.h b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.h
index c20faf1ec4..565feeaea5 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Widget utilities
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Widget utilities
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _COMP_EDITOR_UTIL_H_
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor.h b/calendar/gui/dialogs/comp-editor.h
index 786c937d98..9289b9ced7 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Framework for a calendar component editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Framework for a calendar component editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef COMP_EDITOR_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.h
index d5211bc4e6..ba3169a1b8 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Copy source dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Copy source dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef COPY_SOURCE_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/delete-comp.h b/calendar/gui/dialogs/delete-comp.h
index bce1d084a7..a2f85301a0 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/delete-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/delete-comp.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Delete calendar component dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Delete calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef DELETE_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/delete-error.h b/calendar/gui/dialogs/delete-error.h
index c757f9c982..cb0a7d9294 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/delete-error.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/delete-error.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef DELETE_ERROR_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.c
index 6eb771622b..31c4631ca9 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.c
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar - Delegate selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Delegate selector dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.h
index f2cf85bc4c..553b7c1576 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.h
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* Evolution calendar - Delegate selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_DELEGATE_DIALOG_H__
diff --git a/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.h b/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.h
index 885d57fd1b..cae3131c00 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Timezone selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Timezone selector dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_SENDOPTIONS_UTILS_H__
diff --git a/calendar/gui/dialogs/event-editor.c b/calendar/gui/dialogs/event-editor.c
index 99750b27c5..c4393b0174 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/event-editor.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/event-editor.c
@@ -1,26 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Evolution calendar - Event editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Event editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/event-editor.h b/calendar/gui/dialogs/event-editor.h
index aa50466a02..c050b92dfb 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/event-editor.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/event-editor.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Event editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Event editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __EVENT_EDITOR_H__
diff --git a/calendar/gui/dialogs/event-page.h b/calendar/gui/dialogs/event-page.h
index 2f61631960..7c868f1d3d 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/event-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/event-page.h
@@ -1,24 +1,28 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the event editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Main page of the event editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>*
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef EVENT_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/memo-editor.c b/calendar/gui/dialogs/memo-editor.c
index 692e1fc256..377cceef84 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/memo-editor.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/memo-editor.c
@@ -1,27 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar - Memo editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/memo-editor.h b/calendar/gui/dialogs/memo-editor.h
index ab229584e5..b45edd18ce 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/memo-editor.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/memo-editor.h
@@ -1,25 +1,29 @@
-/* Evolution calendar - Task editor dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Evolution calendar - Task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __MEMO_EDITOR_H__
diff --git a/calendar/gui/dialogs/memo-page.h b/calendar/gui/dialogs/memo-page.h
index c96eba9999..cfe4cb0a17 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/memo-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/memo-page.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the memo editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef MEMO_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/recur-comp.h b/calendar/gui/dialogs/recur-comp.h
index 88de66c651..e4666772f7 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/recur-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/recur-comp.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Recurring calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Recurring calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef RECUR_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.h b/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.h
index f4d19effb4..f3bff613ee 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.h
@@ -1,25 +1,30 @@
-/* Evolution calendar - Recurrence page of the calendar component dialogs
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Recurrence page of the calendar component dialogs
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef RECURRENCE_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/save-comp.c b/calendar/gui/dialogs/save-comp.c
index e1d575cdb1..cb178e0dce 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/save-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/save-comp.c
@@ -1,22 +1,24 @@
-/* Evolution calendar - Delete calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/save-comp.h b/calendar/gui/dialogs/save-comp.h
index a06d7182e6..123a4a8587 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/save-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/save-comp.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Delete calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
*
+ * Evolution calendar - Delete calendar component dialog
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef SAVE_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/schedule-page.c b/calendar/gui/dialogs/schedule-page.c
index 57af4ecf87..534923a853 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/schedule-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/schedule-page.c
@@ -1,24 +1,28 @@
-/* Evolution calendar - Scheduling page
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Scheduling page
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/schedule-page.h b/calendar/gui/dialogs/schedule-page.h
index 1bc1825856..8ffbb43c71 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/schedule-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/schedule-page.h
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Scheduling page
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Scheduling page
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef SCHEDULE_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c
index 9cc6c57fe3..e9fc7d0d9f 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* Evolution calendar - Select source dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.h
index 1df04fba1c..3ca3cec041 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.h
@@ -1,21 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Select source dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Select source dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef SELECT_SOURCE_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/send-comp.c b/calendar/gui/dialogs/send-comp.c
index 90e07592b0..11d6e74757 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/send-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/send-comp.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/send-comp.h b/calendar/gui/dialogs/send-comp.h
index c01612c79b..4a1a6c55ab 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/send-comp.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/send-comp.h
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef SEND_COMP_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-details-page.c b/calendar/gui/dialogs/task-details-page.c
index ffd3be6c6e..81358901ba 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-details-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-details-page.c
@@ -1,24 +1,28 @@
-/* Evolution calendar - task details page
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - task details page
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-details-page.h b/calendar/gui/dialogs/task-details-page.h
index 797b87fc9d..9fbfcd4af6 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-details-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-details-page.h
@@ -1,24 +1,29 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef TASK_DETAILS_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-editor.c b/calendar/gui/dialogs/task-editor.c
index 17339e31b5..57a4063755 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-editor.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-editor.c
@@ -1,26 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar - Task editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-editor.h b/calendar/gui/dialogs/task-editor.h
index 2f8330d8e4..9376b4149a 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-editor.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-editor.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Task editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __TASK_EDITOR_H__
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-page.h b/calendar/gui/dialogs/task-page.h
index 243506929e..77ec68fa1d 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-page.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-page.h
@@ -1,24 +1,29 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef TASK_PAGE_H
diff --git a/calendar/gui/e-alarm-list.h b/calendar/gui/e-alarm-list.h
index e15c4ca5c7..6819994af1 100644
--- a/calendar/gui/e-alarm-list.h
+++ b/calendar/gui/e-alarm-list.h
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* EAlarmList - list of calendar alarms with GtkTreeModel interface.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
+ * EAlarmList - list of calendar alarms with GtkTreeModel interface.
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_ALARM_LIST_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c b/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c
index 5f65001d25..f4107efe84 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c
@@ -199,13 +199,13 @@ write_html (GtkHTMLStream *stream, ECal *ecal, ECalComponent *comp, icaltimezone
gtk_html_stream_printf (stream, "<TR><TD VALIGN=\"TOP\" ALIGN=\"RIGHT\"><B>%s</B></TD>", _("Description:"));
- gtk_html_stream_printf (stream, "<TD><PRE>");
+ gtk_html_stream_printf (stream, "<TD><TT>");
for (node = l; node != NULL; node = node->next) {
char *html;
text = * (ECalComponentText *) node->data;
- html = camel_text_to_html (text.value ? text.value : "", CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_URLS | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_ADDRESSES, 0);
+ html = camel_text_to_html (text.value ? text.value : "", CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_NL | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_SPACES | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_URLS | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_ADDRESSES, 0);
if (html)
gtk_html_stream_printf (stream, "%s", html);
@@ -213,7 +213,7 @@ write_html (GtkHTMLStream *stream, ECal *ecal, ECalComponent *comp, icaltimezone
g_free (html);
}
- gtk_html_stream_printf (stream, "</PRE></TD></TR>");
+ gtk_html_stream_printf (stream, "</TT></TD></TR>");
e_cal_component_free_text_list (l);
}
diff --git a/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.h b/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.h
index c7291382da..144e54fe5c 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.h
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-cal-component-memo-preview.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_CAL_COMPONENT_MEMO_PREVIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cal-component-preview.c b/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
index 05b84bef30..3d8be3abd2 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
@@ -290,13 +290,13 @@ write_html (GtkHTMLStream *stream, ECal *ecal, ECalComponent *comp, icaltimezone
gtk_html_stream_printf (stream, "<TR><TD VALIGN=\"TOP\" ALIGN=\"RIGHT\"><B>%s</B></TD>", _("Description:"));
- gtk_html_stream_printf (stream, "<TD><PRE>");
+ gtk_html_stream_printf (stream, "<TD><TT>");
for (node = l; node != NULL; node = node->next) {
char *html;
text = * (ECalComponentText *) node->data;
- html = camel_text_to_html (text.value ? text.value : "", CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_URLS | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_ADDRESSES, 0);
+ html = camel_text_to_html (text.value ? text.value : "", CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_NL | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_SPACES | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_URLS | CAMEL_MIME_FILTER_TOHTML_CONVERT_ADDRESSES, 0);
if (html)
gtk_html_stream_printf (stream, "%s", html);
@@ -304,7 +304,7 @@ write_html (GtkHTMLStream *stream, ECal *ecal, ECalComponent *comp, icaltimezone
g_free (html);
}
- gtk_html_stream_printf (stream, "</PRE></TD></TR>");
+ gtk_html_stream_printf (stream, "</TT></TD></TR>");
e_cal_component_free_text_list (l);
}
diff --git a/calendar/gui/e-cal-component-preview.h b/calendar/gui/e-cal-component-preview.h
index 8612d4c514..e5cc98109c 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-component-preview.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-component-preview.h
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-cal-component-preview.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_CAL_COMPONENT_PREVIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cal-config.c b/calendar/gui/e-cal-config.c
index dbcb6a217b..18ceee76ca 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-config.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-config.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-config.h b/calendar/gui/e-cal-config.h
index 6505da6e0d..8af6313b5b 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-config.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-config.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-event.c b/calendar/gui/e-cal-event.c
index fe02d4854e..6e295ab9a8 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-event.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-event.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-event.h b/calendar/gui/e-cal-event.h
index 541e0f9625..4fbaa394ec 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-event.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-event.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-list-view-config.c b/calendar/gui/e-cal-list-view-config.c
index e686aa531c..efa8b9b7fb 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-list-view-config.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-list-view-config.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-cal-list-view-config.h b/calendar/gui/e-cal-list-view-config.h
index 4a7b77fe76..021262e357 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-list-view-config.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-list-view-config.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_CAL_LIST_VIEW_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cal-list-view.c b/calendar/gui/e-cal-list-view.c
index a11778f285..6534a562f0 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-list-view.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-list-view.c
@@ -1,28 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors:
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * ECalListView - display calendar events in an ETable.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * ECalListView - display calendar events in an ETable.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-list-view.h b/calendar/gui/e-cal-list-view.h
index 898249d01c..606997c17d 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-list-view.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-list-view.h
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors:
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_CAL_LIST_VIEW_H_
#define _E_CAL_LIST_VIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cal-menu.c b/calendar/gui/e-cal-menu.c
index ddfc099d28..c6639b2816 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-menu.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-menu.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-menu.h b/calendar/gui/e-cal-menu.h
index 88bd1d8330..30962d9a1a 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-menu.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-menu.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c b/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c
index 4559035504..27c73dd12c 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-calendar.h b/calendar/gui/e-cal-model-calendar.h
index 3abfbf58f5..ec0cb4c75c 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-calendar.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-calendar.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CAL_MODEL_CALENDAR_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-memos.c b/calendar/gui/e-cal-model-memos.c
index 0efb6b6377..ffb1c8a488 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-memos.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-memos.c
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* Evolution memos - Data model for ETable
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+/*
+ * Evolution memos - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-memos.h b/calendar/gui/e-cal-model-memos.h
index 9cba3ed233..5417c9c09b 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-memos.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-memos.h
@@ -1,23 +1,27 @@
-/* Evolution memo - Data model for ETable
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Evolution memo - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CAL_MODEL_MEMOS_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-tasks.h b/calendar/gui/e-cal-model-tasks.h
index db45ed99bd..40d651e583 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-tasks.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-tasks.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CAL_MODEL_TASKS_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model.c b/calendar/gui/e-cal-model.c
index 818015cade..0b476a4bd5 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-model.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -105,6 +109,7 @@ static void remove_client (ECalModel *model, ECalModelClient *client_data);
enum {
TIME_RANGE_CHANGED,
ROW_APPENDED,
+ COMPS_DELETED,
CAL_VIEW_PROGRESS,
CAL_VIEW_DONE,
LAST_SIGNAL
@@ -155,6 +160,16 @@ e_cal_model_class_init (ECalModelClass *klass)
NULL, NULL,
g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
G_TYPE_NONE, 0);
+
+ signals[COMPS_DELETED] =
+ g_signal_new ("comps_deleted",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ G_STRUCT_OFFSET (ECalModelClass, comps_deleted),
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__POINTER,
+ G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_POINTER);
+
signals[CAL_VIEW_PROGRESS] =
g_signal_new ("cal_view_progress",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
@@ -1427,13 +1442,21 @@ e_cal_view_objects_added_cb (ECalView *query, GList *objects, gpointer user_data
while ((comp_data = search_by_id_and_client (priv, client,
id))) {
int pos;
+ GSList *list = NULL;
pos = get_position_in_array (priv->objects, comp_data);
+
+ if (!g_ptr_array_remove (priv->objects, comp_data))
+ continue;
+
+ list = g_slist_append (list, comp_data);
+ g_signal_emit (G_OBJECT (model), signals[COMPS_DELETED], 0, list);
+
+ g_slist_free (list);
+ g_object_unref (comp_data);
+
e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
e_table_model_row_deleted (E_TABLE_MODEL (model), pos);
-
- if (g_ptr_array_remove (priv->objects, comp_data))
- e_cal_model_free_component_data (comp_data);
}
e_cal_component_free_id (id);
@@ -1469,9 +1492,45 @@ static void
e_cal_view_objects_modified_cb (ECalView *query, GList *objects, gpointer user_data)
{
ECalModel *model = (ECalModel *) user_data;
+ ECalModelPrivate *priv;
+ GList *l, *list = NULL;
+
+ priv = model->priv;
+
+ /* re-add only the recurrence objects */
+ for (l = objects; l != NULL; l = g_list_next (l)) {
+ if (e_cal_util_component_has_recurrences (l->data) && (priv->flags & E_CAL_MODEL_FLAGS_EXPAND_RECURRENCES))
+ list = g_list_prepend (list, l->data);
+ else {
+ int pos;
+ ECalModelComponent *comp_data;
+ ECalComponentId *id;
+ ECalComponent *comp = e_cal_component_new ();
+ ECal *client = e_cal_view_get_client (query);
+
+ if (!e_cal_component_set_icalcomponent (comp, icalcomponent_new_clone (l->data))) {
+ g_object_unref (comp);
+ continue;
+ }
+
+ e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
+
+ id = e_cal_component_get_id (comp);
+
+ comp_data = search_by_id_and_client (priv, client, id);
+ icalcomponent_free (comp_data->icalcomp);
+
+ comp_data->icalcomp = icalcomponent_new_clone (l->data);
+ e_cal_model_set_instance_times (comp_data, priv->zone);
+
+ pos = get_position_in_array (priv->objects, comp_data);
+
+ e_table_model_row_changed (E_TABLE_MODEL (model), pos);
+ }
+ }
- /* now re-add all objects */
- e_cal_view_objects_added_cb (query, objects, model);
+ e_cal_view_objects_added_cb (query, list, model);
+ g_list_free (list);
}
static void
@@ -1490,13 +1549,21 @@ e_cal_view_objects_removed_cb (ECalView *query, GList *ids, gpointer user_data)
/* make sure we remove all objects with this UID */
while ((comp_data = search_by_id_and_client (priv, e_cal_view_get_client (query), id))) {
+ GSList *l = NULL;
+
pos = get_position_in_array (priv->objects, comp_data);
+ if (!g_ptr_array_remove (priv->objects, comp_data))
+ continue;
+
+ l = g_slist_append (l, comp_data);
+ g_signal_emit (G_OBJECT (model), signals[COMPS_DELETED], 0, l);
+
+ g_slist_free (l);
+ g_object_unref (comp_data);
+
e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
e_table_model_row_deleted (E_TABLE_MODEL (model), pos);
-
- if (g_ptr_array_remove (priv->objects, comp_data))
- e_cal_model_free_component_data (comp_data);
}
}
@@ -1688,11 +1755,18 @@ remove_client_objects (ECalModel *model, ECalModelClient *client_data)
g_return_if_fail (comp_data != NULL);
if (comp_data->client == client_data->client) {
- e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
- e_table_model_row_deleted (E_TABLE_MODEL (model), i - 1);
+ GSList *l = NULL;
g_ptr_array_remove (model->priv->objects, comp_data);
- e_cal_model_free_component_data (comp_data);
+
+ l = g_slist_append (l, comp_data);
+ g_signal_emit (G_OBJECT (model), signals[COMPS_DELETED], 0, l);
+
+ g_slist_free (l);
+ g_object_unref (comp_data);
+
+ e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
+ e_table_model_row_deleted (E_TABLE_MODEL (model), i - 1);
}
}
@@ -1764,11 +1838,34 @@ e_cal_model_remove_all_clients (ECalModel *model)
}
}
+static GSList *
+get_objects_as_list (ECalModel *model)
+{
+ gint i;
+ GSList *l = NULL;
+ ECalModelPrivate *priv = model->priv;
+
+ for (i = 0; i < priv->objects->len; i++) {
+ ECalModelComponent *comp_data;
+
+ comp_data = g_ptr_array_index (priv->objects, i);
+ if (comp_data == NULL) {
+ g_warning ("comp_data is null\n");
+ continue;
+ }
+
+ l = g_slist_prepend (l, comp_data);
+ }
+
+ return l;
+}
+
static void
redo_queries (ECalModel *model)
{
ECalModelPrivate *priv;
GList *l;
+ GSList *slist;
int len;
priv = model->priv;
@@ -1798,8 +1895,15 @@ redo_queries (ECalModel *model)
/* clean up the current contents */
e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
len = priv->objects->len;
+
+ slist = get_objects_as_list (model);
+ g_ptr_array_set_size (priv->objects, 0);
+ g_signal_emit (G_OBJECT (model), signals[COMPS_DELETED], 0, slist);
+
e_table_model_rows_deleted (E_TABLE_MODEL (model), 0, len);
- clear_objects_array (priv);
+
+ g_slist_foreach (slist, (GFunc)g_object_unref, NULL);
+ g_slist_free (slist);
/* update the query for all clients */
for (l = priv->clients; l != NULL; l = l->next) {
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model.h b/calendar/gui/e-cal-model.h
index 405efb4400..ad9bc7d9ae 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-model.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CAL_MODEL_H
@@ -112,6 +116,7 @@ typedef struct {
/* Signals */
void (* time_range_changed) (ECalModel *model, time_t start, time_t end);
void (* row_appended) (ECalModel *model);
+ void (* comps_deleted) (ECalModel *model, gpointer list);
void (* cal_view_progress) (ECalModel *model, const char *message, int progress, ECalSourceType type);
void (* cal_view_done) (ECalModel *model, ECalendarStatus status, ECalSourceType type);
} ECalModelClass;
diff --git a/calendar/gui/e-cal-popup.h b/calendar/gui/e-cal-popup.h
index 500b85bb4b..fb899c3961 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-popup.h
+++ b/calendar/gui/e-cal-popup.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2 of the License.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-table-config.c b/calendar/gui/e-calendar-table-config.c
index 6e0b1e7e40..f8a7af9c14 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-table-config.c
+++ b/calendar/gui/e-calendar-table-config.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-table-config.h b/calendar/gui/e-calendar-table-config.h
index 9d8379d413..12cbc3e326 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-table-config.h
+++ b/calendar/gui/e-calendar-table-config.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_CALENDAR_TABLE_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-table.h b/calendar/gui/e-calendar-table.h
index ea5566404c..519a540d4a 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-table.h
+++ b/calendar/gui/e-calendar-table.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_CALENDAR_TABLE_H_
#define _E_CALENDAR_TABLE_H_
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-view.h b/calendar/gui/e-calendar-view.h
index b8b8fbb588..334988a6e9 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-view.h
+++ b/calendar/gui/e-calendar-view.h
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_CALENDAR_VIEW_H_
#define _E_CALENDAR_VIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.c b/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.c
index 7ef6ed8712..e2a9cc6eb2 100644
--- a/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.c
+++ b/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.h b/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.h
index c6cfcc1161..6203aec1a4 100644
--- a/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.h
+++ b/calendar/gui/e-cell-date-edit-config.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_CELL_DATE_EDIT_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c b/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c
index e980113c1e..56ffc9ce69 100644
--- a/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c
+++ b/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c
@@ -1,29 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * ECellDateEditText - a subclass of ECellText used to show and edit the text
+ * representation of the date, from a ECalComponentDateTime* model value.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * ECellDateEditText - a subclass of ECellText used to show and edit the text
- * representation of the date, from a ECalComponentDateTime* model value.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.h b/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.h
index 4c1bf60de2..9bbbfb0fc4 100644
--- a/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.h
+++ b/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.h
@@ -1,29 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * ECellDateEditText - a subclass of ECellText used to show and edit the text
+ * representation of the date, from a ECalComponentDateTime* model value.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * ECellDateEditText - a subclass of ECellText used to show and edit the text
- * representation of the date, from a ECalComponentDateTime* model value.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifndef _E_CELL_DATE_EDIT_TEXT_H_
diff --git a/calendar/gui/e-comp-editor-registry.c b/calendar/gui/e-comp-editor-registry.c
index 3b86333e27..9855d12462 100644
--- a/calendar/gui/e-comp-editor-registry.c
+++ b/calendar/gui/e-comp-editor-registry.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-comp-editor-registry.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-comp-editor-registry.h b/calendar/gui/e-comp-editor-registry.h
index 8a9d861d98..4f1444601c 100644
--- a/calendar/gui/e-comp-editor-registry.h
+++ b/calendar/gui/e-comp-editor-registry.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-comp-editor-registry.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_COMP_EDITOR_REGISTRY_H_
diff --git a/calendar/gui/e-date-edit-config.c b/calendar/gui/e-date-edit-config.c
index 3ecb104a2f..16732305ec 100644
--- a/calendar/gui/e-date-edit-config.c
+++ b/calendar/gui/e-date-edit-config.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-date-edit-config.h b/calendar/gui/e-date-edit-config.h
index 2dc68bd7f6..c31899bb9e 100644
--- a/calendar/gui/e-date-edit-config.h
+++ b/calendar/gui/e-date-edit-config.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_DATE_EDIT_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-date-time-list.c b/calendar/gui/e-date-time-list.c
index beda3a4574..defd013fce 100644
--- a/calendar/gui/e-date-time-list.c
+++ b/calendar/gui/e-date-time-list.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* EDateTimeList - list of calendar dates/times with GtkTreeModel interface.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * EDateTimeList - list of calendar dates/times with GtkTreeModel interface.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <string.h>
diff --git a/calendar/gui/e-date-time-list.h b/calendar/gui/e-date-time-list.h
index d9684dfa66..b4f6a01a10 100644
--- a/calendar/gui/e-date-time-list.h
+++ b/calendar/gui/e-date-time-list.h
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* EDateTimeList - list of calendar dates/times with GtkTreeModel interface.
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * EDateTimeList - list of calendar dates/times with GtkTreeModel interface.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_DATE_TIME_LIST_H
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-config.c b/calendar/gui/e-day-view-config.c
index f11212f896..b7acf6541f 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-config.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view-config.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-config.h b/calendar/gui/e-day-view-config.h
index 0fbc662c5a..6ca1f2717e 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-config.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view-config.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_DAY_VIEW_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-layout.c b/calendar/gui/e-day-view-layout.c
index 9c83080ef7..26459997df 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-layout.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view-layout.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-layout.h b/calendar/gui/e-day-view-layout.h
index bd52a21734..19ee6ee036 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-layout.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view-layout.h
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_DAY_VIEW_LAYOUT_H_
#define _E_DAY_VIEW_LAYOUT_H_
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-main-item.h b/calendar/gui/e-day-view-main-item.h
index d12896c2a3..650f139eb1 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-main-item.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view-main-item.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_DAY_VIEW_MAIN_ITEM_H_
#define _E_DAY_VIEW_MAIN_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-time-item.c b/calendar/gui/e-day-view-time-item.c
index b57eb3505a..6a31855262 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-time-item.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view-time-item.c
@@ -1,30 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * EDayViewTimeItem - canvas item which displays the times down the left of
+ * the EDayView.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * EDayViewTimeItem - canvas item which displays the times down the left of
- * the EDayView.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-time-item.h b/calendar/gui/e-day-view-time-item.h
index fff0267ea4..67d1213c7a 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-time-item.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view-time-item.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_DAY_VIEW_TIME_ITEM_H_
#define _E_DAY_VIEW_TIME_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-top-item.h b/calendar/gui/e-day-view-top-item.h
index 6f65c065ee..d45aa4e155 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-top-item.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view-top-item.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_DAY_VIEW_TOP_ITEM_H_
#define _E_DAY_VIEW_TOP_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-day-view.c b/calendar/gui/e-day-view.c
index ebf17eff78..f1fb84cd3c 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view.c
@@ -624,10 +624,10 @@ model_rows_inserted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data
}
static void
-model_rows_deleted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data)
+model_comps_deleted_cb (ETableModel *etm, gpointer data, gpointer user_data)
{
EDayView *day_view = E_DAY_VIEW (user_data);
- int i;
+ GSList *l, *list = data;
if (!E_CALENDAR_VIEW (day_view)->in_focus) {
return;
@@ -635,15 +635,12 @@ model_rows_deleted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data)
e_day_view_stop_editing_event (day_view);
- for (i = row + count; i > row; i--) {
+ for (l = list; l != NULL; l = g_slist_next (l)) {
+ ECalModelComponent *comp_data = l->data;
gint day, event_num;
const char *uid = NULL;
char *rid = NULL;
- ECalModelComponent *comp_data;
- comp_data = e_cal_model_get_component_at (E_CAL_MODEL (etm), i - 1);
- if (!comp_data)
- continue;
uid = icalcomponent_get_uid (comp_data->icalcomp);
if (e_cal_util_component_is_instance (comp_data->icalcomp)) {
@@ -656,6 +653,7 @@ model_rows_deleted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data)
if (e_day_view_find_event_from_uid (day_view, comp_data->client, uid, rid, &day, &event_num))
e_day_view_remove_event_cb (day_view, day, event_num, NULL);
+
g_free (rid);
}
@@ -1024,8 +1022,8 @@ init_model (EDayView *day_view, ECalModel *model)
G_CALLBACK (model_cell_changed_cb), day_view);
g_signal_connect (G_OBJECT (model), "model_rows_inserted",
G_CALLBACK (model_rows_inserted_cb), day_view);
- g_signal_connect (G_OBJECT (model), "model_rows_deleted",
- G_CALLBACK (model_rows_deleted_cb), day_view);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (model), "comps_deleted",
+ G_CALLBACK (model_comps_deleted_cb), day_view);
}
/* Turn off the background of the canvas windows. This reduces flicker
diff --git a/calendar/gui/e-day-view.h b/calendar/gui/e-day-view.h
index 2a187c6f42..6f4c0d7da1 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view.h
+++ b/calendar/gui/e-day-view.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_DAY_VIEW_H_
#define _E_DAY_VIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-attendee.c b/calendar/gui/e-meeting-attendee.c
index 8d140f9fcc..3ecee9dd78 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-attendee.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-attendee.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-attendee.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-attendee.h b/calendar/gui/e-meeting-attendee.h
index d0c156fc6e..a9f344484d 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-attendee.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-attendee.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-meeting_attendee.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_MEETING_ATTENDEE_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-list-view.c b/calendar/gui/e-meeting-list-view.c
index 83b672c393..8d747a7be1 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-list-view.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-list-view.c
@@ -1,24 +1,24 @@
/*
- * e-meeting-list-view.c
- *
- * Authors: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-list-view.h b/calendar/gui/e-meeting-list-view.h
index f3acc21ad2..b1ed367257 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-list-view.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-list-view.h
@@ -1,23 +1,24 @@
/*
- * e-meeting-list-view.h
- *
- * Author: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_MEETING_LIST_VIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c b/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c
index bd79b104d3..6687919a40 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c
@@ -1,33 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * EMeetingTimeSelectorItem - A GnomeCanvasItem which is used for both the main
+ * display canvas and the top display (with the dates, times & All Attendees).
+ * I didn't make these separate GnomeCanvasItems since they share a lot of
+ * code.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * EMeetingTimeSelectorItem - A GnomeCanvasItem which is used for both the main
- * display canvas and the top display (with the dates, times & All Attendees).
- * I didn't make these separate GnomeCanvasItems since they share a lot of
- * code.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.h b/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.h
index 0d0117ed84..addb99e47a 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-types.h b/calendar/gui/e-meeting-types.h
index 0531198445..86c0edc04e 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-types.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-types.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* itip-attendee.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_MEETING_TYPES_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-utils.c b/calendar/gui/e-meeting-utils.c
index 5d0bf028d4..30fbaf143b 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-utils.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-utils.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* itip-model.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-utils.h b/calendar/gui/e-meeting-utils.h
index c70ae472a2..d360471b20 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-utils.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-utils.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* itip-attendee.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_MEETING_UTILS_H_
diff --git a/calendar/gui/e-memo-table-config.c b/calendar/gui/e-memo-table-config.c
index 60a54519c8..21e6f036c1 100644
--- a/calendar/gui/e-memo-table-config.c
+++ b/calendar/gui/e-memo-table-config.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-memo-table-config.h b/calendar/gui/e-memo-table-config.h
index fa6df1c43a..5242b5f7b7 100644
--- a/calendar/gui/e-memo-table-config.h
+++ b/calendar/gui/e-memo-table-config.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_MEMO_TABLE_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-memo-table.h b/calendar/gui/e-memo-table.h
index 0fc4821328..58f398bfb5 100644
--- a/calendar/gui/e-memo-table.h
+++ b/calendar/gui/e-memo-table.h
@@ -1,27 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_MEMO_TABLE_H_
#define _E_MEMO_TABLE_H_
diff --git a/calendar/gui/e-memos.c b/calendar/gui/e-memos.c
index 97147f42b6..a8c5b41b2b 100644
--- a/calendar/gui/e-memos.c
+++ b/calendar/gui/e-memos.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-memos.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-memos.h b/calendar/gui/e-memos.h
index 25d52c6b63..c4a4e96154 100644
--- a/calendar/gui/e-memos.h
+++ b/calendar/gui/e-memos.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-memos.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_MEMOS_H_
diff --git a/calendar/gui/e-mini-calendar-config.c b/calendar/gui/e-mini-calendar-config.c
index 45e4e815a8..dfafc86fe6 100644
--- a/calendar/gui/e-mini-calendar-config.c
+++ b/calendar/gui/e-mini-calendar-config.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-mini-calendar-config.h b/calendar/gui/e-mini-calendar-config.h
index 4c9492d2b9..621d682e9d 100644
--- a/calendar/gui/e-mini-calendar-config.h
+++ b/calendar/gui/e-mini-calendar-config.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_MINI_CALENDAR_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-select-names-editable.c b/calendar/gui/e-select-names-editable.c
index 136fa7d9fc..5ec94a0fc6 100644
--- a/calendar/gui/e-select-names-editable.c
+++ b/calendar/gui/e-select-names-editable.c
@@ -1,23 +1,23 @@
/*
- * e-select-names-editable.c
- *
- * Author: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/e-select-names-editable.h b/calendar/gui/e-select-names-editable.h
index 77386b9b51..da961237e7 100644
--- a/calendar/gui/e-select-names-editable.h
+++ b/calendar/gui/e-select-names-editable.h
@@ -1,23 +1,24 @@
/*
- * e-select-names-editable.h
- *
- * Author: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_SELECT_NAMES_EDITABLE_H__
diff --git a/calendar/gui/e-select-names-renderer.c b/calendar/gui/e-select-names-renderer.c
index 14cb6d94d1..fb742bf5c7 100644
--- a/calendar/gui/e-select-names-renderer.c
+++ b/calendar/gui/e-select-names-renderer.c
@@ -1,23 +1,23 @@
/*
- * e-select-names-renderer.c
- *
- * Author: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/e-select-names-renderer.h b/calendar/gui/e-select-names-renderer.h
index fa992c5761..21deec2cb5 100644
--- a/calendar/gui/e-select-names-renderer.h
+++ b/calendar/gui/e-select-names-renderer.h
@@ -1,23 +1,24 @@
/*
- * e-select-names-renderer.h
- *
- * Author: Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_SELECT_NAMES_RENDERER_H__
diff --git a/calendar/gui/e-tasks.c b/calendar/gui/e-tasks.c
index 93adcdd158..b866439413 100644
--- a/calendar/gui/e-tasks.c
+++ b/calendar/gui/e-tasks.c
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-tasks.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-tasks.h b/calendar/gui/e-tasks.h
index da63870d6f..f94ee27ad9 100644
--- a/calendar/gui/e-tasks.h
+++ b/calendar/gui/e-tasks.h
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-tasks.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_TASKS_H_
diff --git a/calendar/gui/e-timezone-entry.h b/calendar/gui/e-timezone-entry.h
index cc31e49a5e..f4780f0712 100644
--- a/calendar/gui/e-timezone-entry.h
+++ b/calendar/gui/e-timezone-entry.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-config.c b/calendar/gui/e-week-view-config.c
index 5f3f967b55..28224fb1db 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-config.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view-config.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include "calendar-config.h"
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-config.h b/calendar/gui/e-week-view-config.h
index bbf7c670e1..32f32b0d75 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-config.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view-config.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _E_WEEK_VIEW_CONFIG_H_
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-event-item.h b/calendar/gui/e-week-view-event-item.h
index 8787e7f760..1e56a5d8a5 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-event-item.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view-event-item.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_WEEK_VIEW_EVENT_ITEM_H_
#define _E_WEEK_VIEW_EVENT_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-layout.c b/calendar/gui/e-week-view-layout.c
index 32bb43d4b8..6599a3f7db 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-layout.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view-layout.c
@@ -1,29 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Lays out events for the Week & Month views of the calendar. It is also
+ * used for printing.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * Lays out events for the Week & Month views of the calendar. It is also
- * used for printing.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-layout.h b/calendar/gui/e-week-view-layout.h
index aa83acdad5..d531435d11 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-layout.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view-layout.h
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_WEEK_VIEW_LAYOUT_H_
#define _E_WEEK_VIEW_LAYOUT_H_
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-main-item.c b/calendar/gui/e-week-view-main-item.c
index ef419d0cbd..be69282a4a 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-main-item.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view-main-item.c
@@ -1,29 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * EWeekViewMainItem - displays the background grid and dates for the Week and
+ * Month calendar views.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * EWeekViewMainItem - displays the background grid and dates for the Week and
- * Month calendar views.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-main-item.h b/calendar/gui/e-week-view-main-item.h
index aee068a8e4..818ba87d0f 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-main-item.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view-main-item.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_WEEK_VIEW_MAIN_ITEM_H_
#define _E_WEEK_VIEW_MAIN_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-titles-item.c b/calendar/gui/e-week-view-titles-item.c
index a2623a2068..d483473810 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-titles-item.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view-titles-item.c
@@ -1,29 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * EWeekViewTitlesItem - displays the 'Monday', 'Tuesday' etc. at the top of
+ * the Month calendar view.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
- */
-
-/*
- * EWeekViewTitlesItem - displays the 'Monday', 'Tuesday' etc. at the top of
- * the Month calendar view.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-titles-item.h b/calendar/gui/e-week-view-titles-item.h
index 891c9b2c9d..89f33de6ef 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-titles-item.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view-titles-item.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_WEEK_VIEW_TITLES_ITEM_H_
#define _E_WEEK_VIEW_TITLES_ITEM_H_
diff --git a/calendar/gui/e-week-view.c b/calendar/gui/e-week-view.c
index aa459f817d..67dc931c68 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view.c
@@ -401,25 +401,21 @@ model_rows_inserted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data
}
static void
-model_rows_deleted_cb (ETableModel *etm, int row, int count, gpointer user_data)
+model_comps_deleted_cb (ETableModel *etm, gpointer data, gpointer user_data)
{
EWeekView *week_view = E_WEEK_VIEW (user_data);
- int i;
+ GSList *l, *list = data;
/* FIXME Stop editing? */
if (!E_CALENDAR_VIEW (week_view)->in_focus) {
return;
}
- for (i = row + count; i > row; i--) {
+ for (l = list; l != NULL; l = g_slist_next (l)) {
gint event_num;
const char *uid;
char *rid = NULL;
- ECalModelComponent *comp_data;
-
- comp_data = e_cal_model_get_component_at (E_CAL_MODEL (etm), i - 1);
- if (!comp_data)
- continue;
+ ECalModelComponent *comp_data = l->data;
uid = icalcomponent_get_uid (comp_data->icalcomp);
if (e_cal_util_component_is_instance (comp_data->icalcomp)) {
@@ -626,8 +622,8 @@ init_model (EWeekView *week_view, ECalModel *model)
G_CALLBACK (model_cell_changed_cb), week_view);
g_signal_connect (G_OBJECT (model), "model_rows_inserted",
G_CALLBACK (model_rows_inserted_cb), week_view);
- g_signal_connect (G_OBJECT (model), "model_rows_deleted",
- G_CALLBACK (model_rows_deleted_cb), week_view);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (model), "comps_deleted",
+ G_CALLBACK (model_comps_deleted_cb), week_view);
}
diff --git a/calendar/gui/goto.h b/calendar/gui/goto.h
index 633bda6de7..c1f51632f8 100644
--- a/calendar/gui/goto.h
+++ b/calendar/gui/goto.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Go To Date dialog
- *
- * Copyright (C) 1998 Red Hat, Inc.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena <federico@ximian.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Go To Date dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena <federico@ximian.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 1998 Red Hat, Inc.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef GOTO_DIALOG_H
diff --git a/calendar/gui/itip-bonobo-control.c b/calendar/gui/itip-bonobo-control.c
index 1cc27c38fe..ccfb0254e8 100644
--- a/calendar/gui/itip-bonobo-control.c
+++ b/calendar/gui/itip-bonobo-control.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar - Control for displaying iTIP mail messages
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Jesse Pavel <jpavel@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Control for displaying iTIP mail messages
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jesse Pavel <jpavel@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/itip-bonobo-control.h b/calendar/gui/itip-bonobo-control.h
index 0d8fefe045..7c2033656c 100644
--- a/calendar/gui/itip-bonobo-control.h
+++ b/calendar/gui/itip-bonobo-control.h
@@ -1,24 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Control for displaying iTIP mail messages
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Jesse Pavel <jpavel@ximian.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
*
+ * Evolution calendar - Control for displaying iTIP mail messages
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jesse Pavel <jpavel@ximian.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __ITIP_CONTROL_FACTORY_H__
diff --git a/calendar/gui/memos-component.h b/calendar/gui/memos-component.h
index edf56f1461..b3995628ab 100644
--- a/calendar/gui/memos-component.h
+++ b/calendar/gui/memos-component.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* memos-component.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _MEMOS_COMPONENT_H_
diff --git a/calendar/gui/memos-control.c b/calendar/gui/memos-control.c
index d6a80a0067..052ac1fb49 100644
--- a/calendar/gui/memos-control.c
+++ b/calendar/gui/memos-control.c
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* memos-control.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
* Ettore Perazzoli
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/memos-control.h b/calendar/gui/memos-control.h
index b9b20fad32..5861ae50e5 100644
--- a/calendar/gui/memos-control.h
+++ b/calendar/gui/memos-control.h
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* memos-control.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _MEMOS_CONTROL_H_
diff --git a/calendar/gui/migration.h b/calendar/gui/migration.h
index 1961c41eaa..4073e31fac 100644
--- a/calendar/gui/migration.h
+++ b/calendar/gui/migration.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* calendar-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef MIGRATION_H
diff --git a/calendar/gui/misc.c b/calendar/gui/misc.c
index 8057909e1c..acae5d8e1e 100644
--- a/calendar/gui/misc.c
+++ b/calendar/gui/misc.c
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Miscellaneous utility functions
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Miscellaneous utility functions
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/misc.h b/calendar/gui/misc.h
index fb78374e58..3e0fe04cb4 100644
--- a/calendar/gui/misc.h
+++ b/calendar/gui/misc.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Miscellaneous utility functions
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Miscellaneous utility functions
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef MISC_H
diff --git a/calendar/gui/print.c b/calendar/gui/print.c
index 9caf4fbdf9..e68ec84a84 100644
--- a/calendar/gui/print.c
+++ b/calendar/gui/print.c
@@ -2744,11 +2744,16 @@ print_title (GtkPrintContext *context, const gchar *text, gdouble page_width)
pango_font_description_free (desc);
}
+struct print_opts {
+ EPrintable *printable;
+ const gchar *print_header;
+};
+
static void
print_table_draw_page (GtkPrintOperation *operation,
GtkPrintContext *context,
gint page_nr,
- EPrintable *printable)
+ struct print_opts *opts)
{
GtkPageSetup *setup;
gdouble width;
@@ -2759,13 +2764,15 @@ print_table_draw_page (GtkPrintOperation *operation,
do {
/* TODO Allow the user to customize the title. */
- print_title (context, _("Upcoming Appointments"), width);
+ print_title (context, opts->print_header, width);
- if (e_printable_data_left (printable))
+ if (e_printable_data_left (opts->printable))
e_printable_print_page (
- printable, context, width, 24, TRUE);
+ opts->printable, context, width, 24, TRUE);
- } while (e_printable_data_left (printable));
+ } while (e_printable_data_left (opts->printable));
+
+ g_free (opts);
}
void
@@ -2774,6 +2781,7 @@ print_table (ETable *table, const gchar *dialog_title,
{
GtkPrintOperation *operation;
EPrintable *printable;
+ struct print_opts *opts;
printable = e_table_get_printable (table);
g_object_ref_sink (printable);
@@ -2782,9 +2790,13 @@ print_table (ETable *table, const gchar *dialog_title,
operation = e_print_operation_new ();
gtk_print_operation_set_n_pages (operation, 1);
+ opts = g_malloc (sizeof (struct print_opts));
+ opts->printable = printable;
+ opts->print_header = print_header;
+
g_signal_connect (
operation, "draw_page",
- G_CALLBACK (print_table_draw_page), printable);
+ G_CALLBACK (print_table_draw_page), opts);
gtk_print_operation_run (operation, action, NULL, NULL);
diff --git a/calendar/gui/print.h b/calendar/gui/print.h
index ae58d244a9..35454f9224 100644
--- a/calendar/gui/print.h
+++ b/calendar/gui/print.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Print support
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef PRINT_H
diff --git a/calendar/gui/tag-calendar.c b/calendar/gui/tag-calendar.c
index e3732df053..9000060183 100644
--- a/calendar/gui/tag-calendar.c
+++ b/calendar/gui/tag-calendar.c
@@ -1,22 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Utilities for tagging ECalendar widgets
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Utilities for tagging ECalendar widgets
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/tag-calendar.h b/calendar/gui/tag-calendar.h
index d2cf0109a7..847aab12ea 100644
--- a/calendar/gui/tag-calendar.h
+++ b/calendar/gui/tag-calendar.h
@@ -1,22 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Utilities for tagging ECalendar widgets
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Evolution calendar - Utilities for tagging ECalendar widgets
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef TAG_CALENDAR_H
diff --git a/calendar/gui/tasks-component.h b/calendar/gui/tasks-component.h
index d39330d850..cbb25d793e 100644
--- a/calendar/gui/tasks-component.h
+++ b/calendar/gui/tasks-component.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* tasks-component.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _TASKS_COMPONENT_H_
diff --git a/calendar/gui/tasks-control.h b/calendar/gui/tasks-control.h
index 84bcdadde6..a41783fe9a 100644
--- a/calendar/gui/tasks-control.h
+++ b/calendar/gui/tasks-control.h
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* tasks-control.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _TASKS_CONTROL_H_
diff --git a/calendar/gui/weekday-picker.c b/calendar/gui/weekday-picker.c
index 3794ae2ef0..3140d69df5 100644
--- a/calendar/gui/weekday-picker.c
+++ b/calendar/gui/weekday-picker.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Week day picker widget
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Week day picker widget
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/weekday-picker.h b/calendar/gui/weekday-picker.h
index 54e4ad8b89..c730ebbf4b 100644
--- a/calendar/gui/weekday-picker.h
+++ b/calendar/gui/weekday-picker.h
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* Evolution calendar - Week day picker widget
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef WEEKDAY_PICKER_H
diff --git a/calendar/importers/evolution-calendar-importer.h b/calendar/importers/evolution-calendar-importer.h
index 32f55cf0c6..9a3facc4d7 100644
--- a/calendar/importers/evolution-calendar-importer.h
+++ b/calendar/importers/evolution-calendar-importer.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar importer component
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef EVOLUTION_CALENDAR_IMPORTER_H
diff --git a/calendar/importers/main.c b/calendar/importers/main.c
index 6268e0b7d5..b1a3a20501 100644
--- a/calendar/importers/main.c
+++ b/calendar/importers/main.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar importer component
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Evolution calendar importer component
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/zones.h b/calendar/zones.h
index 5b482255f0..ad485eb993 100644
--- a/calendar/zones.h
+++ b/calendar/zones.h
@@ -1,4 +1,23 @@
/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+/*
* These are the timezone names from the Olson timezone data.
* We only place them here so gettext picks them up for translation.
* Don't include in any C files.
diff --git a/composer/ChangeLog b/composer/ChangeLog
index 32c38183f4..7afbe38079 100644
--- a/composer/ChangeLog
+++ b/composer/ChangeLog
@@ -1,3 +1,41 @@
+2008-09-10 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fixes bug #551548
+
+ * e-msg-composer.c:
+ * e-composer-action.c:
+ Remove pointless SMIME_SUPPORTED check, which was hard-coded to 1.
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-msg-composer.h:
+
+2008-09-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #545661
+
+ * e-composer-autosave.c: (e_composer_autosave_snapshot):
+ Do not mark composer as not changed, that's not truth possibly.
+ * e-msg-composer.h: (e_msg_composer_is_exiting):
+ * e-msg-composer.c: (e_msg_composer_is_exiting):
+ * e-composer-actions.c: (action_close_cb): Skip question
+ for "not-saved" only when not changed or application is exiting.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-composer-common.h:
+ * e-composer-from-header.c:
+ * e-composer-from-header.h:
+ * e-composer-header.c:
+ * e-composer-name-header.c:
+ * e-composer-post-header.c:
+ * e-composer-post-header.h:
+ * e-composer-text-header.h:
+
2008-08-18 Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>
** Fixes bug #546867
diff --git a/composer/e-composer-actions.c b/composer/e-composer-actions.c
index 07ec555452..3146d9614b 100644
--- a/composer/e-composer-actions.c
+++ b/composer/e-composer-actions.c
@@ -127,9 +127,8 @@ action_close_cb (GtkAction *action,
editor = GTKHTML_EDITOR (composer);
widget = GTK_WIDGET (composer);
- if (!gtkhtml_editor_get_changed (editor) &&
- e_composer_autosave_get_saved (composer)) {
-
+ if (!gtkhtml_editor_get_changed (editor) ||
+ e_msg_composer_is_exiting (composer)) {
gtk_widget_destroy (widget);
return;
}
@@ -699,7 +698,7 @@ e_composer_actions_init (EMsgComposer *composer)
G_OBJECT (ACTION (ATTACH)),
"short-label", _("Attach"), NULL);
-#if defined (HAVE_NSS) && defined (SMIME_SUPPORTED)
+#if defined (HAVE_NSS)
visible = TRUE;
#else
visible = FALSE;
diff --git a/composer/e-composer-autosave.c b/composer/e-composer-autosave.c
index dca539b89b..298184b60f 100644
--- a/composer/e-composer-autosave.c
+++ b/composer/e-composer-autosave.c
@@ -324,7 +324,9 @@ e_composer_autosave_snapshot (EMsgComposer *composer)
}
/* Snapshot was successful; set various flags. */
- gtkhtml_editor_set_changed (editor, FALSE);
+ /* do not touch "changed" flag, this is only autosave,
+ which doesn't mean it's saved permanently */
+
e_composer_autosave_set_saved (composer, TRUE);
camel_object_unref (message);
diff --git a/composer/e-composer-common.h b/composer/e-composer-common.h
index 73e317a33d..832b38001f 100644
--- a/composer/e-composer-common.h
+++ b/composer/e-composer-common.h
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_COMPOSER_COMMON
diff --git a/composer/e-composer-from-header.c b/composer/e-composer-from-header.c
index b1310230f0..68b6c0c14a 100644
--- a/composer/e-composer-from-header.c
+++ b/composer/e-composer-from-header.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include "e-composer-from-header.h"
diff --git a/composer/e-composer-from-header.h b/composer/e-composer-from-header.h
index 15a945785c..74fda9ae03 100644
--- a/composer/e-composer-from-header.h
+++ b/composer/e-composer-from-header.h
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_COMPOSER_FROM_HEADER_H
diff --git a/composer/e-composer-header.c b/composer/e-composer-header.c
index bc88117d31..8cbcf64f1f 100644
--- a/composer/e-composer-header.c
+++ b/composer/e-composer-header.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include "e-composer-header.h"
diff --git a/composer/e-composer-name-header.c b/composer/e-composer-name-header.c
index 829fc5b22b..70a126b1e0 100644
--- a/composer/e-composer-name-header.c
+++ b/composer/e-composer-name-header.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include "e-composer-name-header.h"
diff --git a/composer/e-composer-post-header.c b/composer/e-composer-post-header.c
index 4eb54dfb55..bb971d53bf 100644
--- a/composer/e-composer-post-header.c
+++ b/composer/e-composer-post-header.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include "e-composer-post-header.h"
diff --git a/composer/e-composer-post-header.h b/composer/e-composer-post-header.h
index f76995da7c..666d043df2 100644
--- a/composer/e-composer-post-header.h
+++ b/composer/e-composer-post-header.h
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_COMPOSER_POST_HEADER_H
diff --git a/composer/e-composer-text-header.h b/composer/e-composer-text-header.h
index 02fef2fb2d..c0c4708595 100644
--- a/composer/e-composer-text-header.h
+++ b/composer/e-composer-text-header.h
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_COMPOSER_TEXT_HEADER_H
diff --git a/composer/e-msg-composer.c b/composer/e-msg-composer.c
index dd3a228fb9..11b64a7ff9 100644
--- a/composer/e-msg-composer.c
+++ b/composer/e-msg-composer.c
@@ -41,8 +41,6 @@
#include <config.h>
#endif
-#define SMIME_SUPPORTED 1
-
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
@@ -87,7 +85,7 @@
#include <camel/camel-multipart-encrypted.h>
#include <camel/camel-string-utils.h>
#include <camel/camel-cipher-context.h>
-#if defined (HAVE_NSS) && defined (SMIME_SUPPORTED)
+#if defined (HAVE_NSS)
#include <camel/camel-smime-context.h>
#endif
@@ -757,7 +755,7 @@ build_message (EMsgComposer *composer,
action = GTK_TOGGLE_ACTION (ACTION (PGP_ENCRYPT));
pgp_encrypt = gtk_toggle_action_get_active (action);
-#if defined (HAVE_NSS) && defined (SMIME_SUPPORTED)
+#if defined (HAVE_NSS)
action = GTK_TOGGLE_ACTION (ACTION (SMIME_SIGN));
smime_sign = gtk_toggle_action_get_active (action);
@@ -853,7 +851,7 @@ build_message (EMsgComposer *composer,
camel_object_unref (part);
}
-#if defined (HAVE_NSS) && defined (SMIME_SUPPORTED)
+#if defined (HAVE_NSS)
if (smime_sign || smime_encrypt) {
CamelInternetAddress *from = NULL;
CamelCipherContext *cipher;
@@ -941,7 +939,7 @@ build_message (EMsgComposer *composer,
camel_mime_part_set_encoding (CAMEL_MIME_PART (new), plain_encoding);
camel_object_unref (current);
-#if defined (HAVE_NSS) && defined (SMIME_SUPPORTED)
+#if defined (HAVE_NSS)
skip_content:
#endif
if (recipients) {
@@ -4595,6 +4593,14 @@ e_msg_composer_set_enable_autosave (EMsgComposer *composer,
}
gboolean
+e_msg_composer_is_exiting (EMsgComposer *composer)
+{
+ g_return_val_if_fail (composer != NULL, FALSE);
+
+ return composer->priv->application_exiting;
+}
+
+gboolean
e_msg_composer_request_close_all (void)
{
GSList *iter, *next;
diff --git a/composer/e-msg-composer.h b/composer/e-msg-composer.h
index 8236c9cda0..f0ef682999 100644
--- a/composer/e-msg-composer.h
+++ b/composer/e-msg-composer.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-msg-composer.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_MSG_COMPOSER_H
@@ -156,6 +155,8 @@ struct _EAttachmentBar *
e_msg_composer_get_attachment_bar
(EMsgComposer *composer);
+gboolean e_msg_composer_is_exiting (EMsgComposer *composer);
+
G_END_DECLS
#endif /* E_MSG_COMPOSER_H */
diff --git a/configure.in b/configure.in
index bc76b77ae4..20ceb7636e 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.52)
-AC_INIT(evolution, 2.23.90, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution)
+AC_INIT(evolution, 2.23.92, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution)
AC_CONFIG_SRCDIR(README)
# Some requirements have versioned package names
@@ -13,7 +13,7 @@ GTKHTML_PACKAGE=3.14
# Required Packages
m4_define([glib_minimum_version], [2.16.0])
m4_define([gtk_minimum_version], [2.12.0])
-m4_define([eds_minimum_version], [2.23.90])
+m4_define([eds_minimum_version], [2.23.91])
m4_define([gnome_icon_theme_minimum_version], [2.19.91])
m4_define([libbonobo_minimum_version], [2.20.3])
m4_define([libbonoboui_minimum_version], [2.4.2])
@@ -259,8 +259,8 @@ if test $have_iconv = yes; then
int main (int argc, char **argv)
{
- const char *jp = "\x1B\x24\x42\x46\x7C\x4B\x5C\x38\x6C";
- const char *utf8 = "\xE6\x97\xA5\xE6\x9C\xAC\xE8\xAA\x9E";
+ char *jp = "\x1B\x24\x42\x46\x7C\x4B\x5C\x38\x6C";
+ char *utf8 = "\xE6\x97\xA5\xE6\x9C\xAC\xE8\xAA\x9E";
char *transbuf = malloc (10), *trans = transbuf;
iconv_t cd;
size_t jp_len = strlen (jp), utf8_len = 10;
diff --git a/e-util/ChangeLog b/e-util/ChangeLog
index b227df58fe..520505af3a 100644
--- a/e-util/ChangeLog
+++ b/e-util/ChangeLog
@@ -1,3 +1,84 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-gui-utils.c:
+ * e-html-utils.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-categories-config.c:
+ * e-config-listener.c:
+ * e-config-listener.h:
+ * e-config.c:
+ * e-corba-utils.c:
+ * e-corba-utils.h:
+ * e-cursor.c:
+ * e-dialog-utils.h:
+ * e-dialog-widgets.c:
+ * e-dialog-widgets.h:
+ * e-error.h:
+ * e-fsutils.h:
+ * e-gui-utils.h:
+ * e-html-utils.h:
+ * e-import.c:
+ * e-logger.h:
+ * e-menu.c:
+ * e-mktemp.c:
+ * e-mktemp.h:
+ * e-pilot-map.c:
+ * e-pilot-map.h:
+ * e-pilot-util.c:
+ * e-plugin.h:
+ * e-popup.c:
+ * e-profile-event.c:
+ * e-request.c:
+ * e-request.h:
+ * e-sorter-array.h:
+ * e-sorter.c:
+ * e-text-event-processor-emacs-like.c:
+ * e-text-event-processor.c:
+ * e-text-event-processor.h:
+ * e-util-labels.c:
+ * e-xml-utils.h:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-bconf-map.c:
+ * e-bconf-map.h:
+ * e-bit-array.c:
+ * e-bit-array.h:
+ * e-categories-config.h:
+ * e-config.h:
+ * e-cursor.h:
+ * e-event.h:
+ * e-folder-map.c:
+ * e-folder-map.h:
+ * e-fsutils.c:
+ * e-icon-factory.h:
+ * e-import.h:
+ * e-logger.c:
+ * e-menu.h:
+ * e-pilot-util.h:
+ * e-popup.h:
+ * e-print.c:
+ * e-print.h:
+ * e-profile-event.h:
+ * e-signature-list.c:
+ * e-signature-list.h:
+ * e-signature.c:
+ * e-signature.h:
+ * e-sorter.h:
+ * e-text-event-processor-emacs-like.h:
+ * e-text-event-processor-types.h:
+ * e-util-labels.h:
+ * e-util-private.h:
+ * e-win32-reloc.c:
+
2008-08-18 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* e-icon-factory.c: (e_icon_factory_get_icon_filename),
diff --git a/e-util/e-bconf-map.c b/e-util/e-bconf-map.c
index 785e5033f3..7d874b896b 100644
--- a/e-util/e-bconf-map.c
+++ b/e-util/e-bconf-map.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/e-util/e-bconf-map.h b/e-util/e-bconf-map.h
index 3523ccc906..f47368de78 100644
--- a/e-util/e-bconf-map.h
+++ b/e-util/e-bconf-map.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __E_BCONF_MAP_H__
#define __E_BCONF_MAP_H__
diff --git a/e-util/e-bit-array.c b/e-util/e-bit-array.c
index a8d02d6b17..fdd3d3fe01 100644
--- a/e-util/e-bit-array.c
+++ b/e-util/e-bit-array.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-bit-array.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-bit-array.h b/e-util/e-bit-array.h
index a939cd60b5..ea8ed89797 100644
--- a/e-util/e-bit-array.h
+++ b/e-util/e-bit-array.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-bit-array.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_BIT_ARRAY_H_
diff --git a/e-util/e-categories-config.c b/e-util/e-categories-config.c
index 720bc6c58e..875b67974f 100644
--- a/e-util/e-categories-config.c
+++ b/e-util/e-categories-config.c
@@ -1,11 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Categories configuration.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author:
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <string.h>
diff --git a/e-util/e-categories-config.h b/e-util/e-categories-config.h
index daa3efc18c..9eff161375 100644
--- a/e-util/e-categories-config.h
+++ b/e-util/e-categories-config.h
@@ -1,11 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ *
* Categories configuration.
*
- * Author:
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __E_CATEGORIES_CONFIG_H__
diff --git a/e-util/e-config-listener.c b/e-util/e-config-listener.c
index e1b565c8cf..83fb305347 100644
--- a/e-util/e-config-listener.c
+++ b/e-util/e-config-listener.c
@@ -1,11 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* Configuration component listener
*
- * Author:
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <string.h>
diff --git a/e-util/e-config-listener.h b/e-util/e-config-listener.h
index 2535c77f5f..655bc3c1ec 100644
--- a/e-util/e-config-listener.h
+++ b/e-util/e-config-listener.h
@@ -1,11 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* Configuration component listener
*
- * Author:
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __E_CONFIG_LISTENER_H__
diff --git a/e-util/e-config.c b/e-util/e-config.c
index b10a11fd20..d320bcd7af 100644
--- a/e-util/e-config.c
+++ b/e-util/e-config.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-config.h b/e-util/e-config.h
index b1cee1379c..2eeb663d59 100644
--- a/e-util/e-config.h
+++ b/e-util/e-config.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-corba-utils.c b/e-util/e-corba-utils.c
index 2638d20f4f..0288602a7e 100644
--- a/e-util/e-corba-utils.c
+++ b/e-util/e-corba-utils.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-html-utils.c
-*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/e-util/e-corba-utils.h b/e-util/e-corba-utils.h
index 259d86e8a5..979237929d 100644
--- a/e-util/e-corba-utils.h
+++ b/e-util/e-corba-utils.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-corba-utils.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_CORBA_UTILS_H
diff --git a/e-util/e-cursor.c b/e-util/e-cursor.c
index a312e6e72c..97e3989f9b 100644
--- a/e-util/e-cursor.c
+++ b/e-util/e-cursor.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-cursor.h b/e-util/e-cursor.h
index 562d8e873d..9e1a228316 100644
--- a/e-util/e-cursor.h
+++ b/e-util/e-cursor.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
+/*
*
- * Authors: Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-dialog-utils.h b/e-util/e-dialog-utils.h
index 3f5abbee8c..9d594122e2 100644
--- a/e-util/e-dialog-utils.h
+++ b/e-util/e-dialog-utils.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-dialog-utils.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_DIALOG_UTILS_H
diff --git a/e-util/e-dialog-widgets.c b/e-util/e-dialog-widgets.c
index ad74ad8cc7..d3987b07bc 100644
--- a/e-util/e-dialog-widgets.c
+++ b/e-util/e-dialog-widgets.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* Evolution internal utilities - Glade dialog widget utilities
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution internal utilities - Glade dialog widget utilities
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-dialog-widgets.h b/e-util/e-dialog-widgets.h
index 6277d0d83f..39f4b47b39 100644
--- a/e-util/e-dialog-widgets.h
+++ b/e-util/e-dialog-widgets.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* Evolution internal utilities - Glade dialog widget utilities
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution internal utilities - Glade dialog widget utilities
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_DIALOG_WIDGETS_H
diff --git a/e-util/e-error.h b/e-util/e-error.h
index 0f4a5b2562..321957839f 100644
--- a/e-util/e-error.h
+++ b/e-util/e-error.h
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-event.h b/e-util/e-event.h
index 4be869b62d..074d8deed2 100644
--- a/e-util/e-event.h
+++ b/e-util/e-event.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-folder-map.c b/e-util/e-folder-map.c
index 885334d4a4..3475d61a70 100644
--- a/e-util/e-folder-map.c
+++ b/e-util/e-folder-map.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-folder-map.h b/e-util/e-folder-map.h
index 269936cbfd..e61dc140ff 100644
--- a/e-util/e-folder-map.h
+++ b/e-util/e-folder-map.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __E_FOLDER_MAP_H__
#define __E_FOLDER_MAP_H__
diff --git a/e-util/e-fsutils.c b/e-util/e-fsutils.c
index 899ca2bb56..28b434f291 100644
--- a/e-util/e-fsutils.c
+++ b/e-util/e-fsutils.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-fsutils.h b/e-util/e-fsutils.h
index cfa814ad18..91ad9b9c4a 100644
--- a/e-util/e-fsutils.h
+++ b/e-util/e-fsutils.h
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-gui-utils.c b/e-util/e-gui-utils.c
index cff2b500b0..37d3fc9c48 100644
--- a/e-util/e-gui-utils.c
+++ b/e-util/e-gui-utils.c
@@ -1,16 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* GUI utility functions
*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
- * Chris Toshok (toshok@ximian.com)
+ * Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
+ * Chris Toshok (toshok@ximian.com)
*
- * Copyright (C) 1999 Miguel de Icaza
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/e-util/e-gui-utils.h b/e-util/e-gui-utils.h
index bbeefa9c61..d7552d5379 100644
--- a/e-util/e-gui-utils.h
+++ b/e-util/e-gui-utils.h
@@ -1,3 +1,24 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef E_GUI_UTILS_H
#define E_GUI_UTILS_H
diff --git a/e-util/e-html-utils.c b/e-util/e-html-utils.c
index acec98998b..d634f5f6b0 100644
--- a/e-util/e-html-utils.c
+++ b/e-util/e-html-utils.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-html-utils.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Dan Winship <danw@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <ctype.h>
diff --git a/e-util/e-html-utils.h b/e-util/e-html-utils.h
index e0a6f4c711..fa70e55f7f 100644
--- a/e-util/e-html-utils.h
+++ b/e-util/e-html-utils.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-html-utils.c */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Dan Winship <danw@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_HTML_UTILS__
diff --git a/e-util/e-icon-factory.h b/e-util/e-icon-factory.h
index 9cecbbd116..f8d1fc2fc7 100644
--- a/e-util/e-icon-factory.h
+++ b/e-util/e-icon-factory.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-icon-factory.h - Icon factory for the Evolution shell.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_ICON_FACTORY_H_
diff --git a/e-util/e-import.c b/e-util/e-import.c
index da4fffb346..9e8c8a3fa7 100644
--- a/e-util/e-import.c
+++ b/e-util/e-import.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-import.h b/e-util/e-import.h
index 9fab14361f..9a9994150b 100644
--- a/e-util/e-import.h
+++ b/e-util/e-import.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-logger.c b/e-util/e-logger.c
index 9890cbd941..0c95520fe8 100644
--- a/e-util/e-logger.c
+++ b/e-util/e-logger.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Srinivasa Ragavan <sragavan@gnome.org>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@gnome.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-logger.h b/e-util/e-logger.h
index 1b2b0ba8da..f7dfd8017e 100644
--- a/e-util/e-logger.h
+++ b/e-util/e-logger.h
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Srinivasa Ragavan <sragavan@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-menu.c b/e-util/e-menu.c
index ed5aaa7296..cfbb215712 100644
--- a/e-util/e-menu.c
+++ b/e-util/e-menu.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-menu.h b/e-util/e-menu.h
index b71bb431d7..e6ee11f304 100644
--- a/e-util/e-menu.h
+++ b/e-util/e-menu.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-mktemp.c b/e-util/e-mktemp.c
index 6b651e37a5..80bce49cce 100644
--- a/e-util/e-mktemp.c
+++ b/e-util/e-mktemp.c
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/e-util/e-mktemp.h b/e-util/e-mktemp.h
index 7378b7c04d..48e72235ee 100644
--- a/e-util/e-mktemp.h
+++ b/e-util/e-mktemp.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
diff --git a/e-util/e-pilot-map.c b/e-util/e-pilot-map.c
index 3feb542326..877d60ac41 100644
--- a/e-util/e-pilot-map.c
+++ b/e-util/e-pilot-map.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution Conduits - Pilot Map routines
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution Conduits - Pilot Map routines
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <string.h>
diff --git a/e-util/e-pilot-map.h b/e-util/e-pilot-map.h
index 3ceed5f885..d49d62cbb2 100644
--- a/e-util/e-pilot-map.h
+++ b/e-util/e-pilot-map.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution Conduits - Pilot Map routines
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution Conduits - Pilot Map routines
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_PILOT_MAP_H
diff --git a/e-util/e-pilot-util.c b/e-util/e-pilot-util.c
index f771929e26..2273064ac3 100644
--- a/e-util/e-pilot-util.c
+++ b/e-util/e-pilot-util.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution Conduits - Pilot Map routines
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution Conduits - Pilot Map routines
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <string.h>
diff --git a/e-util/e-pilot-util.h b/e-util/e-pilot-util.h
index 447aa74450..8559918eb3 100644
--- a/e-util/e-pilot-util.h
+++ b/e-util/e-pilot-util.h
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution Conduits - Pilot Map routines
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *Evolution Conduits - Pilot Map routines
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <libedataserver/e-source-list.h>
diff --git a/e-util/e-plugin.h b/e-util/e-plugin.h
index f315c25836..4994861d6f 100644
--- a/e-util/e-plugin.h
+++ b/e-util/e-plugin.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef _E_PLUGIN_H
#define _E_PLUGIN_H
diff --git a/e-util/e-popup.c b/e-util/e-popup.c
index 1d2e808bc3..41428c3c5a 100644
--- a/e-util/e-popup.c
+++ b/e-util/e-popup.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-popup.h b/e-util/e-popup.h
index 6c7ad0782c..877f5dfce4 100644
--- a/e-util/e-popup.h
+++ b/e-util/e-popup.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-print.c b/e-util/e-print.c
index a50a3ef90c..4cc3b8155e 100644
--- a/e-util/e-print.c
+++ b/e-util/e-print.c
@@ -1,22 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-print.c - Uniform print setting/dialog routines for Evolution
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@novell.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "e-print.h"
diff --git a/e-util/e-print.h b/e-util/e-print.h
index ea87ff246c..93cbe2d10d 100644
--- a/e-util/e-print.h
+++ b/e-util/e-print.h
@@ -1,22 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-print.c - Uniform print setting/dialog routines for Evolution
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ * Uniform print setting/dialog routines for Evolution
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_PRINT__
diff --git a/e-util/e-profile-event.c b/e-util/e-profile-event.c
index eb3cef67ec..4fdd5d958a 100644
--- a/e-util/e-profile-event.c
+++ b/e-util/e-profile-event.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-profile-event.h b/e-util/e-profile-event.h
index 213a060eb0..b7ac21adc1 100644
--- a/e-util/e-profile-event.h
+++ b/e-util/e-profile-event.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-request.c b/e-util/e-request.c
index f384da9a59..1977b9b0fe 100644
--- a/e-util/e-request.c
+++ b/e-util/e-request.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-request.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/e-util/e-request.h b/e-util/e-request.h
index 96352e4a90..a84da2941a 100644
--- a/e-util/e-request.h
+++ b/e-util/e-request.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-request.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef E_REQUEST_H
diff --git a/e-util/e-signature-list.c b/e-util/e-signature-list.c
index cfa09ac963..898bff9057 100644
--- a/e-util/e-signature-list.c
+++ b/e-util/e-signature-list.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/e-util/e-signature-list.h b/e-util/e-signature-list.h
index d35aff3703..4edd48a7dd 100644
--- a/e-util/e-signature-list.h
+++ b/e-util/e-signature-list.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __E_SIGNATURE_LIST__
#define __E_SIGNATURE_LIST__
diff --git a/e-util/e-signature.c b/e-util/e-signature.c
index 24f69ea45b..2d0df59579 100644
--- a/e-util/e-signature.c
+++ b/e-util/e-signature.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/e-util/e-signature.h b/e-util/e-signature.h
index d077ff5b43..cc5309c7c1 100644
--- a/e-util/e-signature.h
+++ b/e-util/e-signature.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __E_SIGNATURE_H__
#define __E_SIGNATURE_H__
diff --git a/e-util/e-sorter-array.h b/e-util/e-sorter-array.h
index 23356da672..f31d9b06cc 100644
--- a/e-util/e-sorter-array.h
+++ b/e-util/e-sorter-array.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-sorter-array.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_SORTER_ARRAY_H_
diff --git a/e-util/e-sorter.c b/e-util/e-sorter.c
index 1ac624bc6e..6176b58715 100644
--- a/e-util/e-sorter.c
+++ b/e-util/e-sorter.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-sorter.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-sorter.h b/e-util/e-sorter.h
index 7282a1b4b9..365d66a461 100644
--- a/e-util/e-sorter.h
+++ b/e-util/e-sorter.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-sorter.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_SORTER_H_
diff --git a/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.c b/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.c
index 52c3cf5b0c..60da48d375 100644
--- a/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.c
+++ b/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-text-event-processor-emacs-like.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.h b/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.h
index c478566db3..87e3fa797d 100644
--- a/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.h
+++ b/e-util/e-text-event-processor-emacs-like.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-text-event-processor-emacs-like.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_TEXT_EVENT_PROCESSOR_EMACS_LIKE_H__
diff --git a/e-util/e-text-event-processor-types.h b/e-util/e-text-event-processor-types.h
index da0092eb65..9caf2abe6d 100644
--- a/e-util/e-text-event-processor-types.h
+++ b/e-util/e-text-event-processor-types.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-text-event-processor-types.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __E_TEXT_EVENT_PROCESSOR_TYPES_H__
diff --git a/e-util/e-text-event-processor.c b/e-util/e-text-event-processor.c
index cec0d45f9b..e381e86342 100644
--- a/e-util/e-text-event-processor.c
+++ b/e-util/e-text-event-processor.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-text-event-processor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-text-event-processor.h b/e-util/e-text-event-processor.h
index c894fda59d..1f88407823 100644
--- a/e-util/e-text-event-processor.h
+++ b/e-util/e-text-event-processor.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-text-event-processor.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __E_TEXT_EVENT_PROCESSOR_H__
diff --git a/e-util/e-util-labels.c b/e-util/e-util-labels.c
index 0850b92745..359157a25f 100644
--- a/e-util/e-util-labels.c
+++ b/e-util/e-util-labels.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-util-labels.c
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public License
- * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
- * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <gtk/gtk.h>
diff --git a/e-util/e-util-labels.h b/e-util/e-util-labels.h
index 992a97062c..a9dd5613bc 100644
--- a/e-util/e-util-labels.h
+++ b/e-util/e-util-labels.h
@@ -1,22 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* e-util-labels.h
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public License
- * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
- * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_UTIL_LABELS_H
diff --git a/e-util/e-util-private.h b/e-util/e-util-private.h
index c4b2749499..cca11e2477 100644
--- a/e-util/e-util-private.h
+++ b/e-util/e-util-private.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-util-private.h: Private functions for Evolution (not just for libeutil)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Tor Lillqvist <tml@novell.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Tor Lillqvist <tml@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_UTIL_PRIVATE_H_
diff --git a/e-util/e-win32-reloc.c b/e-util/e-win32-reloc.c
index bffc099ec6..1c8c5d3f18 100644
--- a/e-util/e-win32-reloc.c
+++ b/e-util/e-win32-reloc.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-win32-reloc.c: Support relocatable installation on Win32
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Tor Lillqvist <tml@novell.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Tor Lillqvist <tml@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-xml-utils.h b/e-util/e-xml-utils.h
index bc0df95b1b..59d11c63fe 100644
--- a/e-util/e-xml-utils.h
+++ b/e-util/e-xml-utils.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-xml-utils.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __E_XML_UTILS__
diff --git a/filter/ChangeLog b/filter/ChangeLog
index 145ae2c029..740a192178 100644
--- a/filter/ChangeLog
+++ b/filter/ChangeLog
@@ -1,3 +1,31 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-code.c:
+ * filter-code.h:
+ * filter-colour.c:
+ * filter-colour.h:
+ * filter-datespec.h:
+ * filter-element.h:
+ * filter-file.c:
+ * filter-input.c:
+ * filter-input.h:
+ * filter-option.h:
+ * filter-part.h:
+ * filter-rule.h:
+ * rule-context.c:
+ * rule-editor.h:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-file.h:
+ * filter-label.c:
+ * filter-label.h:
+ * rule-context.h:
+
2008-07-30 Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>
Reviewed by Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
diff --git a/filter/filter-code.c b/filter/filter-code.c
index 403ba5bc16..2ca98313b6 100644
--- a/filter/filter-code.c
+++ b/filter/filter-code.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-code.h b/filter/filter-code.h
index e3d7f35c78..3ea5559a2c 100644
--- a/filter/filter-code.h
+++ b/filter/filter-code.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _FILTER_CODE_H
#define _FILTER_CODE_H
diff --git a/filter/filter-colour.c b/filter/filter-colour.c
index dbe38e0b41..0d0388de94 100644
--- a/filter/filter-colour.c
+++ b/filter/filter-colour.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-colour.h b/filter/filter-colour.h
index afb7ae1c39..1de46ab70b 100644
--- a/filter/filter-colour.h
+++ b/filter/filter-colour.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
diff --git a/filter/filter-datespec.h b/filter/filter-datespec.h
index 03734284e7..29c4f872b1 100644
--- a/filter/filter-datespec.h
+++ b/filter/filter-datespec.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _FILTER_DATESPEC_H
#define _FILTER_DATESPEC_H
diff --git a/filter/filter-element.h b/filter/filter-element.h
index 5c7fdfe01f..6124b364a2 100644
--- a/filter/filter-element.h
+++ b/filter/filter-element.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _FILTER_ELEMENT_H
diff --git a/filter/filter-file.c b/filter/filter-file.c
index c9b95d0f6d..4126c4b937 100644
--- a/filter/filter-file.c
+++ b/filter/filter-file.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/filter/filter-file.h b/filter/filter-file.h
index 35a4474ddd..81e6b8c1cd 100644
--- a/filter/filter-file.h
+++ b/filter/filter-file.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __FILTER_FILE_H__
#define __FILTER_FILE_H__
diff --git a/filter/filter-input.c b/filter/filter-input.c
index bb87f4f7b5..be88a06835 100644
--- a/filter/filter-input.c
+++ b/filter/filter-input.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-input.h b/filter/filter-input.h
index 831808ee32..b6c6019052 100644
--- a/filter/filter-input.h
+++ b/filter/filter-input.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _FILTER_INPUT_H
#define _FILTER_INPUT_H
diff --git a/filter/filter-label.c b/filter/filter-label.c
index 7291e36b4c..1d76300339 100644
--- a/filter/filter-label.c
+++ b/filter/filter-label.c
@@ -1,27 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-label.h b/filter/filter-label.h
index 9b1d73735b..5df24b8b0d 100644
--- a/filter/filter-label.h
+++ b/filter/filter-label.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __FILTER_LABEL__
#define __FILTER_LABEL__
diff --git a/filter/filter-option.h b/filter/filter-option.h
index 9d4b874110..8cc6c052d4 100644
--- a/filter/filter-option.h
+++ b/filter/filter-option.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _FILTER_OPTION_H
#define _FILTER_OPTION_H
diff --git a/filter/filter-part.h b/filter/filter-part.h
index bb6d59868e..6c83b1d734 100644
--- a/filter/filter-part.h
+++ b/filter/filter-part.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _FILTER_PART_H
diff --git a/filter/filter-rule.h b/filter/filter-rule.h
index c43b09916c..184c1270e5 100644
--- a/filter/filter-rule.h
+++ b/filter/filter-rule.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _FILTER_RULE_H
diff --git a/filter/rule-context.c b/filter/rule-context.c
index b41791a032..2a370fd2af 100644
--- a/filter/rule-context.c
+++ b/filter/rule-context.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/filter/rule-context.h b/filter/rule-context.h
index 104cf66c8a..f7a10df65f 100644
--- a/filter/rule-context.h
+++ b/filter/rule-context.h
@@ -1,26 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _RULE_CONTEXT_H
#define _RULE_CONTEXT_H
diff --git a/filter/rule-editor.h b/filter/rule-editor.h
index 9bf9e034b3..4e675f839f 100644
--- a/filter/rule-editor.h
+++ b/filter/rule-editor.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _RULE_EDITOR_H
#define _RULE_EDITOR_H
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index 45e464a2d7..ea58942c57 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,19 @@
+2008-08-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-21 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
2008-08-18 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
* C/evolution.xml:
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 873ce0ceeb..d1893ceaa8 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,12 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-14 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -22,10 +22,8 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:230(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -40,18 +38,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:418(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:428(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -66,26 +60,20 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:512(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:534(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:584(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -110,18 +98,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:678(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:725(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -137,8 +121,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:928(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -164,8 +147,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:980(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -190,63 +172,42 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1009(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1019(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
-"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
-"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+#: C/evolution.xml:1177(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1200(None)
+#: C/evolution.xml:1194(None)
msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
+msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1215(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+#: C/evolution.xml:1209(None)
+msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1390(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+#: C/evolution.xml:1384(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1478(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+#: C/evolution.xml:1472(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1532(None)
+#: C/evolution.xml:1526(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
@@ -256,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1545(None)
+#: C/evolution.xml:1539(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; "
"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
@@ -266,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1873(None)
+#: C/evolution.xml:1867(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
@@ -276,15 +237,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1913(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+#: C/evolution.xml:1907(None)
+msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2354(None)
+#: C/evolution.xml:2348(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
@@ -294,15 +253,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2381(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+#: C/evolution.xml:2375(None)
+msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2532(None)
+#: C/evolution.xml:2526(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
@@ -312,7 +269,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2549(None)
+#: C/evolution.xml:2543(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
@@ -322,7 +279,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2552(None)
+#: C/evolution.xml:2546(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
@@ -332,46 +289,37 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2715(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+#: C/evolution.xml:2709(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2745(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+#: C/evolution.xml:2739(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2751(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+#: C/evolution.xml:2745(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2778(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+#: C/evolution.xml:2772(None)
+msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3026(None)
+#: C/evolution.xml:3020(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3117(None)
+#: C/evolution.xml:3111(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
@@ -381,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3210(None)
+#: C/evolution.xml:3204(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
@@ -391,45 +339,37 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3248(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+#: C/evolution.xml:3242(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3504(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+#: C/evolution.xml:3498(None)
+msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3659(None)
+#: C/evolution.xml:3653(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3682(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+#: C/evolution.xml:3676(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3714(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+#: C/evolution.xml:3708(None)
+msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3813(None)
+#: C/evolution.xml:3807(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
@@ -439,23 +379,21 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3881(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+#: C/evolution.xml:3875(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4077(None) C/evolution.xml:5352(None)
-#: C/evolution.xml:5738(None)
+#: C/evolution.xml:4071(None) C/evolution.xml:5346(None)
+#: C/evolution.xml:5732(None)
msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4173(None) C/evolution.xml:4487(None)
-#: C/evolution.xml:4725(None)
+#: C/evolution.xml:4167(None) C/evolution.xml:4481(None)
+#: C/evolution.xml:4719(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; "
"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
@@ -465,30 +403,25 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4636(None)
+#: C/evolution.xml:4630(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5032(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+#: C/evolution.xml:5026(None)
+msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5037(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+#: C/evolution.xml:5031(None)
+msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5044(None)
+#: C/evolution.xml:5038(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
@@ -498,23 +431,19 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5058(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+#: C/evolution.xml:5052(None)
+msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5066(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+#: C/evolution.xml:5060(None)
+msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5074(None)
+#: C/evolution.xml:5068(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
@@ -524,15 +453,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+#: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None)
+msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5149(None)
+#: C/evolution.xml:5143(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
@@ -542,13 +469,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5229(None)
+#: C/evolution.xml:5223(None)
msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5238(None)
+#: C/evolution.xml:5232(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; "
"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
@@ -558,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5273(None)
+#: C/evolution.xml:5267(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
@@ -568,15 +495,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5303(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
-msgstr ""
-" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
+#: C/evolution.xml:5297(None)
+msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
+msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5632(None)
+#: C/evolution.xml:5626(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
@@ -586,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5640(None)
+#: C/evolution.xml:5634(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
@@ -596,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5653(None)
+#: C/evolution.xml:5647(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
@@ -606,24 +531,21 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5699(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+#: C/evolution.xml:5693(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5731(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
+#: C/evolution.xml:5725(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; "
"md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5802(None)
+#: C/evolution.xml:5796(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; "
"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
@@ -633,46 +555,39 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5857(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+#: C/evolution.xml:5851(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5915(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+#: C/evolution.xml:5909(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6056(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
+#: C/evolution.xml:6050(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
"md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6079(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+#: C/evolution.xml:6073(None)
+msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6088(None)
+#: C/evolution.xml:6082(None)
msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6231(None)
+#: C/evolution.xml:6225(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
@@ -682,52 +597,41 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6340(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+#: C/evolution.xml:6334(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6435(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+#: C/evolution.xml:6429(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6461(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+#: C/evolution.xml:6455(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6506(None)
+#: C/evolution.xml:6500(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6850(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+#: C/evolution.xml:6844(None)
+msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:7002(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+#: C/evolution.xml:6996(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para)
+#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para)
msgid "Evolution 2.22 User Guide"
msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22"
@@ -799,8 +703,8 @@ msgstr ""
"Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características "
"de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas."
-#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5536(para)
-#: C/evolution.xml:7201(glossterm)
+#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5530(para)
+#: C/evolution.xml:7195(glossterm)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -830,57 +734,57 @@ msgstr ""
msgid "Getting Started"
msgstr "Inicio"
-#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1113(title)
+#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title)
msgid "Sending and Receiving Email"
msgstr "Enviar y recibir correo"
-#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2257(title)
+#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2251(title)
msgid "Organizing Your Email"
msgstr "Organizar su correo electrónico"
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3151(title)
+#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3145(title)
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones"
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3560(title)
+#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3554(title)
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendario de Evolution"
-#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4853(title)
+#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4847(title)
msgid "Connecting to Exchange Servers"
msgstr "Conexión a servidores Exchange"
-#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5408(title)
+#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5402(title)
msgid "Connecting to GroupWise"
msgstr "Conexión a GroupWise"
-#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6202(title)
+#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6196(title)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6864(title)
+#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6858(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles"
-#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6921(title)
+#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6915(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
msgstr "Migrar de Outlook a Evolution"
-#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6983(title)
+#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6977(title)
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referencia rápida"
-#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7097(title)
+#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7091(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Fallos conocidos y limitaciones"
-#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7103(title)
+#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7097(title)
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7162(title)
+#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7156(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Glosario"
@@ -1088,16 +992,14 @@ msgstr ""
"«Responder a»."
#: C/evolution.xml:245(para)
-msgid ""
-"Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
+msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
msgstr ""
"Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una "
"dirección diferente."
#: C/evolution.xml:248(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
-msgstr ""
-"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
+msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
#: C/evolution.xml:249(para)
msgid ""
@@ -1113,8 +1015,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para)
#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para)
#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para)
-#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2324(para)
-#: C/evolution.xml:2346(para)
+#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2318(para)
+#: C/evolution.xml:2340(para)
msgid "Click Forward."
msgstr "Pulse «Adelante»."
@@ -1140,8 +1042,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»."
#: C/evolution.xml:265(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
-msgstr ""
-"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
+msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
#: C/evolution.xml:267(title)
msgid "Novell GroupWise:"
@@ -1307,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"instrucciones de configuración, consulte <link linkend=\"bstgbqn\">Opciones "
"de configuración locales</link>."
-#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5244(title)
+#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5238(title)
msgid "None:"
msgstr "Ninguno:"
@@ -1333,8 +1234,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para)
msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
-msgstr ""
-"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
+msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para)
msgid ""
@@ -1368,27 +1268,27 @@ msgstr ""
"su sistema para obtener más información."
#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para)
-#: C/evolution.xml:5073(para)
+#: C/evolution.xml:5067(para)
msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»."
#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para)
-#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1939(para)
-#: C/evolution.xml:2063(para) C/evolution.xml:2071(para)
-#: C/evolution.xml:2238(para) C/evolution.xml:3016(para)
-#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3447(para)
-#: C/evolution.xml:3462(para) C/evolution.xml:3470(para)
-#: C/evolution.xml:3803(para) C/evolution.xml:3805(para)
-#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3827(para)
-#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3843(para)
-#: C/evolution.xml:3864(para) C/evolution.xml:3872(para)
-#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:3999(para)
-#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4015(para)
-#: C/evolution.xml:4023(para) C/evolution.xml:4028(para)
-#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4393(para)
-#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4438(para)
-#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:6102(para)
-#: C/evolution.xml:6768(para) C/evolution.xml:6834(para)
+#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1933(para)
+#: C/evolution.xml:2057(para) C/evolution.xml:2065(para)
+#: C/evolution.xml:2232(para) C/evolution.xml:3010(para)
+#: C/evolution.xml:3015(para) C/evolution.xml:3441(para)
+#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3464(para)
+#: C/evolution.xml:3797(para) C/evolution.xml:3799(para)
+#: C/evolution.xml:3801(para) C/evolution.xml:3821(para)
+#: C/evolution.xml:3832(para) C/evolution.xml:3837(para)
+#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3866(para)
+#: C/evolution.xml:3982(para) C/evolution.xml:3993(para)
+#: C/evolution.xml:3998(para) C/evolution.xml:4009(para)
+#: C/evolution.xml:4017(para) C/evolution.xml:4022(para)
+#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4387(para)
+#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4432(para)
+#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:6096(para)
+#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6828(para)
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -1508,17 +1408,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para)
#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para)
#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para)
-#: C/evolution.xml:5651(para)
+#: C/evolution.xml:5645(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
-msgstr ""
-"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
+msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para)
#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para)
#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para)
#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para)
#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para)
-#: C/evolution.xml:5652(para)
+#: C/evolution.xml:5646(para)
msgid ""
"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
"check for new messages."
@@ -1527,15 +1426,14 @@ msgstr ""
"debe comprobar si hay mensajes nuevos."
#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para)
-#: C/evolution.xml:5657(para)
+#: C/evolution.xml:5651(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr ""
-"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
+msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para)
#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para)
#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para)
-#: C/evolution.xml:5660(para)
+#: C/evolution.xml:5654(para)
msgid ""
"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to "
"apply filters."
@@ -1544,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"este servidor si desea aplicar los filtros."
#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para)
-#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5661(para)
+#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5655(para)
msgid ""
"For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
"filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
@@ -1553,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"org-filters-new\">Creación de reglas de filtrado nuevas</link>."
#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para)
-#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5664(para)
+#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5658(para)
msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura."
@@ -1568,10 +1466,9 @@ msgstr ""
"linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Parar el correo basura (SPAM)</link> y "
"<link linkend=\"mail-prefs-junk\">SPAM</link>."
-#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para)
+#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr ""
-"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
+msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para)
#: C/evolution.xml:499(para)
@@ -1617,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del "
"Agente SOAP de Oficina de Correos."
-#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5679(para)
+#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5673(para)
msgid ""
"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
"system administrator."
@@ -1726,8 +1623,7 @@ msgstr ""
"suscribiéndose a ellas."
#: C/evolution.xml:484(para)
-msgid ""
-"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
+msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
msgstr ""
"Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de "
"carpetas suministrados por el servidor."
@@ -1761,8 +1657,7 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor."
#: C/evolution.xml:523(para)
msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions."
-msgstr ""
-"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
+msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
#: C/evolution.xml:535(para)
msgid ""
@@ -1815,8 +1710,7 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:580(para)
-msgid ""
-"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
+msgid "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
msgstr ""
"Seleccione si quiere usar el archivo de resumen <emphasis>.folders</"
"emphasis>."
@@ -1830,16 +1724,14 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para)
-msgid ""
-"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
+msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
msgstr ""
"Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, "
"Pine y Mutt."
#: C/evolution.xml:635(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options"
-msgstr ""
-"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
+msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
#: C/evolution.xml:636(para)
msgid ""
@@ -1975,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"descripción de la característica de importación, consulte <link linkend="
"\"importing-mail\">Importación de archivos aislados</link>."
-#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para)
+#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2349(para)
msgid ""
"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
"proprietary formats that Evolution cannot read or import."
@@ -1993,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"bajo Windows*. Vea las instrucciones en <link linkend=\"outlook-migration-"
"mail\">Migrar carpetas de correo locales de Outlook</link>."
-#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para)
+#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2354(para)
msgid ""
"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to "
"click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla "
@@ -2339,30 +2231,30 @@ msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»."
msgid "Select the location of the new folder."
msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva."
-#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1250(para)
-#: C/evolution.xml:1276(para) C/evolution.xml:1288(para)
-#: C/evolution.xml:1523(para) C/evolution.xml:1805(para)
-#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para)
-#: C/evolution.xml:2140(para) C/evolution.xml:2179(para)
-#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:2725(para)
-#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2954(para)
-#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3129(para)
-#: C/evolution.xml:3223(para) C/evolution.xml:3238(para)
-#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:3303(para)
-#: C/evolution.xml:3517(para) C/evolution.xml:3521(para)
-#: C/evolution.xml:3748(para) C/evolution.xml:4117(para)
-#: C/evolution.xml:4183(para) C/evolution.xml:4305(para)
-#: C/evolution.xml:4348(para) C/evolution.xml:4680(para)
-#: C/evolution.xml:4735(para) C/evolution.xml:5186(para)
-#: C/evolution.xml:5261(para) C/evolution.xml:5283(para)
-#: C/evolution.xml:5307(para) C/evolution.xml:5341(para)
-#: C/evolution.xml:5685(para) C/evolution.xml:5820(para)
-#: C/evolution.xml:5847(para) C/evolution.xml:5867(para)
-#: C/evolution.xml:5882(para) C/evolution.xml:5905(para)
-#: C/evolution.xml:5931(para) C/evolution.xml:6063(para)
-#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6164(para)
-#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6740(para)
-#: C/evolution.xml:6838(para) C/evolution.xml:6973(para)
+#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1244(para)
+#: C/evolution.xml:1270(para) C/evolution.xml:1282(para)
+#: C/evolution.xml:1517(para) C/evolution.xml:1799(para)
+#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para)
+#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para)
+#: C/evolution.xml:2239(para) C/evolution.xml:2719(para)
+#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2948(para)
+#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3123(para)
+#: C/evolution.xml:3217(para) C/evolution.xml:3232(para)
+#: C/evolution.xml:3250(para) C/evolution.xml:3297(para)
+#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3515(para)
+#: C/evolution.xml:3742(para) C/evolution.xml:4111(para)
+#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4299(para)
+#: C/evolution.xml:4342(para) C/evolution.xml:4674(para)
+#: C/evolution.xml:4729(para) C/evolution.xml:5180(para)
+#: C/evolution.xml:5255(para) C/evolution.xml:5277(para)
+#: C/evolution.xml:5301(para) C/evolution.xml:5335(para)
+#: C/evolution.xml:5679(para) C/evolution.xml:5814(para)
+#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:5861(para)
+#: C/evolution.xml:5876(para) C/evolution.xml:5899(para)
+#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6057(para)
+#: C/evolution.xml:6080(para) C/evolution.xml:6158(para)
+#: C/evolution.xml:6188(para) C/evolution.xml:6734(para)
+#: C/evolution.xml:6832(para) C/evolution.xml:6967(para)
msgid "Click OK."
msgstr "Pulse «Aceptar»."
@@ -2470,7 +2362,7 @@ msgstr "Carpeta nueva:"
msgid "Creates another folder in the same location."
msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar."
-#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2884(title)
+#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2878(title)
msgid "Delete:"
msgstr "Borrar:"
@@ -2509,8 +2401,7 @@ msgstr ""
"sistema local para operación desconectada."
#: C/evolution.xml:905(para)
-msgid ""
-"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
+msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
msgstr ""
"También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y "
"soltándolos donde desee."
@@ -2629,7 +2520,6 @@ msgstr ""
"marcarlos como spam."
#: C/evolution.xml:939(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the "
"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, "
@@ -2873,31 +2763,10 @@ msgstr ""
"para restaurar desde el archivador si está disponible localmente."
#: C/evolution.xml:1017(title)
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Recuperación de cuelgues"
-
-#: C/evolution.xml:1018(para)
-msgid ""
-"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a "
-"crash."
-msgstr ""
-"Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después "
-"de un cuelgue."
-
-#: C/evolution.xml:1020(para)
-msgid ""
-"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. "
-"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden."
-msgstr ""
-"Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando "
-"Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los "
-"paneles de vista previa ocultos."
-
-#: C/evolution.xml:1023(title)
msgid "Command Line Options"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
-#: C/evolution.xml:1024(para)
+#: C/evolution.xml:1018(para)
msgid ""
"Evolution has a number of command line options that you can use. For more "
"information about command line options, open a terminal window and type "
@@ -2908,36 +2777,35 @@ msgstr ""
"comandos, abra una ventana de terminal y teclee <command>evolution --help</"
"command>."
-#: C/evolution.xml:1025(para)
+#: C/evolution.xml:1019(para)
msgid "The most important command line options are:"
msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:"
-#: C/evolution.xml:1033(para)
+#: C/evolution.xml:1027(para)
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: C/evolution.xml:1036(para) C/evolution.xml:1710(para)
+#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1704(para)
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: C/evolution.xml:1043(para)
+#: C/evolution.xml:1037(para)
msgid "evolution --offline"
msgstr "evolution --offline"
-#: C/evolution.xml:1046(para)
+#: C/evolution.xml:1040(para)
msgid "Starts Evolution in offline mode."
msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado."
-#: C/evolution.xml:1051(para)
+#: C/evolution.xml:1045(para)
msgid "evolution --disable-preview"
msgstr "evolution --disable-preview"
-#: C/evolution.xml:1054(para)
+#: C/evolution.xml:1048(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
-msgstr ""
-"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
+msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
-#: C/evolution.xml:1055(para)
+#: C/evolution.xml:1049(para)
msgid ""
"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when "
"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused "
@@ -2948,56 +2816,55 @@ msgstr ""
"evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o "
"contacto."
-#: C/evolution.xml:1060(para)
+#: C/evolution.xml:1054(para)
msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
msgstr "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
-#: C/evolution.xml:1063(para)
-msgid ""
-"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
+#: C/evolution.xml:1057(para)
+msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
msgstr ""
"Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo "
"listada."
-#: C/evolution.xml:1068(para)
+#: C/evolution.xml:1062(para)
msgid "evolution -c mail"
msgstr "evolution -c mail"
-#: C/evolution.xml:1071(para)
+#: C/evolution.xml:1065(para)
msgid "Starts Evolution in mail mode."
msgstr "Inicia Evolution en modo correo."
-#: C/evolution.xml:1076(para)
+#: C/evolution.xml:1070(para)
msgid "evolution -c calendar"
msgstr "evolution -c calendar"
-#: C/evolution.xml:1079(para)
+#: C/evolution.xml:1073(para)
msgid "Starts Evolution in calendar mode."
msgstr "Inicia Evolution en modo calendario."
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:1084(para)
+#: C/evolution.xml:1078(para)
msgid "evolution -c contacts"
msgstr "evolution -c contacts"
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:1087(para)
+#: C/evolution.xml:1081(para)
msgid "Starts Evolution in contacts mode."
msgstr "Inicia Evolution en modo contactos."
-#: C/evolution.xml:1092(para)
+#: C/evolution.xml:1086(para)
msgid "evolution --force-shutdown"
msgstr "evolution --force-shutdown"
-#: C/evolution.xml:1095(para)
+#: C/evolution.xml:1089(para)
msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente."
-#: C/evolution.xml:1100(para)
+#: C/evolution.xml:1094(para)
msgid "evolution <quote>%s</quote>"
msgstr "evolution <quote>%s</quote>"
-#: C/evolution.xml:1103(para)
+#: C/evolution.xml:1097(para)
msgid ""
"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the "
"GNOME* Control Center."
@@ -3005,8 +2872,7 @@ msgstr ""
"Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su "
"navegador web y en el centro de control de GNOME*."
-#: C/evolution.xml:1114(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1108(para)
msgid ""
"This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your "
"Email</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of "
@@ -3014,37 +2880,37 @@ msgid ""
"to customize your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail "
"Preferences</link>."
msgstr ""
-"Esta sección, así como<link linkend=\"usage-mail-organize\">Organización de "
-"su correo-e</link>, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades "
-"de <trademark>Evolution</trademark> como cliente de correo. Para saber más "
+"Esta sección, así como <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizar su "
+"correo-e</link>, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades de "
+"<trademark>Evolution</trademark> como cliente de correo. Para saber más "
"sobre cómo configurar su cuenta de correo consulte <link linkend=\"config-"
"prefs-mail\">Opciones de correo</link>."
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1134(title)
+#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1128(title)
msgid "Reading Mail"
msgstr "Lectura de correo"
-#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title)
+#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1380(title)
msgid "Composing New Email Messages"
msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos"
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1982(title)
+#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1976(title)
msgid "Sending Invitations by Mail"
msgstr "Envío de invitaciones por correo"
-#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2005(title)
+#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1999(title)
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
msgstr "Gestor de suscripciones IMAP"
-#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:2029(title)
+#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2023(title)
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: C/evolution.xml:1135(para)
+#: C/evolution.xml:1129(para)
msgid ""
"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the "
"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the "
@@ -3056,8 +2922,7 @@ msgstr ""
"la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien "
"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O."
-#: C/evolution.xml:1137(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1131(para)
msgid ""
"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and "
"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the "
@@ -3068,7 +2933,7 @@ msgstr ""
"lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes "
"está activada."
-#: C/evolution.xml:1138(para)
+#: C/evolution.xml:1132(para)
msgid ""
"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to "
"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) "
@@ -3086,11 +2951,11 @@ msgstr ""
"corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete "
"izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído."
-#: C/evolution.xml:1142(title)
+#: C/evolution.xml:1136(title)
msgid "Magic Spacebar For Reading Mail"
msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos"
-#: C/evolution.xml:1143(para)
+#: C/evolution.xml:1137(para)
msgid ""
"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail "
"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using "
@@ -3100,29 +2965,29 @@ msgstr ""
"en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y "
"cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado."
-#: C/evolution.xml:1144(para)
+#: C/evolution.xml:1138(para)
msgid "To enable Magic Spacebar:"
msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:"
-#: C/evolution.xml:1147(para) C/evolution.xml:1243(para)
-#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para)
-#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:5053(para)
-#: C/evolution.xml:5326(para) C/evolution.xml:5609(para)
-#: C/evolution.xml:5625(para) C/evolution.xml:6043(para)
+#: C/evolution.xml:1141(para) C/evolution.xml:1237(para)
+#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2161(para)
+#: C/evolution.xml:2222(para) C/evolution.xml:5047(para)
+#: C/evolution.xml:5320(para) C/evolution.xml:5603(para)
+#: C/evolution.xml:5619(para) C/evolution.xml:6037(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
msgstr "Pulse Editar &gt; Preferencias, después seleccione Cuentas de correo."
-#: C/evolution.xml:1150(para)
+#: C/evolution.xml:1144(para)
msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box."
msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica."
-#: C/evolution.xml:1153(para)
+#: C/evolution.xml:1147(para)
msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
msgstr ""
"Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la "
"siguiente manera:"
-#: C/evolution.xml:1156(para)
+#: C/evolution.xml:1150(para)
msgid ""
"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
"unread message."
@@ -3130,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente "
"correo no leído."
-#: C/evolution.xml:1159(para)
+#: C/evolution.xml:1153(para)
msgid ""
"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down "
"key."
@@ -3138,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona "
"como avance de página."
-#: C/evolution.xml:1162(para)
+#: C/evolution.xml:1156(para)
msgid ""
"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
"you to the next unread message."
@@ -3146,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le "
"lleva al siguiente mensaje no leído."
-#: C/evolution.xml:1165(para)
+#: C/evolution.xml:1159(para)
msgid ""
"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar "
"takes you to the next unread message in the next folder."
@@ -3154,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora "
"le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta."
-#: C/evolution.xml:1168(para)
+#: C/evolution.xml:1162(para)
msgid ""
"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between "
"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
@@ -3165,12 +3030,11 @@ msgstr ""
"siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar "
"sobre la carpeta."
-#: C/evolution.xml:1174(title)
+#: C/evolution.xml:1168(title)
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobación de correo nuevo"
-#: C/evolution.xml:1175(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1169(para)
msgid ""
"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't "
"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the "
@@ -3181,10 +3045,10 @@ msgstr ""
"Para comprobar su correo, pulse Enviar/Recibir en la barra de herramientas. "
"Si no ha creado ninguna cuenta de correo aún, el asistente de configuración "
"le pide la información que necesita para comprobar el correo-e. Para más "
-"información acerca de crear cuentas de correo, vea <link linkend=\"usage-"
+"información acerca de crear cuentas de correo consulte <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Iniciar Evolution por primera vez</link>."
-#: C/evolution.xml:1176(para)
+#: C/evolution.xml:1170(para)
msgid ""
"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to "
"store your password, you are prompted for the password. Enter your password "
@@ -3194,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca "
"su contraseña para descargar su correo."
-#: C/evolution.xml:1177(para)
+#: C/evolution.xml:1171(para)
msgid ""
"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
"network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-"
@@ -3205,12 +3069,11 @@ msgstr ""
"linkend=\"mail-prefs-headers\">Opciones de las cabeceras del correo</link> o "
"pregunte al administrador del sistema."
-#: C/evolution.xml:1181(title)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1175(title)
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notificaciones de correo nuevo"
-#: C/evolution.xml:1182(para)
+#: C/evolution.xml:1176(para)
msgid ""
"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your "
"inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
@@ -3218,8 +3081,7 @@ msgstr ""
"Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo "
"correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector."
-#: C/evolution.xml:1184(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1178(para)
msgid ""
"You can also see a blinking icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
"\"figures/evo_blink.png\"/> in the notification area that disappears when "
@@ -3233,11 +3095,11 @@ msgstr ""
"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> mostrará "
"el mensaje de notificación."
-#: C/evolution.xml:1188(title)
+#: C/evolution.xml:1182(title)
msgid "Vertical View Versus Classical View"
msgstr "Vista vertical y vista clásica"
-#: C/evolution.xml:1189(para)
+#: C/evolution.xml:1183(para)
msgid ""
"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In "
"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the "
@@ -3252,19 +3114,19 @@ msgstr ""
"vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla "
"panorámica."
-#: C/evolution.xml:1191(title)
+#: C/evolution.xml:1185(title)
msgid "Vertical View:"
msgstr "Vista vertical:"
-#: C/evolution.xml:1192(para)
+#: C/evolution.xml:1186(para)
msgid "To switch to vertical view"
msgstr "Para cambiar a la vista vertical"
-#: C/evolution.xml:1196(para)
+#: C/evolution.xml:1190(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Vertical View"
msgstr "Pulse Ver &gt; Vista previa &gt; Vista vertical"
-#: C/evolution.xml:1199(para)
+#: C/evolution.xml:1193(para)
msgid ""
"In Vertical view, default message list contains a double line compressed "
"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
@@ -3277,23 +3139,23 @@ msgstr ""
"correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto "
"en la segunda línea."
-#: C/evolution.xml:1202(title)
+#: C/evolution.xml:1196(title)
msgid "Classical View:"
msgstr "Vista clásica:"
-#: C/evolution.xml:1203(para)
+#: C/evolution.xml:1197(para)
msgid "To switch to classical view,"
msgstr "Para cambiar a la vista clásica,"
-#: C/evolution.xml:1207(para)
+#: C/evolution.xml:1201(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Classical View"
msgstr "Pulse Ver &gt; Vista previa &gt; Vista clásica"
-#: C/evolution.xml:1213(title)
+#: C/evolution.xml:1207(title)
msgid "Collapsible Message Headers"
msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles"
-#: C/evolution.xml:1214(para)
+#: C/evolution.xml:1208(para)
msgid ""
"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only "
"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be "
@@ -3303,24 +3165,23 @@ msgstr ""
"muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número "
"de direcciones para mostrar en el panel de vista previa."
-#: C/evolution.xml:1216(para)
-msgid ""
-"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
+#: C/evolution.xml:1210(para)
+msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a "
"mostrar:"
-#: C/evolution.xml:1219(para) C/evolution.xml:1877(para)
-#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:5028(para)
-#: C/evolution.xml:5222(para) C/evolution.xml:6333(para)
+#: C/evolution.xml:1213(para) C/evolution.xml:1871(para)
+#: C/evolution.xml:2198(para) C/evolution.xml:5022(para)
+#: C/evolution.xml:5216(para) C/evolution.xml:6327(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Preferencias."
-#: C/evolution.xml:1222(para)
+#: C/evolution.xml:1216(para)
msgid "Select Mail Preferences."
msgstr "Seleccione Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:1225(para)
+#: C/evolution.xml:1219(para)
msgid ""
"Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the "
"address."
@@ -3328,12 +3189,11 @@ msgstr ""
"Marque la columna <guilabel>Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a</"
"guilabel> para limitar las direcciones"
-#: C/evolution.xml:1228(para)
+#: C/evolution.xml:1222(para)
msgid "Enter the limit in the field."
msgstr "Introduzca el límite en el campo."
-#: C/evolution.xml:1231(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1225(para)
msgid ""
"You can expand the message headers by clicking the <inlinegraphic format="
"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the <guilabel>...</guilabel> "
@@ -3345,11 +3205,11 @@ msgstr ""
"en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono <inlinegraphic "
"format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> en el panel de vista previa."
-#: C/evolution.xml:1235(title)
+#: C/evolution.xml:1229(title)
msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo"
-#: C/evolution.xml:1236(para)
+#: C/evolution.xml:1230(para)
msgid ""
"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the "
"same time, use the following procedure:"
@@ -3357,15 +3217,15 @@ msgstr ""
"Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como "
"Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:1239(para)
+#: C/evolution.xml:1233(para)
msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad."
-#: C/evolution.xml:1242(para)
+#: C/evolution.xml:1236(para)
msgid "In Evolution:"
msgstr "En Evolution:"
-#: C/evolution.xml:1244(para)
+#: C/evolution.xml:1238(para)
msgid ""
"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of "
"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by "
@@ -3375,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta "
"fuente de correo pulsando Nuevo."
-#: C/evolution.xml:1247(para)
+#: C/evolution.xml:1241(para)
msgid ""
"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other "
"mail application uses, then specify the full path to that location. A "
@@ -3387,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/"
"<varname>nombresdelusuario</varname>/Mail»."
-#: C/evolution.xml:1253(para)
+#: C/evolution.xml:1247(para)
msgid ""
"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the "
"mail program that is currently using them, so the mail files can't be "
@@ -3397,11 +3257,11 @@ msgstr ""
"bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así "
"que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo."
-#: C/evolution.xml:1257(title)
+#: C/evolution.xml:1251(title)
msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML"
-#: C/evolution.xml:1258(para)
+#: C/evolution.xml:1252(para)
msgid ""
"If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, "
"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is "
@@ -3420,11 +3280,11 @@ msgstr ""
"de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón "
"Guardar todo para guardar todos los adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1261(title)
+#: C/evolution.xml:1255(title)
msgid "Saving or Opening Attachments"
msgstr "Guardar o abrir adjuntos"
-#: C/evolution.xml:1262(para)
+#: C/evolution.xml:1256(para)
msgid ""
"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save "
"the attachment or open it with the appropriate applications."
@@ -3432,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution "
"le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas."
-#: C/evolution.xml:1263(para)
+#: C/evolution.xml:1257(para)
msgid ""
"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or "
"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to "
@@ -3443,11 +3303,11 @@ msgstr ""
"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de "
"adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1264(para)
+#: C/evolution.xml:1258(para)
msgid "To save an attachment to disk:"
msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:"
-#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1282(para)
+#: C/evolution.xml:1261(para) C/evolution.xml:1276(para)
msgid ""
"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
"icon in the attachment bar."
@@ -3455,23 +3315,23 @@ msgstr ""
"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón "
"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1270(para)
+#: C/evolution.xml:1264(para)
msgid "Click Save As."
msgstr "Pulse Guardar como."
-#: C/evolution.xml:1273(para)
+#: C/evolution.xml:1267(para)
msgid "Select a location and name for the file."
msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo."
-#: C/evolution.xml:1279(para)
+#: C/evolution.xml:1273(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:"
-#: C/evolution.xml:1285(para)
+#: C/evolution.xml:1279(para)
msgid "Select the application to open the attachment."
msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto."
-#: C/evolution.xml:1291(para)
+#: C/evolution.xml:1285(para)
msgid ""
"The options available for an attachment vary depending on the type of "
"attachment and the applications your system has installed. For example, "
@@ -3485,11 +3345,11 @@ msgstr ""
"org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden "
"abrir con la aplicación File Roller."
-#: C/evolution.xml:1295(title)
+#: C/evolution.xml:1289(title)
msgid "Inline Images in HTML Mail"
msgstr "Imágenes dentro de correos HTML"
-#: C/evolution.xml:1296(para)
+#: C/evolution.xml:1290(para)
msgid ""
"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
@@ -3504,8 +3364,7 @@ msgstr ""
"compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de "
"composición del mensaje."
-#: C/evolution.xml:1297(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1291(para)
msgid ""
"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
@@ -3521,27 +3380,27 @@ msgstr ""
"lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su "
"privacidad."
-#: C/evolution.xml:1298(para)
+#: C/evolution.xml:1292(para)
msgid "To load the images for one message:"
msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1301(para)
+#: C/evolution.xml:1295(para)
msgid "Click View &gt; Load Images."
msgstr "Pulse Ver &gt; Cargar imágenes."
-#: C/evolution.xml:1304(para)
+#: C/evolution.xml:1298(para)
msgid "To set the default action for loading images:"
msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:"
-#: C/evolution.xml:1307(para)
+#: C/evolution.xml:1301(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Preferencias, después pulse Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:1310(para)
+#: C/evolution.xml:1304(para)
msgid "Click the HTML Mail tab."
msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML."
-#: C/evolution.xml:1313(para)
+#: C/evolution.xml:1307(para)
msgid ""
"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
"From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
@@ -3550,28 +3409,28 @@ msgstr ""
"Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes "
"desde internet."
-#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1364(para)
-#: C/evolution.xml:1555(para) C/evolution.xml:1790(para)
-#: C/evolution.xml:1824(para) C/evolution.xml:1847(para)
-#: C/evolution.xml:2143(para) C/evolution.xml:2182(para)
-#: C/evolution.xml:2216(para) C/evolution.xml:2248(para)
-#: C/evolution.xml:5686(para) C/evolution.xml:6064(para)
+#: C/evolution.xml:1310(para) C/evolution.xml:1358(para)
+#: C/evolution.xml:1549(para) C/evolution.xml:1784(para)
+#: C/evolution.xml:1818(para) C/evolution.xml:1841(para)
+#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2176(para)
+#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2242(para)
+#: C/evolution.xml:5680(para) C/evolution.xml:6058(para)
msgid "Click Close."
msgstr "Pulse Cerrar."
-#: C/evolution.xml:1319(para)
+#: C/evolution.xml:1313(para)
msgid "To set your proxy in KDE:"
msgstr "Para establecer su proxy en KDE:"
-#: C/evolution.xml:1322(para)
+#: C/evolution.xml:1316(para)
msgid "Click the menu icon &gt; System &gt; Configuration &gt; Yast."
msgstr "Pulse el icono de menú &gt; Sistema &gt; Configuración &gt; Yast."
-#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para)
+#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para)
msgid "Click Network Services, then click Proxy."
msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy."
-#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para)
+#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para)
msgid ""
"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact "
"your ISP or system administrator)."
@@ -3579,15 +3438,15 @@ msgstr ""
"Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su "
"proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)."
-#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para)
+#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para)
msgid "Click Finish, then click Close."
msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar."
-#: C/evolution.xml:1334(para)
+#: C/evolution.xml:1328(para)
msgid "To set your proxy in GNOME:"
msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:"
-#: C/evolution.xml:1337(para)
+#: C/evolution.xml:1331(para)
msgid ""
"Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if "
"needed)."
@@ -3595,12 +3454,11 @@ msgstr ""
"Pulse Sistema &gt; Preferencias &gt; Proxy de la red (si es necesario "
"introduzca su contraseña de superusuario)."
-#: C/evolution.xml:1353(title)
+#: C/evolution.xml:1347(title)
msgid "Using Evolution for News"
msgstr "Usar Evolution para noticias"
-#: C/evolution.xml:1354(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1348(para)
msgid ""
"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read "
"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP "
@@ -3618,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba "
"mensajes de noticias."
-#: C/evolution.xml:1355(para)
+#: C/evolution.xml:1349(para)
msgid ""
"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
"To subscribe to a newsgroup:"
@@ -3626,11 +3484,11 @@ msgstr ""
"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún "
"grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:"
-#: C/evolution.xml:1358(para) C/evolution.xml:5296(para)
+#: C/evolution.xml:1352(para) C/evolution.xml:5290(para)
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Pulse Carpeta &gt; Suscripciones."
-#: C/evolution.xml:1361(para)
+#: C/evolution.xml:1355(para)
msgid ""
"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then "
"click Subscribe."
@@ -3638,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere "
"suscribirse, después pulse Subscribir."
-#: C/evolution.xml:1370(title)
+#: C/evolution.xml:1364(title)
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Borrado de correo"
-#: C/evolution.xml:1371(para)
+#: C/evolution.xml:1365(para)
msgid ""
"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, "
"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, "
@@ -3653,8 +3511,7 @@ msgstr ""
"de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre "
"él y después pulse Borrar."
-#: C/evolution.xml:1372(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1366(para)
msgid ""
"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you "
@@ -3664,15 +3521,15 @@ msgid ""
"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your "
"Trash folder."
msgstr ""
-"Cuando pulsa «Borrar» o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no "
-"se borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es "
-"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando «Purga» una carpeta "
-"realmente está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar "
-"los mensajes borrados, desmarque la casilla «Ocultar mensajes borrados» del "
-"menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. "
-"Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera."
+"Cuando pulsa Borrar o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no se "
+"borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es "
+"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando Purga una carpeta realmente "
+"está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar los "
+"mensajes borrados, desmarque la casilla Ocultar mensajes borrados del menú "
+"Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede "
+"además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera."
-#: C/evolution.xml:1373(para)
+#: C/evolution.xml:1367(para)
msgid ""
"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
"Expunge or press Ctrl+E."
@@ -3680,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, "
"pulse Carpeta &gt; Compactar o pulse Ctrl+E."
-#: C/evolution.xml:1374(para)
+#: C/evolution.xml:1368(para)
msgid ""
"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual "
"search folders that display all messages you have marked for later deletion. "
@@ -3692,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra "
"cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta."
-#: C/evolution.xml:1375(para)
+#: C/evolution.xml:1369(para)
msgid ""
"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which "
"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with "
@@ -3705,11 +3562,11 @@ msgstr ""
"acerca de carpetas de búsquedas, vea <link linkend=\"usage-mail-organize-"
"vfolders\">Uso de carpetas de búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:1379(title)
+#: C/evolution.xml:1373(title)
msgid "Undeleting Messages"
msgstr "Recuperar mensajes"
-#: C/evolution.xml:1380(para)
+#: C/evolution.xml:1374(para)
msgid ""
"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To "
"undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that "
@@ -3720,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"Note que Ver &gt; Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar "
"desactivado para esto."
-#: C/evolution.xml:1381(para)
+#: C/evolution.xml:1375(para)
msgid ""
"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
"message is removed from the Trash folder."
@@ -3728,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la "
"marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera."
-#: C/evolution.xml:1387(para)
+#: C/evolution.xml:1381(para)
msgid ""
"You can start writing a new email message by clicking File &gt; New &gt; "
"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking "
@@ -3738,8 +3595,7 @@ msgstr ""
"Nuevo &gt; Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta "
"de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:1388(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1382(para)
msgid ""
"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email "
"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a "
@@ -3747,72 +3603,72 @@ msgid ""
"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After "
"you have written your message, click Send."
msgstr ""
-"Escriba una dirección en el campo «Para». Si quiere introducir varias "
+"Escriba una dirección en el campo Para. Si quiere introducir varias "
"direcciones de correo electrónico, escriba las direcciones separadas por una "
"coma. También puede usar la lista de contactos para enviar correos a varios "
-"destinatarios. Escriba el asunto en el campo «Asunto», y en la caja que hay "
-"en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su "
-"mensaje pulse «Enviar»."
+"destinatarios. Escriba el asunto en el campo Asunto, y en la caja que hay en "
+"la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje "
+"pulse Enviar."
-#: C/evolution.xml:1389(para)
+#: C/evolution.xml:1383(para)
msgid "New mail message window look like this:"
msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:"
-#: C/evolution.xml:1391(para) C/evolution.xml:5944(para)
+#: C/evolution.xml:1385(para) C/evolution.xml:5938(para)
msgid "This section contains the following topics:"
msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:"
-#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1432(title)
+#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1426(title)
msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos"
-#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1444(title)
+#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1438(title)
msgid "Sending Composed Messages Later"
msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde"
-#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1460(title)
+#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1454(title)
msgid "Working Offline"
msgstr "Trabar desconectado"
-#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1513(title)
+#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1507(title)
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title)
+#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1554(title)
msgid "Specifying Additional Recipients for Email"
msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico"
-#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1585(title)
+#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1579(title)
msgid "Choosing Recipients Quickly"
msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente"
-#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title)
+#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1587(title)
msgid "Replying to Email Messages"
msgstr "Responder a mensajes de correo-e"
-#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1659(title)
+#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1653(title)
msgid "Searching and Replacing with the Composer"
msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes"
-#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title)
+#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1675(title)
msgid "Enhancing Your Email with HTML"
msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML"
-#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title)
+#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1849(title)
msgid "Mail Send Options"
msgstr "Opciones de envío de correo"
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1933(title)
+#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1927(title)
msgid "Forwarding Mail"
msgstr "Reenviar correo"
-#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title)
+#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1948(title)
msgid "Tips for Email Courtesy"
msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía"
-#: C/evolution.xml:1433(para)
+#: C/evolution.xml:1427(para)
msgid ""
"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, "
"try selecting a different input method in the message composer. Right-click "
@@ -3835,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de "
"signo suave."
-#: C/evolution.xml:1434(para)
+#: C/evolution.xml:1428(para)
msgid ""
"For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then "
"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer "
@@ -3849,11 +3705,11 @@ msgstr ""
"seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de "
"caracteres disponibles en el mayor número de idiomas."
-#: C/evolution.xml:1437(title)
+#: C/evolution.xml:1431(title)
msgid "Using Character Sets"
msgstr "Usar los juegos de codificaciones"
-#: C/evolution.xml:1438(para)
+#: C/evolution.xml:1432(para)
msgid ""
"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the "
"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only "
@@ -3876,8 +3732,7 @@ msgstr ""
"de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para "
"proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo."
-#: C/evolution.xml:1439(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1433(para)
msgid ""
"Most email messages state in advance which character set they use, so "
"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find "
@@ -3901,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres "
"para el rango más grande de idiomas."
-#: C/evolution.xml:1445(para)
+#: C/evolution.xml:1439(para)
msgid ""
"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a "
"message to be sent later:"
@@ -3910,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más "
"tarde:"
-#: C/evolution.xml:1448(para)
+#: C/evolution.xml:1442(para)
msgid ""
"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the "
"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
@@ -3920,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima "
"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo."
-#: C/evolution.xml:1451(para)
+#: C/evolution.xml:1445(para)
msgid ""
"Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for "
"later revision."
@@ -3928,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta "
"de borradores y poder revisarlos después."
-#: C/evolution.xml:1454(para)
+#: C/evolution.xml:1448(para)
msgid ""
"If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
"then specify a filename."
@@ -3936,8 +3791,7 @@ msgstr ""
"Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo &gt; "
"Guardar como, y después especifique un nombre de archivo."
-#: C/evolution.xml:1461(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1455(para)
msgid ""
"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like "
"<trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP or Exchange, in "
@@ -3952,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo "
"en cuanto vuelva a conectarse."
-#: C/evolution.xml:1462(para)
+#: C/evolution.xml:1456(para)
msgid ""
"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
@@ -3965,22 +3819,21 @@ msgstr ""
"descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido "
"almacenar."
-#: C/evolution.xml:1463(para)
+#: C/evolution.xml:1457(para)
msgid "To mark a folder for offline use,"
msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado,"
-#: C/evolution.xml:1466(para)
+#: C/evolution.xml:1460(para)
msgid "Right-click the folder, then click Properties."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija "
"Propiedades."
-#: C/evolution.xml:1469(para)
+#: C/evolution.xml:1463(para)
msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
-msgstr ""
-"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
+msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1472(para)
+#: C/evolution.xml:1466(para)
msgid ""
"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border "
"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
@@ -3991,11 +3844,11 @@ msgstr ""
"mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán "
"desenchufados."
-#: C/evolution.xml:1473(para)
+#: C/evolution.xml:1467(para)
msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network,"
msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red,"
-#: C/evolution.xml:1476(para)
+#: C/evolution.xml:1470(para)
msgid ""
"Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the "
"lower left of the screen."
@@ -4003,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la "
"conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla."
-#: C/evolution.xml:1477(para)
+#: C/evolution.xml:1471(para)
msgid ""
"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or "
"cache before you go offline."
@@ -4011,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o "
"cachear antes de desconectarse."
-#: C/evolution.xml:1482(para)
+#: C/evolution.xml:1476(para)
msgid ""
"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
"offline."
@@ -4019,11 +3872,11 @@ msgstr ""
"Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas "
"para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:3696(para)
+#: C/evolution.xml:1477(para) C/evolution.xml:3690(para)
msgid "Or"
msgstr "O"
-#: C/evolution.xml:1484(para)
+#: C/evolution.xml:1478(para)
msgid ""
"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
"messages locally for offline operations."
@@ -4031,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los "
"mensajes localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1485(para)
+#: C/evolution.xml:1479(para)
msgid ""
"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default "
"is to not synchronize while going offline."
@@ -4039,21 +3892,21 @@ msgstr ""
"Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje "
"emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar."
-#: C/evolution.xml:1488(para)
+#: C/evolution.xml:1482(para)
msgid "When you want to reconnect,"
msgstr "Cuando quiera reconectar,"
-#: C/evolution.xml:1491(para)
+#: C/evolution.xml:1485(para)
msgid "Click File &gt; Work Online, or click the connection status icon again."
msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la "
"conexión de nuevo."
-#: C/evolution.xml:1496(title)
+#: C/evolution.xml:1490(title)
msgid "Download Messages for Offline Operations"
msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado"
-#: C/evolution.xml:1497(para)
+#: C/evolution.xml:1491(para)
msgid ""
"This features prepares you for going offline and for offline operations. It "
"helps you download all the messages locally before you go offline. If "
@@ -4065,19 +3918,19 @@ msgstr ""
"De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el "
"botón de desconexión sin descargar los mensajes."
-#: C/evolution.xml:1498(para)
+#: C/evolution.xml:1492(para)
msgid "To download messages for offline operations,"
msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado,"
-#: C/evolution.xml:1501(para)
+#: C/evolution.xml:1495(para)
msgid "Select File &gt; Download messages for offline."
msgstr "Seleccione Archivo &gt; Descargar mensajes para trabajar sin conexión."
-#: C/evolution.xml:1507(title)
+#: C/evolution.xml:1501(title)
msgid "Automatic Network State Handling"
msgstr "Gestión automática del estado de la red"
-#: C/evolution.xml:1508(para)
+#: C/evolution.xml:1502(para)
msgid ""
"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
@@ -4090,19 +3943,19 @@ msgstr ""
"esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network "
"Manager."
-#: C/evolution.xml:1514(para)
+#: C/evolution.xml:1508(para)
msgid "To attach a file to your email:"
msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:"
-#: C/evolution.xml:1517(para)
+#: C/evolution.xml:1511(para)
msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar."
msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor."
-#: C/evolution.xml:1520(para)
+#: C/evolution.xml:1514(para)
msgid "Select the file you want to attach."
msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar."
-#: C/evolution.xml:1526(para)
+#: C/evolution.xml:1520(para)
msgid ""
"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If "
"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and "
@@ -4113,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione "
"Mostrado automático de los adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1527(para)
+#: C/evolution.xml:1521(para)
msgid ""
"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
@@ -4122,11 +3975,11 @@ msgstr ""
"presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser "
"enviados y recibidos."
-#: C/evolution.xml:1530(title)
+#: C/evolution.xml:1524(title)
msgid "Attachment Reminder:"
msgstr "Recuerdo de adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:1531(para)
+#: C/evolution.xml:1525(para)
msgid ""
"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
@@ -4136,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el "
"archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1535(para)
+#: C/evolution.xml:1529(para)
msgid ""
"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the "
"message without any attachment."
@@ -4144,15 +3997,15 @@ msgstr ""
"Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando "
"que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto."
-#: C/evolution.xml:1538(para)
+#: C/evolution.xml:1532(para)
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:1541(para)
+#: C/evolution.xml:1535(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins &gt; Attachment Reminder."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos &gt; Recuerdo de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1544(para)
+#: C/evolution.xml:1538(para)
msgid ""
"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is "
"selected."
@@ -4160,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos "
"faltantes está seleccionado."
-#: C/evolution.xml:1548(para)
+#: C/evolution.xml:1542(para)
msgid ""
"Select keywords such as <quote>Attach</quote> or <quote>Attachment</quote> "
"and click Add."
@@ -4168,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las palabras clave tales como <quote>Adjuntar</quote> o "
"<quote>Adjunto</quote> y pulse Añadir."
-#: C/evolution.xml:1549(para)
+#: C/evolution.xml:1543(para)
msgid ""
"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are "
"sending. If it finds the keywords such as <quote>attach</quote> in your mail "
@@ -4180,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"tales como <quote>adjuntar</quote> y no hay un archivo adjunto, se le "
"recuerda que faltan adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1552(para)
+#: C/evolution.xml:1546(para)
msgid ""
"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then "
"modify the word as desired."
@@ -4188,8 +4041,7 @@ msgstr ""
"Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la "
"palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee."
-#: C/evolution.xml:1561(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1555(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark>, like most email programs, recognizes three "
"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden "
@@ -4204,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use "
"el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios."
-#: C/evolution.xml:1562(para)
+#: C/evolution.xml:1556(para)
msgid ""
"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the "
"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially "
@@ -4216,8 +4068,7 @@ msgstr ""
"especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la "
"privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver &gt; Campo Cco."
-#: C/evolution.xml:1563(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1557(para)
msgid ""
"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they "
@@ -4230,25 +4081,24 @@ msgstr ""
"cómo hacerlo consulte <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list"
"\">Crear una lista de contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:1564(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1558(para)
msgid ""
"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using "
"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:"
msgstr ""
-"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder "
-"a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial "
-"para un correo-e. Para hacer esto:"
+"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo Responder a: "
+"en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para "
+"un correo-e. Para hacer esto:"
-#: C/evolution.xml:1567(para)
+#: C/evolution.xml:1561(para)
msgid "Open a compose window."
msgstr "Abra una ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1570(para)
+#: C/evolution.xml:1564(para)
msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver &gt; Responder a."
-#: C/evolution.xml:1573(para)
+#: C/evolution.xml:1567(para)
msgid ""
"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
"field."
@@ -4256,17 +4106,16 @@ msgstr ""
"Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo "
"«Responder a»."
-#: C/evolution.xml:1576(para)
+#: C/evolution.xml:1570(para)
msgid "Complete the rest of your message."
msgstr "Complete el resto de su mensaje."
-#: C/evolution.xml:1579(para) C/evolution.xml:1947(para)
-#: C/evolution.xml:2161(para) C/evolution.xml:5206(para)
+#: C/evolution.xml:1573(para) C/evolution.xml:1941(para)
+#: C/evolution.xml:2155(para) C/evolution.xml:5200(para)
msgid "Click Send."
msgstr "Pulse Enviar."
-#: C/evolution.xml:1586(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1580(para)
msgid ""
"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create "
"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address "
@@ -4286,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona "
"se refiere."
-#: C/evolution.xml:1587(para)
+#: C/evolution.xml:1581(para)
msgid ""
"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; "
"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you "
@@ -4297,8 +4146,7 @@ msgstr ""
"direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el "
"correo."
-#: C/evolution.xml:1588(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1582(para)
msgid ""
"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of "
"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
@@ -4309,8 +4157,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las "
"columnas de direcciones apropiadas."
-#: C/evolution.xml:1589(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1583(para)
msgid ""
"For more information about using email with the contact manager and the "
"calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: "
@@ -4318,13 +4165,12 @@ msgid ""
"\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo usar el correo-e con el "
-"administrador de contactos y el calendario, vea <link linkend=\"contact-"
+"administrador de contactos y el calendario consulte <link linkend=\"contact-"
"automation-basic\">Envíeme una carta: Cómo añadir tarjetas rápidamente</"
"link> y <link linkend=\"usage-calendar-apts\">Planificación con el "
"calendario de Evolution</link>."
-#: C/evolution.xml:1594(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1588(para)
msgid ""
"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and "
"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and "
@@ -4344,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"el carácter &gt; antes de cada línea (para el modo texto plano), para "
"indicar que es parte del mensaje anterior."
-#: C/evolution.xml:1595(para)
+#: C/evolution.xml:1589(para)
msgid ""
"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to "
"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
@@ -4354,12 +4200,11 @@ msgstr ""
"Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas "
"en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo."
-#: C/evolution.xml:1598(title)
+#: C/evolution.xml:1592(title)
msgid "Using the Reply To All Feature"
msgstr "Uso de la característica de Responder a todos"
-#: C/evolution.xml:1599(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1593(para)
msgid ""
"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
@@ -4375,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de "
"Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie."
-#: C/evolution.xml:1600(para)
+#: C/evolution.xml:1594(para)
msgid ""
"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
@@ -4385,72 +4230,71 @@ msgstr ""
"la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de "
"Responder o de Responder a todos."
-#: C/evolution.xml:1604(title)
+#: C/evolution.xml:1598(title)
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: C/evolution.xml:1612(para)
+#: C/evolution.xml:1606(para)
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: C/evolution.xml:1615(para)
+#: C/evolution.xml:1609(para)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: C/evolution.xml:1622(para)
+#: C/evolution.xml:1616(para)
msgid "Reply to sender"
msgstr "Responder al remitente"
-#: C/evolution.xml:1625(para)
+#: C/evolution.xml:1619(para)
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: C/evolution.xml:1630(para)
+#: C/evolution.xml:1624(para)
msgid "Reply to List"
msgstr "Responder a la lista"
-#: C/evolution.xml:1633(para)
+#: C/evolution.xml:1627(para)
msgid "Clrl+L"
msgstr "Clrl+L"
-#: C/evolution.xml:1638(para)
+#: C/evolution.xml:1632(para)
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a todos"
-#: C/evolution.xml:1641(para)
+#: C/evolution.xml:1635(para)
msgid "Shift+Ctrl+R"
msgstr "Shift+Ctrl+R"
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1646(para)
+#: C/evolution.xml:1640(para)
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: C/evolution.xml:1649(para)
+#: C/evolution.xml:1643(para)
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: C/evolution.xml:1660(para)
-msgid ""
-"The message composer makes several text searching features available to you."
+#: C/evolution.xml:1654(para)
+msgid "The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr ""
"El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de "
"texto."
-#: C/evolution.xml:1662(title)
+#: C/evolution.xml:1656(title)
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: C/evolution.xml:1663(para)
+#: C/evolution.xml:1657(para)
msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje."
-#: C/evolution.xml:1666(title)
+#: C/evolution.xml:1660(title)
msgid "Find Regex:"
msgstr "Buscar expresión regular:"
-#: C/evolution.xml:1667(para)
+#: C/evolution.xml:1661(para)
msgid ""
"You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend="
"\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in "
@@ -4462,24 +4306,23 @@ msgstr ""
"ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, "
"debería ignorar esta característica."
-#: C/evolution.xml:1670(title)
+#: C/evolution.xml:1664(title)
msgid "Find Again:"
msgstr "Buscar de nuevo:"
-#: C/evolution.xml:1671(para)
+#: C/evolution.xml:1665(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
-msgstr ""
-"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
+msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
-#: C/evolution.xml:1674(title)
+#: C/evolution.xml:1668(title)
msgid "Replace:"
msgstr "Reemplazar:"
-#: C/evolution.xml:1675(para)
+#: C/evolution.xml:1669(para)
msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa."
-#: C/evolution.xml:1677(para)
+#: C/evolution.xml:1671(para)
msgid ""
"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in "
"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
@@ -4489,8 +4332,7 @@ msgstr ""
"punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que "
"la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no."
-#: C/evolution.xml:1682(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1676(para)
msgid ""
"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, "
"most newer email programs can display images and text styles in addition to "
@@ -4503,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar <glossterm linkend="
"\"html\">HTML</glossterm> al igual que las páginas web."
-#: C/evolution.xml:1683(para)
+#: C/evolution.xml:1677(para)
msgid ""
"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
@@ -4514,11 +4356,11 @@ msgstr ""
"descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de "
"texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML."
-#: C/evolution.xml:1686(title)
+#: C/evolution.xml:1680(title)
msgid "Basic HTML Formatting"
msgstr "Formateo básico de HTML"
-#: C/evolution.xml:1687(para)
+#: C/evolution.xml:1681(para)
msgid ""
"You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
"choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
@@ -4526,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano "
"a HTML eligiendo Formato &gt; HTML desde la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1688(para)
+#: C/evolution.xml:1682(para)
msgid ""
"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences "
"in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-"
@@ -4537,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"de configuración del correo. Para obtener más información consulte la <xref "
"linkend=\"config-prefs-mail-composer\"/>."
-#: C/evolution.xml:1689(para)
+#: C/evolution.xml:1683(para)
msgid ""
"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where "
"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
@@ -4547,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también "
"aparecen en los menús Insertar y Formato."
-#: C/evolution.xml:1690(para)
+#: C/evolution.xml:1684(para)
msgid ""
"The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-"
"tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
@@ -4557,11 +4399,11 @@ msgstr ""
"\"tooltip\">consejos</glossterm> que aparecen cuando mantiene el ratón sobre "
"los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:"
-#: C/evolution.xml:1692(title)
+#: C/evolution.xml:1686(title)
msgid "Headers and Lists:"
msgstr "Cabeceras y listas:"
-#: C/evolution.xml:1693(para)
+#: C/evolution.xml:1687(para)
msgid ""
"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text "
"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large "
@@ -4574,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, "
"la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas."
-#: C/evolution.xml:1695(para)
+#: C/evolution.xml:1689(para)
msgid ""
"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses "
@@ -4586,11 +4428,11 @@ msgstr ""
"distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de "
"sangría y de ajuste para las palabras."
-#: C/evolution.xml:1697(title)
+#: C/evolution.xml:1691(title)
msgid "Text Styles:"
msgstr "Estilos de texto:"
-#: C/evolution.xml:1698(para)
+#: C/evolution.xml:1692(para)
msgid ""
"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text "
"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
@@ -4600,15 +4442,15 @@ msgstr ""
"seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se "
"aplicará a lo próximo que escriba."
-#: C/evolution.xml:1707(para)
+#: C/evolution.xml:1701(para)
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#: C/evolution.xml:1717(para)
+#: C/evolution.xml:1711(para)
msgid "TT"
msgstr "TT"
-#: C/evolution.xml:1720(para)
+#: C/evolution.xml:1714(para)
msgid ""
"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
"font."
@@ -4616,43 +4458,43 @@ msgstr ""
"Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía "
"monoespaciadia Courier."
-#: C/evolution.xml:1725(para)
+#: C/evolution.xml:1719(para)
msgid "Bold A"
msgstr "A en negrita"
-#: C/evolution.xml:1728(para)
+#: C/evolution.xml:1722(para)
msgid "Bolds the text."
msgstr "Pone el texto en negrita."
-#: C/evolution.xml:1733(para)
+#: C/evolution.xml:1727(para)
msgid "Italic A"
msgstr "A en cursiva"
-#: C/evolution.xml:1736(para)
+#: C/evolution.xml:1730(para)
msgid "Italicizes the text."
msgstr "Pone el texto en cursiva."
-#: C/evolution.xml:1741(para)
+#: C/evolution.xml:1735(para)
msgid "Underlined A"
msgstr "A subrayada"
-#: C/evolution.xml:1744(para)
+#: C/evolution.xml:1738(para)
msgid "Underlines the text."
msgstr "Subraya el texto."
-#: C/evolution.xml:1749(para)
+#: C/evolution.xml:1743(para)
msgid "Strike through A"
msgstr "A tachada"
-#: C/evolution.xml:1752(para)
+#: C/evolution.xml:1746(para)
msgid "Marks a line through the text."
msgstr "Tacha el texto."
-#: C/evolution.xml:1759(title)
+#: C/evolution.xml:1753(title)
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
-#: C/evolution.xml:1760(para)
+#: C/evolution.xml:1754(para)
msgid ""
"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be "
"familiar to users of most word processing software. The left most button "
@@ -4664,11 +4506,11 @@ msgstr ""
"El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del "
"centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho."
-#: C/evolution.xml:1763(title)
+#: C/evolution.xml:1757(title)
msgid "Indentation Rules:"
msgstr "Reglas de sangrado:"
-#: C/evolution.xml:1764(para)
+#: C/evolution.xml:1758(para)
msgid ""
"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
"and the right arrow increases its indentation."
@@ -4676,12 +4518,11 @@ msgstr ""
"El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un "
"párrafo y el de la derecha la aumentará."
-#: C/evolution.xml:1767(title)
+#: C/evolution.xml:1761(title)
msgid "Color Selection:"
msgstr "Selección de color:"
-#: C/evolution.xml:1768(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1762(para)
msgid ""
"At the far right is the color section tool, where a box displays the current "
"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If "
@@ -4696,14 +4537,13 @@ msgstr ""
"de texto seleccionado el color se aplicará al mismo. Si no, el color se "
"aplicará a lo que escriba después. Puede seleccionar un color o imagen de "
"fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, "
-"para después seleccionar Estilo de la página."
+"para después seleccionar Estilo &gt; Estilo de la página."
-#: C/evolution.xml:1773(title)
+#: C/evolution.xml:1767(title)
msgid "Advanced HTML Formatting"
msgstr "Formato HTML avanzado"
-#: C/evolution.xml:1774(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1768(para)
msgid ""
"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style "
"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have "
@@ -4711,13 +4551,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar "
"estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , "
-"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML."
+"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato &gt; HTML."
-#: C/evolution.xml:1777(title)
+#: C/evolution.xml:1771(title)
msgid "Inserting a Link"
msgstr "Insertar un enlace"
-#: C/evolution.xml:1778(para)
+#: C/evolution.xml:1772(para)
msgid ""
"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you "
"don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
@@ -4727,79 +4567,77 @@ msgstr ""
"HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que "
"escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace."
-#: C/evolution.xml:1781(para)
+#: C/evolution.xml:1775(para)
msgid "Select the text you want to link from."
msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace."
-#: C/evolution.xml:1784(para)
+#: C/evolution.xml:1778(para)
msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar "
"enlace."
-#: C/evolution.xml:1787(para)
+#: C/evolution.xml:1781(para)
msgid "Type the URL in the URL field."
msgstr "Escriba el URL en el campo URL."
-#: C/evolution.xml:1796(title)
+#: C/evolution.xml:1790(title)
msgid "Inserting an Image"
msgstr "Insertar una imagen"
-#: C/evolution.xml:1799(para)
+#: C/evolution.xml:1793(para)
msgid "Click Insert &gt; Image in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Imagen en la barra del menú,"
-#: C/evolution.xml:1802(para)
+#: C/evolution.xml:1796(para)
msgid "Browse to and select the image file."
msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen."
-#: C/evolution.xml:1811(title)
+#: C/evolution.xml:1805(title)
msgid "Inserting a Rule"
msgstr "Insertar una regla"
-#: C/evolution.xml:1812(para)
-msgid ""
-"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
-msgstr ""
-"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
+#: C/evolution.xml:1806(para)
+msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
+msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
-#: C/evolution.xml:1815(para)
+#: C/evolution.xml:1809(para)
msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Regla en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1818(para)
+#: C/evolution.xml:1812(para)
msgid "Select the width, size, and alignment."
msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento."
-#: C/evolution.xml:1821(para)
+#: C/evolution.xml:1815(para)
msgid "Select Shade if necessary."
msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado."
-#: C/evolution.xml:1830(title)
+#: C/evolution.xml:1824(title)
msgid "Inserting a Table"
msgstr "Insertar una tabla"
-#: C/evolution.xml:1831(para)
+#: C/evolution.xml:1825(para)
msgid "You can insert a table into the text:"
msgstr "Para insertar una tabla en el texto:"
-#: C/evolution.xml:1834(para)
+#: C/evolution.xml:1828(para)
msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Tabla en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1837(para)
+#: C/evolution.xml:1831(para)
msgid "Select the number of rows and columns."
msgstr "Seleccione el número de filas y columnas."
-#: C/evolution.xml:1840(para)
+#: C/evolution.xml:1834(para)
msgid "Select the type of layout for the table."
msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla."
-#: C/evolution.xml:1843(para)
+#: C/evolution.xml:1837(para)
msgid "Select a background for the table."
msgstr "Seleccione un fondo para la tabla."
-#: C/evolution.xml:1844(para)
+#: C/evolution.xml:1838(para)
msgid ""
"To insert a picture for the background, click the filechooser button and "
"select the desired image."
@@ -4807,17 +4645,15 @@ msgstr ""
"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del "
"selector de archivos y seleccione la imagen que desee."
-#: C/evolution.xml:1856(para)
+#: C/evolution.xml:1850(para)
msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
-msgstr ""
-"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
+msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
-#: C/evolution.xml:1858(title)
+#: C/evolution.xml:1852(title)
msgid "Read Receipts:"
msgstr "Confirmación de lectura:"
-#: C/evolution.xml:1859(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1853(para)
msgid ""
"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate "
"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when "
@@ -4830,11 +4666,11 @@ msgstr ""
"importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar &gt; "
"Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1862(title)
+#: C/evolution.xml:1856(title)
msgid "Prioritize Message:"
msgstr "Priorizar mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1863(para)
+#: C/evolution.xml:1857(para)
msgid ""
"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
"relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
@@ -4844,7 +4680,7 @@ msgstr ""
"importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar &gt; "
"Priorizar mensaje en la ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1866(para)
+#: C/evolution.xml:1860(para)
msgid ""
"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
"recipient should decide whether the message is important or not."
@@ -4853,11 +4689,11 @@ msgstr ""
"debería decidir si el mensaje es importante o no."
# index.docbook:29, index.docbook:30
-#: C/evolution.xml:1871(title)
+#: C/evolution.xml:1865(title)
msgid "Default Settings"
msgstr "Ajustes predeterminados"
-#: C/evolution.xml:1872(para)
+#: C/evolution.xml:1866(para)
msgid ""
"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your "
"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent "
@@ -4870,25 +4706,25 @@ msgstr ""
"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes "
"desde la ventana Predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1874(para)
+#: C/evolution.xml:1868(para)
msgid "To change your default settings,"
msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados,"
-#: C/evolution.xml:1880(para)
+#: C/evolution.xml:1874(para)
msgid "Select the mail account whose default settings you want to change."
msgstr ""
"Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes "
"predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1883(para)
+#: C/evolution.xml:1877(para)
msgid "Click Edit to open Account Editor window."
msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:1886(para)
+#: C/evolution.xml:1880(para)
msgid "Click Default tab."
msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1889(para)
+#: C/evolution.xml:1883(para)
msgid ""
"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC "
"and BCC to."
@@ -4896,19 +4732,17 @@ msgstr ""
"Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de "
"correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco."
-#: C/evolution.xml:1892(para)
-msgid ""
-"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
+#: C/evolution.xml:1886(para)
+msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
msgstr ""
"Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes "
"de la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:1897(title)
+#: C/evolution.xml:1891(title)
msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
-msgstr ""
-"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
+msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
-#: C/evolution.xml:1898(para)
+#: C/evolution.xml:1892(para)
msgid ""
"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those "
"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default "
@@ -4919,32 +4753,31 @@ msgstr ""
"la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los "
"borradores,"
-#: C/evolution.xml:1901(para)
+#: C/evolution.xml:1895(para)
msgid "Click Drafts button to open Folder view."
msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta."
-#: C/evolution.xml:1904(para)
+#: C/evolution.xml:1898(para)
msgid "Select the folder you want to save the drafts to."
msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores."
-#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para)
+#: C/evolution.xml:1904(para) C/evolution.xml:1920(para)
msgid "Click Revert button to revert back to previous settings."
msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior."
-#: C/evolution.xml:1914(para)
+#: C/evolution.xml:1908(para)
msgid "To change the default folder for sent items,"
msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados,"
-#: C/evolution.xml:1917(para)
+#: C/evolution.xml:1911(para)
msgid "Click Sent button to open the Folder view."
msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta."
-#: C/evolution.xml:1920(para)
+#: C/evolution.xml:1914(para)
msgid "Select the desired folder for sent items."
msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados."
-#: C/evolution.xml:1934(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:1928(para)
msgid ""
"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a "
@@ -4967,15 +4800,15 @@ msgstr ""
"al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto "
"que ha modificado, borrado o añadido."
-#: C/evolution.xml:1935(para)
+#: C/evolution.xml:1929(para)
msgid "To forward a message you are reading:"
msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:"
-#: C/evolution.xml:1938(para)
+#: C/evolution.xml:1932(para)
msgid "Click Forward on the toolbar."
msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:1940(para)
+#: C/evolution.xml:1934(para)
msgid ""
"If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
"instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
@@ -4984,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje &gt; Reenviar como &gt; "
"Incluido en línea."
-#: C/evolution.xml:1943(para)
+#: C/evolution.xml:1937(para)
msgid ""
"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is "
"already entered, although you can alter it if you want."
@@ -4992,11 +4825,11 @@ msgstr ""
"Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto "
"ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea."
-#: C/evolution.xml:1946(para)
+#: C/evolution.xml:1940(para)
msgid "Add your comments on the message in the composition frame"
msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición"
-#: C/evolution.xml:1950(para)
+#: C/evolution.xml:1944(para)
msgid ""
"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
@@ -5006,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían "
"ningún adjunto."
-#: C/evolution.xml:1957(para)
+#: C/evolution.xml:1951(para)
msgid ""
"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban "
"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
@@ -5017,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"varias capas de signos de mayor que (&gt;) que indican sucesivos reenvíos "
"descuidados."
-#: C/evolution.xml:1960(para)
+#: C/evolution.xml:1954(para)
msgid ""
"Always begin and close with a salutation. Say <quote>please</quote> and "
"<quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your "
@@ -5027,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"<quote>gracias</quote> de la misma manera que haría en la vida real. Puede "
"ser breve en sus cumplidos pero sea educado."
-#: C/evolution.xml:1963(para)
+#: C/evolution.xml:1957(para)
msgid ""
"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
"message in capital letters. It hurts people's ears."
@@ -5035,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba "
"mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos."
-#: C/evolution.xml:1966(para)
+#: C/evolution.xml:1960(para)
msgid ""
"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
@@ -5044,12 +4877,11 @@ msgstr ""
"preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea "
"roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo."
-#: C/evolution.xml:1969(para)
+#: C/evolution.xml:1963(para)
msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
-msgstr ""
-"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
+msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
-#: C/evolution.xml:1972(para)
+#: C/evolution.xml:1966(para)
msgid ""
"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
"context."
@@ -5057,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior "
"para proporcionar el contexto necesario."
-#: C/evolution.xml:1975(para)
+#: C/evolution.xml:1969(para)
msgid "Don't send spam."
msgstr "No envíe spam."
-#: C/evolution.xml:1983(para)
+#: C/evolution.xml:1977(para)
msgid ""
"If you create an event in the calendar component, you can then send "
"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
@@ -5072,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato "
"iCal."
-#: C/evolution.xml:1984(para)
+#: C/evolution.xml:1978(para)
msgid ""
"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as "
"iCalendar."
@@ -5080,15 +4912,15 @@ msgstr ""
"Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del "
"calendario y pulse Reenviar como iCalendar."
-#: C/evolution.xml:1985(para)
+#: C/evolution.xml:1979(para)
msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:"
-#: C/evolution.xml:1987(title)
+#: C/evolution.xml:1981(title)
msgid "Accept:"
msgstr "Aceptar:"
-#: C/evolution.xml:1988(para)
+#: C/evolution.xml:1982(para)
msgid ""
"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
"meeting is entered into your calendar."
@@ -5096,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión "
"se apuntará en su agenda."
-#: C/evolution.xml:1991(title)
+#: C/evolution.xml:1985(title)
msgid "Tentatively Accept:"
msgstr "Aceptado provisionalmente:"
-#: C/evolution.xml:1992(para)
+#: C/evolution.xml:1986(para)
msgid ""
"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
@@ -5109,11 +4941,11 @@ msgstr ""
"Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón "
"Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional."
-#: C/evolution.xml:1995(title)
+#: C/evolution.xml:1989(title)
msgid "Decline:"
msgstr "Rehusar:"
-#: C/evolution.xml:1996(para)
+#: C/evolution.xml:1990(para)
msgid ""
"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
@@ -5123,18 +4955,17 @@ msgstr ""
"calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de "
"la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente."
-#: C/evolution.xml:1999(title)
+#: C/evolution.xml:1993(title)
msgid "Send reply to sender:"
msgstr "Responder al remitente:"
-#: C/evolution.xml:2000(para)
-msgid ""
-"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
+#: C/evolution.xml:1994(para)
+msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de "
"la reunión."
-#: C/evolution.xml:2006(para)
+#: C/evolution.xml:2000(para)
msgid ""
"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them "
"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP "
@@ -5150,11 +4981,11 @@ msgstr ""
"si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la "
"herramienta de gestión de suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2009(para)
+#: C/evolution.xml:2003(para)
msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Seleccione Carpeta &gt; Suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2012(para)
+#: C/evolution.xml:2006(para)
msgid ""
"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
"want to manage your subscriptions."
@@ -5162,15 +4993,15 @@ msgstr ""
"Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde "
"quiere gestionar sus suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2013(para)
+#: C/evolution.xml:2007(para)
msgid "Evolution displays a list of available files and folders."
msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles."
-#: C/evolution.xml:2016(para)
+#: C/evolution.xml:2010(para)
msgid "Select a file or folder by clicking it."
msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él."
-#: C/evolution.xml:2017(para)
+#: C/evolution.xml:2011(para)
msgid ""
"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
@@ -5181,18 +5012,17 @@ msgstr ""
"puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor "
"problema."
-#: C/evolution.xml:2020(para)
-msgid ""
-"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
+#: C/evolution.xml:2014(para)
+msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
msgstr ""
"Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a "
"su lista de suscripción."
-#: C/evolution.xml:2023(para)
+#: C/evolution.xml:2017(para)
msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea."
-#: C/evolution.xml:2030(para)
+#: C/evolution.xml:2024(para)
msgid ""
"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two "
"encryption methods:"
@@ -5200,15 +5030,15 @@ msgstr ""
"Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece "
"dos métodos de cifrado:"
-#: C/evolution.xml:2033(para)
+#: C/evolution.xml:2027(para)
msgid "GPG Encryption"
msgstr "Cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2036(para) C/evolution.xml:2194(title)
+#: C/evolution.xml:2030(para) C/evolution.xml:2188(title)
msgid "S/MIME Encryption"
msgstr "Cifrado S/MIME"
-#: C/evolution.xml:2039(para)
+#: C/evolution.xml:2033(para)
msgid ""
"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), "
"an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
@@ -5218,8 +5048,7 @@ msgstr ""
"Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de <link linkend="
"\"public-key-encryption\">cifrado de clave pública</link>."
-#: C/evolution.xml:2040(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2034(para)
msgid ""
"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to "
"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used "
@@ -5235,7 +5064,7 @@ msgstr ""
"compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También "
"puede subirlas a un servidor de claves públicas."
-#: C/evolution.xml:2041(para)
+#: C/evolution.xml:2035(para)
msgid ""
"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your "
"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with "
@@ -5249,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor "
"de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros."
-#: C/evolution.xml:2042(para)
+#: C/evolution.xml:2036(para)
msgid ""
"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
"PGP."
@@ -5257,11 +5086,11 @@ msgstr ""
"Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP "
"inluido."
-#: C/evolution.xml:2043(para)
+#: C/evolution.xml:2037(para)
msgid "You can use encryption in two different ways:"
msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:"
-#: C/evolution.xml:2046(para)
+#: C/evolution.xml:2040(para)
msgid ""
"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
"read it."
@@ -5269,7 +5098,7 @@ msgstr ""
"Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, "
"pueda leerlo."
-#: C/evolution.xml:2049(para)
+#: C/evolution.xml:2043(para)
msgid ""
"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the "
"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting "
@@ -5280,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del "
"remitente."
-#: C/evolution.xml:2052(para)
+#: C/evolution.xml:2046(para)
msgid ""
"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his "
"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then "
@@ -5296,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su "
"lectura."
-#: C/evolution.xml:2055(title)
+#: C/evolution.xml:2049(title)
msgid "Making a GPG Encryption Key"
msgstr "Crear claves de cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2056(para)
+#: C/evolution.xml:2050(para)
msgid ""
"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public "
"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If "
@@ -5313,16 +5142,15 @@ msgstr ""
"exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden <command>gpg --"
"version</command>."
-#: C/evolution.xml:2059(para)
+#: C/evolution.xml:2053(para)
msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>."
-msgstr ""
-"Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
+msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
-#: C/evolution.xml:2062(para)
+#: C/evolution.xml:2056(para)
msgid "Select an algorithm, then press Enter."
msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2064(para)
+#: C/evolution.xml:2058(para)
msgid ""
"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter "
"(recommended)."
@@ -5330,7 +5158,7 @@ msgstr ""
"Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro "
"(recomendado)."
-#: C/evolution.xml:2067(para)
+#: C/evolution.xml:2061(para)
msgid ""
"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, "
"press Enter."
@@ -5338,11 +5166,11 @@ msgstr ""
"Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la "
"predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2070(para)
+#: C/evolution.xml:2064(para)
msgid "Enter how long your key should be valid for."
msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida."
-#: C/evolution.xml:2072(para)
+#: C/evolution.xml:2066(para)
msgid ""
"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
"are prompted to verify the selection."
@@ -5350,32 +5178,31 @@ msgstr ""
"Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después "
"puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección."
-#: C/evolution.xml:2075(para)
+#: C/evolution.xml:2069(para)
msgid "Type your real name, then press Enter."
msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2078(para)
+#: C/evolution.xml:2072(para)
msgid "Type your email address, then press Enter."
msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2081(para)
+#: C/evolution.xml:2075(para)
msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2084(para)
+#: C/evolution.xml:2078(para)
msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
-msgstr ""
-"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
+msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
-#: C/evolution.xml:2087(para)
+#: C/evolution.xml:2081(para)
msgid "Type a passphrase, then press Enter."
msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2090(para)
+#: C/evolution.xml:2084(para)
msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves."
-#: C/evolution.xml:2093(para)
+#: C/evolution.xml:2087(para)
msgid ""
"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
"<command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to "
@@ -5391,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </"
"computeroutput>"
-#: C/evolution.xml:2094(para)
+#: C/evolution.xml:2088(para)
msgid ""
"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
@@ -5402,11 +5229,11 @@ msgstr ""
"están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a "
"alguien su clave, envíele éste archivo."
-#: C/evolution.xml:2095(para)
+#: C/evolution.xml:2089(para)
msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves."
-#: C/evolution.xml:2098(para)
+#: C/evolution.xml:2092(para)
msgid ""
"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D "
"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
@@ -5415,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que "
"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2."
-#: C/evolution.xml:2101(para)
+#: C/evolution.xml:2095(para)
msgid ""
"Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
"<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
@@ -5426,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"clave por <varname>32j38dk2</varname>. Necesitará su contraseña para poder "
"hacerlo."
-#: C/evolution.xml:2104(para)
+#: C/evolution.xml:2098(para)
msgid ""
"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
@@ -5441,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor "
"central cuando ellos quieran."
-#: C/evolution.xml:2105(para)
+#: C/evolution.xml:2099(para)
msgid ""
"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
@@ -5451,11 +5278,11 @@ msgstr ""
"herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar "
"la clave se mostrará un mensaje de error."
-#: C/evolution.xml:2109(title)
+#: C/evolution.xml:2103(title)
msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas"
-#: C/evolution.xml:2110(para)
+#: C/evolution.xml:2104(para)
msgid ""
"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
@@ -5465,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo "
"necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves."
-#: C/evolution.xml:2111(para)
+#: C/evolution.xml:2105(para)
msgid ""
"To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg "
"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, "
@@ -5478,7 +5305,7 @@ msgstr ""
"por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y "
"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero."
-#: C/evolution.xml:2113(para)
+#: C/evolution.xml:2107(para)
msgid ""
"The domain <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> is assigned "
"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to "
@@ -5490,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al "
"superarse el tiempo de expiración."
-#: C/evolution.xml:2116(para)
+#: C/evolution.xml:2110(para)
msgid ""
"To avoid this, Type <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> in a terminal "
"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to "
@@ -5505,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió "
"la utilidad del servidor."
-#: C/evolution.xml:2121(para)
+#: C/evolution.xml:2115(para)
msgid ""
"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
"enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add "
@@ -5515,24 +5342,23 @@ msgstr ""
"de texto plano e introduzca el comando <command>gpg <varname>--import</"
"varname></command> para añadirá a su depósito de claves."
-#: C/evolution.xml:2125(title)
+#: C/evolution.xml:2119(title)
msgid "Setting up GPG Encryption"
msgstr "Configurar el cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para)
+#: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para)
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
-msgstr ""
-"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
+msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para)
+#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para)
msgid "Click the Security tab."
msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad."
-#: C/evolution.xml:2137(para)
+#: C/evolution.xml:2131(para)
msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP."
-#: C/evolution.xml:2146(para)
+#: C/evolution.xml:2140(para)
msgid ""
"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you "
"can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a terminal "
@@ -5544,43 +5370,42 @@ msgstr ""
"en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con "
"números y letras aleatorios."
-#: C/evolution.xml:2150(title)
+#: C/evolution.xml:2144(title)
msgid "Encrypting Messages"
msgstr "Cifrar mensajes"
-#: C/evolution.xml:2151(para)
+#: C/evolution.xml:2145(para)
msgid "To encrypt a single message:"
msgstr "Cifrar un sólo mensaje:"
-#: C/evolution.xml:2154(para)
+#: C/evolution.xml:2148(para)
msgid "Open a Compose a Message window."
msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2157(para)
+#: C/evolution.xml:2151(para)
msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
msgstr "Pulse Seguridad &gt; Cifrado PGP."
-#: C/evolution.xml:2160(para)
+#: C/evolution.xml:2154(para)
msgid "Compose your message."
msgstr "Edite su mensaje."
-#: C/evolution.xml:2164(para)
+#: C/evolution.xml:2158(para)
msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:"
msgstr ""
"Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo "
"electrónico:"
# index.docbook:172, index.docbook:216
-#: C/evolution.xml:2176(para)
+#: C/evolution.xml:2170(para)
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
-msgstr ""
-"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
+msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
-#: C/evolution.xml:2188(title)
+#: C/evolution.xml:2182(title)
msgid "Unencrypting a Received Message"
msgstr "Descifrar un mensaje recibido"
-#: C/evolution.xml:2189(para)
+#: C/evolution.xml:2183(para)
msgid ""
"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read "
"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you "
@@ -5590,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de "
"usted) antes de enviarle un mensaje cifrado."
-#: C/evolution.xml:2190(para)
+#: C/evolution.xml:2184(para)
msgid ""
"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
@@ -5598,7 +5423,7 @@ msgstr ""
"Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. "
"Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente."
-#: C/evolution.xml:2195(para)
+#: C/evolution.xml:2189(para)
msgid ""
"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some "
"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses "
@@ -5620,7 +5445,7 @@ msgstr ""
"certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del "
"certificado y descifrará o verificará el mensaje."
-#: C/evolution.xml:2196(para)
+#: C/evolution.xml:2190(para)
msgid ""
"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, "
"administrators supply certificates that they have purchased from a "
@@ -5636,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le "
"proporciona un archivo de certificado."
-#: C/evolution.xml:2197(para)
+#: C/evolution.xml:2191(para)
msgid ""
"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification "
"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the <ulink url="
@@ -5649,28 +5474,27 @@ msgstr ""
"mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda "
"de mozilla</ulink>."
-#: C/evolution.xml:2198(para)
+#: C/evolution.xml:2192(para)
msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
-msgstr ""
-"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
+msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
-#: C/evolution.xml:2201(title)
+#: C/evolution.xml:2195(title)
msgid "Adding a Signing Certificate"
msgstr "Añadir un certificado firmado"
-#: C/evolution.xml:2207(para)
+#: C/evolution.xml:2201(para)
msgid "Click Certificates."
msgstr "Pulse Certificados."
-#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2333(para)
+#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2327(para)
msgid "Click Import."
msgstr "Pulse Importar."
-#: C/evolution.xml:2213(para)
+#: C/evolution.xml:2207(para)
msgid "Select the file to import, then click Open."
msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir."
-#: C/evolution.xml:2219(para)
+#: C/evolution.xml:2213(para)
msgid ""
"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of "
"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same "
@@ -5683,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de "
"certificados, de la misma forma."
-#: C/evolution.xml:2223(title)
+#: C/evolution.xml:2217(title)
msgid "Signing or Encrypting Every Message"
msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje"
-#: C/evolution.xml:2224(para)
+#: C/evolution.xml:2218(para)
msgid ""
"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
"clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
@@ -5696,19 +5520,19 @@ msgstr ""
"mensaje pulsando Seguridad &gt; Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor "
"de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2225(para)
+#: C/evolution.xml:2219(para)
msgid "To have every message signed or encrypted:"
msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:"
-#: C/evolution.xml:2231(para)
+#: C/evolution.xml:2225(para)
msgid "Select the account to encrypt the messages in."
msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes."
-#: C/evolution.xml:2234(para)
+#: C/evolution.xml:2228(para)
msgid "Click Edit, then click Security."
msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad."
-#: C/evolution.xml:2237(para)
+#: C/evolution.xml:2231(para)
msgid ""
"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
"signing certificate."
@@ -5716,7 +5540,7 @@ msgstr ""
"Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su "
"certificado de firma."
-#: C/evolution.xml:2239(para)
+#: C/evolution.xml:2233(para)
msgid ""
"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
"encryption certificate."
@@ -5724,11 +5548,11 @@ msgstr ""
"Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su "
"certificado de cifrado."
-#: C/evolution.xml:2242(para)
+#: C/evolution.xml:2236(para)
msgid "Select the appropriate options."
msgstr "Seleccione las opciones apropiadas."
-#: C/evolution.xml:2258(para)
+#: C/evolution.xml:2252(para)
msgid ""
"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, "
"you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</"
@@ -5738,35 +5562,35 @@ msgstr ""
"probablemente querrá organizarlos. <trademark>Evolution</trademark> tiene "
"las herramientas para ayudarle a hacerlo."
-#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title)
+#: C/evolution.xml:2255(link) C/evolution.xml:2278(title)
msgid "Importing Your Old Email"
msgstr "Importar su correo-e antiguo"
-#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2374(title)
+#: C/evolution.xml:2258(link) C/evolution.xml:2368(title)
msgid "Sorting the Message List"
msgstr "Ordenación de la lista de mensajes"
-#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2545(title)
+#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2539(title)
msgid "Getting Organized with Folders"
msgstr "Organización básica de carpetas"
-#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2560(title)
+#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2554(title)
msgid "Searching for Messages"
msgstr "Búsqueda de mensajes"
-#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:2764(title)
+#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2758(title)
msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo"
-#: C/evolution.xml:2276(link) C/evolution.xml:3003(title)
+#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2997(title)
msgid "Using Search Folders"
msgstr "Usar las carpetas de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:2279(link) C/evolution.xml:3136(title)
+#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:3130(title)
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
msgstr "Parar el correo basura (SPAM)"
-#: C/evolution.xml:2285(para)
+#: C/evolution.xml:2279(para)
msgid ""
"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need "
"to worry about losing your old information."
@@ -5774,19 +5598,19 @@ msgstr ""
"Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no "
"tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior."
-#: C/evolution.xml:2288(title)
+#: C/evolution.xml:2282(title)
msgid "Importing Single Files"
msgstr "Importar un sólo archivo"
-#: C/evolution.xml:2289(para)
+#: C/evolution.xml:2283(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:"
-#: C/evolution.xml:2291(title)
+#: C/evolution.xml:2285(title)
msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):"
-#: C/evolution.xml:2292(para)
+#: C/evolution.xml:2286(para)
msgid ""
"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
"management applications. You should be able to export to vCard format from "
@@ -5796,11 +5620,11 @@ msgstr ""
"numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder "
"exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard."
-#: C/evolution.xml:2295(title)
+#: C/evolution.xml:2289(title)
msgid "vCalendar:"
msgstr "vCalendar:"
-#: C/evolution.xml:2296(para)
+#: C/evolution.xml:2290(para)
msgid ""
"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, "
"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
@@ -5808,11 +5632,11 @@ msgstr ""
"Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por "
"Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer."
-#: C/evolution.xml:2299(title)
+#: C/evolution.xml:2293(title)
msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
msgstr "iCalendar or iCal (.ics):"
-#: C/evolution.xml:2300(para)
+#: C/evolution.xml:2294(para)
msgid ""
"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, "
"Evolution, and Microsoft Outlook."
@@ -5821,22 +5645,21 @@ msgstr ""
"programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y "
"Microsoft Outlook."
-#: C/evolution.xml:2303(title)
+#: C/evolution.xml:2297(title)
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
-#: C/evolution.xml:2304(para)
-msgid ""
-"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
+#: C/evolution.xml:2298(para)
+msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
msgstr ""
"Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y "
"Mozilla."
-#: C/evolution.xml:2307(title)
+#: C/evolution.xml:2301(title)
msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
-#: C/evolution.xml:2308(para)
+#: C/evolution.xml:2302(para)
msgid ""
"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other "
"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
@@ -5846,19 +5669,19 @@ msgstr ""
"otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución "
"descrita en el <link linkend=\"bsawgkk\">Paso 1</link>."
-#: C/evolution.xml:2311(title)
+#: C/evolution.xml:2305(title)
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):"
-#: C/evolution.xml:2312(para)
+#: C/evolution.xml:2306(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita."
-#: C/evolution.xml:2315(title)
+#: C/evolution.xml:2309(title)
msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):"
-#: C/evolution.xml:2316(para)
+#: C/evolution.xml:2310(para)
msgid ""
"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
"other email clients."
@@ -5866,28 +5689,28 @@ msgstr ""
"El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, "
"Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico."
-#: C/evolution.xml:2318(para)
+#: C/evolution.xml:2312(para)
msgid "To import your old email:"
msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:"
-#: C/evolution.xml:2321(para) C/evolution.xml:2343(para)
-#: C/evolution.xml:3446(para)
+#: C/evolution.xml:2315(para) C/evolution.xml:2337(para)
+#: C/evolution.xml:3440(para)
msgid "Click File &gt; Import."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Importar."
-#: C/evolution.xml:2327(para)
+#: C/evolution.xml:2321(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente."
-#: C/evolution.xml:2330(para)
+#: C/evolution.xml:2324(para)
msgid "Select the file to import, then click Forward."
msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante."
-#: C/evolution.xml:2339(title)
+#: C/evolution.xml:2333(title)
msgid "Importing Multiple Files"
msgstr "Importar múltiples archivos"
-#: C/evolution.xml:2340(para)
+#: C/evolution.xml:2334(para)
msgid ""
"Evolution automates the import process for several applications it can "
"recognize."
@@ -5895,14 +5718,13 @@ msgstr ""
"Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones "
"que puede reconocer."
-#: C/evolution.xml:2349(para)
-msgid ""
-"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
+#: C/evolution.xml:2343(para)
+msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
msgstr ""
"Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después "
"pulse Adelante."
-#: C/evolution.xml:2350(para)
+#: C/evolution.xml:2344(para)
msgid ""
"Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
"linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
@@ -5910,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"Siga los pasos <link linkend=\"bsawely\">Paso 3</link> hasta <link linkend="
"\"bsawf2t\">Paso 5</link> para importar."
-#: C/evolution.xml:2351(para)
+#: C/evolution.xml:2345(para)
msgid ""
"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data "
"from them."
@@ -5918,22 +5740,19 @@ msgstr ""
"Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los "
"datos de ellos."
-#: C/evolution.xml:2356(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2350(para)
msgid ""
"One migration method that works well is to use the Outport application. See "
"<ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</"
"ulink> for additional information. You can also import data into another "
"Windows mail client such as Mozilla."
msgstr ""
-"Microsoft Outlook y las versiones posteriores a Outlook Express 4 usan "
-"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar. Un método de "
-"migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Vea <ulink url="
-"\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink> para "
-"obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente "
-"de correo para Windows como Mozilla."
+"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. "
+"Consulte <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge."
+"net</ulink> para obtener información adicional. También puede importar datos "
+"en otro cliente de correo para Windows como Mozilla."
-#: C/evolution.xml:2359(para)
+#: C/evolution.xml:2353(para)
msgid ""
"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
@@ -5942,19 +5761,17 @@ msgstr ""
"otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o "
"Eudora)."
-#: C/evolution.xml:2363(para)
-msgid ""
-"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
+#: C/evolution.xml:2357(para)
+msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
msgstr ""
"Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado "
"Evolution."
-#: C/evolution.xml:2366(para)
+#: C/evolution.xml:2360(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
-msgstr ""
-"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
+msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
-#: C/evolution.xml:2369(para)
+#: C/evolution.xml:2363(para)
msgid ""
"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, "
"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On "
@@ -5971,8 +5788,7 @@ msgstr ""
"todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl"
"+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y."
-#: C/evolution.xml:2375(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2369(para)
msgid ""
"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, "
"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message "
@@ -5987,42 +5803,39 @@ msgstr ""
"ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas "
"encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le "
"indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación "
-"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse una vez en Fecha para ordenar "
-"los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de "
-"nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. "
-"También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para "
+"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar los "
+"mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de nuevo "
+"y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. También "
+"puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para "
"disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas "
"de la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2376(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2370(para)
msgid ""
"To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
"Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
msgstr ""
-"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver &gt; Mostrar mensaje "
-"&gt; Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, "
-"pulse Ver &gt; Mensaje en bruto."
+"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver &gt; Todas las "
+"cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver &gt; "
+"Mensaje en bruto."
-#: C/evolution.xml:2379(title)
+#: C/evolution.xml:2373(title)
msgid "Sorting Mail In Email Threads"
msgstr "Ordenar los correos por conversaciones"
-#: C/evolution.xml:2380(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2374(para)
msgid ""
"You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Group By "
"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, "
"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can "
"follow the thread of a conversation from one message to the next."
msgstr ""
-"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver &gt; Lista "
-"de mensajes por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije "
-"esta opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, "
-"por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al "
-"siguiente."
+"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver &gt; "
+"Agrupar por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta "
+"opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por "
+"lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente."
-#: C/evolution.xml:2382(para)
+#: C/evolution.xml:2376(para)
msgid ""
"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the "
"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one "
@@ -6039,7 +5852,7 @@ msgstr ""
"conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las "
"conversaciones."
-#: C/evolution.xml:2384(para)
+#: C/evolution.xml:2378(para)
msgid ""
"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of "
"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/"
@@ -6055,11 +5868,11 @@ msgstr ""
"todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo "
"para usuarios avanzados."
-#: C/evolution.xml:2389(title)
+#: C/evolution.xml:2383(title)
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2390(para)
+#: C/evolution.xml:2384(para)
msgid ""
"The message list normally has columns to indicate whether a message has been "
"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, "
@@ -6071,12 +5884,11 @@ msgstr ""
"asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas "
"arrastrando y soltándolas."
-#: C/evolution.xml:2394(title)
+#: C/evolution.xml:2388(title)
msgid "Sorting Mail With Column Headers"
msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2395(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2389(para)
msgid ""
"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-"
"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as "
@@ -6090,99 +5902,97 @@ msgstr ""
"emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada "
"que coincide con los criterios que ha seleccionado."
-#: C/evolution.xml:2396(para)
+#: C/evolution.xml:2390(para)
msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2399(para)
+#: C/evolution.xml:2393(para)
msgid "Right click message header bar."
msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras."
-#: C/evolution.xml:2402(para)
+#: C/evolution.xml:2396(para)
msgid "Click Sort by to get a list of options."
msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones."
-#: C/evolution.xml:2404(title)
+#: C/evolution.xml:2398(title)
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
-#: C/evolution.xml:2405(para)
+#: C/evolution.xml:2399(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
-msgstr ""
-"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
+msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
-#: C/evolution.xml:2409(para)
+#: C/evolution.xml:2403(para)
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: C/evolution.xml:2412(para) C/evolution.xml:2418(para)
+#: C/evolution.xml:2406(para) C/evolution.xml:2412(para)
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
-#: C/evolution.xml:2415(para)
+#: C/evolution.xml:2409(para)
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: C/evolution.xml:2421(para)
+#: C/evolution.xml:2415(para)
msgid "Due By"
msgstr "Vence en"
-#: C/evolution.xml:2424(para)
+#: C/evolution.xml:2418(para)
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Marca de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:2427(para)
+#: C/evolution.xml:2421(para)
msgid "Flag Status"
msgstr "Marca de estado"
-#: C/evolution.xml:2430(para)
+#: C/evolution.xml:2424(para)
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: C/evolution.xml:2433(para)
+#: C/evolution.xml:2427(para)
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: C/evolution.xml:2436(para)
+#: C/evolution.xml:2430(para)
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-#: C/evolution.xml:2439(para)
+#: C/evolution.xml:2433(para)
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: C/evolution.xml:2442(para)
+#: C/evolution.xml:2436(para)
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: C/evolution.xml:2445(para)
+#: C/evolution.xml:2439(para)
msgid "From"
msgstr "De"
-#: C/evolution.xml:2448(para)
+#: C/evolution.xml:2442(para)
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
-#: C/evolution.xml:2451(para)
+#: C/evolution.xml:2445(para)
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: C/evolution.xml:2454(para)
+#: C/evolution.xml:2448(para)
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
-#: C/evolution.xml:2457(para) C/evolution.xml:3368(para)
-#: C/evolution.xml:4258(para) C/evolution.xml:4609(para)
-#: C/evolution.xml:4804(para)
+#: C/evolution.xml:2451(para) C/evolution.xml:3362(para)
+#: C/evolution.xml:4252(para) C/evolution.xml:4603(para)
+#: C/evolution.xml:4798(para)
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: C/evolution.xml:2460(para)
+#: C/evolution.xml:2454(para)
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: C/evolution.xml:2464(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2458(para)
msgid ""
"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
@@ -6192,20 +6002,20 @@ msgid ""
"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in "
"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
msgstr ""
-"Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio "
-"de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa sobre "
-"cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena los "
-"mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por "
+"Pulsar por cada criterio de ordenación rota entre tres posibilidades. "
+"Criterio de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa "
+"sobre cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena "
+"los mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por "
"ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los "
"mensajes por destinatarios en orden ascendente, y la segunda vez que pulse "
"los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren "
"sin orden."
-#: C/evolution.xml:2467(title)
+#: C/evolution.xml:2461(title)
msgid "Sort Ascending:"
msgstr "Orden ascendente:"
-#: C/evolution.xml:2468(para)
+#: C/evolution.xml:2462(para)
msgid ""
"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in "
"the order of oldest to the latest."
@@ -6213,11 +6023,11 @@ msgstr ""
"Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de "
"correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo."
-#: C/evolution.xml:2471(title)
+#: C/evolution.xml:2465(title)
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Orden descendente:"
-#: C/evolution.xml:2472(para)
+#: C/evolution.xml:2466(para)
msgid ""
"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in "
"the order of newest to oldest."
@@ -6225,11 +6035,11 @@ msgstr ""
"Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de "
"correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo."
-#: C/evolution.xml:2475(title)
+#: C/evolution.xml:2469(title)
msgid "Unsort:"
msgstr "Desordenar:"
-#: C/evolution.xml:2476(para)
+#: C/evolution.xml:2470(para)
msgid ""
"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
"as they were added to the folder."
@@ -6237,11 +6047,11 @@ msgstr ""
"Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de "
"los mensajes según fueron añadidos a la carpeta."
-#: C/evolution.xml:2479(title)
+#: C/evolution.xml:2473(title)
msgid "Removing a Column:"
msgstr "Eliminar una columna:"
-#: C/evolution.xml:2480(para)
+#: C/evolution.xml:2474(para)
msgid ""
"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
"the header off the list and letting it drop."
@@ -6249,11 +6059,11 @@ msgstr ""
"Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede "
"arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista."
-#: C/evolution.xml:2483(title)
+#: C/evolution.xml:2477(title)
msgid "Adding a Column:"
msgstr "Añadir una columna:"
-#: C/evolution.xml:2484(para)
+#: C/evolution.xml:2478(para)
msgid ""
"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible "
"columns. Drag the column you want into a space between existing column "
@@ -6264,11 +6074,11 @@ msgstr ""
"cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la "
"columna."
-#: C/evolution.xml:2487(title)
+#: C/evolution.xml:2481(title)
msgid "Best Fit:"
msgstr "Ajuste automático:"
-#: C/evolution.xml:2488(para)
+#: C/evolution.xml:2482(para)
msgid ""
"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
"of space."
@@ -6276,11 +6086,11 @@ msgstr ""
"Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más "
"eficiente del espacio."
-#: C/evolution.xml:2491(title)
+#: C/evolution.xml:2485(title)
msgid "Customizing the Current View:"
msgstr "Personalizar la vista actual:"
-#: C/evolution.xml:2492(para)
+#: C/evolution.xml:2486(para)
msgid ""
"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
"choose which columns of information about your messages you want to display."
@@ -6288,19 +6098,19 @@ msgstr ""
"Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o "
"para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes."
-#: C/evolution.xml:2496(para)
+#: C/evolution.xml:2490(para)
msgid "Select the search criteria from the list."
msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista."
-#: C/evolution.xml:2497(para)
+#: C/evolution.xml:2491(para)
msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2503(title)
+#: C/evolution.xml:2497(title)
msgid "Using the Follow up Feature"
msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:2504(para)
+#: C/evolution.xml:2498(para)
msgid ""
"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up "
"feature."
@@ -6308,46 +6118,45 @@ msgstr ""
"Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la "
"característica Marca de seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2507(para)
+#: C/evolution.xml:2501(para)
msgid "Select one or more messages."
msgstr "Seleccione uno o más mensajes."
-#: C/evolution.xml:2510(para)
+#: C/evolution.xml:2504(para)
msgid "Right-click one of the messages."
msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes."
-#: C/evolution.xml:2513(para)
+#: C/evolution.xml:2507(para)
msgid "Click Mark for Follow Up."
msgstr "Pulse Marca para seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2516(para)
+#: C/evolution.xml:2510(para)
msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así"
-#: C/evolution.xml:2519(para)
+#: C/evolution.xml:2513(para)
msgid "Select the messages."
msgstr "Seleccione los mensajes."
-#: C/evolution.xml:2522(para)
+#: C/evolution.xml:2516(para)
msgid "Select Message menu."
msgstr "Seleccione Menú de mensaje."
-#: C/evolution.xml:2525(para)
+#: C/evolution.xml:2519(para)
msgid "Click Mark as."
msgstr "Pulse en Marcar como."
-#: C/evolution.xml:2528(para)
+#: C/evolution.xml:2522(para)
msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G."
msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G."
-#: C/evolution.xml:2529(para)
-msgid ""
-"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
+#: C/evolution.xml:2523(para)
+msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
msgstr ""
"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y "
"la fecha de vencimiento."
-#: C/evolution.xml:2533(para)
+#: C/evolution.xml:2527(para)
msgid ""
"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are "
"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your "
@@ -6357,7 +6166,7 @@ msgstr ""
"Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede "
"escribir la nota o acción que prefiera."
-#: C/evolution.xml:2534(para)
+#: C/evolution.xml:2528(para)
msgid ""
"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
@@ -6367,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y "
"eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca."
-#: C/evolution.xml:2535(para)
+#: C/evolution.xml:2529(para)
msgid ""
"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
"before the message headers. An overdue message might tell you "
@@ -6378,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"un mensaje atrasado podrá decirle algo como <quote>Llamar antes del 7 de "
"abril de 2003 a las 17:00</quote>."
-#: C/evolution.xml:2536(para)
+#: C/evolution.xml:2530(para)
msgid ""
"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. "
@@ -6393,11 +6202,11 @@ msgstr ""
"quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo "
"contenga mensajes pendientes."
-#: C/evolution.xml:2538(title)
+#: C/evolution.xml:2532(title)
msgid "Mark as Important Feature:"
msgstr "Característica Marcar como importante:"
-#: C/evolution.xml:2539(para)
+#: C/evolution.xml:2533(para)
msgid ""
"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
"them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
@@ -6408,7 +6217,7 @@ msgstr ""
"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar "
"mensaje &gt; Marcar como &gt; Importante desde la barra de menú,"
-#: C/evolution.xml:2546(para)
+#: C/evolution.xml:2540(para)
msgid ""
"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start "
"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can "
@@ -6421,20 +6230,18 @@ msgstr ""
"desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta &gt; Nueva, o pulsando con el "
"botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva."
-#: C/evolution.xml:2547(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2541(para)
msgid ""
"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V."
msgstr ""
-"Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. "
+"Cuando pulse Aceptar aparecerá su nueva carpeta en la vista de carpetas. "
"Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, "
-"o pulsando con el botón derecho &gt; Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl"
-"+V."
+"o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o "
+"pulsando Mayús+Ctrl+V."
-#: C/evolution.xml:2548(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2542(para)
msgid ""
"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
"&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
@@ -6445,7 +6252,7 @@ msgstr ""
"abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en "
"cualquiera de las carpetas listadas."
-#: C/evolution.xml:2550(para)
+#: C/evolution.xml:2544(para)
msgid ""
"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the "
"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry "
@@ -6458,19 +6265,17 @@ msgstr ""
"puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y "
"pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha."
-#: C/evolution.xml:2551(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2545(para)
msgid ""
"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed "
"automatically. Select Edit &gt; Message Filters to bring up the Message "
"Filters window."
msgstr ""
-"Si crea un filtro con el asistente de filtros, puede tener el correo "
-"ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar &gt; Filtros de "
-"mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes."
+"Si crea un filtro con el asistente de filtros puede tener el correo ordenado "
+"automáticamente. Para ello seleccione Editar &gt; Filtros de mensajes para que "
+"aparezca la ventana Filtros de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2553(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2547(para)
msgid ""
"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can "
"set different criteria for filtering messages. For additional information on "
@@ -6479,10 +6284,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde "
"puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para "
-"obtener más información vea la <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
+"obtener más información consulte <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
"\">Crear de reglas de filtrado nuevas</link>."
-#: C/evolution.xml:2555(para)
+#: C/evolution.xml:2549(para)
msgid ""
"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and "
"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, "
@@ -6498,7 +6303,7 @@ msgstr ""
"subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que "
"existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar."
-#: C/evolution.xml:2561(para)
+#: C/evolution.xml:2555(para)
msgid ""
"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it "
"differently and efficiently giving you faster search result with Quick "
@@ -6509,13 +6314,13 @@ msgstr ""
"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y "
"Búsqueda avanzada."
-#: C/evolution.xml:2563(title) C/evolution.xml:3308(title)
-#: C/evolution.xml:4190(title) C/evolution.xml:4498(title)
-#: C/evolution.xml:4742(title)
+#: C/evolution.xml:2557(title) C/evolution.xml:3302(title)
+#: C/evolution.xml:4184(title) C/evolution.xml:4492(title)
+#: C/evolution.xml:4736(title)
msgid "Quick Search:"
msgstr "Búsqueda rápida:"
-#: C/evolution.xml:2564(para)
+#: C/evolution.xml:2558(para)
msgid ""
"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you "
"selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
@@ -6525,14 +6330,14 @@ msgstr ""
"criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte "
"superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2566(para)
+#: C/evolution.xml:2560(para)
msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2648(para)
-#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:3314(para)
-#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para)
-#: C/evolution.xml:4694(para)
+#: C/evolution.xml:2563(para) C/evolution.xml:2642(para)
+#: C/evolution.xml:3265(para) C/evolution.xml:3308(para)
+#: C/evolution.xml:4136(para) C/evolution.xml:4452(para)
+#: C/evolution.xml:4688(para)
msgid ""
"Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
"stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
@@ -6540,72 +6345,72 @@ msgstr ""
"Pulse el botón de búsqueda <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
"stock_search.png\"/> para expandir la dista desplegable."
-#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:3317(para)
-#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para)
-#: C/evolution.xml:4750(para)
+#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:3311(para)
+#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4534(para)
+#: C/evolution.xml:4744(para)
msgid "Select the search criteria from the list:"
msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:"
-#: C/evolution.xml:2575(para)
+#: C/evolution.xml:2569(para)
msgid "All Messages"
msgstr "Todos los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2578(para)
+#: C/evolution.xml:2572(para)
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
-#: C/evolution.xml:2581(para)
+#: C/evolution.xml:2575(para)
msgid "No Label"
msgstr "Sin etiqueta"
-#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para)
+#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para)
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para)
+#: C/evolution.xml:2581(para) C/evolution.xml:2623(para)
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para)
-#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4252(para)
-#: C/evolution.xml:4603(para) C/evolution.xml:4798(para)
-#: C/evolution.xml:5368(para)
+#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para)
+#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para)
+#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para)
+#: C/evolution.xml:5362(para)
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: C/evolution.xml:2593(para) C/evolution.xml:2635(para)
+#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para)
msgid "To do"
msgstr "Por hacer"
-#: C/evolution.xml:2596(para) C/evolution.xml:2638(para)
+#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para)
msgid "Later"
msgstr "Después"
-#: C/evolution.xml:2599(para)
+#: C/evolution.xml:2593(para)
msgid "Read Messages"
msgstr "Mensajes leídos"
-#: C/evolution.xml:2602(para)
+#: C/evolution.xml:2596(para)
msgid "Recent Messages"
msgstr "Mensajes recientes"
-#: C/evolution.xml:2605(para)
+#: C/evolution.xml:2599(para)
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Mensajes de los últimos 5 días"
-#: C/evolution.xml:2608(para)
+#: C/evolution.xml:2602(para)
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mensajes con adjuntos"
-#: C/evolution.xml:2611(para)
+#: C/evolution.xml:2605(para)
msgid "Important Messages"
msgstr "Mensajes importantes"
-#: C/evolution.xml:2614(para)
+#: C/evolution.xml:2608(para)
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Mensajes que no son spam"
-#: C/evolution.xml:2619(para)
+#: C/evolution.xml:2613(para)
msgid ""
"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
"message list"
@@ -6613,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en "
"la lista de mensajes mostrada."
-#: C/evolution.xml:2623(para)
+#: C/evolution.xml:2617(para)
msgid ""
"The following labels need not necessarily be the same as the default names "
"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
@@ -6624,13 +6429,13 @@ msgstr ""
"etiquetas seleccionando Editar &gt; Preferencias &gt; Preferencias del "
"correo &gt; Colores."
-#: C/evolution.xml:2643(title) C/evolution.xml:3266(title)
-#: C/evolution.xml:4137(title) C/evolution.xml:4453(title)
-#: C/evolution.xml:4689(title)
+#: C/evolution.xml:2637(title) C/evolution.xml:3260(title)
+#: C/evolution.xml:4131(title) C/evolution.xml:4447(title)
+#: C/evolution.xml:4683(title)
msgid "Customized Search:"
msgstr "Búsqueda personalizada:"
-#: C/evolution.xml:2644(para)
+#: C/evolution.xml:2638(para)
msgid ""
"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message "
"use the following procedure:"
@@ -6638,11 +6443,11 @@ msgstr ""
"Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un "
"mensaje use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2650(title)
+#: C/evolution.xml:2644(title)
msgid "Subject or Sender Contain:"
msgstr "El asunto o remitente contiene:"
-#: C/evolution.xml:2651(para)
+#: C/evolution.xml:2645(para)
msgid ""
"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
"does not search in the message body."
@@ -6650,78 +6455,76 @@ msgstr ""
"Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No "
"busca en el cuerpo del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2654(title)
+#: C/evolution.xml:2648(title)
msgid "Recipients Contain:"
msgstr "El destinatario contiene:"
-#: C/evolution.xml:2655(para)
+#: C/evolution.xml:2649(para)
msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:."
-#: C/evolution.xml:2658(title)
+#: C/evolution.xml:2652(title)
msgid "Message Contains:"
msgstr "El mensaje contiene:"
-#: C/evolution.xml:2659(para)
+#: C/evolution.xml:2653(para)
msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
msgstr ""
"Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las "
"cabeceras."
-#: C/evolution.xml:2662(title)
+#: C/evolution.xml:2656(title)
msgid "Subject Contain:"
msgstr "El asunto contiene:"
-#: C/evolution.xml:2663(para)
+#: C/evolution.xml:2657(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
-msgstr ""
-"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
+msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
-#: C/evolution.xml:2666(title)
+#: C/evolution.xml:2660(title)
msgid "Sender Contain:"
msgstr "El remitente contiene:"
-#: C/evolution.xml:2667(para)
-msgid ""
-"Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
+#: C/evolution.xml:2661(para)
+msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
msgstr ""
"Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha "
"introducido."
-#: C/evolution.xml:2670(title)
+#: C/evolution.xml:2664(title)
msgid "Body Contains:"
msgstr "El cuerpo contiene:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2671(para)
+#: C/evolution.xml:2665(para)
msgid "Searches only in message text, not any other header."
msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera."
-#: C/evolution.xml:2675(para)
+#: C/evolution.xml:2669(para)
msgid "Click the drop-down list to select the scope"
msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango"
-#: C/evolution.xml:2678(para)
+#: C/evolution.xml:2672(para)
msgid "Current Folder"
msgstr "Carpeta actual"
-#: C/evolution.xml:2681(para)
+#: C/evolution.xml:2675(para)
msgid "Current Account"
msgstr "Cuenta actual"
-#: C/evolution.xml:2684(para)
+#: C/evolution.xml:2678(para)
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
-#: C/evolution.xml:2687(para)
+#: C/evolution.xml:2681(para)
msgid "Current Message"
msgstr "Mensaje actual"
-#: C/evolution.xml:2692(para)
+#: C/evolution.xml:2686(para)
msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2694(para)
+#: C/evolution.xml:2688(para)
msgid ""
"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
"Current Account."
@@ -6729,7 +6532,7 @@ msgstr ""
"Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas "
"las cuentas o en la Cuenta actual."
-#: C/evolution.xml:2698(para)
+#: C/evolution.xml:2692(para)
msgid ""
"Evolution shows your search results in the message list. You might want to "
"create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
@@ -6740,7 +6543,7 @@ msgstr ""
"la <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Uso de las carpetas de "
"búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:2700(para) C/evolution.xml:3306(para)
+#: C/evolution.xml:2694(para) C/evolution.xml:3300(para)
msgid ""
"To clear your search you can click the Clear icon in the search string "
"field, or choose Search &gt; Clear from the menubar, or enter a blank "
@@ -6751,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para "
"limpiar la búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2703(para)
+#: C/evolution.xml:2697(para)
msgid ""
"You can even perform a quick search on a customized search results as it "
"just filters and displays the messages in the message list."
@@ -6760,33 +6563,32 @@ msgstr ""
"personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:2706(title) C/evolution.xml:4163(title)
-#: C/evolution.xml:4479(title) C/evolution.xml:4715(title)
+#: C/evolution.xml:2700(title) C/evolution.xml:4157(title)
+#: C/evolution.xml:4473(title) C/evolution.xml:4709(title)
msgid "Advanced Search:"
msgstr "Búsqueda avanzada:"
-#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:4164(para)
-#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4716(para)
+#: C/evolution.xml:2701(para) C/evolution.xml:4158(para)
+#: C/evolution.xml:4474(para) C/evolution.xml:4710(para)
msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
msgstr ""
"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2711(para) C/evolution.xml:4168(para)
-#: C/evolution.xml:4484(para)
+#: C/evolution.xml:2705(para) C/evolution.xml:4162(para)
+#: C/evolution.xml:4478(para)
msgid "Select the Search menu."
msgstr "Seleccione el menú Buscar."
-#: C/evolution.xml:2714(para)
+#: C/evolution.xml:2708(para)
msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
-msgstr ""
-"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
+msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
-#: C/evolution.xml:2719(para)
+#: C/evolution.xml:2713(para)
msgid "Enter the Search name."
msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2722(para)
+#: C/evolution.xml:2716(para)
msgid ""
"Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend="
"\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A "
@@ -6796,15 +6598,15 @@ msgstr ""
"acerca de las reglas, vea el <link linkend=\"bsazsjd\">Paso 4</link> bajo "
"<link linkend=\"vfolder-create\">Crear una carpeta de búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:2728(para)
+#: C/evolution.xml:2722(para)
msgid "Press Save to save your search results."
msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados."
-#: C/evolution.xml:2732(title)
+#: C/evolution.xml:2726(title)
msgid "Save Search:"
msgstr "Guardar búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:2733(para)
+#: C/evolution.xml:2727(para)
msgid ""
"To save your search results other than from advanced search, select Search "
"&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
@@ -6814,28 +6616,27 @@ msgstr ""
"seleccione Buscar &gt; Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los "
"resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar."
-#: C/evolution.xml:2736(title)
+#: C/evolution.xml:2730(title)
msgid "Edit Saved Searches:"
msgstr "Editar búsquedas guardadas:"
-#: C/evolution.xml:2737(para)
+#: C/evolution.xml:2731(para)
msgid "To edit your saved searches,"
msgstr "Editar sus búsquedas guardadas,"
-#: C/evolution.xml:2741(para)
+#: C/evolution.xml:2735(para)
msgid "Select Search from the menu bar."
msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:2744(para)
+#: C/evolution.xml:2738(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box."
-msgstr ""
-"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
+msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
-#: C/evolution.xml:2749(para)
+#: C/evolution.xml:2743(para)
msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box."
msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla."
-#: C/evolution.xml:2750(para)
+#: C/evolution.xml:2744(para)
msgid ""
"You can also add or remove Searches from the list by using the respective "
"buttons available at the right."
@@ -6843,11 +6644,11 @@ msgstr ""
"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos "
"botones disponibles a la derecha."
-#: C/evolution.xml:2755(para)
+#: C/evolution.xml:2749(para)
msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box."
msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo."
-#: C/evolution.xml:2765(para)
+#: C/evolution.xml:2759(para)
msgid ""
"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose "
"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, "
@@ -6864,29 +6665,29 @@ msgstr ""
"copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o "
"incluso mandar una copia a otra persona."
-#: C/evolution.xml:2768(title)
+#: C/evolution.xml:2762(title)
msgid "Creating New Filter Rules"
msgstr "Crear reglas de filtros nuevas"
-#: C/evolution.xml:2771(para) C/evolution.xml:2975(para)
-#: C/evolution.xml:2990(para)
+#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2969(para)
+#: C/evolution.xml:2984(para)
msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
msgstr "Pulse Editar &gt; Filtros de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3025(para)
-#: C/evolution.xml:5031(para) C/evolution.xml:5612(para)
+#: C/evolution.xml:2768(para) C/evolution.xml:3019(para)
+#: C/evolution.xml:5025(para) C/evolution.xml:5606(para)
msgid "Click Add."
msgstr "Pulse Añadir."
-#: C/evolution.xml:2777(para)
+#: C/evolution.xml:2771(para)
msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla."
-#: C/evolution.xml:2782(para)
+#: C/evolution.xml:2776(para)
msgid "Define the criteria for the filter in the first section."
msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección."
-#: C/evolution.xml:2783(para)
+#: C/evolution.xml:2777(para)
msgid ""
"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
"message you want to filter:"
@@ -6894,42 +6695,41 @@ msgstr ""
"Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes "
"de los mensajes quiere filtrar:"
-#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3035(title)
+#: C/evolution.xml:2779(title) C/evolution.xml:3029(title)
msgid "Sender:"
msgstr "Remitente:"
-#: C/evolution.xml:2786(para)
+#: C/evolution.xml:2780(para)
msgid "The sender's email address or the name of the sender."
-msgstr ""
-"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
+msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
-#: C/evolution.xml:2789(title)
+#: C/evolution.xml:2783(title)
msgid "Recipient:"
msgstr "Destinatario:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3040(para)
+#: C/evolution.xml:2784(para) C/evolution.xml:3034(para)
msgid "The recipients of the message."
msgstr "Los destinatarios del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3043(title)
+#: C/evolution.xml:2787(title) C/evolution.xml:3037(title)
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3044(para)
+#: C/evolution.xml:2788(para) C/evolution.xml:3038(para)
msgid "The subject line of the message."
msgstr "La línea asunto del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2797(title)
+#: C/evolution.xml:2791(title)
msgid "Specific Header:"
msgstr "Cabecera específica:"
-#: C/evolution.xml:2798(para)
+#: C/evolution.xml:2792(para)
msgid "Any header including custom ones."
msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas."
-#: C/evolution.xml:2800(para)
+#: C/evolution.xml:2794(para)
msgid ""
"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
"the first instance, even if the message defines the header differently the "
@@ -6947,20 +6747,20 @@ msgstr ""
"si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan "
"varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular."
-#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title)
+#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title)
msgid "Message Body:"
msgstr "Cuerpo del mensaje:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para)
+#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para)
msgid "Searches in the actual text of the message."
msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2806(title)
+#: C/evolution.xml:2800(title)
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
-#: C/evolution.xml:2807(para)
+#: C/evolution.xml:2801(para)
msgid ""
"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
"in the Scheme language used to define filters in Evolution."
@@ -6968,11 +6768,11 @@ msgstr ""
"(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión "
"escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution."
-#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title)
+#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title)
msgid "Date Sent:"
msgstr "Fecha de envío:"
-#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para)
+#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para)
msgid ""
"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
@@ -6990,12 +6790,12 @@ msgstr ""
"en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo "
"de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días."
-#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3059(title)
+#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title)
msgid "Date Received:"
msgstr "Fecha de recepción:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para)
+#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para)
msgid ""
"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
"time you received the message with the dates you specify."
@@ -7003,11 +6803,11 @@ msgstr ""
"Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la "
"fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas."
-#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title)
+#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title)
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para)
+#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para)
msgid ""
"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
"can set labels with other filters or manually."
@@ -7016,11 +6816,11 @@ msgstr ""
"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros "
"o manualmente."
-#: C/evolution.xml:2822(title) C/evolution.xml:3067(title)
+#: C/evolution.xml:2816(title) C/evolution.xml:3061(title)
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para)
+#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para)
msgid ""
"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
@@ -7035,20 +6835,20 @@ msgstr ""
"simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros "
"puedan procesarlos."
-#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3071(title)
+#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title)
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2827(para) C/evolution.xml:3072(para)
+#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para)
msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes."
-#: C/evolution.xml:2830(title) C/evolution.xml:3075(title)
+#: C/evolution.xml:2824(title) C/evolution.xml:3069(title)
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: C/evolution.xml:2831(para) C/evolution.xml:3076(para)
+#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para)
msgid ""
"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
"Draft, Important, Read, or Junk."
@@ -7056,27 +6856,27 @@ msgstr ""
"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, "
"Borrador, Importante, Leído o SPAM."
-#: C/evolution.xml:2834(title)
+#: C/evolution.xml:2828(title)
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
-#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:3080(para)
+#: C/evolution.xml:2829(para) C/evolution.xml:3074(para)
msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2838(title) C/evolution.xml:3083(title)
+#: C/evolution.xml:2832(title) C/evolution.xml:3077(title)
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para)
+#: C/evolution.xml:2833(para) C/evolution.xml:3078(para)
msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto."
-#: C/evolution.xml:2842(title)
+#: C/evolution.xml:2836(title)
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de correo"
-#: C/evolution.xml:2843(para) C/evolution.xml:3088(para)
+#: C/evolution.xml:2837(para) C/evolution.xml:3082(para)
msgid ""
"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
@@ -7090,11 +6890,11 @@ msgstr ""
"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas "
"que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado."
-#: C/evolution.xml:2846(title)
+#: C/evolution.xml:2840(title)
msgid "Regex Match:"
msgstr "Coincide con la expresión regular:"
-#: C/evolution.xml:2847(para)
+#: C/evolution.xml:2841(para)
msgid ""
"If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
"link>, or regular expression, this option allows you to search for complex "
@@ -7112,11 +6912,11 @@ msgstr ""
"cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando "
"grep."
-#: C/evolution.xml:2850(title)
+#: C/evolution.xml:2844(title)
msgid "Source Account:"
msgstr "Cuenta de orígen:"
-#: C/evolution.xml:2851(para)
+#: C/evolution.xml:2845(para)
msgid ""
"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
"if you use multiple POP mail accounts."
@@ -7124,11 +6924,11 @@ msgstr ""
"Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto "
"es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP."
-#: C/evolution.xml:2854(title) C/evolution.xml:2938(title)
+#: C/evolution.xml:2848(title) C/evolution.xml:2932(title)
msgid "Pipe to Program:"
msgstr "Encauzar al programa:"
-#: C/evolution.xml:2855(para)
+#: C/evolution.xml:2849(para)
msgid ""
"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
@@ -7139,54 +6939,50 @@ msgstr ""
"deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un "
"filtro de correo spam."
-#: C/evolution.xml:2858(title)
+#: C/evolution.xml:2852(title)
msgid "Junk Test:"
msgstr "Detección de spam:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2859(para)
+#: C/evolution.xml:2853(para)
msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam."
-#: C/evolution.xml:2862(title)
+#: C/evolution.xml:2856(title)
msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:"
-#: C/evolution.xml:2863(para)
-msgid ""
-"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
+#: C/evolution.xml:2857(para)
+msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
msgstr ""
"Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y "
"repita el paso 4."
-#: C/evolution.xml:2866(title)
+#: C/evolution.xml:2860(title)
msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:"
-#: C/evolution.xml:2867(para)
+#: C/evolution.xml:2861(para)
msgid "Select any of the following options."
msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones."
-#: C/evolution.xml:2872(title)
+#: C/evolution.xml:2866(title)
msgid "Move to Folder:"
msgstr "Mover a la carpeta:"
-#: C/evolution.xml:2873(para)
+#: C/evolution.xml:2867(para)
msgid "Moves the message into a folder you specify."
msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique."
-#: C/evolution.xml:2878(title)
+#: C/evolution.xml:2872(title)
msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Copar a la carpeta:"
-#: C/evolution.xml:2879(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2873(para)
msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
-msgstr ""
-"Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para "
-"seleccionar la carpeta destino."
+msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique."
-#: C/evolution.xml:2885(para)
+#: C/evolution.xml:2879(para)
msgid ""
"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
"expunge or empty the trash."
@@ -7194,47 +6990,48 @@ msgstr ""
"Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de "
"nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo."
-#: C/evolution.xml:2890(title)
+#: C/evolution.xml:2884(title)
msgid "Stop Processing:"
msgstr "Parar de procesar:"
-#: C/evolution.xml:2891(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2885(para)
msgid ""
"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
"only filters listed after this particular rule will be ignored."
msgstr ""
-"Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje."
+"Seleccione esto si quiere que el resto de filtros pasen por alto este "
+"mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en "
+"particular, se ignorarán."
-#: C/evolution.xml:2896(title)
+#: C/evolution.xml:2890(title)
msgid "Assign Color:"
msgstr "Asignar color:"
-#: C/evolution.xml:2897(para)
+#: C/evolution.xml:2891(para)
msgid "Marks the message with a color of your choice."
msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección."
-#: C/evolution.xml:2902(title)
+#: C/evolution.xml:2896(title)
msgid "Assign Score:"
msgstr "Asignar puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2903(para)
+#: C/evolution.xml:2897(para)
msgid "Assigns the message a numeric score."
msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica."
-#: C/evolution.xml:2908(title)
+#: C/evolution.xml:2902(title)
msgid "Adjust Score:"
msgstr "Ajustar puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2909(para)
+#: C/evolution.xml:2903(para)
msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca."
-#: C/evolution.xml:2914(title)
+#: C/evolution.xml:2908(title)
msgid "Set Status:"
msgstr "Poner estado:"
-#: C/evolution.xml:2915(para)
+#: C/evolution.xml:2909(para)
msgid ""
"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
"Important, Read, or Junk."
@@ -7242,11 +7039,11 @@ msgstr ""
"Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, "
"Importante, Leído, o SPAM."
-#: C/evolution.xml:2920(title)
+#: C/evolution.xml:2914(title)
msgid "Unset Status:"
msgstr "Quitar estado:"
-#: C/evolution.xml:2921(para)
+#: C/evolution.xml:2915(para)
msgid ""
"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
"it does nothing."
@@ -7254,24 +7051,23 @@ msgstr ""
"Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un "
"estado, no hace nada."
-#: C/evolution.xml:2926(title)
+#: C/evolution.xml:2920(title)
msgid "Beep:"
msgstr "Pitar:"
-#: C/evolution.xml:2927(para)
+#: C/evolution.xml:2921(para)
msgid "Makes the system beep."
msgstr "Hace que el sistema pite."
-#: C/evolution.xml:2932(title)
+#: C/evolution.xml:2926(title)
msgid "Play Sound:"
msgstr "Reproducir un sonido:"
-#: C/evolution.xml:2933(para)
+#: C/evolution.xml:2927(para)
msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca."
-#: C/evolution.xml:2939(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2933(para)
msgid ""
"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
@@ -7283,38 +7079,35 @@ msgstr ""
"desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales "
"que no estén soportados por Evolution."
-#: C/evolution.xml:2944(title)
+#: C/evolution.xml:2938(title)
msgid "Run Program:"
msgstr "Ejecutar programa:"
-#: C/evolution.xml:2945(para)
+#: C/evolution.xml:2939(para)
msgid "Evolution runs an application."
msgstr "Evolution ejecutar una aplicación."
-#: C/evolution.xml:2951(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2945(para)
msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
-msgstr ""
-"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
+msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:2957(para)
+#: C/evolution.xml:2951(para)
msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
msgstr ""
"Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de "
"búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:2960(para)
+#: C/evolution.xml:2954(para)
msgid "Right-click the message in the message list."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:2963(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2957(para)
msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje."
-#: C/evolution.xml:2964(para)
+#: C/evolution.xml:2958(para)
msgid ""
"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
"of the information about the message already filled in for your convenience."
@@ -7322,7 +7115,7 @@ msgstr ""
"Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de "
"filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida."
-#: C/evolution.xml:2967(para)
+#: C/evolution.xml:2961(para)
msgid ""
"If you have several filters that match a single message, they are all "
"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop "
@@ -7334,7 +7127,7 @@ msgstr ""
"usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado "
"por ningún otro filtro."
-#: C/evolution.xml:2968(para)
+#: C/evolution.xml:2962(para)
msgid ""
"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of "
"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them "
@@ -7344,28 +7137,27 @@ msgstr ""
"por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, "
"modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo."
-#: C/evolution.xml:2972(title)
+#: C/evolution.xml:2966(title)
msgid "Editing Filters"
msgstr "Editar de filtros"
-#: C/evolution.xml:2978(para)
+#: C/evolution.xml:2972(para)
msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar."
-#: C/evolution.xml:2981(para)
+#: C/evolution.xml:2975(para)
msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces."
-#: C/evolution.xml:2987(title)
+#: C/evolution.xml:2981(title)
msgid "Deleting Filters"
msgstr "Borrar filtros"
-#: C/evolution.xml:2993(para)
+#: C/evolution.xml:2987(para)
msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar."
-#: C/evolution.xml:3004(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:2998(para)
msgid ""
"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
@@ -7376,11 +7168,11 @@ msgstr ""
"Si los filtros no le resultan lo suficientemente flexibles, o si se "
"encuentra ejecutando la misma búsqueda una y otra vez, considere la solución "
"de las carpetas de búsqueda. Las carpetas de búsqueda son una solución "
-"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Las carpetas de "
-"búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de "
-"correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes."
+"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Si recibe una gran "
+"cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces "
+"las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas."
-#: C/evolution.xml:3005(para)
+#: C/evolution.xml:2999(para)
msgid ""
"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it "
"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. "
@@ -7397,7 +7189,7 @@ msgstr ""
"diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un "
"conjunto de criterios elegidos de antemano."
-#: C/evolution.xml:3006(para)
+#: C/evolution.xml:3000(para)
msgid ""
"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, "
"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete "
@@ -7410,7 +7202,7 @@ msgstr ""
"donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que "
"es posible consultarlo."
-#: C/evolution.xml:3007(para)
+#: C/evolution.xml:3001(para)
msgid ""
"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
"displays all messages that do not appear in other search folders."
@@ -7419,8 +7211,7 @@ msgstr ""
"carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los "
"criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3008(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3002(para)
msgid ""
"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have "
"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder "
@@ -7428,14 +7219,13 @@ msgid ""
"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search "
"in them either."
msgstr ""
-"Si utiliza un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft "
-"Exchange, y ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda "
-"no coincidente se adapta a su vez y también explora las carpetas remotas. Si "
-"no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo "
-"remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará."
+"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y ha "
+"creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no coincidente "
+"también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna carpeta de búsqueda "
+"que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de búsqueda No coincidente "
+"tampoco los buscará."
-#: C/evolution.xml:3009(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3003(para)
msgid ""
"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the "
"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email "
@@ -7448,24 +7238,22 @@ msgid ""
"in the <quote>Anna</quote> search folder and in the <quote>Internal "
"Evolution Discussion</quote> search folder."
msgstr ""
-"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda "
-"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una "
-"carpeta de búsqueda para los mensajes enviados por su amiga y compañera de "
-"trabajo Ana. También tiene otra para los mensajes que incluyen novell.com en "
-"la dirección, y Evolution en la línea del asunto, con el fin de conservar el "
-"seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de "
-"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto "
-"a Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada <quote>Ana</"
-"quote>. Cuando Ana le envía un correo acerca de la interfaz de usuario de "
-"Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de búsqueda <quote>Ana</"
-"quote>, como también en la carpeta de búsqueda <quote>Debate interno acerca "
-"de Evolution</quote>."
-
-#: C/evolution.xml:3012(title)
+"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda considere lo "
+"siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una carpeta de búsqueda para los correos "
+"enviados por su amiga y compañera de trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para "
+"los mensajes que incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, "
+"con el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de "
+"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto de Evolution, "
+"éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada <quote>Ana</quote>. Cuando Ana le envía "
+"un correo acerca de la interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto "
+"en la carpeta de búsqueda <quote>Ana</quote> como también en la carpeta de búsqueda "
+"<quote>Debate interno acerca de Evolution</quote>."
+
+#: C/evolution.xml:3006(title)
msgid "Creating A Search Folder"
msgstr "Crear una carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3015(para)
+#: C/evolution.xml:3009(para)
msgid ""
"Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
@@ -7473,13 +7261,13 @@ msgstr ""
"Pulse Mensaje &gt; Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda "
"basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo."
-#: C/evolution.xml:3017(para)
+#: C/evolution.xml:3011(para)
msgid "Select Search menu &gt; Create Search Folder From Search."
msgstr ""
"Seleccione el menú Buscar &gt; Crear una carpeta de búsqueda desde la "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3019(para)
+#: C/evolution.xml:3013(para)
msgid ""
"Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
"search is enabled only when you already have performed a search."
@@ -7488,17 +7276,17 @@ msgstr ""
"búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3022(para)
+#: C/evolution.xml:3016(para)
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
msgstr "Seleccione Editar &gt; Carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3030(para)
+#: C/evolution.xml:3024(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
msgstr ""
"Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3033(para)
+#: C/evolution.xml:3027(para)
msgid ""
"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which "
"of the following parts of the message you want the search to examine. The "
@@ -7509,19 +7297,19 @@ msgstr ""
"similares a los de los filtros."
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:3036(para)
+#: C/evolution.xml:3030(para)
msgid "Sender's address."
msgstr "La dirección del remitente."
-#: C/evolution.xml:3039(title)
+#: C/evolution.xml:3033(title)
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarios:"
-#: C/evolution.xml:3051(title)
+#: C/evolution.xml:3045(title)
msgid "Expression (For programmers only):"
msgstr "Expresión (sólo para programadores):"
-#: C/evolution.xml:3052(para)
+#: C/evolution.xml:3046(para)
msgid ""
"Match a message according to an expression you write in the Scheme language "
"used to define filters in Evolution."
@@ -7529,33 +7317,31 @@ msgstr ""
"Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, "
"utilizado para definir filtros en Evolution."
-#: C/evolution.xml:3079(title)
+#: C/evolution.xml:3073(title)
msgid "Follow Up:"
msgstr "Seguimiento:"
-#: C/evolution.xml:3087(title)
+#: C/evolution.xml:3081(title)
msgid "Mailing List:"
msgstr "Lista de correo:"
-#: C/evolution.xml:3091(title)
+#: C/evolution.xml:3085(title)
msgid "Match all:"
msgstr "Coincidir con todo:"
-#: C/evolution.xml:3092(para)
+#: C/evolution.xml:3086(para)
msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados."
-#: C/evolution.xml:3096(para)
-msgid ""
-"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
-msgstr ""
-"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
+#: C/evolution.xml:3090(para)
+msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
+msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
-#: C/evolution.xml:3098(title)
+#: C/evolution.xml:3092(title)
msgid "All local folders:"
msgstr "Todas las carpetas locales:"
-#: C/evolution.xml:3099(para)
+#: C/evolution.xml:3093(para)
msgid ""
"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
"individual folders that are selected."
@@ -7563,11 +7349,11 @@ msgstr ""
"Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, "
"además de las carpetas individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3102(title)
+#: C/evolution.xml:3096(title)
msgid "All active remote folders:"
msgstr "Todas las carpetas remotas activas:"
-#: C/evolution.xml:3103(para)
+#: C/evolution.xml:3097(para)
msgid ""
"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
@@ -7579,11 +7365,11 @@ msgstr ""
"para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas "
"individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3106(title)
+#: C/evolution.xml:3100(title)
msgid "All local and active remote folders:"
msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:"
-#: C/evolution.xml:3107(para)
+#: C/evolution.xml:3101(para)
msgid ""
"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
"addition to individual folders that are selected."
@@ -7591,27 +7377,27 @@ msgstr ""
"Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la "
"carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3110(title)
+#: C/evolution.xml:3104(title)
msgid "Specific folders only:"
msgstr "Únicamente carpetas especificadas:"
-#: C/evolution.xml:3111(para)
+#: C/evolution.xml:3105(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3113(para)
+#: C/evolution.xml:3107(para)
msgid "If you select Specific folders only,"
msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas,"
-#: C/evolution.xml:3116(para)
+#: C/evolution.xml:3110(para)
msgid "click Add button to open the Select folder window."
msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta."
-#: C/evolution.xml:3123(para)
+#: C/evolution.xml:3117(para)
msgid "Select the folder and press Add button."
msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir."
-#: C/evolution.xml:3126(para)
+#: C/evolution.xml:3120(para)
msgid ""
"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
"the New Search Folder window."
@@ -7619,8 +7405,7 @@ msgstr ""
"Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de "
"la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva."
-#: C/evolution.xml:3137(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3131(para)
msgid ""
"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/"
"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. "
@@ -7631,11 +7416,10 @@ msgstr ""
"Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o "
"Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación "
"de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo "
-"marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo "
+"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo "
"se muestran en la carpeta SPAM."
-#: C/evolution.xml:3138(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3132(para)
msgid ""
"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, "
@@ -7648,16 +7432,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos "
"y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo "
-"basura, compruebe la carpeta de Basura para asegurarse de que el correo "
+"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo "
"legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca "
-"incorrectamente, quítelo de la carpeta Basura pulsando con el botón derecho "
-"y seleccionando Marcar como no spam o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution "
+"incorrectamente, quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho "
+"y seleccionando Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution "
"falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, "
-"después pulse Marcar como spam o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede "
+"después pulse Marcar como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede "
"reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida "
"que pasa el tiempo."
-#: C/evolution.xml:3139(para)
+#: C/evolution.xml:3133(para)
msgid ""
"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start "
"working. For that, you must mark each message manually by clicking the "
@@ -7670,7 +7454,7 @@ msgstr ""
"aprenda que es correo válido. El botón <emphasis>SPAM</emphasis> aprende qué "
"mensajes son SPAM."
-#: C/evolution.xml:3140(para)
+#: C/evolution.xml:3134(para)
msgid ""
"To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
"then click Mail Preferences."
@@ -7678,7 +7462,7 @@ msgstr ""
"Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar "
"&gt; Preferencias, después pulse Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:3141(para) C/evolution.xml:5665(para)
+#: C/evolution.xml:3135(para) C/evolution.xml:5659(para)
msgid ""
"For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
"junk\">Junk Mail Preferences</link>."
@@ -7686,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"Para información adicional acerca del correo basura, vea <link linkend="
"\"mail-prefs-junk\">Preferencias de spam</link>."
-#: C/evolution.xml:3142(para)
+#: C/evolution.xml:3136(para)
msgid ""
"For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -7694,8 +7478,7 @@ msgstr ""
"Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte <link linkend=\"more-"
"mail-options\">Opciones de recepción de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:3144(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3138(para)
msgid ""
"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk "
"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. "
@@ -7704,11 +7487,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"SpamAssasin es una aplicación que busca a través del buzón para encontrar "
"correo basura. Evolution usa SpamAssasin como la aplicación predeterminada "
-"para filtrar el SPAM. Para obtener más información, consulte <ulink url="
+"para filtrar el SPAM. Para obtener más información consulte <ulink url="
"\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache</"
"ulink>."
-#: C/evolution.xml:3145(para)
+#: C/evolution.xml:3139(para)
msgid ""
"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) "
"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is "
@@ -7723,7 +7506,7 @@ msgstr ""
"consulte <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">el sitio de "
"Bogofilter</ulink>."
-#: C/evolution.xml:3152(para)
+#: C/evolution.xml:3146(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses "
@@ -7734,28 +7517,27 @@ msgstr ""
"información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y "
"ahorrar tiempo con las tareas cotidianas."
-#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3172(title)
+#: C/evolution.xml:3149(link) C/evolution.xml:3166(title)
msgid "Contacts and Cards"
msgstr "Contactos y tarjetas"
-#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3264(title)
+#: C/evolution.xml:3152(link) C/evolution.xml:3258(title)
msgid "Searching for Contacts"
msgstr "Búsqueda de contactos"
-#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3415(title)
+#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3409(title)
msgid "Organizing your Contacts"
msgstr "Organizar sus contactos"
-#: C/evolution.xml:3164(link) C/evolution.xml:3531(title)
+#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3525(title)
msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red"
-#: C/evolution.xml:3167(link) C/evolution.xml:3554(title)
+#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3548(title)
msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente"
-#: C/evolution.xml:3173(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3167(para)
msgid ""
"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so "
"you can keep track of information about them and send email to them. In "
@@ -7768,15 +7550,15 @@ msgstr ""
"direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y "
"enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se "
"llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su "
-"lista de contactos vea <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizar "
+"lista de contactos consulte <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizar "
"sus contactos</link>. Para aprender a configurar la herramienta de contactos "
-"vea <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>."
+"consulte <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3176(title)
+#: C/evolution.xml:3170(title)
msgid "The Contact Editor"
msgstr "El editor de contactos"
-#: C/evolution.xml:3177(para)
+#: C/evolution.xml:3171(para)
msgid ""
"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit "
"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact "
@@ -7787,23 +7569,23 @@ msgstr ""
"mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para "
"un contacto en particular."
-#: C/evolution.xml:3178(para)
+#: C/evolution.xml:3172(para)
msgid "The contact editor window has three tabs:"
msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:"
-#: C/evolution.xml:3180(title)
+#: C/evolution.xml:3174(title)
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
-#: C/evolution.xml:3181(para)
+#: C/evolution.xml:3175(para)
msgid "Contains basic contact information."
msgstr "Contiene la información básica del contacto."
-#: C/evolution.xml:3184(title)
+#: C/evolution.xml:3178(title)
msgid "Personal Information:"
msgstr "Información personal:"
-#: C/evolution.xml:3185(para)
+#: C/evolution.xml:3179(para)
msgid ""
"Contains a more specific description of the person, including URLs for "
"calendar and free/busy information."
@@ -7811,16 +7593,15 @@ msgstr ""
"Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para "
"el calendario e información de disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:3188(title)
+#: C/evolution.xml:3182(title)
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
-#: C/evolution.xml:3189(para)
+#: C/evolution.xml:3183(para)
msgid "Contains the individual's mailing address."
msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales."
-#: C/evolution.xml:3191(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3185(para)
msgid ""
"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a "
"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, "
@@ -7830,8 +7611,7 @@ msgstr ""
"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que "
"abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto."
-#: C/evolution.xml:3192(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3186(para)
msgid ""
"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In "
"an open email, right-click any email address or message, and click Add to "
@@ -7839,10 +7619,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede añadir tarjetas a partir de un mensaje de correo-e o de una cita del "
"calendario. Con el mensaje abierto, pulse con el botón derecho en cualquier "
-"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir "
-"remitente a la libreta de direcciones."
+"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la "
+"libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta."
-#: C/evolution.xml:3193(para)
+#: C/evolution.xml:3187(para)
msgid ""
"Most of the items in the contact editor simply display the information you "
"enter, but some of them have additional features:"
@@ -7851,12 +7631,11 @@ msgstr ""
"la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen "
"características adicionales:"
-#: C/evolution.xml:3195(title)
+#: C/evolution.xml:3189(title)
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: C/evolution.xml:3196(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3190(para)
msgid ""
"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full "
"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small "
@@ -7872,26 +7651,25 @@ msgid ""
"quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, "
"Miguel in the File As entry."
msgstr ""
-"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro "
-"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre "
-"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para "
-"nombre y apellido, títulos como <quote>Sr.</quote> o <quote>Su excelencia</"
-"quote>, y sufijos como <quote>Hijo</quote>. El nombre completo también "
-"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos "
-"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre "
-"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará "
-"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, "
-"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de "
+"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro del campo Nombre completo, "
+"pero también puede pulsar el botón Nombre completo para mostrar una pequeña "
+"caja de diálogo con cajas de texto para nombre y apellido, títulos como <quote>Sr.</quote> "
+"o <quote>Su excelencia</quote>, y sufijos como <quote>Hijo</quote>. "
+"El nombre completo también interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a "
+"organizar sus contactos y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo "
+"funciona escriba un nombre en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel "
+"de Icaza. Notará que en campo Archivar como también se rellena, pero en "
+"orden inverso: Icaza, Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de "
"contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como "
"<quote>Matamoros, Ignacio S.</quote>. No obstante el apellido de Miguel, "
-"<quote>de Icaza</quote> tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente "
+"<quote>de Icaza</quote>, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente "
"debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como."
-#: C/evolution.xml:3199(title)
+#: C/evolution.xml:3193(title)
msgid "Where:"
msgstr "Dónde:"
-#: C/evolution.xml:3200(para)
+#: C/evolution.xml:3194(para)
msgid ""
"Select one of your address books as the location for this contact. You might "
"not be able to write to all available address books, especially those on a "
@@ -7901,11 +7679,11 @@ msgstr ""
"contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, "
"especialmente en aquellas de una red."
-#: C/evolution.xml:3203(title)
+#: C/evolution.xml:3197(title)
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
-#: C/evolution.xml:3204(para)
+#: C/evolution.xml:3198(para)
msgid ""
"Click the Categories button to select categories for this card. If you "
"assign contact categories, you can then search for contacts using those "
@@ -7918,11 +7696,11 @@ msgstr ""
"contactos, vea <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizar sus "
"contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3207(title)
+#: C/evolution.xml:3201(title)
msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:"
-#: C/evolution.xml:3208(para)
+#: C/evolution.xml:3202(para)
msgid ""
"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. "
"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server "
@@ -7936,28 +7714,27 @@ msgstr ""
"direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar "
"sus horarios cuando cree citas con el Calendario."
-#: C/evolution.xml:3213(title)
+#: C/evolution.xml:3207(title)
msgid "Creating and Editing Contacts"
msgstr "Crear y editar contactos"
-#: C/evolution.xml:3214(para)
+#: C/evolution.xml:3208(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta."
-#: C/evolution.xml:3217(para)
+#: C/evolution.xml:3211(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Contacto."
-#: C/evolution.xml:3220(para)
+#: C/evolution.xml:3214(para)
msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
-msgstr ""
-"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
+msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
-#: C/evolution.xml:3226(para)
+#: C/evolution.xml:3220(para)
msgid "If you want to change a card that already exists,"
msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe,"
-#: C/evolution.xml:3229(para)
+#: C/evolution.xml:3223(para)
msgid ""
"Go to the Contacts window by selecting View &gt; Window &gt; Contacts from "
"the menubar."
@@ -7965,32 +7742,31 @@ msgstr ""
"Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver &gt; Ventana &gt; Contactos "
"desde la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:3232(para)
+#: C/evolution.xml:3226(para)
msgid "Double click on the card you want to edit."
msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar."
-#: C/evolution.xml:3235(para) C/evolution.xml:3255(para)
+#: C/evolution.xml:3229(para) C/evolution.xml:3249(para)
msgid "Edit the information in the Contact Editor window."
msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3241(para)
+#: C/evolution.xml:3235(para)
msgid "You can also edit the contact information from the preview pane."
msgstr ""
"También puede editar la información del contacto desde el panel de vista "
"previa."
-#: C/evolution.xml:3244(para)
+#: C/evolution.xml:3238(para)
msgid "Right click on the address from Message Header."
-msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
+msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
-#: C/evolution.xml:3247(para)
+#: C/evolution.xml:3241(para)
msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
msgstr ""
"Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir "
"contacto rápido."
-#: C/evolution.xml:3252(para)
+#: C/evolution.xml:3246(para)
msgid ""
"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor "
"window."
@@ -7998,7 +7774,7 @@ msgstr ""
"Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la "
"ventana del Editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3267(para)
+#: C/evolution.xml:3261(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the contact address quickly by using "
"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the "
@@ -8008,29 +7784,28 @@ msgstr ""
"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está "
"buscando, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para)
-#: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para)
+#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para)
+#: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para)
msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
-msgstr ""
-"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
+msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
-#: C/evolution.xml:3277(para)
+#: C/evolution.xml:3271(para)
msgid "Name begins with"
msgstr "El nombre empieza por"
-#: C/evolution.xml:3280(para)
+#: C/evolution.xml:3274(para)
msgid "Email begins with"
msgstr "El correo-e empieza por"
-#: C/evolution.xml:3283(para)
+#: C/evolution.xml:3277(para)
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: C/evolution.xml:3288(para)
+#: C/evolution.xml:3282(para)
msgid "Press Enter to begin the search"
msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3291(para)
+#: C/evolution.xml:3285(para)
msgid ""
"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that "
"describe your desired contact:"
@@ -8038,19 +7813,19 @@ msgstr ""
"Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el "
"criterio que describe el contacto que desea:"
-#: C/evolution.xml:3294(para)
+#: C/evolution.xml:3288(para)
msgid "Name the rule in the Rule Name field."
msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla."
-#: C/evolution.xml:3297(para)
+#: C/evolution.xml:3291(para)
msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos."
-#: C/evolution.xml:3300(para)
+#: C/evolution.xml:3294(para)
msgid "Select Add to add additional criteria."
msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional."
-#: C/evolution.xml:3309(para)
+#: C/evolution.xml:3303(para)
msgid ""
"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
@@ -8059,140 +7834,139 @@ msgstr ""
"seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del "
"panel de visualización."
-#: C/evolution.xml:3311(para)
+#: C/evolution.xml:3305(para)
msgid "To perform quick search, use the following procedure:"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para)
-#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para)
+#: C/evolution.xml:3314(para) C/evolution.xml:4207(para)
+#: C/evolution.xml:4558(para) C/evolution.xml:4753(para)
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
-#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para)
-#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para)
+#: C/evolution.xml:3317(para) C/evolution.xml:4210(para)
+#: C/evolution.xml:4561(para) C/evolution.xml:4756(para)
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4219(para)
-#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para)
+#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para)
+#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para)
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para)
-#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para)
+#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para)
+#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para)
msgid "Competition"
msgstr "Autocompletado"
-#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4771(para)
+#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4765(para)
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para)
-#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para)
+#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para)
+#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para)
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"
-#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para)
-#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para)
+#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4225(para)
+#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4771(para)
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Metas/Objetivos"
-#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4234(para)
+#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para)
msgid "Holiday"
msgstr "Fiesta"
-#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4237(para)
-#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para)
+#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para)
+#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para)
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Tarjetas de vacaciones"
-#: C/evolution.xml:3347(para)
+#: C/evolution.xml:3341(para)
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para)
-#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4234(para)
+#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para)
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para)
-#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para)
+#: C/evolution.xml:3347(para) C/evolution.xml:4237(para)
+#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para)
msgid "International"
msgstr "Internacional"
-#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para)
+#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para)
msgid "Key Customer"
msgstr "Cliente clave"
-#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para)
-#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para)
+#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para)
+#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para)
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para)
-#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para)
+#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para)
+#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para)
msgid "Phone Calls"
msgstr "Llamadas de teléfono"
-#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para)
-#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para)
+#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para)
+#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para)
msgid "Strategies"
msgstr "Estrategias"
-#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para)
-#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para)
+#: C/evolution.xml:3368(para) C/evolution.xml:4258(para)
+#: C/evolution.xml:4609(para) C/evolution.xml:4804(para)
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
-#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para)
-#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para)
+#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para)
+#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para)
msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr "Tiempo y gastos"
-#: C/evolution.xml:3380(para) C/evolution.xml:4270(para)
-#: C/evolution.xml:4621(para) C/evolution.xml:4816(para)
+#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para)
+#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para)
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: C/evolution.xml:3383(para) C/evolution.xml:4273(para)
-#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:4819(para)
+#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para)
+#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para)
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
-#: C/evolution.xml:3386(para)
+#: C/evolution.xml:3380(para)
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Meteorología: Nuboso"
-#: C/evolution.xml:3389(para)
+#: C/evolution.xml:3383(para)
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Meteorología: Niebla"
-#: C/evolution.xml:3392(para)
+#: C/evolution.xml:3386(para)
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso"
-#: C/evolution.xml:3395(para)
+#: C/evolution.xml:3389(para)
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Meteorología: Lluvia"
-#: C/evolution.xml:3398(para)
+#: C/evolution.xml:3392(para)
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Meteorología: Nieve"
-#: C/evolution.xml:3401(para)
+#: C/evolution.xml:3395(para)
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Meteorología: Soleado"
-#: C/evolution.xml:3404(para)
+#: C/evolution.xml:3398(para)
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Meteorología: Tormenta"
-#: C/evolution.xml:3409(para)
+#: C/evolution.xml:3403(para)
msgid "Evolution displays the desired contacts."
msgstr "Evolution muestra los contactos deseados."
-#: C/evolution.xml:3416(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3410(para)
msgid ""
"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several "
"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you "
@@ -8202,24 +7976,23 @@ msgstr ""
"libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una "
"libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos."
-#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3433(title)
+#: C/evolution.xml:3413(link) C/evolution.xml:3427(title)
msgid "Contacts Groups"
msgstr "Grupos de contactos"
-#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3455(title)
+#: C/evolution.xml:3416(link) C/evolution.xml:3449(title)
msgid "Creating a List of Contacts"
msgstr "Crear una lista de contactos"
-#: C/evolution.xml:3425(link) C/evolution.xml:3487(title)
+#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3481(title)
msgid "Grouping with Categories"
msgstr "Agrupación por categorías"
-#: C/evolution.xml:3428(link) C/evolution.xml:3548(title)
+#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3542(title)
msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP"
-#: C/evolution.xml:3434(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3428(para)
msgid ""
"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize "
"contacts is to create additional address books. You can create a new one by "
@@ -8235,8 +8008,7 @@ msgstr ""
"proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más "
"información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder."
-#: C/evolution.xml:3435(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3429(para)
msgid ""
"To move a card from one group to another, just drag it from the main display "
"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents "
@@ -8246,8 +8018,7 @@ msgstr ""
"vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de "
"los contactos de red."
-#: C/evolution.xml:3437(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3431(para)
msgid ""
"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a "
"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact "
@@ -8260,11 +8031,11 @@ msgstr ""
"contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias "
"personas a la vez."
-#: C/evolution.xml:3442(title)
+#: C/evolution.xml:3436(title)
msgid "Importing Contacts"
msgstr "Importar contactos"
-#: C/evolution.xml:3443(para)
+#: C/evolution.xml:3437(para)
msgid ""
"You can import contacts from other contact management tools with the Import "
"tool."
@@ -8272,11 +8043,11 @@ msgstr ""
"Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con "
"la herramienta Importar."
-#: C/evolution.xml:3448(para)
+#: C/evolution.xml:3442(para)
msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment."
msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard."
-#: C/evolution.xml:3449(para)
+#: C/evolution.xml:3443(para)
msgid ""
"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
@@ -8284,8 +8055,7 @@ msgstr ""
"Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados "
"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution."
-#: C/evolution.xml:3456(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3450(para)
msgid ""
"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. "
@@ -8299,8 +8069,7 @@ msgstr ""
"para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real "
"gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor."
-#: C/evolution.xml:3457(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3451(para)
msgid ""
"For example, you could create one card for each family member, then add "
"those cards to a contact list called <quote>Family.</quote> Then, instead of "
@@ -8313,35 +8082,33 @@ msgstr ""
"correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo "
"electrónico a <quote>Familia</quote> y el mensaje se enviará a todos ellos."
-#: C/evolution.xml:3458(para)
+#: C/evolution.xml:3452(para)
msgid "To create a list of contacts:"
msgstr "Para crear una lista de contactos:"
-#: C/evolution.xml:3461(para)
+#: C/evolution.xml:3455(para)
msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button."
msgstr ""
"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva "
"lista."
-#: C/evolution.xml:3463(para)
+#: C/evolution.xml:3457(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:3466(para)
+#: C/evolution.xml:3460(para)
msgid "Specify a name for the list."
msgstr "Especifique un nombre para la lista."
-#: C/evolution.xml:3469(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3463(para)
msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos."
-#: C/evolution.xml:3471(para)
+#: C/evolution.xml:3465(para)
msgid "Drag contacts from the main window into the list."
msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista."
-#: C/evolution.xml:3474(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3468(para)
msgid ""
"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
"to the list."
@@ -8349,8 +8116,7 @@ msgstr ""
"Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un "
"mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3475(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3469(para)
msgid ""
"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
"addresses hidden. This is the same thing as using the <quote>Bcc:</quote> "
@@ -8363,12 +8129,11 @@ msgstr ""
"to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico</"
"link>."
-#: C/evolution.xml:3478(para)
+#: C/evolution.xml:3472(para)
msgid "When you are finished, click OK."
msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3481(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3475(para)
msgid ""
"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other "
"card, including mailing the list to another person and sending email to the "
@@ -8378,8 +8143,7 @@ msgstr ""
"demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de "
"enviar un mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3482(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3476(para)
msgid ""
"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. "
"Evolution addresses the message to the entire list when you send the "
@@ -8392,13 +8156,11 @@ msgstr ""
"tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar "
"un mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3483(para)
+#: C/evolution.xml:3477(para)
msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
-msgstr ""
-"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
+msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
-#: C/evolution.xml:3488(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3482(para)
msgid ""
"Another way to group cards is to mark them as belonging to different "
"categories. You can mark a card as being in several categories or no "
@@ -8409,30 +8171,28 @@ msgstr ""
"Otro método para agrupar tarjetas consiste en marcarlas como pertenecientes "
"a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar una tarjeta con numerosas "
"categorías, o no asociarla. Por ejemplo, asocie la tarjeta de un amigo con "
-"la categoría <guilabel>Trabajo</guilabel> porque trabaja con él, en la "
-"categoría <guilabel>Amigos</guilabel> porque es un amigo y en la categoría "
-"<guilabel>Frecuentes</guilabel> porque lo llama frecuentemente."
+"la categoría <guilabel>Trabajo</guilabel> porque trabaja con él y en la "
+"categoría <guilabel>Amigos</guilabel> porque es un amigo."
-#: C/evolution.xml:3489(para)
+#: C/evolution.xml:3483(para)
msgid "To mark a card as belonging to a category,"
msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría,"
-#: C/evolution.xml:3492(para)
+#: C/evolution.xml:3486(para)
msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window"
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de "
"contactos"
-#: C/evolution.xml:3495(para)
+#: C/evolution.xml:3489(para)
msgid "Click the Categories button at the left."
msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda."
-#: C/evolution.xml:3496(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3490(para)
msgid "You can view the Categories dialog box as given below."
msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo."
-#: C/evolution.xml:3508(para)
+#: C/evolution.xml:3502(para)
msgid ""
"Select the category from the list. You can select as many or as few "
"categories as you like."
@@ -8440,32 +8200,27 @@ msgstr ""
"Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías "
"como desee."
-#: C/evolution.xml:3511(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3505(para)
msgid ""
"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
"categories. To add a new category,"
msgstr ""
-"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede "
+"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede "
"añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría,"
-#: C/evolution.xml:3514(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3508(para)
msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
-msgstr ""
-"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
+msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
-#: C/evolution.xml:3518(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3512(para)
msgid ""
"You can view the category name appeared in the field next to Categories "
"button in the Contact Editor."
msgstr ""
"Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón "
-"Categorías en el Editor de contactos"
+"Categorías en el Editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3525(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3519(para)
msgid ""
"You can edit or set the color and icon for each categories available under "
"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the "
@@ -8476,7 +8231,7 @@ msgstr ""
"inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar "
"elementos de la lista."
-#: C/evolution.xml:3532(para)
+#: C/evolution.xml:3526(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users "
"share contact information over a network by sharing access to a central "
@@ -8492,8 +8247,7 @@ msgstr ""
"libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de "
"clientes."
-#: C/evolution.xml:3533(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3527(para)
msgid ""
"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, "
"see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote "
@@ -8501,14 +8255,12 @@ msgid ""
"They work like a local folder of contact cards, with the following "
"exceptions:"
msgstr ""
-"Para obtener información acerca de cómo añadir un directorio remoto dentro "
-"de sus carpetas de contactos disponibles, consulte <link linkend=\"config-"
-"prefs-contact\">Gestión de contactos</link>. Los grupos de contactos remotos "
-"aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como "
-"una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:"
+"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de direcciones disponibles"
+"consulte <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>. Los grupos de contactos remotos "
+"aparecen bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. "
+"Funciona como una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:"
-#: C/evolution.xml:3536(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3530(para)
msgid ""
"Network folders are only available when you are connected to the network. If "
"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
@@ -8516,11 +8268,11 @@ msgid ""
"desired contacts into the local address books."
msgstr ""
"Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si "
-"utiliza un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una "
-"copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre "
+"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una "
+"copia del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, arrastre "
"los contactos deseados dentro de la lista de contactos local."
-#: C/evolution.xml:3537(para)
+#: C/evolution.xml:3531(para)
msgid ""
"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content "
@@ -8531,7 +8283,7 @@ msgstr ""
"Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para "
"operación desconectada."
-#: C/evolution.xml:3540(para)
+#: C/evolution.xml:3534(para)
msgid ""
"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
"from the LDAP server upon opening."
@@ -8539,7 +8291,7 @@ msgstr ""
"Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos "
"del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse."
-#: C/evolution.xml:3543(para)
+#: C/evolution.xml:3537(para)
msgid ""
"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
@@ -8552,7 +8304,7 @@ msgstr ""
"la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema "
"si necesita una configuración diferente."
-#: C/evolution.xml:3549(para)
+#: C/evolution.xml:3543(para)
msgid ""
"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
"linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
@@ -8560,8 +8312,7 @@ msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar "
"LDAP, vea <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3555(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3549(para)
msgid ""
"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, "
"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address "
@@ -8571,17 +8322,15 @@ msgid ""
"operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync"
"\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
msgstr ""
-"Cuando recoja información en un mensaje o en una entrada en el calendario "
-"acerca de una persona, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, "
-"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre "
-"cualquier mensaje y elija la opción Añadir remitente a la libreta de "
-"direcciones. Si el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y "
-"podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir tarjetas desde "
-"dispositivos de mano durante la operación de sincronización. Para obtener "
-"más información consulte <link linkend=\"config-sync\">Sincronización de "
-"Evolution con dispositivos portátiles</link>."
+"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una entrada del calendario, "
+"puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre "
+"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de direcciones en el menú que aparece. Si "
+"el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y podrá editar los detalles. "
+"Evolution también puede añadir tarjetas desde dispositivos de mano durante la "
+"operación de sincronización HotSync*. Para obtener más información consulte "
+"<link linkend=\"config-sync\">Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles</link>."
-#: C/evolution.xml:3561(para)
+#: C/evolution.xml:3555(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To "
@@ -8594,48 +8343,47 @@ msgstr ""
"linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo</link>, que describe la "
"herramienta de importación."
-#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:3596(title)
+#: C/evolution.xml:3558(link) C/evolution.xml:3590(title)
msgid "Ways of Looking at your Calendar"
msgstr "Opciones de la vista de calendario"
-#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:3754(title)
+#: C/evolution.xml:3561(link) C/evolution.xml:3748(title)
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
msgstr "Planificación con el calendario de Evolution"
-#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4134(title)
+#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:4128(title)
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr "Buscar elementos del calendario"
-#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4282(title)
+#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:4276(title)
msgid "Printing Displayed Items"
msgstr "Imprimir los elementos mostrados"
-#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4287(title)
+#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4281(title)
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas"
-#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4292(title)
+#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4286(title)
msgid "Delegating Meetings"
msgstr "Eliminar reuniones"
-#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4312(title)
+#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4306(title)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV"
-#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4319(title)
+#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4313(title)
msgid "The Task List"
msgstr "La Lista de tareas"
-#: C/evolution.xml:3588(link) C/evolution.xml:4634(title)
+#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4628(title)
msgid "Memos"
msgstr "Notas"
-#: C/evolution.xml:3591(link) C/evolution.xml:4829(title)
+#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4823(title)
msgid "Configuring Time Zones"
msgstr "Configurar la zona horaria"
-#: C/evolution.xml:3597(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3591(para)
msgid ""
"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the "
"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for "
@@ -8647,17 +8395,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"En Evolution puede mantener múltiples calendarios y solaparlos entre ellos. "
"Por ejemplo, puede tener un horario de acontecimientos del trabajo, uno para "
-"casa y uno para su equipo de deporte favorito. El selector lista esos "
+"casa y uno para su equipo de deporte favorito. La barra lateral lista esos "
"calendarios y puede seleccionar o deseleccionar las cajas junto a ellos para "
"mostrar y ocultar las citas en la vista de calendario. Ocultando y mostrando "
"diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, "
"reduciendo la carga en la vista."
-#: C/evolution.xml:3598(para)
+#: C/evolution.xml:3592(para)
msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente."
-#: C/evolution.xml:3599(para)
+#: C/evolution.xml:3593(para)
msgid ""
"The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
"views of your calendar."
@@ -8665,77 +8413,75 @@ msgstr ""
"La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden "
"mostrar distintas vistas de su calendario."
-#: C/evolution.xml:3607(para)
+#: C/evolution.xml:3601(para)
msgid "Calendar View"
msgstr "Vista del calendario"
-#: C/evolution.xml:3610(para)
+#: C/evolution.xml:3604(para)
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: C/evolution.xml:3617(para)
+#: C/evolution.xml:3611(para)
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: C/evolution.xml:3620(para)
+#: C/evolution.xml:3614(para)
msgid "control+y"
msgstr "control+y"
-#: C/evolution.xml:3625(para)
+#: C/evolution.xml:3619(para)
msgid "Work Week"
msgstr "Semana laboral"
-#: C/evolution.xml:3628(para)
+#: C/evolution.xml:3622(para)
msgid "control+j"
msgstr "control+j"
-#: C/evolution.xml:3633(para)
+#: C/evolution.xml:3627(para)
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: C/evolution.xml:3636(para)
+#: C/evolution.xml:3630(para)
msgid "control+k"
msgstr "control+k"
-#: C/evolution.xml:3641(para)
+#: C/evolution.xml:3635(para)
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: C/evolution.xml:3644(para)
+#: C/evolution.xml:3638(para)
msgid "control+m"
msgstr "control+m"
-#: C/evolution.xml:3649(para)
+#: C/evolution.xml:3643(para)
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: C/evolution.xml:3652(para)
+#: C/evolution.xml:3646(para)
msgid "control+l"
msgstr "control+l"
-#: C/evolution.xml:3658(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3652(para)
msgid ""
"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
msgstr ""
-"Puede elegir cualquier rango de días en el pequeño calendario encima del "
-"selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el "
+"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la "
+"barra lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3660(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3654(para)
msgid ""
"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar "
"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
msgstr ""
-"Los botones Volver y Avanzar sirven para desplazarse adelante y atrás por "
+"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás por "
"las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede "
-"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy "
+"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy "
"en la barra de tareas."
-#: C/evolution.xml:3661(para)
+#: C/evolution.xml:3655(para)
msgid ""
"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
"date in the dialog box that appears."
@@ -8743,11 +8489,11 @@ msgstr ""
"Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en "
"Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha."
-#: C/evolution.xml:3664(title)
+#: C/evolution.xml:3658(title)
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedades del calendario"
-#: C/evolution.xml:3665(para)
+#: C/evolution.xml:3659(para)
msgid ""
"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
"copy content for offline use. To set your calendar properties"
@@ -8756,38 +8502,33 @@ msgstr ""
"copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las "
"propiedades de su calendario"
-#: C/evolution.xml:3668(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3662(para)
msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
-msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda."
+msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda."
-#: C/evolution.xml:3671(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3665(para)
msgid "Right click on the calendar."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes."
+msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario."
-#: C/evolution.xml:3674(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3668(para)
msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
msgstr ""
"Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3686(para)
+#: C/evolution.xml:3680(para)
msgid "Edit the label from Name field."
msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre."
-#: C/evolution.xml:3689(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3683(para)
msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
-msgstr ""
-"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color."
+msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color."
-#: C/evolution.xml:3692(para)
+#: C/evolution.xml:3686(para)
msgid "Select the color and click OK."
msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3695(para)
+#: C/evolution.xml:3689(para)
msgid ""
"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
"locally for offline operations."
@@ -8795,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse "
"Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:3697(para)
+#: C/evolution.xml:3691(para)
msgid ""
"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
"use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
@@ -8806,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"acerca de trabajar desconectado, vea <link linkend=\"usage-mail-getnsend-"
"offline\">Trabar desconectado</link>."
-#: C/evolution.xml:3699(para)
+#: C/evolution.xml:3693(para)
msgid ""
"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right "
"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
@@ -8816,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de "
"calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco."
-#: C/evolution.xml:3701(para)
+#: C/evolution.xml:3695(para)
msgid ""
"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
"calendar folder."
@@ -8824,11 +8565,11 @@ msgstr ""
"Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como "
"su carpeta predeterminada para los calendarios."
-#: C/evolution.xml:3705(title)
+#: C/evolution.xml:3699(title)
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
-#: C/evolution.xml:3706(para)
+#: C/evolution.xml:3700(para)
msgid ""
"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google "
"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
@@ -8837,45 +8578,45 @@ msgstr ""
"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar "
"elementos del calendario cuando esté conectado."
-#: C/evolution.xml:3707(para)
+#: C/evolution.xml:3701(para)
msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:"
-#: C/evolution.xml:3710(para)
+#: C/evolution.xml:3704(para)
msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
msgstr ""
"Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario "
"nuevo."
-#: C/evolution.xml:3713(para)
+#: C/evolution.xml:3707(para)
msgid "Select Google from the Type drop-down list."
msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos."
-#: C/evolution.xml:3718(para)
+#: C/evolution.xml:3712(para)
msgid "Specify the following:"
msgstr "Especifique lo siguiente:"
-#: C/evolution.xml:3722(title)
+#: C/evolution.xml:3716(title)
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: C/evolution.xml:3723(para)
+#: C/evolution.xml:3717(para)
msgid "Specify a name for the Google calendar"
msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google"
-#: C/evolution.xml:3728(title)
+#: C/evolution.xml:3722(title)
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: C/evolution.xml:3729(para)
+#: C/evolution.xml:3723(para)
msgid "Specify your username for your Google account"
msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google"
-#: C/evolution.xml:3735(para)
+#: C/evolution.xml:3729(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente."
-#: C/evolution.xml:3738(para)
+#: C/evolution.xml:3732(para)
msgid ""
"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the "
"Google server."
@@ -8883,7 +8624,7 @@ msgstr ""
"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y "
"el servidor de Google."
-#: C/evolution.xml:3741(para)
+#: C/evolution.xml:3735(para)
msgid ""
"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, "
"select the desired color, then click OK."
@@ -8891,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la "
"solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3744(para)
+#: C/evolution.xml:3738(para)
msgid ""
"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content "
"locally for offline operation check box."
@@ -8900,14 +8641,13 @@ msgstr ""
"seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario "
"localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:3745(para)
-msgid ""
-"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
+#: C/evolution.xml:3739(para)
+msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
msgstr ""
"Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3755(para)
+#: C/evolution.xml:3749(para)
msgid ""
"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments "
"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and "
@@ -8921,72 +8661,68 @@ msgstr ""
"También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y "
"determinar la disponibilidad de los participantes."
-#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:3781(title)
+#: C/evolution.xml:3752(link) C/evolution.xml:3775(title)
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
-#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:3953(title)
+#: C/evolution.xml:3755(link) C/evolution.xml:3947(title)
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr "Enviar una invitación para reunión"
-#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4042(title)
+#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:4036(title)
msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones"
-#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4060(title)
+#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:4054(title)
msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión"
-#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4065(title)
+#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4059(title)
msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr "Uso de la característica de disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title)
-msgid ""
-"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
+#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title)
+msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
"Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor "
"Groupware"
-#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:4127(title)
+#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4121(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware"
-#: C/evolution.xml:3782(para)
+#: C/evolution.xml:3776(para)
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
-msgstr ""
-"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
+msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
-#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title)
+#: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title)
msgid "Creating Appointments"
msgstr "Crear de citas"
-#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3887(title)
-#: C/evolution.xml:5317(title)
+#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3881(title)
+#: C/evolution.xml:5311(title)
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:3923(title)
+#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3917(title)
msgid "Classifications"
msgstr "Clasificaciones"
-#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:3946(title)
+#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3940(title)
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
-#: C/evolution.xml:3802(para)
+#: C/evolution.xml:3796(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Cita."
-#: C/evolution.xml:3804(para)
-msgid ""
-"Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
+#: C/evolution.xml:3798(para)
+msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; "
"Cita."
-#: C/evolution.xml:3806(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3800(para)
msgid ""
"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment "
"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have "
@@ -8996,36 +8732,32 @@ msgstr ""
"cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la "
"vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces."
-#: C/evolution.xml:3808(para)
-msgid ""
-"Select the required duration on the calender view and enter the summary."
+#: C/evolution.xml:3802(para)
+msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr ""
"Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el "
"resumen."
-#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3966(para)
+#: C/evolution.xml:3805(para) C/evolution.xml:3960(para)
msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario."
-#: C/evolution.xml:3812(para) C/evolution.xml:3823(para)
-#: C/evolution.xml:3981(para) C/evolution.xml:4364(para)
-#: C/evolution.xml:4418(para) C/evolution.xml:4650(para)
-#: C/evolution.xml:5716(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3806(para) C/evolution.xml:3817(para)
+#: C/evolution.xml:3975(para) C/evolution.xml:4358(para)
+#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4644(para)
+#: C/evolution.xml:5710(para)
msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen."
-#: C/evolution.xml:3817(para) C/evolution.xml:3984(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3978(para)
msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
-msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría."
+msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar."
-#: C/evolution.xml:3820(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3814(para)
msgid "Select the date and time."
-msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento."
+msgstr "Seleccione la fecha y la hora."
-#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3987(para)
+#: C/evolution.xml:3820(para) C/evolution.xml:3981(para)
msgid ""
"To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
"Event."
@@ -9033,19 +8765,17 @@ msgstr ""
"Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse "
"Opciones &gt; Acontecimiento para todo el día."
-#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para)
+#: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para)
msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
-msgstr ""
-"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
+msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para)
-msgid ""
-"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
+#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para)
+msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
msgstr ""
"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la "
"fecha de comienzo y la fecha de finalización."
-#: C/evolution.xml:3834(para) C/evolution.xml:3995(para)
+#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para)
msgid ""
"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
"time."
@@ -9053,73 +8783,69 @@ msgstr ""
"Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique "
"una hora de comienzo y una hora de finalización."
-#: C/evolution.xml:3837(para) C/evolution.xml:3998(para)
+#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para)
msgid "Select For to specify the duration."
msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración."
-#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para)
+#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para)
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
-msgstr ""
-"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
+msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para)
-#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para)
+#: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para)
+#: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para)
msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para)
-#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4426(para)
+#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para)
+#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4420(para)
msgid "Click the globe to customize the time zone."
msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para)
-#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para)
+#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para)
+#: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
-msgstr ""
-"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
+msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3848(para)
+#: C/evolution.xml:3842(para)
msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
msgstr ""
"Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones &gt; Mostrar hora como "
"ocupada."
-#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:3929(para)
-#: C/evolution.xml:4379(para) C/evolution.xml:4430(para)
-#: C/evolution.xml:4646(para)
+#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3923(para)
+#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para)
+#: C/evolution.xml:4640(para)
msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría."
-#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3935(para)
-#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para)
+#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3929(para)
+#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4425(para)
msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver &gt; Categorías."
-#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4383(para)
-#: C/evolution.xml:4434(para) C/evolution.xml:4656(para)
-#: C/evolution.xml:5725(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4377(para)
+#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:4650(para)
+#: C/evolution.xml:5719(para)
msgid "(Optional) Enter a description in the Description field."
-msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción."
+msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción."
-#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3913(para)
-#: C/evolution.xml:4009(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3907(para)
+#: C/evolution.xml:4003(para)
msgid ""
"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
"click Options &gt; Alarms."
msgstr ""
-"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse "
-"Opciones &gt; Alertas."
+"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de "
+"herramientas o pulse Opciones &gt; Alertas."
-#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3916(para)
-#: C/evolution.xml:4010(para)
+#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para)
+#: C/evolution.xml:4004(para)
msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
msgstr ""
"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para "
"el acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:3860(para) C/evolution.xml:4011(para)
+#: C/evolution.xml:3854(para) C/evolution.xml:4005(para)
msgid ""
"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
"link>."
@@ -9127,10 +8853,9 @@ msgstr ""
"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea <link linkend="
"\"bshly4v\">Recordatorios</link>."
-#: C/evolution.xml:3863(para) C/evolution.xml:4014(para)
-#: C/evolution.xml:4392(para) C/evolution.xml:4437(para)
-#: C/evolution.xml:4659(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3857(para) C/evolution.xml:4008(para)
+#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4431(para)
+#: C/evolution.xml:4653(para)
msgid ""
"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the "
"attachment bar."
@@ -9138,9 +8863,9 @@ msgstr ""
"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto "
"en la barra de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para)
-#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4439(para)
-#: C/evolution.xml:4661(para)
+#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:4010(para)
+#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4433(para)
+#: C/evolution.xml:4655(para)
msgid ""
"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
"then browse to the attachment."
@@ -9148,7 +8873,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar &gt; "
"Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto."
-#: C/evolution.xml:3868(para) C/evolution.xml:4019(para)
+#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4013(para)
msgid ""
"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by "
"clicking &gt; Options &gt; Classifications."
@@ -9156,11 +8881,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) "
"pulsando Opciones &gt; Clasificaciones."
-#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:4022(para)
+#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para)
msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:3873(para) C/evolution.xml:4024(para)
+#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
"to recur and how often."
@@ -9168,11 +8893,11 @@ msgstr ""
"Pulse Opciones &gt; Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia "
"quiere que se repita la cita."
-#: C/evolution.xml:3878(title)
+#: C/evolution.xml:3872(title)
msgid "All Day Event"
msgstr "Acontecimiento para todo el día"
-#: C/evolution.xml:3879(para)
+#: C/evolution.xml:3873(para)
msgid ""
"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the "
"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have "
@@ -9191,7 +8916,7 @@ msgstr ""
"solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista "
"del día del calendario."
-#: C/evolution.xml:3880(para)
+#: C/evolution.xml:3874(para)
msgid ""
"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
"side by side in your calendar."
@@ -9199,7 +8924,7 @@ msgstr ""
"Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3888(para)
+#: C/evolution.xml:3882(para)
msgid ""
"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior "
"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
@@ -9209,29 +8934,27 @@ msgstr ""
"antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada "
"uno de los siguientes tipos:"
-#: C/evolution.xml:3892(title)
+#: C/evolution.xml:3886(title)
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
-#: C/evolution.xml:3893(para)
-msgid ""
-"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
-msgstr ""
-"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
+#: C/evolution.xml:3887(para)
+msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
+msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
-#: C/evolution.xml:3898(title)
+#: C/evolution.xml:3892(title)
msgid "Audio:"
msgstr "Sonido:"
-#: C/evolution.xml:3899(para)
+#: C/evolution.xml:3893(para)
msgid "Your computer delivers a sound alarm."
msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta."
-#: C/evolution.xml:3904(title)
+#: C/evolution.xml:3898(title)
msgid "Program:"
msgstr "Ejecutar un programa:"
-#: C/evolution.xml:3905(para)
+#: C/evolution.xml:3899(para)
msgid ""
"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
"field, or find it with the Browse button."
@@ -9239,7 +8962,7 @@ msgstr ""
"Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en "
"el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar."
-#: C/evolution.xml:3909(para)
+#: C/evolution.xml:3903(para)
msgid ""
"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the "
"notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
@@ -9249,12 +8972,11 @@ msgstr ""
"parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el "
"acontecimiento, pulse en el icono de notificación."
-#: C/evolution.xml:3910(para)
+#: C/evolution.xml:3904(para)
msgid "To create a reminder:"
msgstr "Crear un recordatorio:"
-#: C/evolution.xml:3919(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3913(para)
msgid ""
"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment "
"you log in. However, for reminders stored on any remote server like "
@@ -9262,15 +8984,13 @@ msgid ""
"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, "
"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
msgstr ""
-"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde "
-"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para "
-"recibir recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise "
-"Exchange que requiere autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una "
-"vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, "
-"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas "
-"próximas."
+"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde el momento "
+"en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para recordatorios almacenados en un servidor remoto como "
+"GroupWise o Exchange que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution "
+"al menos una vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, "
+"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas próximas."
-#: C/evolution.xml:3924(para)
+#: C/evolution.xml:3918(para)
msgid ""
"If you are using a calendar on a Novell <trademark class=\"registered"
"\">GroupWise</trademark> or Microsoft Exchange server, select a "
@@ -9290,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su "
"configuración de delegación."
-#: C/evolution.xml:3925(para)
+#: C/evolution.xml:3919(para)
msgid ""
"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other "
"people on the server can check your schedule to see if you are available at "
@@ -9305,13 +9025,11 @@ msgstr ""
"la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se "
"muestran como Ocupado."
-#: C/evolution.xml:3926(para)
-msgid ""
-"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
-msgstr ""
-"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
+#: C/evolution.xml:3920(para)
+msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
+msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
-#: C/evolution.xml:3932(para)
+#: C/evolution.xml:3926(para)
msgid ""
"Select the check box next to each category that matches the appointment you "
"are creating."
@@ -9319,7 +9037,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida "
"con la cita que está creando."
-#: C/evolution.xml:3939(para)
+#: C/evolution.xml:3933(para)
msgid ""
"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
"Category List, then click Click Here To Add A Category."
@@ -9328,7 +9046,7 @@ msgstr ""
"lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una "
"categoría."
-#: C/evolution.xml:3941(para)
+#: C/evolution.xml:3935(para)
msgid ""
"After you have selected your categories, click OK to assign these categories "
"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
@@ -9338,8 +9056,7 @@ msgstr ""
"cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la "
"derecha del botón Categorías."
-#: C/evolution.xml:3942(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3936(para)
msgid ""
"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and "
"you can also search for appointments by category. To display only the "
@@ -9348,10 +9065,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las citas con categorías aparecen con iconos en la vista de calendario y "
"también puede buscar las citas por categorías. Para mostrar sólo las citas "
-"de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de "
-"búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría."
+"de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en "
+"la barra de búsqueda en la parte superior del calendario."
-#: C/evolution.xml:3947(para)
+#: C/evolution.xml:3941(para)
msgid ""
"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments "
"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose "
@@ -9370,8 +9087,7 @@ msgstr ""
"de junio de 2008</quote> o <quote>de cada mes el primer viernes en 12 "
"ocasiones</quote>."
-#: C/evolution.xml:3948(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3942(para)
msgid ""
"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to "
"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an "
@@ -9379,14 +9095,13 @@ msgid ""
"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, "
"or double-clicking the appointment."
msgstr ""
-"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse en el icono del disco en "
-"la barra de tareas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si "
-"lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del calendario "
-"pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar otros ajustes "
-"pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o "
+"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la barra de herramientas para "
+"guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si lo desea, puede modificar "
+"el resumen de una cita en la vista del calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. "
+"Puede cambiar otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o "
"pulsando dos veces sobre la cita."
-#: C/evolution.xml:3954(para)
+#: C/evolution.xml:3948(para)
msgid ""
"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be "
"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
@@ -9396,8 +9111,7 @@ msgstr ""
"Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar "
"las respuestas a las solicitudes de reunión."
-#: C/evolution.xml:3955(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3949(para)
msgid ""
"When you create a meeting or group appointment, you can specify the "
"attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or "
@@ -9410,8 +9124,7 @@ msgstr ""
"requerido</quote>. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje "
"con los datos de la cita y tendrán la opción de responder."
-#: C/evolution.xml:3956(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3950(para)
msgid ""
"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling "
"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
@@ -9427,42 +9140,39 @@ msgstr ""
"destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una "
"pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no."
-#: C/evolution.xml:3957(para)
+#: C/evolution.xml:3951(para)
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr "Para planificar una reunión:"
-#: C/evolution.xml:3960(para) C/evolution.xml:4070(para)
+#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4064(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Reunión."
-#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4409(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3957(para) C/evolution.xml:4403(para)
msgid ""
"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
"item in the Organizer field."
msgstr ""
-"Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar "
+"Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar "
"seleccionando un elemento en el campo Organizador."
-#: C/evolution.xml:3969(para) C/evolution.xml:4073(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4067(para)
msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite."
msgstr ""
"Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las "
"que quiere invitar."
-#: C/evolution.xml:3972(para)
-msgid ""
-"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
+#: C/evolution.xml:3966(para)
+msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
msgstr ""
"Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse "
"Quitar."
-#: C/evolution.xml:3975(para)
+#: C/evolution.xml:3969(para)
msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:3978(para)
+#: C/evolution.xml:3972(para)
msgid ""
"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
"fields."
@@ -9470,7 +9180,7 @@ msgstr ""
"Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, "
"Estado y RSVP."
-#: C/evolution.xml:4027(para)
+#: C/evolution.xml:4021(para)
msgid ""
"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
"on the toolbar."
@@ -9478,24 +9188,21 @@ msgstr ""
"Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el "
"botón Disponibilidad en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:4029(para)
+#: C/evolution.xml:4023(para)
msgid "Click Options &gt; Free/Busy."
msgstr "Pulse Opciones &gt; Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4032(para)
+#: C/evolution.xml:4026(para)
msgid "Click Save to save the meeting."
msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión."
-#: C/evolution.xml:4035(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
+#: C/evolution.xml:4029(para)
+msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
msgstr ""
"Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su "
"acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:4037(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4031(para)
msgid ""
"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer "
"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the "
@@ -9506,13 +9213,13 @@ msgid ""
"organiser to additional participants."
msgstr ""
"Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede "
-"añadir participantes. Puede designarse a si mismo como organizador de la "
-"reunión, pero si no lo es, puede provocar confusión en el proceso de "
-"planificación.Si desea invitar a personas adicionales sin cambiar el "
-"organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los "
-"nuevos invitados."
+"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de "
+"una reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso "
+"de planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que "
+"ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de "
+"invitación que recibió del organizador original a los asistentes."
-#: C/evolution.xml:4043(para)
+#: C/evolution.xml:4037(para)
msgid ""
"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, "
"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the "
@@ -9525,20 +9232,19 @@ msgstr ""
"fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones "
"son:"
-#: C/evolution.xml:4046(para)
+#: C/evolution.xml:4040(para)
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: C/evolution.xml:4049(para)
+#: C/evolution.xml:4043(para)
msgid "Tentatively Accept"
msgstr "Aceptado provisionalmente"
-#: C/evolution.xml:4052(para)
+#: C/evolution.xml:4046(para)
msgid "Decline"
msgstr "Rehusar"
-#: C/evolution.xml:4055(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4049(para)
msgid ""
"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is "
"also added to your calendar if you accept."
@@ -9546,7 +9252,7 @@ msgstr ""
"Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si "
"acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario."
-#: C/evolution.xml:4056(para)
+#: C/evolution.xml:4050(para)
msgid ""
"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the "
"information, but if the original organizer sends out another update, your "
@@ -9556,18 +9262,15 @@ msgstr ""
"a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, "
"sus cambios se sobreescribirán."
-#: C/evolution.xml:4061(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4055(para)
msgid ""
"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
"inline by clicking the attachment and selecting View Inline."
msgstr ""
"Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida "
-"dentro del mensaje. Pulse con el botón derecho sobre el adjunto y elija Ver "
-"incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su "
-"lista de asistentes."
+"dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido."
-#: C/evolution.xml:4066(para)
+#: C/evolution.xml:4060(para)
msgid ""
"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
@@ -9588,47 +9291,44 @@ msgstr ""
"todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para "
"coordinar las agendas con otras personas."
-#: C/evolution.xml:4067(para)
+#: C/evolution.xml:4061(para)
msgid "To access the free/busy view:"
msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:"
-#: C/evolution.xml:4076(para)
-msgid ""
-"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
+#: C/evolution.xml:4070(para)
+msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
"Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones "
"&gt; Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4081(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4075(para)
msgid ""
"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and "
"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated "
"automatically; others receive email notification of any change in plans."
msgstr ""
-"Para ajustar la hora de reunión, arrastre los bordes de la reunión o pulse "
+"Ajuste la hora de reunión, arrastrando los bordes de la reunión o pulsando "
"en Autoseleccionar para hacer una elección automática, después pulse Guardar "
"y cerrar. Los asistentes en un servidor Exchange tendrán sus datos "
"actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo "
"electrónico de cualquier cambio en los planes."
-#: C/evolution.xml:4085(title)
+#: C/evolution.xml:4079(title)
msgid "Attendee List:"
msgstr "Lista de asistentes:"
-#: C/evolution.xml:4086(para)
-msgid ""
-"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
+#: C/evolution.xml:4080(para)
+msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr ""
"La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la "
"reunión."
-#: C/evolution.xml:4089(title)
+#: C/evolution.xml:4083(title)
msgid "Schedule Grid:"
msgstr "Cuadrícula de planificación:"
-#: C/evolution.xml:4090(para)
+#: C/evolution.xml:4084(para)
msgid ""
"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
@@ -9647,7 +9347,7 @@ msgstr ""
"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor "
"de contactos."
-#: C/evolution.xml:4095(para)
+#: C/evolution.xml:4089(para)
msgid ""
"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, "
"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT "
@@ -9659,15 +9359,15 @@ msgstr ""
"web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no "
"está seguro de disponer de esta funcionalidad."
-#: C/evolution.xml:4096(para)
+#: C/evolution.xml:4090(para)
msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:"
-#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4833(para)
+#: C/evolution.xml:4093(para) C/evolution.xml:4827(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
msgstr "Pulse Editar &gt; Preferencias, después pulse Calendario y tareas."
-#: C/evolution.xml:4102(para)
+#: C/evolution.xml:4096(para)
msgid ""
"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
"you want to publish."
@@ -9675,23 +9375,23 @@ msgstr ""
"Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después "
"seleccione la información que quiere publicar."
-#: C/evolution.xml:4105(para)
+#: C/evolution.xml:4099(para)
msgid "Select the frequency with which you want to upload data."
msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos."
-#: C/evolution.xml:4108(para)
+#: C/evolution.xml:4102(para)
msgid "Select the calendars you want to display data for."
msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos."
-#: C/evolution.xml:4111(para)
+#: C/evolution.xml:4105(para)
msgid "Specify the publishing location for the upload server."
msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas."
-#: C/evolution.xml:4114(para)
+#: C/evolution.xml:4108(para)
msgid "Type your username and password."
msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña."
-#: C/evolution.xml:4120(para)
+#: C/evolution.xml:4114(para)
msgid ""
"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
"click Actions &gt; Publish Calendar Information."
@@ -9700,13 +9400,13 @@ msgstr ""
"herramienta del Calendario y pulse Acciones &gt; Publicar información del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para)
+#: C/evolution.xml:4116(para) C/evolution.xml:6676(para)
msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
msgstr ""
"Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor "
"de disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4128(para)
+#: C/evolution.xml:4122(para)
msgid ""
"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, "
"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. "
@@ -9719,7 +9419,7 @@ msgstr ""
"reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los "
"datos de Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4135(para)
+#: C/evolution.xml:4129(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Calendar items."
@@ -9727,7 +9427,7 @@ msgstr ""
"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda "
"rápida para buscar elementos del Calendario."
-#: C/evolution.xml:4138(para)
+#: C/evolution.xml:4132(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized "
"Search."
@@ -9735,56 +9435,56 @@ msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para)
-#: C/evolution.xml:4700(para)
+#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para)
+#: C/evolution.xml:4694(para)
msgid "Summary contains"
msgstr "El resumen contiene"
-#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4467(para)
-#: C/evolution.xml:4703(para)
+#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4461(para)
+#: C/evolution.xml:4697(para)
msgid "Description contains"
msgstr "La descripción contiene"
-#: C/evolution.xml:4154(para) C/evolution.xml:4470(para)
-#: C/evolution.xml:4706(para)
+#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para)
+#: C/evolution.xml:4700(para)
msgid "Any field Contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4711(para)
+#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4705(para)
msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados."
-#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para)
-#: C/evolution.xml:4723(para)
+#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4479(para)
+#: C/evolution.xml:4717(para)
msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
msgstr ""
"Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda "
"avanzada."
-#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4486(para)
-#: C/evolution.xml:4724(para)
+#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4480(para)
+#: C/evolution.xml:4718(para)
msgid "Search name field displays the search type you have selected."
msgstr ""
"El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha "
"seleccionado."
-#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4491(para)
-#: C/evolution.xml:4729(para)
+#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para)
+#: C/evolution.xml:4723(para)
msgid "Click Add to add rules."
msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas."
-#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4494(para)
-#: C/evolution.xml:4732(para)
+#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4488(para)
+#: C/evolution.xml:4726(para)
msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field."
msgstr ""
"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo "
"proporcionado."
-#: C/evolution.xml:4186(para) C/evolution.xml:4738(para)
+#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4732(para)
msgid "Click Save to save your search results."
msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados."
-#: C/evolution.xml:4191(para)
+#: C/evolution.xml:4185(para)
msgid ""
"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have "
"selected from the drop-down list in the Search bar."
@@ -9792,43 +9492,43 @@ msgstr ""
"Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios "
"que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4747(para)
+#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4741(para)
msgid "Click the Show drop-down list."
msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:4201(para) C/evolution.xml:4543(para)
-#: C/evolution.xml:4753(para)
+#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4537(para)
+#: C/evolution.xml:4747(para)
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
-#: C/evolution.xml:4204(para) C/evolution.xml:4546(para)
-#: C/evolution.xml:4756(para)
+#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para)
+#: C/evolution.xml:4750(para)
msgid "Unmatched"
msgstr "No coincidente"
-#: C/evolution.xml:4207(para)
+#: C/evolution.xml:4201(para)
msgid "Active Appointments"
msgstr "Citas activas"
-#: C/evolution.xml:4210(para)
+#: C/evolution.xml:4204(para)
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Citas de los próximos 7 días"
-#: C/evolution.xml:4225(para) C/evolution.xml:4576(para)
+#: C/evolution.xml:4219(para) C/evolution.xml:4570(para)
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
-#: C/evolution.xml:4278(para)
+#: C/evolution.xml:4272(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario."
-#: C/evolution.xml:4283(para)
+#: C/evolution.xml:4277(para)
msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print."
msgstr ""
"Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo &gt; "
"Imprimir."
-#: C/evolution.xml:4288(para)
+#: C/evolution.xml:4282(para)
msgid ""
"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your "
"calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
@@ -9839,29 +9539,29 @@ msgstr ""
"introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. "
"Pulse Aceptar para purgar los elementos."
-#: C/evolution.xml:4293(para)
+#: C/evolution.xml:4287(para)
msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión."
-#: C/evolution.xml:4296(para)
+#: C/evolution.xml:4290(para)
msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
msgstr ""
"En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere "
"delegar."
-#: C/evolution.xml:4299(para)
+#: C/evolution.xml:4293(para)
msgid "Click Delegate Meeting."
msgstr "Pulse Delegar reunión."
-#: C/evolution.xml:4302(para)
+#: C/evolution.xml:4296(para)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión."
-#: C/evolution.xml:4308(para)
+#: C/evolution.xml:4302(para)
msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión."
-#: C/evolution.xml:4313(para)
+#: C/evolution.xml:4307(para)
msgid ""
"To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar "
"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If "
@@ -9883,7 +9583,7 @@ msgstr ""
"añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no "
"necesite actualizarlo más de una vez por semana."
-#: C/evolution.xml:4314(para)
+#: C/evolution.xml:4308(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has "
"an extensive list of shared online calendars, including national and "
@@ -9895,8 +9595,7 @@ msgstr ""
"fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y "
"acontecimientos locales y regionales."
-#: C/evolution.xml:4315(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4309(para)
msgid ""
"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The "
"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote "
@@ -9904,14 +9603,11 @@ msgid ""
"accounts just like other calendars on Evolution."
msgstr ""
"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos "
-"CalDAV tales como <trademark class=\"registered\">Hula</trademark>. Para "
-"obtener más información acerca de Hula, vea la <ulink url=\"http://www.hula-"
-"project.org\">página web del proyecto Hula</ulink>. El procedimiento para "
-"crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede "
-"ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros "
-"calendarios de Evolution."
+"CalDAV. El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del "
+"calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas "
+"CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4320(para)
+#: C/evolution.xml:4314(para)
msgid ""
"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you "
"keep a list of tasks separate from your calendar appointments."
@@ -9920,7 +9616,7 @@ msgstr ""
"calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:4321(para)
+#: C/evolution.xml:4315(para)
msgid ""
"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the "
"side bar."
@@ -9928,7 +9624,7 @@ msgstr ""
"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la "
"barra lateral."
-#: C/evolution.xml:4322(para)
+#: C/evolution.xml:4316(para)
msgid ""
"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task "
"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide "
@@ -9942,36 +9638,34 @@ msgstr ""
"calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por "
"su código de lista."
-#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4336(title)
+#: C/evolution.xml:4319(link) C/evolution.xml:4330(title)
msgid "Creating a New Task List"
msgstr "Crear una nueva lista de tareas"
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4355(title)
+#: C/evolution.xml:4322(link) C/evolution.xml:4349(title)
msgid "Creating a New Task"
msgstr "Crear una tarea nueva"
-#: C/evolution.xml:4331(link) C/evolution.xml:4400(title)
+#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4394(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr "Tareas asignadas"
-#: C/evolution.xml:4339(para)
+#: C/evolution.xml:4333(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4342(para)
+#: C/evolution.xml:4336(para)
msgid "Specify the name and color for the task list."
msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4345(para)
-msgid ""
-"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
+#: C/evolution.xml:4339(para)
+msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
msgstr ""
"(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista "
"de tareas."
-#: C/evolution.xml:4351(para)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4345(para)
msgid ""
"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the "
"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of "
@@ -9991,28 +9685,28 @@ msgstr ""
"dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o "
"eliminar columnas desde la pantalla."
-#: C/evolution.xml:4358(para)
+#: C/evolution.xml:4352(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea."
-#: C/evolution.xml:4361(para) C/evolution.xml:4412(para)
+#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para)
msgid "Select a group for the task."
msgstr "Seleccione un grupo para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4367(para)
+#: C/evolution.xml:4361(para)
msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
msgstr ""
"(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización "
"para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4370(para)
+#: C/evolution.xml:4364(para)
msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task."
msgstr ""
"(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para "
"la tarea."
-#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para)
-#: C/evolution.xml:4664(para)
+#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4436(para)
+#: C/evolution.xml:4658(para)
msgid ""
"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
"(as Public, Private or Confidential)."
@@ -10020,7 +9714,7 @@ msgstr ""
"(Opcional) pulse Opciones &gt; Clasificaciones, después seleccione una "
"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)."
-#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4445(para)
+#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4439(para)
msgid ""
"(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
"Details."
@@ -10028,11 +9722,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones &gt; "
"Detalles del estado."
-#: C/evolution.xml:4401(para)
+#: C/evolution.xml:4395(para)
msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas."
-#: C/evolution.xml:4402(para)
+#: C/evolution.xml:4396(para)
msgid ""
"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
"such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the "
@@ -10045,15 +9739,15 @@ msgstr ""
"datos de la cita y tendrán la opción de responder."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:4403(para)
+#: C/evolution.xml:4397(para)
msgid "To assign a new task:"
msgstr "Asignar una tarea nueva:"
-#: C/evolution.xml:4406(para)
+#: C/evolution.xml:4400(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea asignada."
-#: C/evolution.xml:4415(para)
+#: C/evolution.xml:4409(para)
msgid ""
"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the "
"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee "
@@ -10068,7 +9762,7 @@ msgstr ""
"el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar "
"u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP."
-#: C/evolution.xml:4421(para)
+#: C/evolution.xml:4415(para)
msgid ""
"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
"task."
@@ -10076,22 +9770,21 @@ msgstr ""
"(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de "
"caducidad para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4451(title)
+#: C/evolution.xml:4445(title)
msgid "Searching for Task Items"
msgstr "Buscar elementos de las tareas"
-#: C/evolution.xml:4454(para)
-msgid ""
-"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4448(para)
+msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4475(para)
+#: C/evolution.xml:4469(para)
msgid "Evolution displays the desired Task items."
msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados."
-#: C/evolution.xml:4499(para)
+#: C/evolution.xml:4493(para)
msgid ""
"Displays all the task items that match the criteria that you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
@@ -10100,7 +9793,7 @@ msgstr ""
"que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior "
"izquierda, justo encima del panel de visualización."
-#: C/evolution.xml:4501(para)
+#: C/evolution.xml:4495(para)
msgid ""
"This feature provides the following best quick search options. This allows "
"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for "
@@ -10110,19 +9803,19 @@ msgstr ""
"permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser "
"interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos."
-#: C/evolution.xml:4503(title)
+#: C/evolution.xml:4497(title)
msgid "Any Category:"
msgstr "Cualquier categoría:"
-#: C/evolution.xml:4504(para)
+#: C/evolution.xml:4498(para)
msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría."
-#: C/evolution.xml:4507(title)
+#: C/evolution.xml:4501(title)
msgid "Unmatched:"
msgstr "No coincidente:"
-#: C/evolution.xml:4508(para)
+#: C/evolution.xml:4502(para)
msgid ""
"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed "
"here."
@@ -10130,20 +9823,19 @@ msgstr ""
"Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí "
"listadas."
-#: C/evolution.xml:4511(title)
+#: C/evolution.xml:4505(title)
msgid "Next 7 Days' Tasks:"
msgstr "Tareas de los próximos 7 días:"
-#: C/evolution.xml:4512(para)
+#: C/evolution.xml:4506(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
-msgstr ""
-"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
+msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
-#: C/evolution.xml:4515(title)
+#: C/evolution.xml:4509(title)
msgid "Active Tasks:"
msgstr "Tareas activas:"
-#: C/evolution.xml:4516(para)
+#: C/evolution.xml:4510(para)
msgid ""
"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see "
"the date due for tasks due in the future."
@@ -10151,35 +9843,35 @@ msgstr ""
"Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le "
"permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro."
-#: C/evolution.xml:4519(title)
+#: C/evolution.xml:4513(title)
msgid "Over Due Tasks:"
msgstr "Tareas vencidas:"
-#: C/evolution.xml:4520(para)
+#: C/evolution.xml:4514(para)
msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed."
msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado."
-#: C/evolution.xml:4523(title)
+#: C/evolution.xml:4517(title)
msgid "Completed Tasks:"
msgstr "Tareas completadas:"
-#: C/evolution.xml:4524(para)
+#: C/evolution.xml:4518(para)
msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed."
msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado."
-#: C/evolution.xml:4527(title)
+#: C/evolution.xml:4521(title)
msgid "Tasks With Attachment:"
msgstr "Tareas con adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:4528(para)
+#: C/evolution.xml:4522(para)
msgid "Displays all the tasks with attachments."
msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos."
-#: C/evolution.xml:4531(title)
+#: C/evolution.xml:4525(title)
msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
msgstr "&lt;Lista de categorías&gt;:"
-#: C/evolution.xml:4532(para)
+#: C/evolution.xml:4526(para)
msgid ""
"Lists all the tasks that belong to a particular category such as "
"Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
@@ -10187,47 +9879,47 @@ msgstr ""
"Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como "
"Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc."
-#: C/evolution.xml:4534(para)
+#: C/evolution.xml:4528(para)
msgid "To perform quick search,"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida,"
-#: C/evolution.xml:4537(para)
+#: C/evolution.xml:4531(para)
msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4549(para)
+#: C/evolution.xml:4543(para)
msgid "Next 7 Days Tasks"
msgstr "Tareas de los próximos 7 días"
-#: C/evolution.xml:4552(para)
+#: C/evolution.xml:4546(para)
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tareas activas"
-#: C/evolution.xml:4555(para)
+#: C/evolution.xml:4549(para)
msgid "Over Due Tasks"
msgstr "Tareas vencidas"
-#: C/evolution.xml:4558(para)
+#: C/evolution.xml:4552(para)
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tareas completadas"
-#: C/evolution.xml:4561(para)
+#: C/evolution.xml:4555(para)
msgid "Tasks With Attachments"
msgstr "Tareas con adjuntos"
-#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para)
+#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para)
msgid "Holidays"
msgstr "Vacaciones"
-#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para)
+#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para)
msgid "Key Customers"
msgstr "Clientes clave"
-#: C/evolution.xml:4629(para)
+#: C/evolution.xml:4623(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4635(para)
+#: C/evolution.xml:4629(para)
msgid ""
"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
"entries without dates, using the filesystem as a backend."
@@ -10235,23 +9927,23 @@ msgstr ""
"En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar "
"entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»."
-#: C/evolution.xml:4637(para)
+#: C/evolution.xml:4631(para)
msgid "To create a new memo entry:"
msgstr "Crear una nueva nota:"
-#: C/evolution.xml:4640(para)
+#: C/evolution.xml:4634(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Nota."
-#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para)
+#: C/evolution.xml:4637(para) C/evolution.xml:5707(para)
msgid "Select the Group in which you would like to create the entry."
msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada."
-#: C/evolution.xml:4647(para)
+#: C/evolution.xml:4641(para)
msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver &gt; Categorías."
-#: C/evolution.xml:4653(para) C/evolution.xml:5719(para)
+#: C/evolution.xml:4647(para) C/evolution.xml:5713(para)
msgid ""
"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
"the recipients' Calendars."
@@ -10259,11 +9951,11 @@ msgstr ""
"En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota "
"recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios."
-#: C/evolution.xml:4669(title)
+#: C/evolution.xml:4663(title)
msgid "The Memo List"
msgstr "La lista de notas"
-#: C/evolution.xml:4670(para)
+#: C/evolution.xml:4664(para)
msgid ""
"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo "
"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo "
@@ -10273,23 +9965,23 @@ msgstr ""
"notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas "
"para mostrar y ocultar las notas."
-#: C/evolution.xml:4671(para)
+#: C/evolution.xml:4665(para)
msgid "To create a new memo list:"
msgstr "Crear una nueva lista de notas:"
-#: C/evolution.xml:4674(para)
+#: C/evolution.xml:4668(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de notas."
-#: C/evolution.xml:4677(para)
+#: C/evolution.xml:4671(para)
msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas."
-#: C/evolution.xml:4686(title)
+#: C/evolution.xml:4680(title)
msgid "Searching for Memo Items"
msgstr "Buscar elementos de las notas"
-#: C/evolution.xml:4687(para)
+#: C/evolution.xml:4681(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Memo Items."
@@ -10297,18 +9989,17 @@ msgstr ""
"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda "
"rápida para buscar elementos de las notas."
-#: C/evolution.xml:4690(para)
-msgid ""
-"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4684(para)
+msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4720(para)
+#: C/evolution.xml:4714(para)
msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:4743(para)
+#: C/evolution.xml:4737(para)
msgid ""
"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected "
"from the Show drop-down list in the Search bar."
@@ -10316,11 +10007,11 @@ msgstr ""
"Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que "
"haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4822(para)
+#: C/evolution.xml:4816(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Memo view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas."
-#: C/evolution.xml:4830(para)
+#: C/evolution.xml:4824(para)
msgid ""
"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with "
"friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
@@ -10329,20 +10020,19 @@ msgstr ""
"archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante "
"posible que tenga que configurar su zona horaria."
-#: C/evolution.xml:4836(para)
+#: C/evolution.xml:4830(para)
msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
-msgstr ""
-"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
+msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
-#: C/evolution.xml:4837(para)
+#: C/evolution.xml:4831(para)
msgid "Each red dot represents a major city."
msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad."
-#: C/evolution.xml:4840(para)
+#: C/evolution.xml:4834(para)
msgid "Select a city, then click OK."
msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:4843(para)
+#: C/evolution.xml:4837(para)
msgid ""
"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize "
@@ -10359,11 +10049,11 @@ msgstr ""
"las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias "
"adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial."
-#: C/evolution.xml:4847(title)
+#: C/evolution.xml:4841(title)
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Línea Marcus Bains"
-#: C/evolution.xml:4848(para)
+#: C/evolution.xml:4842(para)
msgid ""
"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
"feature is available in the Evolution calendar."
@@ -10371,7 +10061,7 @@ msgstr ""
"La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. "
"Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4854(para)
+#: C/evolution.xml:4848(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> Exchange for Microsoft Exchange allows "
"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
@@ -10382,28 +10072,28 @@ msgstr ""
"2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado "
"bajo la GPL."
-#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:4877(title)
+#: C/evolution.xml:4851(link) C/evolution.xml:4871(title)
msgid "Evolution Exchange Features"
msgstr "Características de Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:4979(title)
+#: C/evolution.xml:4854(link) C/evolution.xml:4973(title)
msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution"
-#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5097(title)
+#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:5091(title)
msgid "Accessing the Exchange Server"
msgstr "Acceder al servidor Exchange"
-#: C/evolution.xml:4866(link) C/evolution.xml:5105(title)
+#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:5099(title)
msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4869(link) C/evolution.xml:5128(link)
-#: C/evolution.xml:5350(title)
+#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5122(link)
+#: C/evolution.xml:5344(title)
msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
msgstr "Planificar citas según disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:4873(para)
+#: C/evolution.xml:4867(para)
msgid ""
"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires "
"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
@@ -10413,24 +10103,23 @@ msgstr ""
"habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de "
"una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia."
-#: C/evolution.xml:4878(para)
-msgid ""
-"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
+#: C/evolution.xml:4872(para)
+msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
"Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de "
"Microsoft Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4881(para) C/evolution.xml:6538(link)
-#: C/evolution.xml:6549(title) C/evolution.xml:6597(link)
-#: C/evolution.xml:6611(title)
+#: C/evolution.xml:4875(para) C/evolution.xml:6532(link)
+#: C/evolution.xml:6543(title) C/evolution.xml:6591(link)
+#: C/evolution.xml:6605(title)
msgid "General"
msgstr "General"
-#: C/evolution.xml:4885(title)
+#: C/evolution.xml:4879(title)
msgid "Remote Exchange Information Store:"
msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4886(para)
+#: C/evolution.xml:4880(para)
msgid ""
"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
@@ -10439,19 +10128,19 @@ msgstr ""
"carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en "
"un servidor Exchange desde Evolution."
-#: C/evolution.xml:4891(title)
+#: C/evolution.xml:4885(title)
msgid "Palm Synchronization:"
msgstr "Sincronización con Palm:"
-#: C/evolution.xml:4892(para)
+#: C/evolution.xml:4886(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange."
-#: C/evolution.xml:4897(title)
+#: C/evolution.xml:4891(title)
msgid "Password Management:"
msgstr "Gestión de contraseñas:"
-#: C/evolution.xml:4898(para)
+#: C/evolution.xml:4892(para)
msgid ""
"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
"asks you to change your password at startup."
@@ -10459,15 +10148,15 @@ msgstr ""
"Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le "
"pregunta si quiere cambiarla durante el inicio."
-#: C/evolution.xml:4904(para) C/evolution.xml:5439(para)
+#: C/evolution.xml:4898(para) C/evolution.xml:5433(para)
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: C/evolution.xml:4908(title)
+#: C/evolution.xml:4902(title)
msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4909(para)
+#: C/evolution.xml:4903(para)
msgid ""
"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
"Evolution."
@@ -10475,11 +10164,11 @@ msgstr ""
"El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de "
"correo de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4914(title)
+#: C/evolution.xml:4908(title)
msgid "Sending Email via Exchange Protocols:"
msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4915(para)
+#: C/evolution.xml:4909(para)
msgid ""
"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, "
"make sure that the address you have entered as your email address is exactly "
@@ -10494,11 +10183,11 @@ msgstr ""
"<quote>sunombre@exchange-server.ejemplo.com</quote> en lugar de "
"<quote>sunombre@ejemplo.com.</quote>."
-#: C/evolution.xml:4920(title)
+#: C/evolution.xml:4914(title)
msgid "Out of Office Message:"
msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:"
-#: C/evolution.xml:4921(para)
+#: C/evolution.xml:4915(para)
msgid ""
"You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be "
"sent to people who send mail to you while you are away from office."
@@ -10507,11 +10196,11 @@ msgstr ""
"enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está "
"fuera de la oficina."
-#: C/evolution.xml:4926(title)
+#: C/evolution.xml:4920(title)
msgid "Send Options:"
msgstr "Opciones de envío:"
-#: C/evolution.xml:4927(para)
+#: C/evolution.xml:4921(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the "
"recipients will know how important the message is.The priority can have one "
@@ -10527,16 +10216,16 @@ msgstr ""
"Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío "
"de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados."
-#: C/evolution.xml:4933(para) C/evolution.xml:5462(para)
-#: C/evolution.xml:6993(link) C/evolution.xml:7063(title)
+#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5456(para)
+#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7057(title)
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: C/evolution.xml:4937(title)
+#: C/evolution.xml:4931(title)
msgid "Meeting Requests/Proposal:"
msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:"
-#: C/evolution.xml:4938(para)
+#: C/evolution.xml:4932(para)
msgid ""
"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users "
"are busy according to their calendars and send the meeting requests "
@@ -10546,11 +10235,11 @@ msgstr ""
"cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y "
"enviar peticiones de reunión de forma consecuente."
-#: C/evolution.xml:4943(title)
+#: C/evolution.xml:4937(title)
msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:"
-#: C/evolution.xml:4944(para)
+#: C/evolution.xml:4938(para)
msgid ""
"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your "
"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
@@ -10560,24 +10249,24 @@ msgstr ""
"calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la "
"lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones."
-#: C/evolution.xml:4950(para) C/evolution.xml:5374(para)
-#: C/evolution.xml:5473(para)
+#: C/evolution.xml:4944(para) C/evolution.xml:5368(para)
+#: C/evolution.xml:5467(para)
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: C/evolution.xml:4954(title)
+#: C/evolution.xml:4948(title)
msgid "Address Completion:"
msgstr "Autocompletado de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:4955(para)
+#: C/evolution.xml:4949(para)
msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange."
-#: C/evolution.xml:4960(title)
+#: C/evolution.xml:4954(title)
msgid "Adding vCards to the Address Book:"
msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:4961(para)
+#: C/evolution.xml:4955(para)
msgid ""
"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange "
"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from "
@@ -10588,11 +10277,11 @@ msgstr ""
"también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola "
"pulsación."
-#: C/evolution.xml:4967(para)
+#: C/evolution.xml:4961(para)
msgid "Work Offline (disconnected mode)"
msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)"
-#: C/evolution.xml:4968(para)
+#: C/evolution.xml:4962(para)
msgid ""
"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click "
"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For "
@@ -10604,11 +10293,11 @@ msgstr ""
"carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información "
"vea <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Trabar desconectado</link>."
-#: C/evolution.xml:4973(para)
+#: C/evolution.xml:4967(para)
msgid "Recall Message function is not available."
msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible."
-#: C/evolution.xml:4980(para)
+#: C/evolution.xml:4974(para)
msgid ""
"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
@@ -10616,35 +10305,35 @@ msgstr ""
"Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su "
"cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution."
-#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5000(title)
+#: C/evolution.xml:4977(link) C/evolution.xml:4994(title)
msgid "Exchange Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor Exchange"
-#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5014(title)
+#: C/evolution.xml:4980(link) C/evolution.xml:5008(title)
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5018(title)
+#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5012(title)
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4992(link) C/evolution.xml:5025(title)
+#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5019(title)
msgid "Creating a New Exchange Account"
msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange"
-#: C/evolution.xml:4995(link) C/evolution.xml:5049(title)
+#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5043(title)
msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:5001(para)
+#: C/evolution.xml:4995(para)
msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:"
-#: C/evolution.xml:5004(para)
+#: C/evolution.xml:4998(para)
msgid "You have a valid account on the Exchange server."
msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange."
-#: C/evolution.xml:5007(para)
+#: C/evolution.xml:5001(para)
msgid ""
"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default "
"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
@@ -10654,7 +10343,7 @@ msgstr ""
"predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, "
"a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado."
-#: C/evolution.xml:5010(para)
+#: C/evolution.xml:5004(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://support.novell.com\"><trademark class=\"registered"
"\">Novell</trademark> Web site Knowledgebase</ulink> has additional "
@@ -10666,7 +10355,7 @@ msgstr ""
"información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las "
"conexiones de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5015(para)
+#: C/evolution.xml:5009(para)
msgid ""
"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
"add your Exchange account to Evolution Exchange."
@@ -10674,7 +10363,7 @@ msgstr ""
"Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado "
"para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange."
-#: C/evolution.xml:5019(para)
+#: C/evolution.xml:5013(para)
msgid ""
"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
"accounts."
@@ -10682,7 +10371,7 @@ msgstr ""
"Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple "
"para cuentas Exchange."
-#: C/evolution.xml:5020(para)
+#: C/evolution.xml:5014(para)
msgid ""
"If you have no accounts configured, the simple account configuration "
"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web "
@@ -10695,7 +10384,7 @@ msgstr ""
"Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información "
"necesaria."
-#: C/evolution.xml:5021(para)
+#: C/evolution.xml:5015(para)
msgid ""
"If the simple account configuration tool does not run automatically, you "
"need to create an account manually. For more information on how to do this, "
@@ -10707,7 +10396,7 @@ msgstr ""
"información acerca de ello, vea <link linkend=\"config-exchange-new-account"
"\">Creación de una nueva cuenta Exchange</link>."
-#: C/evolution.xml:5036(para)
+#: C/evolution.xml:5030(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
@@ -10718,12 +10407,11 @@ msgstr ""
"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la "
"sección Recepción de correo."
-#: C/evolution.xml:5042(para)
+#: C/evolution.xml:5036(para)
msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
-msgstr ""
-"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
+msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
-#: C/evolution.xml:5050(para)
+#: C/evolution.xml:5044(para)
msgid ""
"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
"Exchange:"
@@ -10731,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para "
"Evolution Exchange:"
-#: C/evolution.xml:5056(para)
+#: C/evolution.xml:5050(para)
msgid ""
"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the "
"Account Editor."
@@ -10739,15 +10427,15 @@ msgstr ""
"Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que "
"aparezca el Editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:5057(para)
+#: C/evolution.xml:5051(para)
msgid "You can view Identity tab enabled."
msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada."
-#: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para)
+#: C/evolution.xml:5056(para) C/evolution.xml:5630(para)
msgid "Change your email address as needed."
msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario."
-#: C/evolution.xml:5065(para)
+#: C/evolution.xml:5059(para)
msgid ""
"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
"type."
@@ -10755,7 +10443,7 @@ msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft "
"Exchange como tipo de servidor."
-#: C/evolution.xml:5070(para)
+#: C/evolution.xml:5064(para)
msgid ""
"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click "
"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
@@ -10765,11 +10453,11 @@ msgstr ""
"Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor "
"autenticará su cuenta."
-#: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para)
+#: C/evolution.xml:5072(para) C/evolution.xml:5644(para)
msgid "Click the Receiving Options tab."
msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción."
-#: C/evolution.xml:5079(para)
+#: C/evolution.xml:5073(para)
msgid ""
"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and "
"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a "
@@ -10780,7 +10468,7 @@ msgstr ""
"su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad "
"para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir."
-#: C/evolution.xml:5082(para)
+#: C/evolution.xml:5076(para)
msgid ""
"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain "
"IDs, and set options for message receipts."
@@ -10789,16 +10477,16 @@ msgstr ""
"determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:5085(para)
+#: C/evolution.xml:5079(para)
msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options."
msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME."
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:5088(para)
+#: C/evolution.xml:5082(para)
msgid "Quit Evolution and restart it."
msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo."
-#: C/evolution.xml:5089(para)
+#: C/evolution.xml:5083(para)
msgid ""
"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
"you have restarted the application."
@@ -10806,7 +10494,7 @@ msgstr ""
"Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se "
"activarán hasta después de reiniciar la aplicación."
-#: C/evolution.xml:5098(para)
+#: C/evolution.xml:5092(para)
msgid ""
"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders "
"and perform certain Exchange actions like delegation and password "
@@ -10826,7 +10514,7 @@ msgstr ""
"la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para "
"planificar sus horarios."
-#: C/evolution.xml:5099(para)
+#: C/evolution.xml:5093(para)
msgid ""
"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you "
"should be aware that whenever you save an email address or appointment from "
@@ -10843,7 +10531,7 @@ msgstr ""
"direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas "
"correspondientes en Exchange, y no en su equipo local."
-#: C/evolution.xml:5100(para)
+#: C/evolution.xml:5094(para)
msgid ""
"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
"appears empty until you search for something in it."
@@ -10851,7 +10539,7 @@ msgstr ""
"Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones "
"globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella."
-#: C/evolution.xml:5106(para)
+#: C/evolution.xml:5100(para)
msgid ""
"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution "
"Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of "
@@ -10862,31 +10550,31 @@ msgstr ""
"mensajes <quote>Estoy fuera de la oficina</quote>, cambiar la contraseña y "
"ver el tamaño de la carpeta."
-#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5133(title)
+#: C/evolution.xml:5104(link) C/evolution.xml:5127(title)
msgid "Send Options"
msgstr "Opciones de envío"
-#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5214(title)
+#: C/evolution.xml:5107(link) C/evolution.xml:5208(title)
msgid "Access Delegation"
msgstr "Delegación de acceso"
-#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5218(title)
+#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5212(title)
msgid "Delegating Access to Others"
msgstr "Delegando acceso a terceros"
-#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5268(title)
+#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5262(title)
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario"
-#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5292(title)
+#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5286(title)
msgid "Subscribe to Public Folders"
msgstr "Suscribirse a carpetas públicas"
-#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5322(title)
+#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5316(title)
msgid "Setting an Out of Office Message"
msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera"
-#: C/evolution.xml:5134(para)
+#: C/evolution.xml:5128(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an "
"exchange account so that the recipients will know how important the message "
@@ -10903,11 +10591,11 @@ msgstr ""
"confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes "
"enviados."
-#: C/evolution.xml:5137(title)
+#: C/evolution.xml:5131(title)
msgid "Tracking Options"
msgstr "Opciones de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:5138(para)
+#: C/evolution.xml:5132(para)
msgid ""
"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable "
"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
@@ -10918,26 +10606,26 @@ msgstr ""
"lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al "
"destinatario o cuándo lo leyó."
-#: C/evolution.xml:5139(para)
+#: C/evolution.xml:5133(para)
msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:"
-#: C/evolution.xml:5142(para)
+#: C/evolution.xml:5136(para)
msgid "Open a Compose Message window."
msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes."
# index.docbook:473, index.docbook:474
-#: C/evolution.xml:5145(para)
+#: C/evolution.xml:5139(para)
msgid "Select the exchange account from the From field."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De."
-#: C/evolution.xml:5148(para)
+#: C/evolution.xml:5142(para)
msgid "Click Insert &gt; Send Options to open the Send Option dialog box"
msgstr ""
"Pulse Insertar &gt; Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de "
"Opciones de envío"
-#: C/evolution.xml:5153(para)
+#: C/evolution.xml:5147(para)
msgid ""
"Select the priority for your sent message from the given three options "
"(Normal, High, Low)"
@@ -10945,7 +10633,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones "
"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)"
-#: C/evolution.xml:5156(para)
+#: C/evolution.xml:5150(para)
msgid ""
"Select the sensitivity for your sent message from the given four options "
"(Normal, Personal, Private, Confidential)."
@@ -10953,11 +10641,11 @@ msgstr ""
"Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones "
"proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)."
-#: C/evolution.xml:5160(title)
+#: C/evolution.xml:5154(title)
msgid "Message Access Delegation:"
msgstr "Delegación de acceso a mensajes:"
-#: C/evolution.xml:5161(para)
+#: C/evolution.xml:5155(para)
msgid ""
"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of "
"someone else."
@@ -10965,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre "
"de otra persona."
-#: C/evolution.xml:5164(para)
+#: C/evolution.xml:5158(para)
msgid ""
"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's "
"message and also you should have necessary rights assigned to you by the "
@@ -10975,11 +10663,11 @@ msgstr ""
"mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios "
"por el delegador."
-#: C/evolution.xml:5168(para)
+#: C/evolution.xml:5162(para)
msgid "Click User to open Show Contacts dialog box."
msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos."
-#: C/evolution.xml:5171(para)
+#: C/evolution.xml:5165(para)
msgid ""
"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close "
"the dialog box."
@@ -10987,7 +10675,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, "
"después cierre el cuadro de diálogo."
-#: C/evolution.xml:5173(para)
+#: C/evolution.xml:5167(para)
msgid ""
"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at "
"a time."
@@ -10995,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la "
"vez."
-#: C/evolution.xml:5175(para)
+#: C/evolution.xml:5169(para)
msgid ""
"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that "
"<guilabel>The message was sent by &lt;Delegator's name&gt; on behalf of &lt;"
@@ -11006,7 +10694,7 @@ msgstr ""
"delegador&gt;</guilabel> en la barra de cabeceras del panel de vista "
"preliminar."
-#: C/evolution.xml:5180(para)
+#: C/evolution.xml:5174(para)
msgid ""
"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
"delivery receipt from your recipient."
@@ -11014,7 +10702,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para "
"este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario."
-#: C/evolution.xml:5183(para)
+#: C/evolution.xml:5177(para)
msgid ""
"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
"the message you have sent."
@@ -11022,11 +10710,11 @@ msgstr ""
"Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener "
"una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado."
-#: C/evolution.xml:5192(title)
+#: C/evolution.xml:5186(title)
msgid "Delegating Calendar Items"
msgstr "Delegar elementos del calendario"
-#: C/evolution.xml:5193(para)
+#: C/evolution.xml:5187(para)
msgid ""
"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have "
"subscribed to his or her Calendar."
@@ -11034,23 +10722,23 @@ msgstr ""
"Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a "
"su calendario."
-#: C/evolution.xml:5196(para)
+#: C/evolution.xml:5190(para)
msgid "Select the delegator's Calendar."
msgstr "Seleccione el calendario del delegado."
-#: C/evolution.xml:5199(para)
+#: C/evolution.xml:5193(para)
msgid "Open a new Meeting composer window."
msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones."
-#: C/evolution.xml:5202(para)
+#: C/evolution.xml:5196(para)
msgid "Add the recipients."
msgstr "Añada los destinatarios."
-#: C/evolution.xml:5205(para)
+#: C/evolution.xml:5199(para)
msgid "Fill in the information."
msgstr "Rellene la información."
-#: C/evolution.xml:5207(para)
+#: C/evolution.xml:5201(para)
msgid ""
"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the "
"item was created by someone on behalf of the Delegator."
@@ -11058,7 +10746,7 @@ msgstr ""
"Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje "
"indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador."
-#: C/evolution.xml:5215(para)
+#: C/evolution.xml:5209(para)
msgid ""
"You can allow other people in your organization's Global Address List to "
"access your calendar, address book, and messages, and they can let you "
@@ -11071,26 +10759,25 @@ msgstr ""
"usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta "
"gestionar completamente toda su información personal."
-#: C/evolution.xml:5219(para)
+#: C/evolution.xml:5213(para)
msgid "To add someone to your list of delegates:"
msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:"
-#: C/evolution.xml:5225(para)
+#: C/evolution.xml:5219(para)
msgid "Click the Exchange Settings tab."
msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange."
-#: C/evolution.xml:5228(para)
+#: C/evolution.xml:5222(para)
msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
msgstr ""
"Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los "
"Delegados."
-#: C/evolution.xml:5233(para)
+#: C/evolution.xml:5227(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
-msgstr ""
-"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
+msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
-#: C/evolution.xml:5234(para)
+#: C/evolution.xml:5228(para)
msgid ""
"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
"searched for something in it."
@@ -11098,7 +10785,7 @@ msgstr ""
"Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta "
"que haya introducido algo para buscar."
-#: C/evolution.xml:5237(para)
+#: C/evolution.xml:5231(para)
msgid ""
"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog "
"box."
@@ -11106,7 +10793,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de "
"permisos del delegado."
-#: C/evolution.xml:5242(para)
+#: C/evolution.xml:5236(para)
msgid ""
"Select from the following access levels for each of the four types of "
"folders:"
@@ -11114,15 +10801,15 @@ msgstr ""
"Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los "
"cuatro tipos de carpetas:"
-#: C/evolution.xml:5245(para)
+#: C/evolution.xml:5239(para)
msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo."
-#: C/evolution.xml:5248(title)
+#: C/evolution.xml:5242(title)
msgid "Reviewer (read-only):"
msgstr "Revisor (sólo lectura):"
-#: C/evolution.xml:5249(para)
+#: C/evolution.xml:5243(para)
msgid ""
"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
"items or edit existing items."
@@ -11130,11 +10817,11 @@ msgstr ""
"Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear "
"nuevos o modificar los existentes."
-#: C/evolution.xml:5252(title)
+#: C/evolution.xml:5246(title)
msgid "Author (read, create):"
msgstr "Autor (leer, crear):"
-#: C/evolution.xml:5253(para)
+#: C/evolution.xml:5247(para)
msgid ""
"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
"cannot change any existing items."
@@ -11142,15 +10829,15 @@ msgstr ""
"El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos "
"pero no puede modificar ninguno de los existentes."
-#: C/evolution.xml:5256(title)
+#: C/evolution.xml:5250(title)
msgid "Editor (read, create, edit):"
msgstr "Editor (leer, crear, editar):"
-#: C/evolution.xml:5257(para)
+#: C/evolution.xml:5251(para)
msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas."
-#: C/evolution.xml:5264(para)
+#: C/evolution.xml:5258(para)
msgid ""
"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being "
"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that "
@@ -11160,15 +10847,15 @@ msgstr ""
"añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se "
"le han asignado."
-#: C/evolution.xml:5269(para)
+#: C/evolution.xml:5263(para)
msgid "To access the folders delegated to you:"
msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:"
-#: C/evolution.xml:5272(para)
+#: C/evolution.xml:5266(para)
msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario."
-#: C/evolution.xml:5277(para)
+#: C/evolution.xml:5271(para)
msgid ""
"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click "
"User to select the user from your address book."
@@ -11176,11 +10863,11 @@ msgstr ""
"Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o "
"pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:5280(para)
+#: C/evolution.xml:5274(para)
msgid "Select the folder you want to open."
msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir."
-#: C/evolution.xml:5286(para)
+#: C/evolution.xml:5280(para)
msgid ""
"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled "
"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates "
@@ -11193,7 +10880,7 @@ msgstr ""
"carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel "
"que sus carpetas locales y carpetas públicas."
-#: C/evolution.xml:5287(para)
+#: C/evolution.xml:5281(para)
msgid ""
"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
"sure that you have been granted the correct access permissions."
@@ -11201,31 +10888,29 @@ msgstr ""
"Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta "
"que le ha concedido los permisos de acceso correctos."
-#: C/evolution.xml:5293(para)
+#: C/evolution.xml:5287(para)
msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
-msgstr ""
-"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
+msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
-#: C/evolution.xml:5299(para)
+#: C/evolution.xml:5293(para)
msgid "Select the Exchange account."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange."
-#: C/evolution.xml:5302(para)
+#: C/evolution.xml:5296(para)
msgid "Check the folders you want to subscribe to."
msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir."
-#: C/evolution.xml:5308(para)
-msgid ""
-"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
+#: C/evolution.xml:5302(para)
+msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
msgstr ""
"Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas "
"a la izquierda."
-#: C/evolution.xml:5311(para)
+#: C/evolution.xml:5305(para)
msgid "To view contents of a folder, click it."
msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella."
-#: C/evolution.xml:5318(para)
+#: C/evolution.xml:5312(para)
msgid ""
"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have "
"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally "
@@ -11247,7 +10932,7 @@ msgstr ""
"guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte "
"<link linkend=\"bshly4v\">Recordatorios</link>."
-#: C/evolution.xml:5323(para)
+#: C/evolution.xml:5317(para)
msgid ""
"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply "
"to messages, explaining why you are not immediately responding to their "
@@ -11262,11 +10947,11 @@ msgstr ""
"para que la gente sepa que realmente no los está ignorando."
# index.docbook:473, index.docbook:474
-#: C/evolution.xml:5329(para)
+#: C/evolution.xml:5323(para)
msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:5332(para)
+#: C/evolution.xml:5326(para)
msgid ""
"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
"Office message."
@@ -11274,15 +10959,15 @@ msgstr ""
"Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le "
"permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina."
-#: C/evolution.xml:5335(para)
+#: C/evolution.xml:5329(para)
msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina."
-#: C/evolution.xml:5338(para)
+#: C/evolution.xml:5332(para)
msgid "Type a short message in the text field."
msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto."
-#: C/evolution.xml:5345(para)
+#: C/evolution.xml:5339(para)
msgid ""
"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you "
"return and select I Am in the office."
@@ -11290,7 +10975,7 @@ msgstr ""
"Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta "
"que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina."
-#: C/evolution.xml:5351(para)
+#: C/evolution.xml:5345(para)
msgid ""
"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the "
"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a "
@@ -11304,11 +10989,11 @@ msgstr ""
"usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de "
"ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta."
-#: C/evolution.xml:5355(para)
+#: C/evolution.xml:5349(para)
msgid "Create a new appointment in the calendar."
msgstr "Crear una nueva cita en el calendario."
-#: C/evolution.xml:5358(para)
+#: C/evolution.xml:5352(para)
msgid ""
"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear "
"Evolution Meeting editor."
@@ -11316,13 +11001,13 @@ msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione "
"Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5361(para)
+#: C/evolution.xml:5355(para)
msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list."
msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en "
"la lista."
-#: C/evolution.xml:5364(para)
+#: C/evolution.xml:5358(para)
msgid ""
"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List "
"(GAL)."
@@ -11330,18 +11015,17 @@ msgstr ""
"Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas "
"de direcciones globales (GAL)."
-#: C/evolution.xml:5365(para)
-msgid ""
-"You can directly select the participants from the following address lists."
+#: C/evolution.xml:5359(para)
+msgid "You can directly select the participants from the following address lists."
msgstr ""
"Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de "
"direcciones."
-#: C/evolution.xml:5371(para)
+#: C/evolution.xml:5365(para)
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista de direcciones global"
-#: C/evolution.xml:5377(para)
+#: C/evolution.xml:5371(para)
msgid ""
"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. "
"from the drop-down list for each address list given."
@@ -11349,31 +11033,31 @@ msgstr ""
"También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, "
"Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada."
-#: C/evolution.xml:5380(para)
+#: C/evolution.xml:5374(para)
msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes."
-#: C/evolution.xml:5383(para)
+#: C/evolution.xml:5377(para)
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidencia"
-#: C/evolution.xml:5386(para)
+#: C/evolution.xml:5380(para)
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes requeridos"
-#: C/evolution.xml:5389(para)
+#: C/evolution.xml:5383(para)
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes opcionales"
-#: C/evolution.xml:5392(para)
+#: C/evolution.xml:5386(para)
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: C/evolution.xml:5397(para)
+#: C/evolution.xml:5391(para)
msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha."
-#: C/evolution.xml:5400(para)
+#: C/evolution.xml:5394(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
"possible, update the meeting in all participants' calendars"
@@ -11382,7 +11066,7 @@ msgstr ""
"los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios "
"de cada uno de los asistentes"
-#: C/evolution.xml:5403(para)
+#: C/evolution.xml:5397(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11400,7 +11084,7 @@ msgstr ""
"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre "
"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar."
-#: C/evolution.xml:5409(para)
+#: C/evolution.xml:5403(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> can access accounts on <trademark class="
"\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</"
@@ -11410,35 +11094,35 @@ msgstr ""
"<trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
"\"registered\">GroupWise</trademark> 7."
-#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5435(title)
+#: C/evolution.xml:5406(link) C/evolution.xml:5429(title)
msgid "GroupWise Features"
msgstr "Características de GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5524(title)
+#: C/evolution.xml:5409(link) C/evolution.xml:5518(title)
msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution"
-#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5595(title)
+#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5589(title)
msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution"
-#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5736(title)
+#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5730(title)
msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
msgstr "Planificando citas según disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5758(title)
+#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5752(title)
msgid "Managing Sent Items"
msgstr "Gestionar los elementos enviados"
-#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5939(title)
+#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5933(title)
msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros"
-#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:6110(title)
+#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:6104(title)
msgid "Junk Mail Handling"
msgstr "Gestión de correo basura"
-#: C/evolution.xml:5436(para)
+#: C/evolution.xml:5430(para)
msgid ""
"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
"GroupWise features:"
@@ -11446,23 +11130,23 @@ msgstr ""
"La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes "
"características básicas de Novell GroupWise:"
-#: C/evolution.xml:5442(para)
+#: C/evolution.xml:5436(para)
msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system."
msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5445(para)
+#: C/evolution.xml:5439(para)
msgid "Sending mail from you GroupWise account."
msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5448(para)
+#: C/evolution.xml:5442(para)
msgid "Converting mail to a task or meeting."
msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión."
-#: C/evolution.xml:5451(para)
+#: C/evolution.xml:5445(para)
msgid "Tracking the status of a message."
msgstr "Seguir el estado de un mensaje."
-#: C/evolution.xml:5454(para)
+#: C/evolution.xml:5448(para)
msgid ""
"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
"list."
@@ -11470,11 +11154,11 @@ msgstr ""
"Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo "
"basura de GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5457(para)
+#: C/evolution.xml:5451(para)
msgid "Improved Status Tracking."
msgstr "Seguimiento de estado mejorado."
-#: C/evolution.xml:5465(para)
+#: C/evolution.xml:5459(para)
msgid ""
"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution "
"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
@@ -11484,7 +11168,7 @@ msgstr ""
"usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad "
"de asistencia de otros usuarios en GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5468(para)
+#: C/evolution.xml:5462(para)
msgid ""
"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
"calendar."
@@ -11492,7 +11176,7 @@ msgstr ""
"Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su "
"calendario GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5476(para)
+#: C/evolution.xml:5470(para)
msgid ""
"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including "
"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
@@ -11502,7 +11186,7 @@ msgstr ""
"GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos "
"frecuentes y su libreta de direcciones personal."
-#: C/evolution.xml:5479(para)
+#: C/evolution.xml:5473(para)
msgid ""
"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved "
"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to "
@@ -11513,7 +11197,7 @@ msgstr ""
"de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta "
"de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos."
-#: C/evolution.xml:5482(para)
+#: C/evolution.xml:5476(para)
msgid ""
"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you "
"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client "
@@ -11527,11 +11211,11 @@ msgstr ""
"crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para "
"uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento."
-#: C/evolution.xml:5487(para) C/evolution.xml:5559(para)
+#: C/evolution.xml:5481(para) C/evolution.xml:5553(para)
msgid "Reminder Note"
msgstr "Nota de recuerdo"
-#: C/evolution.xml:5490(para)
+#: C/evolution.xml:5484(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the "
"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
@@ -11542,39 +11226,39 @@ msgstr ""
"derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo "
"el componente de Notas."
-#: C/evolution.xml:5495(para)
+#: C/evolution.xml:5489(para)
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: C/evolution.xml:5498(para)
+#: C/evolution.xml:5492(para)
msgid "You can assign Proxy access to other users."
msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios."
-#: C/evolution.xml:5501(para)
+#: C/evolution.xml:5495(para)
msgid "You can view other users' accounts through Proxy access."
msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy."
-#: C/evolution.xml:5506(para)
+#: C/evolution.xml:5500(para)
msgid "There are, however, some features that are not available:"
msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:"
-#: C/evolution.xml:5509(para)
+#: C/evolution.xml:5503(para)
msgid "Resending items"
msgstr "Reenviar elementos"
-#: C/evolution.xml:5512(para)
+#: C/evolution.xml:5506(para)
msgid "Retracting items"
msgstr "Retractar elementos"
-#: C/evolution.xml:5515(para)
+#: C/evolution.xml:5509(para)
msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado"
-#: C/evolution.xml:5518(para)
+#: C/evolution.xml:5512(para)
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
-#: C/evolution.xml:5525(para)
+#: C/evolution.xml:5519(para)
msgid ""
"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different "
"types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
@@ -11584,55 +11268,55 @@ msgstr ""
"tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise "
"con la terminología de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5533(para)
+#: C/evolution.xml:5527(para)
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5543(para) C/evolution.xml:5554(para)
+#: C/evolution.xml:5537(para) C/evolution.xml:5548(para)
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: C/evolution.xml:5546(para)
+#: C/evolution.xml:5540(para)
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: C/evolution.xml:5551(para)
+#: C/evolution.xml:5545(para)
msgid "Posted Appointment"
msgstr "Cita postpuesta"
-#: C/evolution.xml:5562(para) C/evolution.xml:5586(para)
+#: C/evolution.xml:5556(para) C/evolution.xml:5580(para)
msgid "None; use a task"
msgstr "Ninguno, usar una tarea"
-#: C/evolution.xml:5567(para)
+#: C/evolution.xml:5561(para)
msgid "Discussion Note"
msgstr "Nota de discusión"
-#: C/evolution.xml:5570(para)
+#: C/evolution.xml:5564(para)
msgid "None; use an assigned task"
msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada"
-#: C/evolution.xml:5575(para)
+#: C/evolution.xml:5569(para)
msgid "Phone Message"
msgstr "Mensajes telefónicos"
-#: C/evolution.xml:5578(para)
+#: C/evolution.xml:5572(para)
msgid "None; use a message"
msgstr "Ninguno, usar un mensaje"
-#: C/evolution.xml:5583(para)
+#: C/evolution.xml:5577(para)
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"
-#: C/evolution.xml:5598(link) C/evolution.xml:5606(title)
+#: C/evolution.xml:5592(link) C/evolution.xml:5600(title)
msgid "Creating a New GroupWise Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5601(link) C/evolution.xml:5621(title)
+#: C/evolution.xml:5595(link) C/evolution.xml:5615(title)
msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5615(para)
+#: C/evolution.xml:5609(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
@@ -11640,7 +11324,7 @@ msgstr ""
"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Inicio de Evolution por primera vez</link>."
-#: C/evolution.xml:5622(para)
+#: C/evolution.xml:5616(para)
msgid ""
"If you have an existing email account, and want to convert it to use with "
"GroupWise:"
@@ -11648,15 +11332,15 @@ msgstr ""
"Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para "
"usarla con GroupWise:"
-#: C/evolution.xml:5628(para)
+#: C/evolution.xml:5622(para)
msgid "Select the account you want to convert, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:5631(para)
+#: C/evolution.xml:5625(para)
msgid "Click the Identity tab."
msgstr "Pulse la solapa de Identidad."
-#: C/evolution.xml:5639(para)
+#: C/evolution.xml:5633(para)
msgid ""
"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
"type."
@@ -11664,7 +11348,7 @@ msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell "
"GroupWise como el tipo de servidor."
-#: C/evolution.xml:5644(para)
+#: C/evolution.xml:5638(para)
msgid ""
"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
"SSL."
@@ -11672,7 +11356,7 @@ msgstr ""
"Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y "
"seleccione si quiere usar SSL."
-#: C/evolution.xml:5646(para)
+#: C/evolution.xml:5640(para)
msgid ""
"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. "
"Contact your administrator for further details."
@@ -11680,7 +11364,7 @@ msgstr ""
"Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. "
"Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles."
-#: C/evolution.xml:5671(para)
+#: C/evolution.xml:5665(para)
msgid ""
"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
"contacts locally."
@@ -11688,7 +11372,7 @@ msgstr ""
"Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus "
"contactos localmente."
-#: C/evolution.xml:5672(para)
+#: C/evolution.xml:5666(para)
msgid ""
"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
"local drive."
@@ -11696,7 +11380,7 @@ msgstr ""
"Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena "
"en su unidad local."
-#: C/evolution.xml:5674(para)
+#: C/evolution.xml:5668(para)
msgid ""
"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
"than on local hard disk."
@@ -11704,7 +11388,7 @@ msgstr ""
"Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores "
"en lugar de en discos duros locales."
-#: C/evolution.xml:5678(para)
+#: C/evolution.xml:5672(para)
msgid ""
"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
"field."
@@ -11712,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo "
"Puerto del agente de la oficina de correos SOAP."
-#: C/evolution.xml:5682(para)
+#: C/evolution.xml:5676(para)
msgid ""
"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
"your account."
@@ -11720,11 +11404,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir "
"cualquier usuario proxy a su cuenta."
-#: C/evolution.xml:5693(title)
+#: C/evolution.xml:5687(title)
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Notas de recordatorios"
-#: C/evolution.xml:5694(para)
+#: C/evolution.xml:5688(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled "
"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use "
@@ -11739,7 +11423,7 @@ msgstr ""
"Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo "
"o en el buzón de correo de ningún otro usuario."
-#: C/evolution.xml:5695(para)
+#: C/evolution.xml:5689(para)
msgid ""
"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can "
"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
@@ -11749,7 +11433,7 @@ msgstr ""
"que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte "
"inferior derecha de la vista del calendario."
-#: C/evolution.xml:5697(para)
+#: C/evolution.xml:5691(para)
msgid ""
"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
"on the Calendar view."
@@ -11757,7 +11441,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para "
"mostrarla en la vista del Calendario."
-#: C/evolution.xml:5700(para)
+#: C/evolution.xml:5694(para)
msgid ""
"To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</"
"link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
@@ -11767,15 +11451,15 @@ msgstr ""
"\">Paso 1</link> hasta el <link linkend=\"b10fqh6r\">Paso 8</link> bajo "
"<link linkend=\"b1012vdd\">Notas</link>."
-#: C/evolution.xml:5701(para)
+#: C/evolution.xml:5695(para)
msgid "To send a Reminder Note,"
msgstr "Enviar una nota de recordatorio,"
-#: C/evolution.xml:5704(para)
+#: C/evolution.xml:5698(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Shared Memo."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Nota compartida."
-#: C/evolution.xml:5707(para)
+#: C/evolution.xml:5701(para)
msgid ""
"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
"the Organizer field."
@@ -11783,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable "
"proporcionada junto al campo Organizador."
-#: C/evolution.xml:5710(para)
+#: C/evolution.xml:5704(para)
msgid ""
"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
"users."
@@ -11791,15 +11475,15 @@ msgstr ""
"En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita "
"la operación para añadir usuarios adicionales."
-#: C/evolution.xml:5722(para)
+#: C/evolution.xml:5716(para)
msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio."
-#: C/evolution.xml:5728(para)
+#: C/evolution.xml:5722(para)
msgid "Click Save."
msgstr "Pulse Guardar."
-#: C/evolution.xml:5737(para)
+#: C/evolution.xml:5731(para)
msgid ""
"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check "
"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
@@ -11809,7 +11493,7 @@ msgstr ""
"podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en "
"función de sus respectivos calendarios GruopWise."
-#: C/evolution.xml:5739(para)
+#: C/evolution.xml:5733(para)
msgid ""
"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you "
"have run Evolution at least once after logging in. This is different from "
@@ -11822,15 +11506,15 @@ msgstr ""
"que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en "
"cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión."
-#: C/evolution.xml:5742(para)
+#: C/evolution.xml:5736(para)
msgid "Open a new appointment in the calendar."
msgstr "Abra una nueva cita en el calendario."
-#: C/evolution.xml:5745(para)
+#: C/evolution.xml:5739(para)
msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
msgstr "Pulse Acciones &gt; Planificar una reunión."
-#: C/evolution.xml:5748(para)
+#: C/evolution.xml:5742(para)
msgid ""
"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by "
"clicking the Invite Others button."
@@ -11838,7 +11522,7 @@ msgstr ""
"Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la "
"lista o pulsando el botón Invitar a otros."
-#: C/evolution.xml:5751(para)
+#: C/evolution.xml:5745(para)
msgid ""
"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
@@ -11847,7 +11531,7 @@ msgstr ""
"agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los "
"calendarios de cada uno de los asistentes."
-#: C/evolution.xml:5754(para)
+#: C/evolution.xml:5748(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11865,24 +11549,24 @@ msgstr ""
"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre "
"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar."
-#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5781(title)
+#: C/evolution.xml:5755(link) C/evolution.xml:5775(title)
msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado"
-#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5887(title)
+#: C/evolution.xml:5758(link) C/evolution.xml:5881(title)
msgid "Displaying Sent Items"
msgstr "Mostrar elementos enviados"
-#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5826(title)
+#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5820(title)
msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent"
msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado"
-#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5773(link)
-#: C/evolution.xml:5853(title)
+#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5767(link)
+#: C/evolution.xml:5847(title)
msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe"
-#: C/evolution.xml:5777(para)
+#: C/evolution.xml:5771(para)
msgid ""
"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is "
"located on the same GroupWise system as you."
@@ -11890,7 +11574,7 @@ msgstr ""
"Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise "
"sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise."
-#: C/evolution.xml:5782(para)
+#: C/evolution.xml:5776(para)
msgid ""
"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was "
"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. "
@@ -11902,11 +11586,11 @@ msgstr ""
"enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo "
"abrió o borró el destinatario."
-#: C/evolution.xml:5784(title)
+#: C/evolution.xml:5778(title)
msgid "Track an Item You Sent:"
msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:"
-#: C/evolution.xml:5785(para)
+#: C/evolution.xml:5779(para)
msgid ""
"You can check the status in the Message Status window of an email you have "
"sent."
@@ -11914,11 +11598,11 @@ msgstr ""
"Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la "
"ventana Estado del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5788(title)
+#: C/evolution.xml:5782(title)
msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:"
msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:"
-#: C/evolution.xml:5789(para)
+#: C/evolution.xml:5783(para)
msgid ""
"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. "
"For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items "
@@ -11928,11 +11612,11 @@ msgstr ""
"mensaje. Para obtener más información consulte <link linkend=\"Ak05sv1"
"\">Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe</link>."
-#: C/evolution.xml:5792(title)
+#: C/evolution.xml:5786(title)
msgid "Request a Reply:"
msgstr "Pedir una respuesta:"
-#: C/evolution.xml:5793(para)
+#: C/evolution.xml:5787(para)
msgid ""
"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution "
"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes "
@@ -11945,27 +11629,26 @@ msgstr ""
"doble flecha. Para obtener más información vea <link linkend=\"Ak05sv1"
"\">Petición de respuesta para elementos que envíe</link>."
-#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5911(title)
+#: C/evolution.xml:5791(title) C/evolution.xml:5905(title)
msgid "Enabling Status Tracking"
msgstr "Activar el seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para)
-#: C/evolution.xml:5856(para)
+#: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para)
+#: C/evolution.xml:5850(para)
msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
-msgstr ""
-"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
+msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
-#: C/evolution.xml:5801(para)
+#: C/evolution.xml:5795(para)
msgid "Select Status Tracking."
msgstr "Seleccione Seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para)
+#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5912(para)
msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para "
"seguimiento de la información."
-#: C/evolution.xml:5809(para) C/evolution.xml:5921(para)
+#: C/evolution.xml:5803(para) C/evolution.xml:5915(para)
msgid ""
"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
"information)"
@@ -11973,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, "
"Toda la información)"
-#: C/evolution.xml:5810(para) C/evolution.xml:5922(para)
+#: C/evolution.xml:5804(para) C/evolution.xml:5916(para)
msgid ""
"Based on this selection, you can view the status of the send message in the "
"Sent Items folder."
@@ -11981,7 +11664,7 @@ msgstr ""
"Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la "
"carpeta de Correo enviado."
-#: C/evolution.xml:5811(para)
+#: C/evolution.xml:5805(para)
msgid ""
"For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of "
"an Item You Have Sent</link>."
@@ -11989,7 +11672,7 @@ msgstr ""
"Para obtener más información, consulte <link linkend=\"Aal54a9\">Comprobar "
"el estado de un elemento que ha enviado</link>."
-#: C/evolution.xml:5814(para) C/evolution.xml:5925(para)
+#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5919(para)
msgid ""
"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to "
"automatically delete the sent item from the Sent folder."
@@ -11997,20 +11680,19 @@ msgstr ""
"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para "
"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado."
-#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5928(para)
+#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5922(para)
msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want."
msgstr ""
"En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea "
"recibir."
-#: C/evolution.xml:5829(para)
-msgid ""
-"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
+#: C/evolution.xml:5823(para)
+msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo "
"enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5830(para)
+#: C/evolution.xml:5824(para)
msgid ""
"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is "
"read by them. You also know exactly who received your message, who read your "
@@ -12020,15 +11702,15 @@ msgstr ""
"destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién "
"recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo."
-#: C/evolution.xml:5837(title)
+#: C/evolution.xml:5831(title)
msgid "Changing the Priority of an Email"
msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e"
-#: C/evolution.xml:5843(para)
+#: C/evolution.xml:5837(para)
msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined."
msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida."
-#: C/evolution.xml:5844(para)
+#: C/evolution.xml:5838(para)
msgid ""
"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
"high."
@@ -12036,13 +11718,13 @@ msgstr ""
"El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la "
"prioridad sea alta."
-#: C/evolution.xml:5860(para)
+#: C/evolution.xml:5854(para)
msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
"Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la "
"respuesta."
-#: C/evolution.xml:5861(para)
+#: C/evolution.xml:5855(para)
msgid ""
"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears "
"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply "
@@ -12054,7 +11736,7 @@ msgstr ""
"días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en <varname>día del mes día "
"numérico hora año</varname> en la parte superior del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5864(para)
+#: C/evolution.xml:5858(para)
msgid ""
"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message "
"to remain in the recipient's Inbox."
@@ -12062,11 +11744,11 @@ msgstr ""
"Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante "
"el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario."
-#: C/evolution.xml:5872(title)
+#: C/evolution.xml:5866(title)
msgid "Setting Message Delivery Options"
msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes"
-#: C/evolution.xml:5873(para)
+#: C/evolution.xml:5867(para)
msgid ""
"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the "
"Outbox for a specified time."
@@ -12074,11 +11756,11 @@ msgstr ""
"Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja "
"de salida por un periodo de tiempo especificado."
-#: C/evolution.xml:5876(para)
+#: C/evolution.xml:5870(para)
msgid "Click Delay message delivery."
msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5879(para)
+#: C/evolution.xml:5873(para)
msgid ""
"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain "
"in the Outbox before it is sent to the recipient."
@@ -12087,11 +11769,11 @@ msgstr ""
"permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su "
"destinatario."
-#: C/evolution.xml:5890(para)
+#: C/evolution.xml:5884(para)
msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas."
-#: C/evolution.xml:5893(para)
+#: C/evolution.xml:5887(para)
msgid ""
"All sent items reside in this folder unless you select a different folder "
"for sent email in the account editor default settings. For more information, "
@@ -12105,18 +11787,17 @@ msgstr ""
"el Correo enviado y los Borradores</link> bajo <link linkend=\"b13uhy6r"
"\">Predeterminados</link>."
-#: C/evolution.xml:5896(title)
+#: C/evolution.xml:5890(title)
msgid "Delegating an Item"
msgstr "Borrar un elemento"
-#: C/evolution.xml:5899(para)
-msgid ""
-"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
+#: C/evolution.xml:5893(para)
+msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
msgstr ""
"En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que "
"quiere delegar."
-#: C/evolution.xml:5902(para)
+#: C/evolution.xml:5896(para)
msgid ""
"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the "
"meeting/appointment for."
@@ -12124,11 +11805,11 @@ msgstr ""
"Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que "
"quiere delegar la reunión o cita."
-#: C/evolution.xml:5908(para)
+#: C/evolution.xml:5902(para)
msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión."
-#: C/evolution.xml:5914(para)
+#: C/evolution.xml:5908(para)
msgid ""
"In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status "
"Tracking"
@@ -12136,7 +11817,7 @@ msgstr ""
"En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío "
"&gt; Seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5940(para)
+#: C/evolution.xml:5934(para)
msgid ""
"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you "
"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
@@ -12147,7 +11828,7 @@ msgstr ""
"aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las "
"restricciones que el otro usuario ajuste."
-#: C/evolution.xml:5942(para)
+#: C/evolution.xml:5936(para)
msgid ""
"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as "
"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
@@ -12157,27 +11838,27 @@ msgstr ""
"diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No "
"puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente."
-#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:5964(title)
+#: C/evolution.xml:5941(link) C/evolution.xml:5958(title)
msgid "Receiving Proxy Rights"
msgstr "Obtener derechos del Proxy"
-#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:5969(title)
+#: C/evolution.xml:5944(link) C/evolution.xml:5963(title)
msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario"
-#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6040(title)
+#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:6034(title)
msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy"
-#: C/evolution.xml:5956(link) C/evolution.xml:6071(title)
+#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:6065(title)
msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona"
-#: C/evolution.xml:5959(link) C/evolution.xml:6095(title)
+#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6089(title)
msgid "Marking an Item Private"
msgstr "Hacer un elemento privado"
-#: C/evolution.xml:5965(para)
+#: C/evolution.xml:5959(para)
msgid ""
"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, "
"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the "
@@ -12190,7 +11871,7 @@ msgstr ""
"seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o "
"Calendario."
-#: C/evolution.xml:5970(para)
+#: C/evolution.xml:5964(para)
msgid ""
"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users "
"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your "
@@ -12207,19 +11888,19 @@ msgstr ""
"calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla "
"describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:"
-#: C/evolution.xml:5978(para)
+#: C/evolution.xml:5972(para)
msgid "This Right"
msgstr "Este derecho"
-#: C/evolution.xml:5981(para)
+#: C/evolution.xml:5975(para)
msgid "Lets your proxy do this"
msgstr "Permite que su proxy haga esto"
-#: C/evolution.xml:5988(para)
+#: C/evolution.xml:5982(para)
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: C/evolution.xml:5991(para)
+#: C/evolution.xml:5985(para)
msgid ""
"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
"any other proxy right."
@@ -12227,11 +11908,11 @@ msgstr ""
"Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de "
"contactos con éste o cualquier otro derecho."
-#: C/evolution.xml:5996(para)
+#: C/evolution.xml:5990(para)
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: C/evolution.xml:5999(para)
+#: C/evolution.xml:5993(para)
msgid ""
"Create and send items in your name, including applying your signature if you "
"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
@@ -12240,11 +11921,11 @@ msgstr ""
"Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido "
"una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos."
-#: C/evolution.xml:6004(para)
+#: C/evolution.xml:5998(para)
msgid "Subscribe to my alarms"
msgstr "Suscribirse a sus alertas"
-#: C/evolution.xml:6007(para)
+#: C/evolution.xml:6001(para)
msgid ""
"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
"the proxy is on the same post office you are."
@@ -12252,11 +11933,11 @@ msgstr ""
"Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado "
"sólo si el proxy está en la misma oficina postal."
-#: C/evolution.xml:6012(para)
+#: C/evolution.xml:6006(para)
msgid "Subscribe to my notifications"
msgstr "Suscribirse a sus notificaciones"
-#: C/evolution.xml:6015(para)
+#: C/evolution.xml:6009(para)
msgid ""
"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
"supported only if the proxy is on the same post office you are."
@@ -12265,11 +11946,11 @@ msgstr ""
"notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina "
"postal."
-#: C/evolution.xml:6020(para)
+#: C/evolution.xml:6014(para)
msgid "Modify options/rules/folders"
msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas"
-#: C/evolution.xml:6023(para)
+#: C/evolution.xml:6017(para)
msgid ""
"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options "
"settings, including the access given to other users. If the proxy also has "
@@ -12282,11 +11963,11 @@ msgstr ""
"modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar "
"y modificar categorías."
-#: C/evolution.xml:6028(para)
+#: C/evolution.xml:6022(para)
msgid "Read items marked Private"
msgstr "Leer elementos marcados como Privado"
-#: C/evolution.xml:6031(para)
+#: C/evolution.xml:6025(para)
msgid ""
"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
@@ -12295,15 +11976,15 @@ msgstr ""
"Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón "
"de correo permanecerán ocultos para ese proxy."
-#: C/evolution.xml:6046(para)
+#: C/evolution.xml:6040(para)
msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:6049(para)
+#: C/evolution.xml:6043(para)
msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir."
-#: C/evolution.xml:6052(para)
+#: C/evolution.xml:6046(para)
msgid ""
"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
"contact from Contact list."
@@ -12311,11 +11992,11 @@ msgstr ""
"Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o "
"importe el contacto de la Lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:6055(para)
+#: C/evolution.xml:6049(para)
msgid "Select the rights you want to give to the user."
msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario."
-#: C/evolution.xml:6060(para)
+#: C/evolution.xml:6054(para)
msgid ""
"Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
"\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
@@ -12324,7 +12005,7 @@ msgstr ""
"\"Aai4sll\">Paso 5</link> para asignar derechos a cada usuario en la lista "
"proxy."
-#: C/evolution.xml:6067(para)
+#: C/evolution.xml:6061(para)
msgid ""
"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
"User."
@@ -12332,7 +12013,7 @@ msgstr ""
"Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después "
"pulse Quitar usuario."
-#: C/evolution.xml:6072(para)
+#: C/evolution.xml:6066(para)
msgid ""
"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy "
"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
@@ -12342,16 +12023,15 @@ msgstr ""
"de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que "
"tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido."
-#: C/evolution.xml:6075(para)
+#: C/evolution.xml:6069(para)
msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
-msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
+msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
-#: C/evolution.xml:6078(para)
+#: C/evolution.xml:6072(para)
msgid "Click Proxy Login."
msgstr "Pulse Sesión proxy."
-#: C/evolution.xml:6083(para)
+#: C/evolution.xml:6077(para)
msgid ""
"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
"from the list."
@@ -12359,11 +12039,11 @@ msgstr ""
"Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o "
"selecciónelo de la lista."
-#: C/evolution.xml:6087(para)
+#: C/evolution.xml:6081(para)
msgid "The user's data appears in the respective components."
msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes."
-#: C/evolution.xml:6089(para)
+#: C/evolution.xml:6083(para)
msgid ""
"You can set different colors to each user to distinguish between each users' "
"appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
@@ -12373,7 +12053,7 @@ msgstr ""
"citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas "
"de un usuario en particular o no hacerlo."
-#: C/evolution.xml:6096(para)
+#: C/evolution.xml:6090(para)
msgid ""
"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
"Calendar by marking items Private."
@@ -12381,7 +12061,7 @@ msgstr ""
"Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de "
"correo o Calendario haciéndolos privados."
-#: C/evolution.xml:6097(para)
+#: C/evolution.xml:6091(para)
msgid ""
"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening "
"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
@@ -12391,7 +12071,7 @@ msgstr ""
"puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como "
"Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso."
-#: C/evolution.xml:6098(para)
+#: C/evolution.xml:6092(para)
msgid ""
"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the "
"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item "
@@ -12408,12 +12088,11 @@ msgstr ""
"búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó "
"cuando aceptó la cita."
-#: C/evolution.xml:6101(para)
+#: C/evolution.xml:6095(para)
msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
-msgstr ""
-"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
+msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
-#: C/evolution.xml:6103(para)
+#: C/evolution.xml:6097(para)
msgid ""
"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
"Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
@@ -12421,7 +12100,7 @@ msgstr ""
"En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o "
"Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado."
-#: C/evolution.xml:6111(para)
+#: C/evolution.xml:6105(para)
msgid ""
"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other "
"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the "
@@ -12435,35 +12114,33 @@ msgstr ""
"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM "
"le sigue de equipo en equipo."
-#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title)
+#: C/evolution.xml:6108(link) C/evolution.xml:6125(title)
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
msgstr "Marcar un mensaje como spam"
-#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6141(title)
+#: C/evolution.xml:6111(link) C/evolution.xml:6135(title)
msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
msgstr "Marcar un mensaje como no spam"
-#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6155(title)
+#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6149(title)
msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title)
+#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6164(title)
msgid "Adding an Email Address to Your Junk List"
msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title)
+#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title)
msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
-msgstr ""
-"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
+msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6134(para)
-msgid ""
-"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
+#: C/evolution.xml:6128(para)
+msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
msgstr ""
"Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o "
"pulse Ctrl+J."
-#: C/evolution.xml:6135(para)
+#: C/evolution.xml:6129(para)
msgid ""
"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
"junk list."
@@ -12471,23 +12148,23 @@ msgstr ""
"El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a "
"su lista de spam."
-#: C/evolution.xml:6144(para)
+#: C/evolution.xml:6138(para)
msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder."
msgstr ""
"Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo "
"basura."
-#: C/evolution.xml:6147(para)
+#: C/evolution.xml:6141(para)
msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no "
"spam."
-#: C/evolution.xml:6148(para)
+#: C/evolution.xml:6142(para)
msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J"
-#: C/evolution.xml:6149(para)
+#: C/evolution.xml:6143(para)
msgid ""
"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
"your junk list."
@@ -12495,29 +12172,28 @@ msgstr ""
"El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su "
"lista de correo basura."
-#: C/evolution.xml:6158(para) C/evolution.xml:6173(para)
-#: C/evolution.xml:6188(para)
+#: C/evolution.xml:6152(para) C/evolution.xml:6167(para)
+#: C/evolution.xml:6182(para)
msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam."
-#: C/evolution.xml:6161(para)
+#: C/evolution.xml:6155(para)
msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling."
msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura."
-#: C/evolution.xml:6176(para)
+#: C/evolution.xml:6170(para)
msgid "Type the email address to block in the Email field."
-msgstr ""
-"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
+msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
-#: C/evolution.xml:6179(para)
+#: C/evolution.xml:6173(para)
msgid "Click Add, then click OK."
msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:6191(para)
+#: C/evolution.xml:6185(para)
msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar."
-#: C/evolution.xml:6203(para)
+#: C/evolution.xml:6197(para)
msgid ""
"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a "
"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
@@ -12528,39 +12204,39 @@ msgstr ""
"puede que quiera cambiar su configuración de <trademark>Evolution</"
"trademark>."
-#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6260(title)
+#: C/evolution.xml:6200(link) C/evolution.xml:6254(title)
msgid "Working with Mail Accounts"
msgstr "Utilización de cuentas de correo"
-#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6303(title)
+#: C/evolution.xml:6203(link) C/evolution.xml:6297(title)
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletado"
-#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6365(title)
+#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6359(title)
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo"
-#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6534(title)
+#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6528(title)
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Editor de correo"
-#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6593(title)
+#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6587(title)
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas"
-#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6712(title)
+#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6706(title)
msgid "Contact Management"
msgstr "Gestión de contactos"
-#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6695(title)
+#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6689(title)
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
-#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6845(title)
+#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6839(title)
msgid "Debug Logs"
msgstr "Depuración de sucesos"
-#: C/evolution.xml:6230(para)
+#: C/evolution.xml:6224(para)
msgid ""
"You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. "
"In the left part of the settings window is a column, similar to the "
@@ -12574,15 +12250,15 @@ msgstr ""
"de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente "
"realizará cambios."
-#: C/evolution.xml:6232(para)
+#: C/evolution.xml:6226(para)
msgid "There are six items you can customize."
msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar."
-#: C/evolution.xml:6234(title)
+#: C/evolution.xml:6228(title)
msgid "Mail Accounts:"
msgstr "Cuentas de correo:"
-#: C/evolution.xml:6235(para)
+#: C/evolution.xml:6229(para)
msgid ""
"Add or change information about your email accounts, such as the servers you "
"connect to, the way you download mail, and your password authentication "
@@ -12595,11 +12271,11 @@ msgstr ""
"complejo de la lista y está descrito en <link linkend=\"config-prefs-mail-"
"identity\">Utilización de cuentas de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6238(title)
+#: C/evolution.xml:6232(title)
msgid "Autocompletion:"
msgstr "Autocompletado:"
-#: C/evolution.xml:6239(para)
+#: C/evolution.xml:6233(para)
msgid ""
"Set the address books to be used when completing email addresses in the "
"message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
@@ -12609,11 +12285,11 @@ msgstr ""
"correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea <link "
"linkend=\"bshoq5l\">Autocompletado</link>."
-#: C/evolution.xml:6242(title)
+#: C/evolution.xml:6236(title)
msgid "Mail Preferences:"
msgstr "Opciones de correo:"
-#: C/evolution.xml:6243(para)
+#: C/evolution.xml:6237(para)
msgid ""
"These are overall mail reading preferences, such as display settings, "
"notification options, and security. Settings that vary per account are in "
@@ -12628,11 +12304,11 @@ msgstr ""
"link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en <link linkend="
"\"config-prefs-mail\">Opciones de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6246(title)
+#: C/evolution.xml:6240(title)
msgid "Composer Preferences:"
msgstr "Preferencias del editor:"
-#: C/evolution.xml:6247(para)
+#: C/evolution.xml:6241(para)
msgid ""
"These are settings for the way that you use the mail composer, such as "
"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical "
@@ -12647,11 +12323,11 @@ msgstr ""
"en las <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Preferencias del editor</"
"link>."
-#: C/evolution.xml:6250(title)
+#: C/evolution.xml:6244(title)
msgid "Calendar and Tasks:"
msgstr "Calendario y tareas:"
-#: C/evolution.xml:6251(para)
+#: C/evolution.xml:6245(para)
msgid ""
"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time "
"zone and the length of your work week. For more information, see <link "
@@ -12662,11 +12338,11 @@ msgstr ""
"más información vea <link linkend=\"config-prefs-cal\">Preferencias del "
"calendario y de las tareas</link>."
-#: C/evolution.xml:6254(title)
+#: C/evolution.xml:6248(title)
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
-#: C/evolution.xml:6255(para)
+#: C/evolution.xml:6249(para)
msgid ""
"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
"more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
@@ -12675,7 +12351,7 @@ msgstr ""
"MIME. Para obtener más información vea <link linkend=\"bshoty0"
"\">Certificados</link>."
-#: C/evolution.xml:6257(para)
+#: C/evolution.xml:6251(para)
msgid ""
"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, "
"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be "
@@ -12691,7 +12367,7 @@ msgstr ""
"botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está "
"disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange."
-#: C/evolution.xml:6261(para)
+#: C/evolution.xml:6255(para)
msgid ""
"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you "
"are writing an email message, you can choose which account to use by "
@@ -12703,7 +12379,7 @@ msgstr ""
"cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo "
"De: en el editor de mensajes."
-#: C/evolution.xml:6262(para)
+#: C/evolution.xml:6256(para)
msgid ""
"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you "
"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit "
@@ -12714,7 +12390,7 @@ msgstr ""
"seleccione la cuenta en la página Editar &gt; Preferencias &gt; Cuentas de "
"correo y pulse el botón Desactivar."
-#: C/evolution.xml:6263(para)
+#: C/evolution.xml:6257(para)
msgid ""
"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences "
@@ -12725,15 +12401,15 @@ msgstr ""
"selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de "
"cuentas."
-#: C/evolution.xml:6264(para)
+#: C/evolution.xml:6258(para)
msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:"
-#: C/evolution.xml:6266(title)
+#: C/evolution.xml:6260(title)
msgid "Identity:"
msgstr "Identidad:"
-#: C/evolution.xml:6267(para)
+#: C/evolution.xml:6261(para)
msgid ""
"Specify the name and email address for this account. You can also choose a "
"default signature to insert into messages sent from this account."
@@ -12742,11 +12418,11 @@ msgstr ""
"puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes "
"enviados desde esta cuenta."
-#: C/evolution.xml:6270(title)
+#: C/evolution.xml:6264(title)
msgid "Receiving Email:"
msgstr "Recibir correo electrónico:"
-#: C/evolution.xml:6271(para)
+#: C/evolution.xml:6265(para)
msgid ""
"Select the way you receive email. You can download email from a <link "
"linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft "
@@ -12765,7 +12441,7 @@ msgstr ""
"seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado "
"TLS o Cifrado SSL."
-#: C/evolution.xml:6273(para)
+#: C/evolution.xml:6267(para)
msgid ""
"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a "
"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port "
@@ -12779,7 +12455,7 @@ msgstr ""
"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del "
"servidor."
-#: C/evolution.xml:6274(para)
+#: C/evolution.xml:6268(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
"Mail</link>."
@@ -12787,11 +12463,11 @@ msgstr ""
"Para obtener información adicional, vea <link linkend=\"second-step"
"\">Recepción de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6276(title)
+#: C/evolution.xml:6270(title)
msgid "Receiving Options:"
msgstr "Opciones de recepción:"
-#: C/evolution.xml:6277(para)
+#: C/evolution.xml:6271(para)
msgid ""
"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
"setting other message retrieval options."
@@ -12799,7 +12475,7 @@ msgstr ""
"Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, "
"así como otras opciones de recuperación de los mensajes."
-#: C/evolution.xml:6279(para)
+#: C/evolution.xml:6273(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -12809,11 +12485,11 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:6281(title)
+#: C/evolution.xml:6275(title)
msgid "Sending Mail:"
msgstr "Envío de correo:"
-#: C/evolution.xml:6282(para)
+#: C/evolution.xml:6276(para)
msgid ""
"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can "
"choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have "
@@ -12825,7 +12501,7 @@ msgstr ""
"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), <link linkend="
"\"sendmail\">Sendmail</link> o muchas otras opciones."
-#: C/evolution.xml:6284(para)
+#: C/evolution.xml:6278(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
"link>."
@@ -12833,11 +12509,11 @@ msgstr ""
"Para obtener información adicional vea <link linkend=\"third-step\">Envío de "
"correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6286(title)
+#: C/evolution.xml:6280(title)
msgid "Defaults:"
msgstr "Predeterminados:"
-#: C/evolution.xml:6287(para)
+#: C/evolution.xml:6281(para)
msgid ""
"Use this section to set where this account stores the messages that it has "
"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
@@ -12847,7 +12523,7 @@ msgstr ""
"los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración "
"predeterminada pulse el botón Revertir."
-#: C/evolution.xml:6289(para)
+#: C/evolution.xml:6283(para)
msgid ""
"If you want to send someone a copy of every message from this account, "
"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
@@ -12857,7 +12533,7 @@ msgstr ""
"active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar "
"copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones."
-#: C/evolution.xml:6290(para)
+#: C/evolution.xml:6284(para)
msgid ""
"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set "
"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
@@ -12868,7 +12544,7 @@ msgstr ""
"por cada mensaje. Para obtener más información consulte <link linkend="
"\"b13uhy6r\">Ajustes predeterminados</link>."
-#: C/evolution.xml:6291(para)
+#: C/evolution.xml:6285(para)
msgid ""
"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send "
"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the "
@@ -12883,11 +12559,11 @@ msgstr ""
"concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación "
"para el correo, el calendario y las tareas."
-#: C/evolution.xml:6293(title)
+#: C/evolution.xml:6287(title)
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
-#: C/evolution.xml:6294(para)
+#: C/evolution.xml:6288(para)
msgid ""
"Use this section to set the security options for this account. If you use "
"encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption"
@@ -12899,11 +12575,11 @@ msgstr ""
"\"encryption\">Cifrado</link>) y elija, entre las cuatro opciones "
"disponibles, la manera de manejar su clave y firma."
-#: C/evolution.xml:6297(title)
+#: C/evolution.xml:6291(title)
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
-#: C/evolution.xml:6298(para)
+#: C/evolution.xml:6292(para)
msgid ""
"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
"proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
@@ -12912,7 +12588,7 @@ msgstr ""
"ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de "
"correo o Calendario."
-#: C/evolution.xml:6304(para)
+#: C/evolution.xml:6298(para)
msgid ""
"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names "
"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to "
@@ -12926,11 +12602,11 @@ msgstr ""
"autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que "
"quiere usar en la página Autocompletado."
-#: C/evolution.xml:6308(title)
+#: C/evolution.xml:6302(title)
msgid "IMAP Mail Headers"
msgstr "Cabeceras de correo IMAP"
-#: C/evolution.xml:6309(para)
+#: C/evolution.xml:6303(para)
msgid ""
"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that "
"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way "
@@ -12943,11 +12619,11 @@ msgstr ""
"las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de "
"descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6311(title)
+#: C/evolution.xml:6305(title)
msgid "All Headers:"
msgstr "Todas las cabeceras:"
-#: C/evolution.xml:6312(para)
+#: C/evolution.xml:6306(para)
msgid ""
"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, "
"Evolution will download all the headers for all the messages."
@@ -12955,11 +12631,11 @@ msgstr ""
"Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta "
"opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes."
-#: C/evolution.xml:6315(title)
+#: C/evolution.xml:6309(title)
msgid "Basic Headers:"
msgstr "Cabeceras básicas:"
-#: C/evolution.xml:6316(para)
+#: C/evolution.xml:6310(para)
msgid ""
"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, "
"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and "
@@ -12973,11 +12649,11 @@ msgstr ""
"en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje "
"más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales."
-#: C/evolution.xml:6319(title)
+#: C/evolution.xml:6313(title)
msgid "Mailing List Headers:"
msgstr "Cabeceras de las listas de correo:"
-#: C/evolution.xml:6320(para)
+#: C/evolution.xml:6314(para)
msgid ""
"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list "
"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to "
@@ -12992,7 +12668,7 @@ msgstr ""
"correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear "
"un filtro para listas de correo."
-#: C/evolution.xml:6322(para)
+#: C/evolution.xml:6316(para)
msgid ""
"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this "
"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as "
@@ -13007,11 +12683,11 @@ msgstr ""
"correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a "
"la opción «Cabeceras básicas»."
-#: C/evolution.xml:6324(title)
+#: C/evolution.xml:6318(title)
msgid "Custom Headers:"
msgstr "Cabeceras personalizadas:"
-#: C/evolution.xml:6325(para)
+#: C/evolution.xml:6319(para)
msgid ""
"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You "
"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to "
@@ -13028,23 +12704,21 @@ msgstr ""
"con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar "
"cabeceras según sus necesidades."
-#: C/evolution.xml:6328(para)
-msgid ""
-"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
+#: C/evolution.xml:6322(para)
+msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
msgstr ""
"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las "
"cabeceras."
-#: C/evolution.xml:6330(para)
+#: C/evolution.xml:6324(para)
msgid "To set the IMAP Mail headers:"
msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:"
-#: C/evolution.xml:6336(para)
+#: C/evolution.xml:6330(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
-msgstr ""
-"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
+msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:6339(para)
+#: C/evolution.xml:6333(para)
msgid ""
"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
"Account Editor."
@@ -13052,14 +12726,13 @@ msgstr ""
"En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las "
"Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:6344(para)
-msgid ""
-"Click Fetch All Headers to download all the available header information."
+#: C/evolution.xml:6338(para)
+msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information."
msgstr ""
"Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información "
"disponible sobre las cabeceras."
-#: C/evolution.xml:6346(para)
+#: C/evolution.xml:6340(para)
msgid ""
"The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
"option is not recommended."
@@ -13067,25 +12740,25 @@ msgstr ""
"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se "
"recomienda esta opción."
-#: C/evolution.xml:6350(para)
+#: C/evolution.xml:6344(para)
msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas."
-#: C/evolution.xml:6353(para)
+#: C/evolution.xml:6347(para)
msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
msgstr ""
"Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar "
"ambas."
-#: C/evolution.xml:6356(para)
+#: C/evolution.xml:6350(para)
msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida."
-#: C/evolution.xml:6359(para)
+#: C/evolution.xml:6353(para)
msgid "Click Remove to remove the custom headers."
msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas."
-#: C/evolution.xml:6366(para)
+#: C/evolution.xml:6360(para)
msgid ""
"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
"to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
@@ -13095,35 +12768,35 @@ msgstr ""
"así como otros ajustes de representación del correo."
# index.docbook:29, index.docbook:30
-#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6393(title)
+#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6387(title)
msgid "General Mail Settings"
msgstr "Ajustes generales del correo"
-#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6415(title)
+#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6409(title)
msgid "HTML Mail Preferences"
msgstr "Preferencias del correo en HTML"
-#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6433(title)
+#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6427(title)
msgid "Label Preferences"
msgstr "Preferencias de las etiquetas"
-#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6467(title)
+#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6461(title)
msgid "Mail Header Preferences"
msgstr "Opciones de las cabeceras del correo"
-#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6479(title)
+#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6473(title)
msgid "Junk Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo spam"
-#: C/evolution.xml:6384(link) C/evolution.xml:6522(title)
+#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6516(title)
msgid "Automatic Contacts Preferences"
msgstr "Preferencias de los contactos automáticos"
-#: C/evolution.xml:6387(link) C/evolution.xml:6528(title)
+#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6522(title)
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas"
-#: C/evolution.xml:6390(para)
+#: C/evolution.xml:6384(para)
msgid ""
"For information on individual email account settings, see <link linkend="
"\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
@@ -13132,15 +12805,15 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Utilización de cuentas de "
"correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6394(para) C/evolution.xml:6550(para)
+#: C/evolution.xml:6388(para) C/evolution.xml:6544(para)
msgid "The General page has the following options:"
msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:"
-#: C/evolution.xml:6396(title)
+#: C/evolution.xml:6390(title)
msgid "Message Fonts:"
msgstr "Tipografías del mensaje:"
-#: C/evolution.xml:6397(para)
+#: C/evolution.xml:6391(para)
msgid ""
"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To "
"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
@@ -13151,11 +12824,11 @@ msgstr ""
"las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía "
"estándar y otra de tamaño fijo."
-#: C/evolution.xml:6400(title)
+#: C/evolution.xml:6394(title)
msgid "Message Display:"
msgstr "Vista de los mensajes:"
-#: C/evolution.xml:6401(para)
+#: C/evolution.xml:6395(para)
msgid ""
"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to "
"highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back "
@@ -13181,7 +12854,7 @@ msgstr ""
"aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las "
"carpetas de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:6403(para)
+#: C/evolution.xml:6397(para)
msgid ""
"To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
"Ctrl+T."
@@ -13189,11 +12862,11 @@ msgstr ""
"Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver &gt; Agrupar por "
"conversaciones o pulse Ctrl +T."
-#: C/evolution.xml:6405(title)
+#: C/evolution.xml:6399(title)
msgid "Deleting Mail:"
msgstr "Borrar correo:"
-#: C/evolution.xml:6406(para)
+#: C/evolution.xml:6400(para)
msgid ""
"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and "
"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final "
@@ -13208,11 +12881,11 @@ msgstr ""
"frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por "
"semana y Una vez por mes."
-#: C/evolution.xml:6409(title)
+#: C/evolution.xml:6403(title)
msgid "New Mail Notifications:"
msgstr "Notificaciones de correo nuevo:"
-#: C/evolution.xml:6410(para)
+#: C/evolution.xml:6404(para)
msgid ""
"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing "
"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
@@ -13223,23 +12896,23 @@ msgstr ""
"ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo "
"nuevo."
-#: C/evolution.xml:6416(para)
+#: C/evolution.xml:6410(para)
msgid "The HTML Mail page has the following options:"
msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:"
-#: C/evolution.xml:6418(title)
+#: C/evolution.xml:6412(title)
msgid "Show Image Animations:"
msgstr "Mostrar imágenes animadas:"
-#: C/evolution.xml:6419(para)
+#: C/evolution.xml:6413(para)
msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)."
-#: C/evolution.xml:6422(title)
+#: C/evolution.xml:6416(title)
msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:"
-#: C/evolution.xml:6423(para)
+#: C/evolution.xml:6417(para)
msgid ""
"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of "
"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
@@ -13250,11 +12923,11 @@ msgstr ""
"HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de "
"direcciones que no quieren recibirlo."
-#: C/evolution.xml:6426(title)
+#: C/evolution.xml:6420(title)
msgid "Loading Images:"
msgstr "Cargar imágenes:"
-#: C/evolution.xml:6427(para)
+#: C/evolution.xml:6421(para)
msgid ""
"You can embed a image in an email and have it load only when the message "
"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm "
@@ -13269,7 +12942,7 @@ msgstr ""
"carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está "
"en su libreta de direcciones o cargarlas siempre."
-#: C/evolution.xml:6429(para)
+#: C/evolution.xml:6423(para)
msgid ""
"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see "
"the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
@@ -13279,7 +12952,7 @@ msgstr ""
"imágenes en cada mensaje seleccionando Ver &gt; Cargar imágenes o pulsando "
"Ctrl+I."
-#: C/evolution.xml:6434(para)
+#: C/evolution.xml:6428(para)
msgid ""
"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds "
"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign "
@@ -13289,47 +12962,46 @@ msgstr ""
"color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las "
"etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado."
-#: C/evolution.xml:6436(para)
+#: C/evolution.xml:6430(para)
msgid "To create a label:"
msgstr "Para crear una etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:6439(para)
+#: C/evolution.xml:6433(para)
msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
msgstr ""
"Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la "
"etiqueta."
-#: C/evolution.xml:6442(para)
+#: C/evolution.xml:6436(para)
msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:6445(para)
+#: C/evolution.xml:6439(para)
msgid "To edit label properties:"
msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:6448(para)
+#: C/evolution.xml:6442(para)
msgid "Select the label and click Edit."
msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:6451(para)
+#: C/evolution.xml:6445(para)
msgid "Edit name and color, then click OK."
msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:6454(para)
+#: C/evolution.xml:6448(para)
msgid "To assign a label to a specific email message:"
msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:"
-#: C/evolution.xml:6457(para)
+#: C/evolution.xml:6451(para)
msgid "Right-click the message from the message preview."
-msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
+msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
-#: C/evolution.xml:6460(para)
+#: C/evolution.xml:6454(para)
msgid "Click Label and select the desired label for the message."
msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje."
-#: C/evolution.xml:6468(para)
+#: C/evolution.xml:6462(para)
msgid ""
"The headers on an incoming message are the information about the message "
"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the "
@@ -13344,11 +13016,11 @@ msgstr ""
"puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no "
"se pueden eliminar."
-#: C/evolution.xml:6470(title)
+#: C/evolution.xml:6464(title)
msgid "Sender Photograph:"
msgstr "Foto del remitente:"
-#: C/evolution.xml:6471(para)
+#: C/evolution.xml:6465(para)
msgid ""
"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the "
"right side of the preview pane."
@@ -13356,7 +13028,7 @@ msgstr ""
"Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la "
"parte derecha del panel de vista preliminar."
-#: C/evolution.xml:6473(para)
+#: C/evolution.xml:6467(para)
msgid ""
"To enable this feature, select Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences "
"&gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. "
@@ -13367,7 +13039,7 @@ msgstr ""
"vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta "
"característica."
-#: C/evolution.xml:6474(para)
+#: C/evolution.xml:6468(para)
msgid ""
"By default it searches only in the local addressbooks enabled for "
"autocompletion. If you deselect the option <guilabel>Search for sender "
@@ -13388,7 +13060,7 @@ msgstr ""
"tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una "
"fotografía."
-#: C/evolution.xml:6475(para)
+#: C/evolution.xml:6469(para)
msgid ""
"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the "
"messages."
@@ -13396,7 +13068,7 @@ msgstr ""
"Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa "
"retraso al obtener los correos."
-#: C/evolution.xml:6480(para)
+#: C/evolution.xml:6474(para)
msgid ""
"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter "
"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to "
@@ -13407,15 +13079,15 @@ msgstr ""
"Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de "
"SPAM."
-#: C/evolution.xml:6481(para)
+#: C/evolution.xml:6475(para)
msgid "To enable Junk plugins:"
msgstr "Activar complementos anti SPAM:"
-#: C/evolution.xml:6484(para)
+#: C/evolution.xml:6478(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins"
msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos"
-#: C/evolution.xml:6487(para)
+#: C/evolution.xml:6481(para)
msgid ""
"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or "
"SpamAssassin, or you can select both."
@@ -13423,11 +13095,11 @@ msgstr ""
"Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar "
"tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos."
-#: C/evolution.xml:6491(title)
+#: C/evolution.xml:6485(title)
msgid "General:"
msgstr "General:"
-#: C/evolution.xml:6492(para)
+#: C/evolution.xml:6486(para)
msgid ""
"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you "
"want to delete junk mail. You also have the option to choose either "
@@ -13437,20 +13109,19 @@ msgstr ""
"frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir "
"entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos."
-#: C/evolution.xml:6495(title)
+#: C/evolution.xml:6489(title)
msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:"
-#: C/evolution.xml:6496(para)
+#: C/evolution.xml:6490(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
-msgstr ""
-"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
+msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
-#: C/evolution.xml:6499(title)
+#: C/evolution.xml:6493(title)
msgid "Delete junk mail on exit:"
msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:"
-#: C/evolution.xml:6500(para)
+#: C/evolution.xml:6494(para)
msgid ""
"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when "
"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once "
@@ -13460,11 +13131,11 @@ msgstr ""
"cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez "
"por día, Una vez por semana, Una vez por mes)."
-#: C/evolution.xml:6503(title)
+#: C/evolution.xml:6497(title)
msgid "Default junk plugin:"
msgstr "Complemento spam predeterminado:"
-#: C/evolution.xml:6504(para)
+#: C/evolution.xml:6498(para)
msgid ""
"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You "
"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you "
@@ -13476,11 +13147,11 @@ msgstr ""
"Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario "
"correspondiente está disponible o no."
-#: C/evolution.xml:6508(title)
+#: C/evolution.xml:6502(title)
msgid "SpamAssassin Options:"
msgstr "Opciones de SpamAssasin:"
-#: C/evolution.xml:6509(para)
+#: C/evolution.xml:6503(para)
msgid ""
"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes "
"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
@@ -13489,7 +13160,7 @@ msgstr ""
"También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en "
"listas negras."
-#: C/evolution.xml:6511(para)
+#: C/evolution.xml:6505(para)
msgid ""
"This option uses tests that require a network connection, such as checking "
"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or "
@@ -13506,11 +13177,11 @@ msgstr ""
"eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración "
"adicional para que funcione."
-#: C/evolution.xml:6513(title)
+#: C/evolution.xml:6507(title)
msgid "Bogofilter Options:"
msgstr "Opciones de Bogofilter:"
-#: C/evolution.xml:6514(para)
+#: C/evolution.xml:6508(para)
msgid ""
"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more "
"information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter."
@@ -13521,7 +13192,7 @@ msgstr ""
"consulte el <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">sitio de "
"Bogofilter</ulink>."
-#: C/evolution.xml:6517(para)
+#: C/evolution.xml:6511(para)
msgid ""
"Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; "
"Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving options is enabled only for IMAP. "
@@ -13534,7 +13205,7 @@ msgstr ""
"bajo Editar &gt; Preferencias &gt; Opciones de correo &gt; SPAM &gt; General "
"se refiere sólo al correo POP y Correo local."
-#: C/evolution.xml:6523(para)
+#: C/evolution.xml:6517(para)
msgid ""
"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds "
"people that you respond to into your address book. You can select the "
@@ -13545,7 +13216,7 @@ msgstr ""
"direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para "
"los contactos automáticos de la lista."
-#: C/evolution.xml:6524(para)
+#: C/evolution.xml:6518(para)
msgid ""
"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and "
"images with your instant messaging program. Currently this only works with "
@@ -13557,7 +13228,7 @@ msgstr ""
"Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe "
"ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente."
-#: C/evolution.xml:6529(para)
+#: C/evolution.xml:6523(para)
msgid ""
"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
@@ -13566,7 +13237,7 @@ msgstr ""
"También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre "
"reuniones."
-#: C/evolution.xml:6535(para)
+#: C/evolution.xml:6529(para)
msgid ""
"There are three tabs for message composer settings where you can set the "
"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the "
@@ -13578,19 +13249,19 @@ msgstr ""
"configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma "
"y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica."
-#: C/evolution.xml:6541(link) C/evolution.xml:6581(title)
+#: C/evolution.xml:6535(link) C/evolution.xml:6575(title)
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: C/evolution.xml:6544(link) C/evolution.xml:6586(title)
+#: C/evolution.xml:6538(link) C/evolution.xml:6580(title)
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografía"
-#: C/evolution.xml:6552(title)
+#: C/evolution.xml:6546(title)
msgid "Default Behavior:"
msgstr "Comportamiento predeterminado:"
-#: C/evolution.xml:6553(para)
+#: C/evolution.xml:6547(para)
msgid ""
"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set "
"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
@@ -13600,7 +13271,7 @@ msgstr ""
"caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea "
"utilizar emoticones."
-#: C/evolution.xml:6555(para)
+#: C/evolution.xml:6549(para)
msgid ""
"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as "
"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, "
@@ -13610,11 +13281,11 @@ msgstr ""
"citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el "
"mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original."
-#: C/evolution.xml:6557(title)
+#: C/evolution.xml:6551(title)
msgid "Top Posting Options:"
msgstr "Opciones de publicar por encima:"
-#: C/evolution.xml:6558(para)
+#: C/evolution.xml:6552(para)
msgid ""
"When replying, you can choose where to place your signature in the message. "
"You can place the signature either above the original message or at the end "
@@ -13629,28 +13300,27 @@ msgstr ""
"del correo electrónico."
# index.docbook:462, index.docbook:594
-#: C/evolution.xml:6561(title) C/evolution.xml:6634(title)
+#: C/evolution.xml:6555(title) C/evolution.xml:6628(title)
msgid "Alerts:"
msgstr "Alertas:"
-#: C/evolution.xml:6562(para)
+#: C/evolution.xml:6556(para)
msgid "There are two optional alerts you can select:"
msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:"
-#: C/evolution.xml:6567(title)
+#: C/evolution.xml:6561(title)
msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:"
-#: C/evolution.xml:6568(para)
+#: C/evolution.xml:6562(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
-msgstr ""
-"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
+msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
-#: C/evolution.xml:6573(title)
+#: C/evolution.xml:6567(title)
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:"
-#: C/evolution.xml:6574(para)
+#: C/evolution.xml:6568(para)
msgid ""
"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc "
"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit "
@@ -13662,7 +13332,7 @@ msgstr ""
"correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un "
"destinatario visible para todos los lectores."
-#: C/evolution.xml:6582(para)
+#: C/evolution.xml:6576(para)
msgid ""
"The signature editor allows you to create several different signatures in "
"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email "
@@ -13675,7 +13345,7 @@ msgstr ""
"una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de "
"correo."
-#: C/evolution.xml:6587(para)
+#: C/evolution.xml:6581(para)
msgid ""
"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-"
"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en "
@@ -13694,56 +13364,56 @@ msgstr ""
"ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal "
"escritas."
-#: C/evolution.xml:6594(para)
+#: C/evolution.xml:6588(para)
msgid "The calendar configuration tool has several pages:"
msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:"
-#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6640(title)
+#: C/evolution.xml:6594(link) C/evolution.xml:6634(title)
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
# index.docbook:462, index.docbook:594
-#: C/evolution.xml:6603(link) C/evolution.xml:6673(title)
+#: C/evolution.xml:6597(link) C/evolution.xml:6667(title)
msgid "Alarms"
msgstr "Alertas"
-#: C/evolution.xml:6606(link) C/evolution.xml:6686(title)
+#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6680(title)
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Publicar el calendario"
-#: C/evolution.xml:6612(para)
+#: C/evolution.xml:6606(para)
msgid "The General page lets you set the following options:"
msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:"
-#: C/evolution.xml:6614(title)
+#: C/evolution.xml:6608(title)
msgid "Time Zone:"
msgstr "Zona horaria:"
-#: C/evolution.xml:6615(para)
+#: C/evolution.xml:6609(para)
msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria."
-#: C/evolution.xml:6618(title)
+#: C/evolution.xml:6612(title)
msgid "Time Format:"
msgstr "Formato de la hora:"
-#: C/evolution.xml:6619(para)
+#: C/evolution.xml:6613(para)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas."
-#: C/evolution.xml:6622(title)
+#: C/evolution.xml:6616(title)
msgid "Week Starts:"
msgstr "La semana empieza en:"
-#: C/evolution.xml:6623(para)
+#: C/evolution.xml:6617(para)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana."
-#: C/evolution.xml:6626(title)
+#: C/evolution.xml:6620(title)
msgid "Day Begins:"
msgstr "El día comienza a las:"
-#: C/evolution.xml:6627(para)
+#: C/evolution.xml:6621(para)
msgid ""
"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can "
"select your preferred hours."
@@ -13751,15 +13421,15 @@ msgstr ""
"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a "
"las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido."
-#: C/evolution.xml:6630(title)
+#: C/evolution.xml:6624(title)
msgid "Day Ends:"
msgstr "El día acaba a las:"
-#: C/evolution.xml:6631(para)
+#: C/evolution.xml:6625(para)
msgid "Sets the end of a normal workday."
msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal."
-#: C/evolution.xml:6635(para)
+#: C/evolution.xml:6629(para)
msgid ""
"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
"reminder automatically appear for each event, select the options here."
@@ -13767,7 +13437,7 @@ msgstr ""
"Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar "
"cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:6641(para)
+#: C/evolution.xml:6635(para)
msgid ""
"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
"your calendar."
@@ -13775,11 +13445,11 @@ msgstr ""
"La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas "
"dentro del calendario."
-#: C/evolution.xml:6643(title)
+#: C/evolution.xml:6637(title)
msgid "Time Divisions:"
msgstr "Divisiones de horas:"
-#: C/evolution.xml:6644(para)
+#: C/evolution.xml:6638(para)
msgid ""
"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
"calendar."
@@ -13787,12 +13457,11 @@ msgstr ""
"Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista "
"diaria del calendario."
-#: C/evolution.xml:6647(title)
+#: C/evolution.xml:6641(title)
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
+msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
-#: C/evolution.xml:6648(para)
+#: C/evolution.xml:6642(para)
msgid ""
"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
"for each appointment."
@@ -13800,11 +13469,11 @@ msgstr ""
"Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales "
"en las vistas semanales y mensajes para cada cita."
-#: C/evolution.xml:6651(title)
+#: C/evolution.xml:6645(title)
msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:"
-#: C/evolution.xml:6652(para)
+#: C/evolution.xml:6646(para)
msgid ""
"Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
"month view."
@@ -13812,37 +13481,37 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar "
"de dos en la vista mensual."
-#: C/evolution.xml:6655(title)
+#: C/evolution.xml:6649(title)
msgid "Show week numbers in date navigator:"
msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:"
-#: C/evolution.xml:6656(para)
+#: C/evolution.xml:6650(para)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
msgstr ""
"Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:6659(title)
+#: C/evolution.xml:6653(title)
msgid "Tasks due today:"
msgstr "Tareas que vencen hoy:"
-#: C/evolution.xml:6660(para)
+#: C/evolution.xml:6654(para)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy."
-#: C/evolution.xml:6663(title)
+#: C/evolution.xml:6657(title)
msgid "Overdue tasks:"
msgstr "Tareas vencidas:"
-#: C/evolution.xml:6664(para)
+#: C/evolution.xml:6658(para)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr "Establece el color para las tareas vencidas."
-#: C/evolution.xml:6667(title)
+#: C/evolution.xml:6661(title)
msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:"
-#: C/evolution.xml:6668(para)
+#: C/evolution.xml:6662(para)
msgid ""
"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
@@ -13853,11 +13522,11 @@ msgstr ""
"opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas "
"como completadas."
-#: C/evolution.xml:6675(title)
+#: C/evolution.xml:6669(title)
msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:"
-#: C/evolution.xml:6676(para)
+#: C/evolution.xml:6670(para)
msgid ""
"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't "
"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
@@ -13867,15 +13536,15 @@ msgstr ""
"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para "
"ningún acontecimiento en este calendario."
-#: C/evolution.xml:6681(title)
+#: C/evolution.xml:6675(title)
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:6688(title)
+#: C/evolution.xml:6682(title)
msgid "Publishing:"
msgstr "Publicación:"
-#: C/evolution.xml:6689(para)
+#: C/evolution.xml:6683(para)
msgid ""
"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you "
"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
@@ -13886,7 +13555,7 @@ msgstr ""
"publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo "
"qué persona autenticarse."
-#: C/evolution.xml:6696(para)
+#: C/evolution.xml:6690(para)
msgid ""
"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for "
"contacts. This allows you to communicate with others securely over an "
@@ -13898,11 +13567,11 @@ msgstr ""
"una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al "
"contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME."
-#: C/evolution.xml:6698(title)
+#: C/evolution.xml:6692(title)
msgid "Your Certificates:"
msgstr "Sus certificados:"
-#: C/evolution.xml:6699(para)
+#: C/evolution.xml:6693(para)
msgid ""
"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
"own. You can import, view and delete your certificates from this page."
@@ -13911,11 +13580,11 @@ msgstr ""
"certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus "
"certificados."
-#: C/evolution.xml:6702(title)
+#: C/evolution.xml:6696(title)
msgid "Contact Certificates:"
msgstr "Certificados de los contactos:"
-#: C/evolution.xml:6703(para)
+#: C/evolution.xml:6697(para)
msgid ""
"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that "
"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as "
@@ -13928,11 +13597,11 @@ msgstr ""
"página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus "
"contactos."
-#: C/evolution.xml:6706(title)
+#: C/evolution.xml:6700(title)
msgid "Authorities:"
msgstr "Autoridades:"
-#: C/evolution.xml:6707(para)
+#: C/evolution.xml:6701(para)
msgid ""
"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate "
"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
@@ -13943,68 +13612,67 @@ msgstr ""
"es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de "
"certificados desde esta página."
-#: C/evolution.xml:6713(para)
+#: C/evolution.xml:6707(para)
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
-msgstr ""
-"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
+msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
-#: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title)
+#: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title)
msgid "Creating a Contact"
msgstr "Crear un contacto"
-#: C/evolution.xml:6719(link) C/evolution.xml:6746(title)
+#: C/evolution.xml:6713(link) C/evolution.xml:6740(title)
msgid "Creating an Address Book"
msgstr "Crear una libreta de direcciones"
-#: C/evolution.xml:6725(para)
+#: C/evolution.xml:6719(para)
msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:"
-#: C/evolution.xml:6728(para)
+#: C/evolution.xml:6722(para)
msgid "Click Contacts in the Switcher."
msgstr "Pulse Contactos en el Selector."
-#: C/evolution.xml:6731(para)
+#: C/evolution.xml:6725(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo."
-#: C/evolution.xml:6734(para)
+#: C/evolution.xml:6728(para)
msgid "Select Contact List."
msgstr "Seleccione una lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:6737(para)
+#: C/evolution.xml:6731(para)
msgid "Type a name and location for the Address Book."
msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6749(para)
+#: C/evolution.xml:6743(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6752(para)
+#: C/evolution.xml:6746(para)
msgid "Select the type of Address Book."
msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6754(title)
+#: C/evolution.xml:6748(title)
msgid "On This Computer:"
msgstr "En este equipo:"
-#: C/evolution.xml:6755(para)
+#: C/evolution.xml:6749(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo."
-#: C/evolution.xml:6758(title)
+#: C/evolution.xml:6752(title)
msgid "On LDAP Server:"
msgstr "En un servidor LDAP:"
-#: C/evolution.xml:6759(para)
+#: C/evolution.xml:6753(para)
msgid "Creates an address book on the LDAP server."
msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP."
-#: C/evolution.xml:6762(title)
+#: C/evolution.xml:6756(title)
msgid "Specific Account:"
msgstr "Cuenta específica:"
-#: C/evolution.xml:6763(para)
+#: C/evolution.xml:6757(para)
msgid ""
"If you have an account that allows you to create an address book on that "
"server, you can select that account."
@@ -14012,7 +13680,7 @@ msgstr ""
"Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese "
"servidor, puede seleccionar esa cuenta."
-#: C/evolution.xml:6767(para)
+#: C/evolution.xml:6761(para)
msgid ""
"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and "
"choose whether you want to the new address book as your default folder."
@@ -14021,7 +13689,7 @@ msgstr ""
"direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de "
"direcciones como su carpeta predeterminada."
-#: C/evolution.xml:6769(para)
+#: C/evolution.xml:6763(para)
msgid ""
"If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> "
"server, enter the server information as requested by the assistant:"
@@ -14030,19 +13698,19 @@ msgstr ""
"\"ldap\">LDAP</link>, introduzca la información del servidor solicitada por "
"el asistente:"
-#: C/evolution.xml:6771(title)
+#: C/evolution.xml:6765(title)
msgid "Server Name:"
msgstr "Nombre del servidor:"
-#: C/evolution.xml:6772(para)
+#: C/evolution.xml:6766(para)
msgid "The Internet address of the contact server you are using."
msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando."
-#: C/evolution.xml:6775(title)
+#: C/evolution.xml:6769(title)
msgid "Login Method:"
msgstr "Método de inicio de sesión:"
-#: C/evolution.xml:6776(para)
+#: C/evolution.xml:6770(para)
msgid ""
"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a "
"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address "
@@ -14053,11 +13721,11 @@ msgstr ""
"sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre "
"distinguido» (DN) requerido por el servidor."
-#: C/evolution.xml:6779(title)
+#: C/evolution.xml:6773(title)
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: C/evolution.xml:6780(para)
+#: C/evolution.xml:6774(para)
msgid ""
"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
"database. This is normally 389."
@@ -14065,11 +13733,11 @@ msgstr ""
"El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de "
"datos LDAP. Normalmente es el puerto 389."
-#: C/evolution.xml:6783(title)
+#: C/evolution.xml:6777(title)
msgid "Use SSL/TLS:"
msgstr "Usar SSL/TLS:"
-#: C/evolution.xml:6784(para)
+#: C/evolution.xml:6778(para)
msgid ""
"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution "
"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure "
@@ -14079,11 +13747,11 @@ msgstr ""
"enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión "
"segura y su contraseña se enviará cifrada."
-#: C/evolution.xml:6787(title)
+#: C/evolution.xml:6781(title)
msgid "Details: Search Base:"
msgstr "Detalles: Base de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:6788(para)
+#: C/evolution.xml:6782(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point "
"for a directory search. Contact your network administrator for information "
@@ -14093,11 +13761,11 @@ msgstr ""
"punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su "
"administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados."
-#: C/evolution.xml:6791(title)
+#: C/evolution.xml:6785(title)
msgid "Search Scope:"
msgstr "Rango de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:6792(para)
+#: C/evolution.xml:6786(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
"given search. The following options are available:"
@@ -14105,27 +13773,27 @@ msgstr ""
"El <glossterm linkend=\"search-scope\">rango de búsqueda</glossterm> es la "
"extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6797(title)
+#: C/evolution.xml:6791(title)
msgid "One:"
msgstr "Uno:"
-#: C/evolution.xml:6798(para)
+#: C/evolution.xml:6792(para)
msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios."
-#: C/evolution.xml:6803(title)
+#: C/evolution.xml:6797(title)
msgid "Sub:"
msgstr "Sub:"
-#: C/evolution.xml:6804(para)
+#: C/evolution.xml:6798(para)
msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios."
-#: C/evolution.xml:6809(title)
+#: C/evolution.xml:6803(title)
msgid "Timeout (minutes):"
msgstr "Tiempo de expiración (minutos):"
-#: C/evolution.xml:6810(para)
+#: C/evolution.xml:6804(para)
msgid ""
"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
"giving up."
@@ -14133,11 +13801,11 @@ msgstr ""
"Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes "
"de abandonar."
-#: C/evolution.xml:6815(title)
+#: C/evolution.xml:6809(title)
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"
-#: C/evolution.xml:6816(para)
+#: C/evolution.xml:6810(para)
msgid ""
"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to "
"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
@@ -14147,11 +13815,11 @@ msgstr ""
"aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior "
"para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias."
-#: C/evolution.xml:6821(title)
+#: C/evolution.xml:6815(title)
msgid "Display Name:"
msgstr "Nombre a mostrar:"
-#: C/evolution.xml:6822(para)
+#: C/evolution.xml:6816(para)
msgid ""
"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
"choose."
@@ -14159,18 +13827,17 @@ msgstr ""
"Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser "
"cualquier nombre que elija."
-#: C/evolution.xml:6827(title)
+#: C/evolution.xml:6821(title)
msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtro de búsquedas:"
-#: C/evolution.xml:6828(para)
-msgid ""
-"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
+#: C/evolution.xml:6822(para)
+msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
"Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas "
"LDAP. Por ejemplo:"
-#: C/evolution.xml:6830(para)
+#: C/evolution.xml:6824(para)
msgid ""
"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists "
"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): "
@@ -14183,7 +13850,7 @@ msgstr ""
"de contactos. (&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados "
"con las direcciones de correo-e."
-#: C/evolution.xml:6832(para)
+#: C/evolution.xml:6826(para)
msgid ""
"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
@@ -14191,7 +13858,7 @@ msgstr ""
"Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá "
"reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios."
-#: C/evolution.xml:6835(para)
+#: C/evolution.xml:6829(para)
msgid ""
"If you are creating the address book for a specific account, type the name "
"of the address book if you want the address book stored locally when "
@@ -14202,7 +13869,7 @@ msgstr ""
"direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que "
"la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada."
-#: C/evolution.xml:6846(para)
+#: C/evolution.xml:6840(para)
msgid ""
"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for "
"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, "
@@ -14214,20 +13881,19 @@ msgstr ""
"barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y "
"después el mensaje se mueve al archivo de depuración."
-#: C/evolution.xml:6849(para)
+#: C/evolution.xml:6843(para)
msgid "From the Help menu, select Debug Logs."
msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos."
-#: C/evolution.xml:6853(para)
+#: C/evolution.xml:6847(para)
msgid "Specify the display duration for the error messages."
msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error."
-#: C/evolution.xml:6854(para)
+#: C/evolution.xml:6848(para)
msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time."
-msgstr ""
-"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
+msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
-#: C/evolution.xml:6858(para)
+#: C/evolution.xml:6852(para)
msgid ""
"The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/"
"> icon indicates that the error message is a warning. The <inlinegraphic "
@@ -14239,7 +13905,7 @@ msgstr ""
"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> se "
"muestra con un mensaje «para-su-información»."
-#: C/evolution.xml:6865(para)
+#: C/evolution.xml:6859(para)
msgid ""
"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, "
"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize "
@@ -14253,19 +13919,19 @@ msgstr ""
"sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. "
"Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere."
-#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6879(title)
+#: C/evolution.xml:6862(link) C/evolution.xml:6873(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr "Activar la sincronización"
-#: C/evolution.xml:6871(link) C/evolution.xml:6884(title)
+#: C/evolution.xml:6865(link) C/evolution.xml:6878(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr "Seleccionar un conducto"
-#: C/evolution.xml:6874(link) C/evolution.xml:6907(title)
+#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6901(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr "Sincronizar la información"
-#: C/evolution.xml:6880(para)
+#: C/evolution.xml:6874(para)
msgid ""
"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to "
"run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure "
@@ -14288,7 +13954,7 @@ msgstr ""
"crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que "
"se debe usar al configurar el dispositivo."
-#: C/evolution.xml:6885(para)
+#: C/evolution.xml:6879(para)
msgid ""
"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
"<link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits "
@@ -14305,7 +13971,7 @@ msgstr ""
"libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista "
"de tareas."
-#: C/evolution.xml:6886(para)
+#: C/evolution.xml:6880(para)
msgid ""
"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when "
"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
@@ -14315,19 +13981,19 @@ msgstr ""
"vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero "
"habitualmente son las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6888(title)
+#: C/evolution.xml:6882(title)
msgid "Disabled:"
msgstr "Deshabilitado:"
-#: C/evolution.xml:6889(para)
+#: C/evolution.xml:6883(para)
msgid "Do nothing."
msgstr "No hacer nada."
-#: C/evolution.xml:6892(title)
+#: C/evolution.xml:6886(title)
msgid "Synchronize:"
msgstr "Sincronizar:"
-#: C/evolution.xml:6893(para)
+#: C/evolution.xml:6887(para)
msgid ""
"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to "
"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
@@ -14337,24 +14003,23 @@ msgstr ""
"direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, "
"pero que fueron eliminados en uno de ellos."
-#: C/evolution.xml:6896(title)
+#: C/evolution.xml:6890(title)
msgid "Copy From Pilot:"
msgstr "Copiar desde Pilot:"
-#: C/evolution.xml:6897(para)
-msgid ""
-"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
+#: C/evolution.xml:6891(para)
+msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo."
-#: C/evolution.xml:6900(title)
+#: C/evolution.xml:6894(title)
msgid "Copy To Pilot:"
msgstr "Copiar hacia Pilot:"
-#: C/evolution.xml:6901(para)
+#: C/evolution.xml:6895(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano."
-#: C/evolution.xml:6903(para)
+#: C/evolution.xml:6897(para)
msgid ""
"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
"not sure, use Synchronize."
@@ -14362,7 +14027,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, "
"use Sincronizar."
-#: C/evolution.xml:6908(para)
+#: C/evolution.xml:6902(para)
msgid ""
"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
"with the data you store in Evolution."
@@ -14370,7 +14035,7 @@ msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo "
"Palm Os con sus datos almacenados en Evolution."
-#: C/evolution.xml:6909(para)
+#: C/evolution.xml:6903(para)
msgid ""
"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
"the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
@@ -14379,11 +14044,11 @@ msgstr ""
"sincronizar, haga una copia del directorio <command>.evolution</command> "
"dentro de su directorio de inicio."
-#: C/evolution.xml:6912(para)
+#: C/evolution.xml:6906(para)
msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync."
-#: C/evolution.xml:6913(para)
+#: C/evolution.xml:6907(para)
msgid ""
"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your "
"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, "
@@ -14397,7 +14062,7 @@ msgstr ""
"dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y "
"vuelva a habilitar la protección de su dispositivo."
-#: C/evolution.xml:6916(para)
+#: C/evolution.xml:6910(para)
msgid ""
"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
"will synchronize data with Evolution."
@@ -14405,7 +14070,7 @@ msgstr ""
"Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su "
"dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution."
-#: C/evolution.xml:6922(para)
+#: C/evolution.xml:6916(para)
msgid ""
"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
"helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -14413,11 +14078,11 @@ msgstr ""
"Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le "
"ayuda a cambiarse a <trademark>Evolution</trademark>."
-#: C/evolution.xml:6925(title)
+#: C/evolution.xml:6919(title)
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook"
-#: C/evolution.xml:6926(para)
+#: C/evolution.xml:6920(para)
msgid ""
"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to "
"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
@@ -14427,11 +14092,11 @@ msgstr ""
"tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado "
"correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution."
-#: C/evolution.xml:6927(para)
+#: C/evolution.xml:6921(para)
msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:"
-#: C/evolution.xml:6930(para)
+#: C/evolution.xml:6924(para)
msgid ""
"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click "
"File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
@@ -14441,7 +14106,7 @@ msgstr ""
"Archivo &gt; Carpetas &gt; Propiedades &gt; Avanzadas &gt; Compactar para "
"borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST."
-#: C/evolution.xml:6933(para)
+#: C/evolution.xml:6927(para)
msgid ""
"If you nest your folders one inside another, you might want to rename "
"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
@@ -14451,7 +14116,7 @@ msgstr ""
"subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a "
"anidar después de cargarlas en Evolution."
-#: C/evolution.xml:6936(para)
+#: C/evolution.xml:6930(para)
msgid ""
"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
"Eudora, that uses the standard mbox format)."
@@ -14459,7 +14124,7 @@ msgstr ""
"Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que "
"utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)."
-#: C/evolution.xml:6937(para)
+#: C/evolution.xml:6931(para)
msgid ""
"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available "
"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
@@ -14469,7 +14134,7 @@ msgstr ""
"sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail &amp; "
"Newsgroups Tools Import."
-#: C/evolution.xml:6940(para)
+#: C/evolution.xml:6934(para)
msgid ""
"Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows"
"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
@@ -14481,7 +14146,7 @@ msgstr ""
"\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. Los archivos de datos son los que "
"no tienen extensión de archivo."
-#: C/evolution.xml:6941(para)
+#: C/evolution.xml:6935(para)
msgid ""
"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows "
"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot "
@@ -14493,7 +14158,7 @@ msgstr ""
"pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las "
"carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD."
-#: C/evolution.xml:6942(para)
+#: C/evolution.xml:6936(para)
msgid ""
"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to "
"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
@@ -14503,64 +14168,59 @@ msgstr ""
"bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear "
"nuevas carpetas para sus archivos:"
-#: C/evolution.xml:6945(para)
+#: C/evolution.xml:6939(para)
msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files."
msgstr ""
"Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de "
"correo."
-#: C/evolution.xml:6948(para)
-msgid ""
-"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
+#: C/evolution.xml:6942(para)
+msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
msgstr ""
"Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro "
"lugar conveniente."
-#: C/evolution.xml:6951(para)
+#: C/evolution.xml:6945(para)
msgid "Start Evolution."
msgstr "Inicie Evolution."
-#: C/evolution.xml:6954(para)
+#: C/evolution.xml:6948(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
-msgstr ""
-"Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
+msgstr "Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
-#: C/evolution.xml:6957(para)
+#: C/evolution.xml:6951(para)
msgid "To import the data files:"
msgstr "Importar los archivos de datos:"
-#: C/evolution.xml:6960(para)
-msgid ""
-"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
+#: C/evolution.xml:6954(para)
+msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
msgstr ""
"En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo "
"&gt; Importar."
-#: C/evolution.xml:6963(para)
+#: C/evolution.xml:6957(para)
msgid "Click Next, then select Import a single file."
msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo."
-#: C/evolution.xml:6966(para)
+#: C/evolution.xml:6960(para)
msgid "Click on the filechooser to select the data file."
msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos."
-#: C/evolution.xml:6967(para)
+#: C/evolution.xml:6961(para)
msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension."
msgstr ""
"Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de "
"archivo."
-#: C/evolution.xml:6970(para)
+#: C/evolution.xml:6964(para)
msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
-msgstr ""
-"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
+msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
-#: C/evolution.xml:6976(para)
+#: C/evolution.xml:6970(para)
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
-msgstr ""
-"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
+msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
-#: C/evolution.xml:6984(para)
+#: C/evolution.xml:6978(para)
msgid ""
"You can print this section to use it as a quick reference for most of the "
"things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also "
@@ -14571,23 +14231,23 @@ msgstr ""
"trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda "
"&gt; Referencia rápida en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7001(title)
+#: C/evolution.xml:6981(link) C/evolution.xml:6995(title)
msgid "Opening or Creating Items"
msgstr "Apertura o cierre de elementos"
-#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7026(title)
+#: C/evolution.xml:6984(link) C/evolution.xml:7020(title)
msgid "Mail Tasks"
msgstr "Tareas de correo"
-#: C/evolution.xml:6996(link) C/evolution.xml:7076(title)
+#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7070(title)
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: C/evolution.xml:7004(title)
+#: C/evolution.xml:6998(title)
msgid "New Item:"
msgstr "Nuevo elemento:"
-#: C/evolution.xml:7005(para)
+#: C/evolution.xml:6999(para)
msgid ""
"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're "
"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking "
@@ -14600,28 +14260,28 @@ msgstr ""
"direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el "
"calendario se abrirá una nueva cita."
-#: C/evolution.xml:7008(title)
+#: C/evolution.xml:7002(title)
msgid "Creating a New Email Message:"
msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:"
-#: C/evolution.xml:7009(para)
+#: C/evolution.xml:7003(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
msgstr "Use Archivo &gt; Nuevo &gt; Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:7012(title) C/evolution.xml:7065(title)
+#: C/evolution.xml:7006(title) C/evolution.xml:7059(title)
msgid "Creating a New Appointment:"
msgstr "Crear una cita nueva:"
-#: C/evolution.xml:7013(para) C/evolution.xml:7066(para)
+#: C/evolution.xml:7007(para) C/evolution.xml:7060(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
msgstr "Use Archivo &gt; Nuevo &gt; Cita o Mayús+Ctrl+A."
-#: C/evolution.xml:7016(title)
+#: C/evolution.xml:7010(title)
msgid "Entering a New Contact:"
msgstr "Introducir un contacto nuevo:"
-#: C/evolution.xml:7017(para)
+#: C/evolution.xml:7011(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
@@ -14631,19 +14291,19 @@ msgstr ""
"Nuevo &gt; Contacto o Mayús.+Ctrl+C."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:7020(title) C/evolution.xml:7070(title)
+#: C/evolution.xml:7014(title) C/evolution.xml:7064(title)
msgid "Creating a New Task:"
msgstr "Crear una tarea nueva:"
-#: C/evolution.xml:7021(para) C/evolution.xml:7071(para)
+#: C/evolution.xml:7015(para) C/evolution.xml:7065(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea o Mayús.+Ctrl+T."
-#: C/evolution.xml:7028(title)
+#: C/evolution.xml:7022(title)
msgid "Send and Receive Mail:"
msgstr "Enviar y recibir correo:"
-#: C/evolution.xml:7029(para)
+#: C/evolution.xml:7023(para)
msgid ""
"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
"Send/Receive."
@@ -14651,11 +14311,11 @@ msgstr ""
"Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse "
"Archivo &gt; Enviar/Recibir."
-#: C/evolution.xml:7032(title)
+#: C/evolution.xml:7026(title)
msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:"
msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:"
-#: C/evolution.xml:7033(para)
+#: C/evolution.xml:7027(para)
msgid ""
"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the "
"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
@@ -14665,22 +14325,21 @@ msgstr ""
"al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba "
"y abajo por toda la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:7036(title)
+#: C/evolution.xml:7030(title)
msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:"
-#: C/evolution.xml:7037(para)
-msgid ""
-"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
+#: C/evolution.xml:7031(para)
+msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
msgstr ""
"Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso "
"para volver hacia atrás una página."
-#: C/evolution.xml:7040(title)
+#: C/evolution.xml:7034(title)
msgid "Replying To a Message:"
msgstr "Responder un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:7041(para)
+#: C/evolution.xml:7035(para)
msgid ""
"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
"press Ctrl+R."
@@ -14688,7 +14347,7 @@ msgstr ""
"Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de "
"herramientas o pulse Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7043(para)
+#: C/evolution.xml:7037(para)
msgid ""
"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
@@ -14696,11 +14355,11 @@ msgstr ""
"Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en "
"Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7045(title)
+#: C/evolution.xml:7039(title)
msgid "Forwarding a Message:"
msgstr "Reenviar un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:7046(para)
+#: C/evolution.xml:7040(para)
msgid ""
"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
"the toolbar, or press Ctrl+F."
@@ -14708,11 +14367,11 @@ msgstr ""
"Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la "
"barra de herramientas o pulse Ctrl+F."
-#: C/evolution.xml:7049(title)
+#: C/evolution.xml:7043(title)
msgid "Opening a Message In a New Window:"
msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:"
-#: C/evolution.xml:7050(para)
+#: C/evolution.xml:7044(para)
msgid ""
"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
"Ctrl+O."
@@ -14720,11 +14379,11 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro "
"o Ctrl+O."
-#: C/evolution.xml:7053(title)
+#: C/evolution.xml:7047(title)
msgid "Creating Filters and Search Folders:"
msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:7054(para)
+#: C/evolution.xml:7048(para)
msgid ""
"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
"create filters and Search folders in the Edit menu."
@@ -14733,17 +14392,17 @@ msgstr ""
"mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú "
"Editar."
-#: C/evolution.xml:7057(title)
+#: C/evolution.xml:7051(title)
msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:7058(para)
+#: C/evolution.xml:7052(para)
msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para "
"añadirla a su libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:7068(para)
+#: C/evolution.xml:7062(para)
msgid ""
"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
"create a new appointment entry."
@@ -14751,21 +14410,21 @@ msgstr ""
"También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a "
"escribir para crear una nueva cita."
-#: C/evolution.xml:7078(title)
+#: C/evolution.xml:7072(title)
msgid "Editing a Contact:"
msgstr "Editar un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7079(para)
+#: C/evolution.xml:7073(para)
msgid "Double-click the contact's address card to change details."
msgstr ""
"Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar "
"los detalles."
-#: C/evolution.xml:7082(title)
+#: C/evolution.xml:7076(title)
msgid "Deleting a Contact:"
msgstr "Borrar un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7083(para)
+#: C/evolution.xml:7077(para)
msgid ""
"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
"Delete on the toolbar."
@@ -14774,21 +14433,21 @@ msgstr ""
"seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de "
"herramientas."
-#: C/evolution.xml:7086(title)
+#: C/evolution.xml:7080(title)
msgid "Sending Emails to a Contact:"
msgstr "Enviar correos-e a un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7087(para)
+#: C/evolution.xml:7081(para)
msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un "
"mensaje al contacto."
-#: C/evolution.xml:7090(title)
+#: C/evolution.xml:7084(title)
msgid "Creating a New Contact:"
msgstr "Crear un contacto nuevo:"
-#: C/evolution.xml:7091(para)
+#: C/evolution.xml:7085(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
@@ -14799,7 +14458,7 @@ msgstr ""
"cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. "
"También puede pulsar Archivo &gt; Nuevo &gt; Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C."
-#: C/evolution.xml:7098(para)
+#: C/evolution.xml:7092(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> bug tracking is done at the <ulink url="
"\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use "
@@ -14813,7 +14472,7 @@ msgstr ""
"información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de "
"comandos)."
-#: C/evolution.xml:7099(para)
+#: C/evolution.xml:7093(para)
msgid ""
"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is "
"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about "
@@ -14826,7 +14485,7 @@ msgstr ""
"\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para "
"desarrolladores de Evolution</ulink>."
-#: C/evolution.xml:7104(para)
+#: C/evolution.xml:7098(para)
msgid ""
"Evolution was written by the <trademark>Evolution</trademark> team and "
"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by "
@@ -14837,7 +14496,7 @@ msgstr ""
"nombres, seleccione Ayuda &gt; Acerca de en cualquiera de las ventanas de "
"Evolution."
-#: C/evolution.xml:7105(para)
+#: C/evolution.xml:7099(para)
msgid ""
"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar "
"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
@@ -14848,7 +14507,7 @@ msgstr ""
"reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en "
"estos proyectos."
-#: C/evolution.xml:7106(para)
+#: C/evolution.xml:7100(para)
msgid ""
"For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www."
"gnome.org/projects/evolution\">Web page</ulink>. Please send all comments, "
@@ -14866,51 +14525,51 @@ msgstr ""
"información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de "
"fallos."
-#: C/evolution.xml:7107(para)
+#: C/evolution.xml:7101(para)
msgid "This manual was written by:"
msgstr "Este manual lo escribieron:"
-#: C/evolution.xml:7110(para)
+#: C/evolution.xml:7104(para)
msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7113(para)
+#: C/evolution.xml:7107(para)
msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7116(para)
+#: C/evolution.xml:7110(para)
msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
-#: C/evolution.xml:7119(para)
+#: C/evolution.xml:7113(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-#: C/evolution.xml:7122(para)
+#: C/evolution.xml:7116(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7125(para)
+#: C/evolution.xml:7119(para)
msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7128(para)
+#: C/evolution.xml:7122(para)
msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7131(para)
+#: C/evolution.xml:7125(para)
msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7134(para)
+#: C/evolution.xml:7128(para)
msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7137(para)
+#: C/evolution.xml:7131(para)
msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7140(para)
+#: C/evolution.xml:7134(para)
msgid ""
"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
"Project."
@@ -14918,7 +14577,7 @@ msgstr ""
"Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de "
"documentación de GNOME."
-#: C/evolution.xml:7143(para)
+#: C/evolution.xml:7137(para)
msgid ""
"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME "
"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your "
@@ -14931,7 +14590,7 @@ msgstr ""
"com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le "
"añadirá."
-#: C/evolution.xml:7144(para)
+#: C/evolution.xml:7138(para)
msgid ""
"Partial list of Documentation Translators (application translated to "
"numerous additional languages):"
@@ -14939,26 +14598,25 @@ msgstr ""
"Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación "
"está traducida a numerosos idiomas adicionales):"
-#: C/evolution.xml:7147(para)
+#: C/evolution.xml:7141(para)
msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
msgstr "Daniel Persson al sueco"
-#: C/evolution.xml:7150(para)
-msgid ""
-"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
+#: C/evolution.xml:7144(para)
+msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
msgstr ""
"Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el "
"español (.es)"
-#: C/evolution.xml:7153(para)
+#: C/evolution.xml:7147(para)
msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)"
msgstr "Kjartan Maraas al noruego"
-#: C/evolution.xml:7156(para)
+#: C/evolution.xml:7150(para)
msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)"
msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)"
-#: C/evolution.xml:7163(para)
+#: C/evolution.xml:7157(para)
msgid ""
"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
"as in <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -14966,11 +14624,11 @@ msgstr ""
"Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así "
"como en <trademark>Evolution</trademark>."
-#: C/evolution.xml:7165(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7159(glossterm)
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: C/evolution.xml:7167(para)
+#: C/evolution.xml:7161(para)
msgid ""
"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
@@ -14979,11 +14637,11 @@ msgstr ""
"generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un "
"Druida."
-#: C/evolution.xml:7171(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7165(glossterm)
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: C/evolution.xml:7173(para)
+#: C/evolution.xml:7167(para)
msgid ""
"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or "
"appended to it."
@@ -14991,21 +14649,21 @@ msgstr ""
"Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar "
"en un mensaje o adjuntarse a él."
-#: C/evolution.xml:7177(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7171(glossterm)
msgid "automatic indexing"
msgstr "indexado automático"
-#: C/evolution.xml:7179(para)
+#: C/evolution.xml:7173(para)
msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
msgstr ""
"Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos "
"rápidamente."
-#: C/evolution.xml:7183(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7177(glossterm)
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)"
-#: C/evolution.xml:7185(para)
+#: C/evolution.xml:7179(para)
msgid ""
"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients "
"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind "
@@ -15019,11 +14677,11 @@ msgstr ""
"Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá "
"la respuesta."
-#: C/evolution.xml:7189(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7183(glossterm)
msgid "Cc (Carbon Copy)"
msgstr "Cc (Copia de carbón)"
-#: C/evolution.xml:7191(para)
+#: C/evolution.xml:7185(para)
msgid ""
"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are "
"users who would benefit from the information in an item, but are not "
@@ -15036,11 +14694,11 @@ msgstr ""
"Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También "
"pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc."
-#: C/evolution.xml:7195(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7189(glossterm)
msgid "conduit"
msgstr "conducto"
-#: C/evolution.xml:7197(para)
+#: C/evolution.xml:7191(para)
msgid ""
"A small application that controls the transfer of data between a handheld "
"device and a desktop computer."
@@ -15048,15 +14706,15 @@ msgstr ""
"Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un "
"dispositivo portátil y el escritorio del equipo."
-#: C/evolution.xml:7203(para)
+#: C/evolution.xml:7197(para)
msgid "The GNOME groupware application."
msgstr "La aplicación groupware de GNOME."
-#: C/evolution.xml:7207(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7201(glossterm)
msgid "execute"
msgstr "ejecutar"
-#: C/evolution.xml:7209(para)
+#: C/evolution.xml:7203(para)
msgid ""
"To run a program. Any file that can be run is called an executable. "
"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, "
@@ -15074,11 +14732,11 @@ msgstr ""
"archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su "
"intérprete de órdenes."
-#: C/evolution.xml:7213(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7207(glossterm)
msgid "expunge"
msgstr "purgar"
-#: C/evolution.xml:7215(para)
+#: C/evolution.xml:7209(para)
msgid ""
"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. "
"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
@@ -15088,11 +14746,11 @@ msgstr ""
"purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y "
"cuando estuviese marcado para su borrado."
-#: C/evolution.xml:7219(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7213(glossterm)
msgid "file tree"
msgstr "árbol de archivos"
-#: C/evolution.xml:7221(para)
+#: C/evolution.xml:7215(para)
msgid ""
"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is "
"called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest "
@@ -15107,11 +14765,11 @@ msgstr ""
"(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario <command>/root</"
"command>."
-#: C/evolution.xml:7225(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7219(glossterm)
msgid "filter"
msgstr "filtro"
-#: C/evolution.xml:7227(para)
+#: C/evolution.xml:7221(para)
msgid ""
"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it "
"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
@@ -15122,11 +14780,11 @@ msgstr ""
"acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, "
"definidas entre una amplia gama de posibilidades."
-#: C/evolution.xml:7231(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7225(glossterm)
msgid "forward"
msgstr "reenviar"
-#: C/evolution.xml:7233(para)
+#: C/evolution.xml:7227(para)
msgid ""
"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different "
"email address."
@@ -15134,11 +14792,11 @@ msgstr ""
"Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas "
"direcciones de correo-e."
-#: C/evolution.xml:7237(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7231(glossterm)
msgid "groupware"
msgstr "groupware"
-#: C/evolution.xml:7239(para)
+#: C/evolution.xml:7233(para)
msgid ""
"A term describing an application that helps groups of people work together. "
"Typically, a groupware application has several productivity features built "
@@ -15149,11 +14807,11 @@ msgstr ""
"varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo "
"electrónico, calendario y gestión de contactos."
-#: C/evolution.xml:7243(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7237(glossterm)
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: C/evolution.xml:7245(para)
+#: C/evolution.xml:7239(para)
msgid ""
"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in "
"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML "
@@ -15166,21 +14824,21 @@ msgstr ""
"envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al "
"texto."
-#: C/evolution.xml:7249(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7243(glossterm)
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#: C/evolution.xml:7251(para)
+#: C/evolution.xml:7245(para)
msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
msgstr ""
"iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:7255(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7249(glossterm)
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: C/evolution.xml:7257(para)
+#: C/evolution.xml:7251(para)
msgid ""
"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically "
"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
@@ -15190,11 +14848,11 @@ msgstr ""
"electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar "
"de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP."
-#: C/evolution.xml:7261(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7255(glossterm)
msgid "inline"
msgstr "en línea"
-#: C/evolution.xml:7263(para)
+#: C/evolution.xml:7257(para)
msgid ""
"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
"separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
@@ -15202,11 +14860,11 @@ msgstr ""
"Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar "
"de estar anexo a un archivo. Alternativo a <emphasis>adjunto</emphasis>."
-#: C/evolution.xml:7267(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7261(glossterm)
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: C/evolution.xml:7269(para)
+#: C/evolution.xml:7263(para)
msgid ""
"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
@@ -15215,11 +14873,11 @@ msgstr ""
"buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de "
"direcciones, números de teléfono y personas."
-#: C/evolution.xml:7273(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7267(glossterm)
msgid "mail client"
msgstr "cliente de correo"
-#: C/evolution.xml:7275(para)
+#: C/evolution.xml:7269(para)
msgid ""
"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts "
"are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
@@ -15230,11 +14888,11 @@ msgstr ""
"autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al "
"destinatario."
-#: C/evolution.xml:7279(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7273(glossterm)
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: C/evolution.xml:7281(para)
+#: C/evolution.xml:7275(para)
msgid ""
"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, "
"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
@@ -15244,11 +14902,11 @@ msgstr ""
"electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y "
"almacenarlo localmente en el disco duro."
-#: C/evolution.xml:7285(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7279(glossterm)
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
-#: C/evolution.xml:7287(para)
+#: C/evolution.xml:7281(para)
msgid ""
"An agreed-upon method of communication, especially one for sending "
"particular types of information between computer systems. Examples include "
@@ -15260,11 +14918,11 @@ msgstr ""
"POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo "
"de Transferencia de HiperTexto) para páginas web."
-#: C/evolution.xml:7291(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7285(glossterm)
msgid "public key encryption"
msgstr "cifrado de clave pública"
-#: C/evolution.xml:7293(para)
+#: C/evolution.xml:7287(para)
msgid ""
"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made "
"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public "
@@ -15276,11 +14934,11 @@ msgstr ""
"pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas "
"sean las claves más difícil será romper el cifrado."
-#: C/evolution.xml:7297(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7291(glossterm)
msgid "regular expression"
msgstr "expresión regular"
-#: C/evolution.xml:7299(para)
+#: C/evolution.xml:7293(para)
msgid ""
"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using "
"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p "
@@ -15298,11 +14956,11 @@ msgstr ""
"<quote>fly in soap</quote>. Para obtener más información introduzca "
"<command>man grep</command> en la línea de comandos."
-#: C/evolution.xml:7303(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7297(glossterm)
msgid "script"
msgstr "script"
-#: C/evolution.xml:7305(para)
+#: C/evolution.xml:7299(para)
msgid ""
"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often "
"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or "
@@ -15314,11 +14972,11 @@ msgstr ""
"órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en "
"tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario."
-#: C/evolution.xml:7309(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7303(glossterm)
msgid "search base"
msgstr "base de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7311(para)
+#: C/evolution.xml:7305(para)
msgid ""
"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP "
"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
@@ -15328,11 +14986,11 @@ msgstr ""
"búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la "
"búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:7315(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7309(glossterm)
msgid "search folder"
msgstr "carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7317(para)
+#: C/evolution.xml:7311(para)
msgid ""
"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that "
"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated "
@@ -15342,19 +15000,19 @@ msgstr ""
"permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda "
"compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente."
-#: C/evolution.xml:7321(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7315(glossterm)
msgid "search scope"
msgstr "rango de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7323(para)
+#: C/evolution.xml:7317(para)
msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base."
-#: C/evolution.xml:7327(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7321(glossterm)
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: C/evolution.xml:7329(para)
+#: C/evolution.xml:7323(para)
msgid ""
"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people "
"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
@@ -15364,11 +15022,11 @@ msgstr ""
"de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no "
"obstante es más difícil de configurar."
-#: C/evolution.xml:7333(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7327(glossterm)
msgid "switcher"
msgstr "selector"
-#: C/evolution.xml:7335(para)
+#: C/evolution.xml:7329(para)
msgid ""
"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
"used features of the application."
@@ -15376,11 +15034,11 @@ msgstr ""
"Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de "
"las características usadas de la aplicación."
-#: C/evolution.xml:7339(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7333(glossterm)
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: C/evolution.xml:7341(para)
+#: C/evolution.xml:7335(para)
msgid ""
"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written "
"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything "
@@ -15392,11 +15050,11 @@ msgstr ""
"desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta "
"que debe tener menos de cuatro líneas de longitud."
-#: C/evolution.xml:7345(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7339(glossterm)
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: C/evolution.xml:7347(para)
+#: C/evolution.xml:7341(para)
msgid ""
"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
"messages from your computer to the server."
@@ -15404,11 +15062,11 @@ msgstr ""
"Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de "
"correo desde su equipo al servidor."
-#: C/evolution.xml:7351(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7345(glossterm)
msgid "tooltip"
msgstr "consejo"
-#: C/evolution.xml:7353(para)
+#: C/evolution.xml:7347(para)
msgid ""
"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
"over a button or other interface element."
@@ -15416,11 +15074,11 @@ msgstr ""
"Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del "
"ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz."
-#: C/evolution.xml:7357(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7351(glossterm)
msgid "virus"
msgstr "virus"
-#: C/evolution.xml:7359(para)
+#: C/evolution.xml:7353(para)
msgid ""
"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, "
"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause "
@@ -15432,11 +15090,11 @@ msgstr ""
"un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o "
"abriendo agujeros de seguridad."
-#: C/evolution.xml:7363(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7357(glossterm)
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: C/evolution.xml:7365(para)
+#: C/evolution.xml:7359(para)
msgid ""
"A file format for the exchange of contact information. When you get an "
"address card attached to an email, it is probably in vCard format."
@@ -15445,11 +15103,11 @@ msgstr ""
"obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté "
"en formato vCard."
-#: C/evolution.xml:7371(title)
+#: C/evolution.xml:7365(title)
msgid "Legal Notices"
msgstr "Notas legales"
-#: C/evolution.xml:7373(member)
+#: C/evolution.xml:7367(member)
msgid ""
"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the "
"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any "
@@ -15466,7 +15124,7 @@ msgstr ""
"momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales "
"cambios o revisiones."
-#: C/evolution.xml:7374(member)
+#: C/evolution.xml:7368(member)
msgid ""
"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to "
"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties "
@@ -15483,7 +15141,7 @@ msgstr ""
"software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a "
"ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones."
-#: C/evolution.xml:7377(member)
+#: C/evolution.xml:7371(member)
msgid ""
"You may not use, export, or re-export this product in violation of any "
"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
@@ -15493,7 +15151,7 @@ msgstr ""
"regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de "
"exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida."
-#: C/evolution.xml:7380(member)
+#: C/evolution.xml:7374(member)
msgid ""
"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/"
"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation "
@@ -15509,7 +15167,7 @@ msgstr ""
"portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en "
"http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
-#: C/evolution.xml:7381(member)
+#: C/evolution.xml:7375(member)
msgid ""
"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING "
@@ -15519,7 +15177,7 @@ msgstr ""
"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:"
-#: C/evolution.xml:7382(member)
+#: C/evolution.xml:7376(member)
msgid ""
"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY "
"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
@@ -15546,7 +15204,7 @@ msgstr ""
"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO "
"DE LA RENUNCIA;Y"
-#: C/evolution.xml:7383(member)
+#: C/evolution.xml:7377(member)
msgid ""
"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
@@ -15571,31 +15229,31 @@ msgstr ""
"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE "
"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
-#: C/evolution.xml:7386(member)
+#: C/evolution.xml:7380(member)
msgid "Novell, Inc."
msgstr "Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7387(member)
+#: C/evolution.xml:7381(member)
msgid "404 Wyman Street, Suite 500"
msgstr "404 Wyman Street, Suite 500"
-#: C/evolution.xml:7388(member)
+#: C/evolution.xml:7382(member)
msgid "Waltham, MA 02451"
msgstr "Waltham, MA 02451"
-#: C/evolution.xml:7389(member)
+#: C/evolution.xml:7383(member)
msgid "U.S.A."
msgstr "EE. UU."
-#: C/evolution.xml:7390(member)
+#: C/evolution.xml:7384(member)
msgid "www.novell.com"
msgstr "www.novell.com"
-#: C/evolution.xml:7393(para)
+#: C/evolution.xml:7387(para)
msgid "July 2007"
msgstr "Julio de 2007"
-#: C/evolution.xml:7395(member)
+#: C/evolution.xml:7389(member)
msgid ""
"To access the online documentation for this and other Novell products, and "
"to get updates, see www.novell.com/documentation"
@@ -15604,11 +15262,11 @@ msgstr ""
"Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/"
"documentation."
-#: C/evolution.xml:7398(member)
+#: C/evolution.xml:7392(member)
msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc."
msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7399(member)
+#: C/evolution.xml:7393(member)
msgid ""
"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15616,7 +15274,7 @@ msgstr ""
"GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7400(member)
+#: C/evolution.xml:7394(member)
msgid ""
"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15624,12 +15282,11 @@ msgstr ""
"Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7401(member)
+#: C/evolution.xml:7395(member)
msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
-msgstr ""
-"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
+msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
-#: C/evolution.xml:7402(member)
+#: C/evolution.xml:7396(member)
msgid ""
"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15637,7 +15294,7 @@ msgstr ""
"Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7405(member)
+#: C/evolution.xml:7399(member)
msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners."
msgstr ""
"Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus "
@@ -15649,3 +15306,4 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006"
+
diff --git a/mail/ChangeLog b/mail/ChangeLog
index d97fa0d801..f882497878 100644
--- a/mail/ChangeLog
+++ b/mail/ChangeLog
@@ -1,16 +1,208 @@
-2008-08-30 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+2008-09-09 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
- ** Fixes bug #549969
+ ** Fix for bug #493298
- * em-migrate.c (migrate_to_db):
- Use a less geeky sounding migration message.
+ * em-format-html-display.c: (efhd_image): Do not try to access widget
+ of the pury when the operation has been cancelled.
+
+2008-09-08 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #328216
+
+ * mail-send-recv.h: (mail_autoreceive_init):
+ * mail-send-recv.c: (mail_autoreceive_init):
+ * mail-component.c: (mail_component_init): Pass 'session' as parameter
+ to the 'mail_autoreceive_init' to not create two MailComponents.
+ * mail-component.c: (impl_finalize): Do not free pointer twice.
+ * mail-component.c: (impl_finalize), (impl_quit): Call shutdown in time
+ of quit to shutdown camel, which will store changes in 'camel-cert.db'.
+
+2008-09-05 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * mail-folder-cache.c (real_flush_updates): Fix infinite loop on
+ deleting vfolders.
+
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-composer-prefs.c:
+ * em-event.c:
+ * em-folder-properties.c:
+ * em-folder-selection-button.c:
+ * em-vfolder-rule.c:
+ * em-vfolder-rule.h:
+ * mail-config.h:
+ * mail-session.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-searching-tokenizer.c:
+ * em-account-editor.h:
+ * em-composer-prefs.h:
+ * em-config.c:
+ * em-config.h:
+ * em-filter-context.c:
+ * em-filter-editor.c:
+ * em-filter-rule.c:
+ * em-filter-source-element.c:
+ * em-filter-source-element.h:
+ * em-folder-tree-model.h:
+ * em-folder-utils.c:
+ * em-folder-utils.h:
+ * em-folder-view.h:
+ * em-format-hook.c:
+ * em-format-html-print.h:
+ * em-format-quote.h:
+ * em-icon-stream.h:
+ * em-inline-filter.c:
+ * em-junk-hook.c:
+ * em-menu.c:
+ * em-migrate.h:
+ * em-stripsig-filter.h:
+ * em-sync-stream.c:
+ * em-utils.h:
+ * em-vfolder-editor.h:
+ * importers/elm-importer.c:
+ * mail-autofilter.c:
+ * mail-autofilter.h:
+ * mail-component-factory.c:
+ * mail-component.h:
+ * mail-config-factory.h:
+ * mail-crypto.c:
+ * mail-crypto.h:
+ * mail-folder-cache.h:
+ * mail-mt.h:
+ * mail-ops.h:
+ * mail-send-recv.h:
+ * mail-session.h:
+ * mail-signature-editor.c:
+ * mail-tools.c:
+ * mail-tools.h:
+ * mail-vfolder.c:
+ * mail-vfolder.h:
+ * message-list.h:
+
+2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
-2008-08-30 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+ * em-composer-utils.c (edit_message):
+ Don't mix declarations and code.
- ** Fixes bug #549970
+2008-09-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #543135
+
+ * em-format-html-display.c: (efhd_format_optional):
+ Write error message to the right stream.
+ * message-list.c: (mail_regen_list), (regen_list_done): Do not try
+ to set information message to the message list when it's not visible.
+
+2008-09-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #534039
+
+ * mail-folder-cache.c: (real_flush_updates): Make sure search folder's
+ unread count will be tracked properly in a tree even before the folder
+ is opened in the UI. (The previous patch for this bug made this issue.)
+
+2008-09-01 Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
+
+ ** Fix for bug #549661
+
+ * em-folder-tree.c: (emft_drop_async__exec): Use
+ em_utils_selection_get_urilist() for DND_DROP_TYPE_TEXT_URI_LIST (and
+ not em_utils_selection_get_mailbox()).
+
+2008-08-31 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fix bug #544430
+
+ * em-folder-properties.c (emfp_get_folder_item):
+ Better formed translatable strings for quota usage.
+
+2008-08-30 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * mail/mail-component.c: Disable flag upsync. I need to implement it
+ more intelligently.
+
+2008-08-28 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #509647
+
+ * em-folder-utils.c: (emft_copy_folders__exec):
+ * mail-ops.c: (fetch_mail_exec), (send_queue_exec):
+ Do not expunge folder when something goes wrong.
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
* evolution-mail.schemas.in:
- Reword the descriptions for "lookup_addressbook" key.
+ * mail-config.glade: Change "addressbook" to "address book" in
+ translatable strings.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-searching-tokenizer.h:
+ * em-account-prefs.h:
+ * em-composer-utils.h:
+ * em-event.h:
+ * em-filter-context.h:
+ * em-filter-editor.h:
+ * em-filter-folder-element.c:
+ * em-filter-folder-element.h:
+ * em-filter-rule.h:
+ * em-folder-browser.h:
+ * em-folder-properties.h:
+ * em-folder-selection-button.h:
+ * em-folder-selection.c:
+ * em-folder-selection.h:
+ * em-folder-selector.c:
+ * em-folder-selector.h:
+ * em-folder-tree.h:
+ * em-format-hook.h:
+ * em-format-html-display.h:
+ * em-format-html-print.c:
+ * em-format-html.h:
+ * em-format-quote.c:
+ * em-format.h:
+ * em-html-stream.c:
+ * em-html-stream.h:
+ * em-inline-filter.h:
+ * em-junk-hook.h:
+ * em-menu.h:
+ * em-message-browser.h:
+ * em-popup.h:
+ * em-search-context.c:
+ * em-search-context.h:
+ * em-stripsig-filter.c:
+ * em-subscribe-editor.h:
+ * em-sync-stream.h:
+ * em-vfolder-context.c:
+ * em-vfolder-context.h:
+ * em-vfolder-editor.c:
+ * importers/mail-importer.h:
+ * mail-config-factory.c:
+ * mail-signature-editor.h:
+ * mail-types.h:
+ * message-tag-editor.c:
+ * message-tag-editor.h:
+ * message-tag-followup.c:
+ * message-tag-followup.h:
+
+2008-08-20 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fixes part of bug #546926
+
+ * mail-session.c (mail_session_shutdown):
+ New function simply calls camel_shutdown().
+
+ * mail-component.c (impl_finalize):
+ Call mail_session_shutdown().
2008-08-18 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
@@ -34,10 +226,10 @@
2008-08-14 Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>
- ** Fix for bug #547805
+ ** Fix for bug #547805
* em-popup.c: (emp_standard_menu_factory):
- don't filter applications using g_app_info_should_show()
+ don't filter applications using g_app_info_should_show()
2008-08-13 Moritz Mertinkat <moritz@mertinkat.net>
diff --git a/mail/e-searching-tokenizer.c b/mail/e-searching-tokenizer.c
index 1b603acd90..044c3840b7 100644
--- a/mail/e-searching-tokenizer.c
+++ b/mail/e-searching-tokenizer.c
@@ -1,32 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * e-searching-tokenizer.c
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
+ *
+ * Authors:
* Developed by Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
* Rewritten significantly to handle multiple strings and improve performance
- * by Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- */
-
-/*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * by Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/e-searching-tokenizer.h b/mail/e-searching-tokenizer.h
index 72059c02f5..ecc914dab7 100644
--- a/mail/e-searching-tokenizer.h
+++ b/mail/e-searching-tokenizer.h
@@ -1,27 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * e-searching-tokenizer.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Developed by Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- */
-
-/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#ifndef __E_SEARCHING_TOKENIZER_H__
diff --git a/mail/em-account-editor.h b/mail/em-account-editor.h
index c21930e8a8..9a5b09afe3 100644
--- a/mail/em-account-editor.h
+++ b/mail/em-account-editor.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors:
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Dan Winship <danw@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-account-prefs.h b/mail/em-account-prefs.h
index a563470c35..c63b9f562e 100644
--- a/mail/em-account-prefs.h
+++ b/mail/em-account-prefs.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_ACCOUNT_PREFS_H__
#define __EM_ACCOUNT_PREFS_H__
diff --git a/mail/em-composer-prefs.c b/mail/em-composer-prefs.c
index 0c0a14859b..75a6781759 100644
--- a/mail/em-composer-prefs.c
+++ b/mail/em-composer-prefs.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-composer-prefs.h b/mail/em-composer-prefs.h
index d0e7682b6c..6fcab979f4 100644
--- a/mail/em-composer-prefs.h
+++ b/mail/em-composer-prefs.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-composer-utils.c b/mail/em-composer-utils.c
index 8ae537ad7c..415a3d7193 100644
--- a/mail/em-composer-utils.c
+++ b/mail/em-composer-utils.c
@@ -822,6 +822,8 @@ edit_message (CamelMimeMessage *message, CamelFolder *drafts, const char *uid)
CamelStream *stream;
CamelMimePart *part;
int count1 = 0, string_changed = 0;
+ const char *cur;
+ int i;
char *str;
gint count = 2;
@@ -853,14 +855,14 @@ edit_message (CamelMimeMessage *message, CamelFolder *drafts, const char *uid)
str = g_strndup ((const gchar*)((CamelStreamMem *) mem)->buffer->data, ((CamelStreamMem *) mem)->buffer->len);
camel_object_unref (mem);
- const char *cur = str;
- int i;
+ cur = str;
for (i = 0; i < strlen(str); i++) {
if (!g_ascii_strncasecmp (cur, "$", 1)) {
const char *end = cur, *check_env;
char *out;
GConfClient *gconf;
GSList *clue_list = NULL, *list;
+ char **temp_str;
gconf = gconf_client_get_default ();
@@ -870,7 +872,7 @@ edit_message (CamelMimeMessage *message, CamelFolder *drafts, const char *uid)
out = g_strndup ((const gchar *) cur, end - cur);
check_env = out;
- char **temp_str = g_strsplit (str, out, 2);
+ temp_str = g_strsplit (str, out, 2);
/* Get the list from gconf */
clue_list = gconf_client_get_list ( gconf, GCONF_KEY_TEMPLATE_PLACEHOLDERS, GCONF_VALUE_STRING, NULL );
diff --git a/mail/em-composer-utils.h b/mail/em-composer-utils.h
index cee813fc8f..68bfd1b0bc 100644
--- a/mail/em-composer-utils.h
+++ b/mail/em-composer-utils.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-config.c b/mail/em-config.c
index b4e9e3c981..9075fc3842 100644
--- a/mail/em-config.c
+++ b/mail/em-config.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-config.h b/mail/em-config.h
index 6200164972..5530d27d00 100644
--- a/mail/em-config.h
+++ b/mail/em-config.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-event.c b/mail/em-event.c
index 950f2488fb..0c5a61b454 100644
--- a/mail/em-event.c
+++ b/mail/em-event.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-event.h b/mail/em-event.h
index 6b35547084..3afc0146bb 100644
--- a/mail/em-event.h
+++ b/mail/em-event.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-filter-context.c b/mail/em-filter-context.c
index c3c66680c5..b0f82a7dad 100644
--- a/mail/em-filter-context.c
+++ b/mail/em-filter-context.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-filter-context.h b/mail/em-filter-context.h
index f0a7b66f7d..6b2e4f18fd 100644
--- a/mail/em-filter-context.h
+++ b/mail/em-filter-context.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_FILTER_CONTEXT_H
diff --git a/mail/em-filter-editor.c b/mail/em-filter-editor.c
index 34cfe7f7ac..fb0c2c4ea6 100644
--- a/mail/em-filter-editor.c
+++ b/mail/em-filter-editor.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/em-filter-editor.h b/mail/em-filter-editor.h
index 1d96195875..b0ee632779 100644
--- a/mail/em-filter-editor.h
+++ b/mail/em-filter-editor.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_FILTER_EDITOR_H
diff --git a/mail/em-filter-folder-element.c b/mail/em-filter-folder-element.c
index ee25acbfc7..3539881290 100644
--- a/mail/em-filter-folder-element.c
+++ b/mail/em-filter-folder-element.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-filter-folder-element.h b/mail/em-filter-folder-element.h
index bbf2576703..27c6ea81d4 100644
--- a/mail/em-filter-folder-element.h
+++ b/mail/em-filter-folder-element.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_FILTER_FOLDER_ELEMENT_H
diff --git a/mail/em-filter-rule.c b/mail/em-filter-rule.c
index 7db52f547d..61156302f8 100644
--- a/mail/em-filter-rule.c
+++ b/mail/em-filter-rule.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-filter-rule.h b/mail/em-filter-rule.h
index 9053571db0..49e71850d6 100644
--- a/mail/em-filter-rule.h
+++ b/mail/em-filter-rule.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_FILTER_RULE_H
diff --git a/mail/em-filter-source-element.c b/mail/em-filter-source-element.c
index 8f27989189..d2b5136751 100644
--- a/mail/em-filter-source-element.c
+++ b/mail/em-filter-source-element.c
@@ -1,27 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option)any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/em-filter-source-element.h b/mail/em-filter-source-element.h
index 6c2bf3ec52..3204b636a0 100644
--- a/mail/em-filter-source-element.h
+++ b/mail/em-filter-source-element.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-browser.h b/mail/em-folder-browser.h
index 0af0355799..75dbe975b5 100644
--- a/mail/em-folder-browser.h
+++ b/mail/em-folder-browser.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-properties.c b/mail/em-folder-properties.c
index 506522750b..b871d28203 100644
--- a/mail/em-folder-properties.c
+++ b/mail/em-folder-properties.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -188,11 +189,13 @@ emfp_get_folder_item(EConfig *ec, EConfigItem *item, struct _GtkWidget *parent,
if (!info->total)
continue;
- /* show quota name only when available and have more than one quota info */
+ /* Show quota name only when available and we
+ * have more than one quota info. */
if (info->name && quota->next)
- descr = g_strdup_printf ("%s (%s):", _("Quota usage"), _(info->name));
+ descr = g_strdup_printf (
+ _("Quota usage (%s):"), _(info->name));
else
- descr = g_strdup_printf ("%s:", _("Quota usage"));
+ descr = g_strdup_printf (_("Quota usage"));
procs = (int) ((((double) info->used) / ((double) info->total)) * 100.0 + 0.5);
diff --git a/mail/em-folder-properties.h b/mail/em-folder-properties.h
index 5fcf1b99a8..8bae3848e7 100644
--- a/mail/em-folder-properties.h
+++ b/mail/em-folder-properties.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-selection-button.c b/mail/em-folder-selection-button.c
index 06f1416102..9257c57b5d 100644
--- a/mail/em-folder-selection-button.c
+++ b/mail/em-folder-selection-button.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-selection-button.h b/mail/em-folder-selection-button.h
index 0fb9cd9b4f..e9cd1c2a0e 100644
--- a/mail/em-folder-selection-button.h
+++ b/mail/em-folder-selection-button.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_FOLDER_SELECTION_BUTTON_H__
#define __EM_FOLDER_SELECTION_BUTTON_H__
diff --git a/mail/em-folder-selection.c b/mail/em-folder-selection.c
index 889eccf41e..d56a470153 100644
--- a/mail/em-folder-selection.c
+++ b/mail/em-folder-selection.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-selection.h b/mail/em-folder-selection.h
index ee5f755225..78cd300410 100644
--- a/mail/em-folder-selection.h
+++ b/mail/em-folder-selection.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef EM_FOLDER_SELECTION_H
#define EM_FOLDER_SELECTION_H
diff --git a/mail/em-folder-selector.c b/mail/em-folder-selector.c
index 8d7351b049..ff935674e2 100644
--- a/mail/em-folder-selector.c
+++ b/mail/em-folder-selector.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/em-folder-selector.h b/mail/em-folder-selector.h
index ced6448101..06b1bc4520 100644
--- a/mail/em-folder-selector.h
+++ b/mail/em-folder-selector.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-tree-model.h b/mail/em-folder-tree-model.h
index a8b311a150..3247eee308 100644
--- a/mail/em-folder-tree-model.h
+++ b/mail/em-folder-tree-model.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_FOLDER_TREE_MODEL_H__
#define __EM_FOLDER_TREE_MODEL_H__
diff --git a/mail/em-folder-tree.c b/mail/em-folder-tree.c
index e7cbd0c75b..6d887be3c8 100644
--- a/mail/em-folder-tree.c
+++ b/mail/em-folder-tree.c
@@ -937,7 +937,7 @@ emft_drop_async__exec (struct _DragDataReceivedAsync *m)
break;
case DND_DROP_TYPE_TEXT_URI_LIST:
/* import an mbox, maildir, or mh folder? */
- em_utils_selection_get_mailbox(m->selection, folder);
+ em_utils_selection_get_urilist(m->selection, folder);
break;
default:
abort();
diff --git a/mail/em-folder-tree.h b/mail/em-folder-tree.h
index 63b32376a0..e89be47506 100644
--- a/mail/em-folder-tree.h
+++ b/mail/em-folder-tree.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_FOLDER_TREE_H__
#define __EM_FOLDER_TREE_H__
diff --git a/mail/em-folder-utils.c b/mail/em-folder-utils.c
index b1ec99f25e..ef0af85bd2 100644
--- a/mail/em-folder-utils.c
+++ b/mail/em-folder-utils.c
@@ -1,23 +1,22 @@
-
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -174,7 +173,7 @@ emft_copy_folders__exec (struct _EMCopyFolders *m)
camel_folder_transfer_messages_to (fromfolder, uids, tofolder, NULL, m->delete, &m->base.ex);
camel_folder_free_uids (fromfolder, uids);
- if (m->delete)
+ if (m->delete && !camel_exception_is_set (&m->base.ex))
camel_folder_sync(fromfolder, TRUE, NULL);
camel_object_unref (fromfolder);
diff --git a/mail/em-folder-utils.h b/mail/em-folder-utils.h
index df11527f5a..19bedd46a3 100644
--- a/mail/em-folder-utils.h
+++ b/mail/em-folder-utils.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Rodney Dawes <dobey@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Rodney Dawes <dobey@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-view.h b/mail/em-folder-view.h
index 503aad0118..42ef20d296 100644
--- a/mail/em-folder-view.h
+++ b/mail/em-folder-view.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-hook.c b/mail/em-format-hook.c
index 58d0563887..60881396c2 100644
--- a/mail/em-format-hook.c
+++ b/mail/em-format-hook.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-hook.h b/mail/em-format-hook.h
index 9a2d8c9b4f..3665bbf0db 100644
--- a/mail/em-format-hook.h
+++ b/mail/em-format-hook.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-html-display.c b/mail/em-format-html-display.c
index 199ff19b67..5bb9cc32d3 100644
--- a/mail/em-format-html-display.c
+++ b/mail/em-format-html-display.c
@@ -61,6 +61,7 @@
#include <camel/camel-cipher-context.h>
#include <camel/camel-folder.h>
#include <camel/camel-string-utils.h>
+#include <camel/camel-operation.h>
#include <misc/e-cursors.h>
#include <e-util/e-util.h>
@@ -1249,7 +1250,12 @@ efhd_image(EMFormatHTML *efh, CamelStream *stream, CamelMimePart *part, EMFormat
info->handle = handle;
info->shown = TRUE;
info->snoop_mime_type = ((EMFormat *) efh)->snoop_mime_type;
- info->fit_width = ((GtkWidget *)((EMFormatHTML *)info->puri.format)->html)->allocation.width - 12;
+ if (camel_operation_cancel_check (NULL) || !info->puri.format || !((EMFormatHTML *)info->puri.format)->html) {
+ /* some fake value, we are cancelled anyway, thus doesn't matter */
+ info->fit_width = 256;
+ } else {
+ info->fit_width = ((GtkWidget *)((EMFormatHTML *)info->puri.format)->html)->allocation.width - 12;
+ }
camel_stream_printf(stream, "<td><object classid=\"%s\"></object></td>", classid);
g_free(classid);
@@ -2446,7 +2452,12 @@ efhd_format_optional(EMFormat *emf, CamelStream *fstream, CamelMimePart *part, C
{
char *classid, *html;
struct _attach_puri *info;
- CamelStream *stream = ((CamelStreamFilter *) fstream)->source;
+ CamelStream *stream;
+
+ if (CAMEL_IS_STREAM_FILTER (fstream) && ((CamelStreamFilter *) fstream)->source)
+ stream = ((CamelStreamFilter *) fstream)->source;
+ else
+ stream = fstream;
classid = g_strdup_printf("optional%s", emf->part_id->str);
info = (struct _attach_puri *)em_format_add_puri(emf, sizeof(*info), classid, part, efhd_attachment_frame);
diff --git a/mail/em-format-html-display.h b/mail/em-format-html-display.h
index be84decc11..651b981364 100644
--- a/mail/em-format-html-display.h
+++ b/mail/em-format-html-display.h
@@ -1,3 +1,22 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
/*
Concrete class for formatting mails to displayed html
diff --git a/mail/em-format-html-print.c b/mail/em-format-html-print.c
index cfff244dd2..c0d3573a3e 100644
--- a/mail/em-format-html-print.c
+++ b/mail/em-format-html-print.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/em-format-html-print.h b/mail/em-format-html-print.h
index a013d57452..e308b065fa 100644
--- a/mail/em-format-html-print.h
+++ b/mail/em-format-html-print.h
@@ -1,8 +1,21 @@
-
/*
- Concrete class for formatting mails to displayed html
-*/
-
+ * Concrete class for formatting mails to displayed html
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ */
#ifndef _EM_FORMAT_HTML_PRINT_H
#define _EM_FORMAT_HTML_PRINT_H
diff --git a/mail/em-format-html.h b/mail/em-format-html.h
index 942e082d70..a74432fdd9 100644
--- a/mail/em-format-html.h
+++ b/mail/em-format-html.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-quote.c b/mail/em-format-quote.c
index 804eead5fd..49c546863a 100644
--- a/mail/em-format-quote.c
+++ b/mail/em-format-quote.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-quote.h b/mail/em-format-quote.h
index 1c121c8205..6b48fb87b4 100644
--- a/mail/em-format-quote.h
+++ b/mail/em-format-quote.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef _EM_FORMAT_QUOTE_H
#define _EM_FORMAT_QUOTE_H
diff --git a/mail/em-format.h b/mail/em-format.h
index 1804c85cec..7d4b00b903 100644
--- a/mail/em-format.h
+++ b/mail/em-format.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-html-stream.c b/mail/em-html-stream.c
index 2644afcf3d..daa81d356d 100644
--- a/mail/em-html-stream.c
+++ b/mail/em-html-stream.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-html-stream.h b/mail/em-html-stream.h
index fd2df99b1d..a8eabdda55 100644
--- a/mail/em-html-stream.h
+++ b/mail/em-html-stream.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-icon-stream.h b/mail/em-icon-stream.h
index 646815bfda..f92bfefb54 100644
--- a/mail/em-icon-stream.h
+++ b/mail/em-icon-stream.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-inline-filter.c b/mail/em-inline-filter.c
index 42db3bcca1..07c7afa192 100644
--- a/mail/em-inline-filter.c
+++ b/mail/em-inline-filter.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-inline-filter.h b/mail/em-inline-filter.h
index f4d7624b93..062a590445 100644
--- a/mail/em-inline-filter.h
+++ b/mail/em-inline-filter.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-junk-hook.c b/mail/em-junk-hook.c
index 0b63334d41..62a05fd4ff 100644
--- a/mail/em-junk-hook.c
+++ b/mail/em-junk-hook.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-junk-hook.h b/mail/em-junk-hook.h
index 3dfc3347eb..70926b2f11 100644
--- a/mail/em-junk-hook.h
+++ b/mail/em-junk-hook.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-menu.c b/mail/em-menu.c
index e8021e1bea..9894054dc7 100644
--- a/mail/em-menu.c
+++ b/mail/em-menu.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-menu.h b/mail/em-menu.h
index c74113f620..48fc96b7fc 100644
--- a/mail/em-menu.h
+++ b/mail/em-menu.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-message-browser.h b/mail/em-message-browser.h
index 47d2fa38b9..cf00a74a75 100644
--- a/mail/em-message-browser.h
+++ b/mail/em-message-browser.h
@@ -1,3 +1,22 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef EM_MESSAGE_BROWSER_H
#define EM_MESSAGE_BROWSER_H
diff --git a/mail/em-migrate.h b/mail/em-migrate.h
index e752b513e6..c755ef9b39 100644
--- a/mail/em-migrate.h
+++ b/mail/em-migrate.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_MIGRATE_H__
#define __EM_MIGRATE_H__
diff --git a/mail/em-popup.h b/mail/em-popup.h
index 685ea8f684..fbe41a310a 100644
--- a/mail/em-popup.h
+++ b/mail/em-popup.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michel Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-search-context.c b/mail/em-search-context.c
index 56c07a9a17..5bf98614c6 100644
--- a/mail/em-search-context.c
+++ b/mail/em-search-context.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-search-context.h b/mail/em-search-context.h
index 8b691da270..3df5c1d577 100644
--- a/mail/em-search-context.h
+++ b/mail/em-search-context.h
@@ -1,26 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifndef _EM_SEARCH_CONTEXT_H
#define _EM_SEARCH_CONTEXT_H
diff --git a/mail/em-stripsig-filter.c b/mail/em-stripsig-filter.c
index da22a2fa0b..7dd8a87416 100644
--- a/mail/em-stripsig-filter.c
+++ b/mail/em-stripsig-filter.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/em-stripsig-filter.h b/mail/em-stripsig-filter.h
index ba190eb747..be72cef3df 100644
--- a/mail/em-stripsig-filter.h
+++ b/mail/em-stripsig-filter.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_STRIPSIG_FILTER_H__
#define __EM_STRIPSIG_FILTER_H__
diff --git a/mail/em-subscribe-editor.h b/mail/em-subscribe-editor.h
index c6989af84b..aa9c9a2c2d 100644
--- a/mail/em-subscribe-editor.h
+++ b/mail/em-subscribe-editor.h
@@ -1,3 +1,22 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef _EM_SUBSCRIBE_EDITOR_H
#define _EM_SUBSCRIBE_EDITOR_H
diff --git a/mail/em-sync-stream.c b/mail/em-sync-stream.c
index 82c8b20aeb..ce388eea42 100644
--- a/mail/em-sync-stream.c
+++ b/mail/em-sync-stream.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-sync-stream.h b/mail/em-sync-stream.h
index 57e1b4771e..af513e9594 100644
--- a/mail/em-sync-stream.h
+++ b/mail/em-sync-stream.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-utils.h b/mail/em-utils.h
index 5fd05faafb..0bce56d7f3 100644
--- a/mail/em-utils.h
+++ b/mail/em-utils.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-vfolder-context.c b/mail/em-vfolder-context.c
index 9db3781771..eebf12e960 100644
--- a/mail/em-vfolder-context.c
+++ b/mail/em-vfolder-context.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-vfolder-context.h b/mail/em-vfolder-context.h
index 893d4f4f50..50ce239fb6 100644
--- a/mail/em-vfolder-context.h
+++ b/mail/em-vfolder-context.h
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_VFOLDER_CONTEXT_H
diff --git a/mail/em-vfolder-editor.c b/mail/em-vfolder-editor.c
index c97053280c..b0614d937f 100644
--- a/mail/em-vfolder-editor.c
+++ b/mail/em-vfolder-editor.c
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-vfolder-editor.h b/mail/em-vfolder-editor.h
index e6c60157ed..bbdb6ffce8 100644
--- a/mail/em-vfolder-editor.h
+++ b/mail/em-vfolder-editor.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_VFOLDER_EDITOR_H
diff --git a/mail/em-vfolder-rule.c b/mail/em-vfolder-rule.c
index 65e56dfe6e..6e12a0456d 100644
--- a/mail/em-vfolder-rule.c
+++ b/mail/em-vfolder-rule.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/em-vfolder-rule.h b/mail/em-vfolder-rule.h
index 18954f11bd..18f8c3156b 100644
--- a/mail/em-vfolder-rule.h
+++ b/mail/em-vfolder-rule.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: NotZed <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * NotZed <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _EM_VFOLDER_RULE_H
diff --git a/mail/evolution-mail.schemas.in b/mail/evolution-mail.schemas.in
index 4d49bd6702..f32428aa4a 100644
--- a/mail/evolution-mail.schemas.in
+++ b/mail/evolution-mail.schemas.in
@@ -376,7 +376,7 @@
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
- <short>Search for the sender photo in local addressbooks </short>
+ <short>Search for the sender photo in local address books </short>
<long>
This option would help in improving the speed of fetching.
</long>
@@ -1163,12 +1163,9 @@
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
- <short>Consult address books when testing for junk mail</short>
+ <short>Determines whether to lookup in address book for sender email</short>
<long>
- Consult autocompletion-enabled address books when testing for junk
- mail. If the sender's email address is found, do not mark the message
- as junk. Note, this operation can be slow when consulting remote
- address books such as LDAP.
+ Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion.
</long>
</locale>
</schema>
@@ -1180,9 +1177,9 @@
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
- <short>Determines whether to look up addresses for junk filtering in local addressbook only</short>
+ <short>Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only</short>
<long>
- This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering.
+ This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering.
</long>
</locale>
</schema>
diff --git a/mail/importers/elm-importer.c b/mail/importers/elm-importer.c
index f87a234703..de26d7c0c1 100644
--- a/mail/importers/elm-importer.c
+++ b/mail/importers/elm-importer.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* elm-importer.c
- *
- * Authors: Iain Holmes <iain@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/importers/mail-importer.h b/mail/importers/mail-importer.h
index 8c5bb009fc..4144deba98 100644
--- a/mail/importers/mail-importer.h
+++ b/mail/importers/mail-importer.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-importer.h
- *
- * Authors: Iain Holmes <iain@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __MAIL_IMPORTER_H__
diff --git a/mail/mail-autofilter.c b/mail/mail-autofilter.c
index f19512e892..af5f26093f 100644
--- a/mail/mail-autofilter.c
+++ b/mail/mail-autofilter.c
@@ -1,29 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-autofilter.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Code for autogenerating rules or filters from a message.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
* Authors:
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
-
-/* Code for autogenerating rules or filters from a message. */
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/mail-autofilter.h b/mail/mail-autofilter.h
index 9b4057e225..9f2f66674a 100644
--- a/mail/mail-autofilter.h
+++ b/mail/mail-autofilter.h
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-autofilter.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _MAIL_AUTOFILTER_H
diff --git a/mail/mail-component-factory.c b/mail/mail-component-factory.c
index 62a1f4bd17..04d44e9725 100644
--- a/mail/mail-component-factory.c
+++ b/mail/mail-component-factory.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-component-factory.c
- *
- * Authors: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/mail-component.c b/mail/mail-component.c
index 86a3388b1f..bbb4f7e971 100644
--- a/mail/mail-component.c
+++ b/mail/mail-component.c
@@ -490,8 +490,6 @@ impl_finalize (GObject *object)
g_free (priv->base_directory);
- mail_async_event_destroy (priv->async_event);
-
g_hash_table_destroy (priv->store_hash);
if (mail_async_event_destroy (priv->async_event) == -1) {
@@ -900,7 +898,11 @@ impl_quit(PortableServer_Servant servant, CORBA_Environment *ev)
/* Falls through */
case MC_QUIT_THREADS:
/* should we keep cancelling? */
- return !mail_msg_active((unsigned int)-1);
+ if (mail_msg_active((unsigned int)-1))
+ return FALSE;
+
+ mail_session_shutdown ();
+ return TRUE;
}
return TRUE;
@@ -1299,10 +1301,13 @@ mail_component_init (MailComponent *component)
(GDestroyNotify) NULL,
(GDestroyNotify) store_hash_free);
- mail_autoreceive_init();
+ mail_autoreceive_init (session);
priv->mail_sync_in_progress = 0;
- priv->mail_sync_id = g_timeout_add_seconds (mail_config_get_sync_timeout (), call_mail_sync, component);
+ if (g_getenv("CAMEL_FLUSH_CHANGES"))
+ priv->mail_sync_id = g_timeout_add_seconds (mail_config_get_sync_timeout (), call_mail_sync, component);
+ else
+ priv->mail_sync_id = 0;
}
/* Public API. */
diff --git a/mail/mail-component.h b/mail/mail-component.h
index 9e775ad59f..95017b5149 100644
--- a/mail/mail-component.h
+++ b/mail/mail-component.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-component.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _MAIL_COMPONENT_H_
diff --git a/mail/mail-config-factory.c b/mail/mail-config-factory.c
index d9a507c907..74c05ec8fc 100644
--- a/mail/mail-config-factory.c
+++ b/mail/mail-config-factory.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/mail/mail-config-factory.h b/mail/mail-config-factory.h
index ea2113fca7..f3a4b5fd29 100644
--- a/mail/mail-config-factory.h
+++ b/mail/mail-config-factory.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __MAIL_CONFIG_FACTORY_H__
#define __MAIL_CONFIG_FACTORY_H__
diff --git a/mail/mail-config.glade b/mail/mail-config.glade
index 41e5b27465..05e1843bbf 100644
--- a/mail/mail-config.glade
+++ b/mail/mail-config.glade
@@ -6196,7 +6196,7 @@ For example: &quot;Work&quot; or &quot;Personal&quot;</property>
<widget class="GtkCheckButton" id="photo_local">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">S_earch for sender photograph only in local addressbooks</property>
+ <property name="label" translatable="yes">S_earch for sender photograph only in local address books</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
<property name="focus_on_click">True</property>
@@ -6779,7 +6779,7 @@ For example: &quot;Work&quot; or &quot;Personal&quot;</property>
<widget class="GtkCheckButton" id="lookup_book">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
<property name="focus_on_click">True</property>
@@ -6802,7 +6802,7 @@ For example: &quot;Work&quot; or &quot;Personal&quot;</property>
<widget class="GtkCheckButton" id="junk_lookup_local_only">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">_Lookup in local addressbook only</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Lookup in local address book only</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
<property name="focus_on_click">True</property>
diff --git a/mail/mail-config.h b/mail/mail-config.h
index 4a1df5e2b2..81f245170e 100644
--- a/mail/mail-config.h
+++ b/mail/mail-config.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-crypto.c b/mail/mail-crypto.c
index 7c62d1873c..d7350eaa2a 100644
--- a/mail/mail-crypto.c
+++ b/mail/mail-crypto.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-crypto.h b/mail/mail-crypto.h
index 216b242c85..dbe1e6f86b 100644
--- a/mail/mail-crypto.h
+++ b/mail/mail-crypto.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-folder-cache.c b/mail/mail-folder-cache.c
index b610a8a2b5..63a8f2cf90 100644
--- a/mail/mail-folder-cache.c
+++ b/mail/mail-folder-cache.c
@@ -206,6 +206,19 @@ real_flush_updates(void *o, void *event_data, void *data)
e_event_emit((EEvent *)e, "folder.changed", (EEventTarget *)t);
}
+ if (CAMEL_IS_VEE_STORE (up->store) && !up->remove) {
+ /* Normally the vfolder store takes care of the folder_opened event itself,
+ but we add folder to the noting system later, thus we do not know about
+ search folders to update them in a tree, thus ensure their changes will
+ be tracked correctly. */
+ CamelFolder *folder = camel_store_get_folder (up->store, up->full_name, 0, NULL);
+
+ if (folder) {
+ mail_note_folder (folder);
+ camel_object_unref (folder);
+ }
+ }
+
free_update(up);
LOCK(info_lock);
diff --git a/mail/mail-folder-cache.h b/mail/mail-folder-cache.h
index 936eaa24e8..f62d94169b 100644
--- a/mail/mail-folder-cache.h
+++ b/mail/mail-folder-cache.h
@@ -1,27 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* mail-folder-cache.h: Stores information about open folders */
-
/*
- * Authors: Peter Williams <peterw@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+/* mail-folder-cache.h: Stores information about open folders */
+
#ifndef _MAIL_FOLDER_CACHE_H
#define _MAIL_FOLDER_CACHE_H
diff --git a/mail/mail-mt.h b/mail/mail-mt.h
index d434b9a206..dba4adee16 100644
--- a/mail/mail-mt.h
+++ b/mail/mail-mt.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-ops.c b/mail/mail-ops.c
index bc0efb22fa..6a8c998343 100644
--- a/mail/mail-ops.c
+++ b/mail/mail-ops.c
@@ -337,7 +337,7 @@ fetch_mail_exec (struct _fetch_mail_msg *m)
}
}
- if (fm->delete || cache_uids) {
+ if ((fm->delete || cache_uids) && !camel_exception_is_set (&fm->base.ex)) {
/* expunge messages (downloaded so far) */
camel_folder_sync(folder, fm->delete, NULL);
}
@@ -772,8 +772,10 @@ send_queue_exec (struct _send_queue_msg *m)
camel_folder_free_uids (m->queue, uids);
g_ptr_array_free (send_uids, TRUE);
- camel_folder_sync (m->queue, TRUE, &ex);
- camel_exception_clear (&ex);
+ if (j <= 0 && !camel_exception_is_set (&m->base.ex)) {
+ camel_folder_sync (m->queue, TRUE, &ex);
+ camel_exception_clear (&ex);
+ }
if (sent_folder) {
camel_folder_sync (sent_folder, FALSE, &ex);
diff --git a/mail/mail-ops.h b/mail/mail-ops.h
index 64879676c5..14654aa0b4 100644
--- a/mail/mail-ops.h
+++ b/mail/mail-ops.h
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors:
- * Peter Williams <peterw@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef MAIL_OPS_H
diff --git a/mail/mail-send-recv.c b/mail/mail-send-recv.c
index 588d1287ae..139bc2dc25 100644
--- a/mail/mail-send-recv.c
+++ b/mail/mail-send-recv.c
@@ -1061,7 +1061,7 @@ auto_online(CamelObject *o, void *ed, void *d)
/* call to setup initial, and after changes are made to the config */
/* FIXME: Need a cleanup funciton for when object is deactivated */
void
-mail_autoreceive_init(void)
+mail_autoreceive_init (CamelSession *session)
{
EAccountList *accounts;
EIterator *iter;
@@ -1079,7 +1079,7 @@ mail_autoreceive_init(void)
for (iter = e_list_get_iterator((EList *)accounts);e_iterator_is_valid(iter);e_iterator_next(iter))
auto_account_added(accounts, (EAccount *)e_iterator_get(iter), NULL);
- camel_object_hook_event(mail_component_peek_session(NULL), "online", auto_online, NULL);
+ camel_object_hook_event (session, "online", auto_online, NULL);
}
/* we setup the download info's in a hashtable, if we later need to build the gui, we insert
diff --git a/mail/mail-send-recv.h b/mail/mail-send-recv.h
index 73c0d9fb06..8d8e4bbde2 100644
--- a/mail/mail-send-recv.h
+++ b/mail/mail-send-recv.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <NotZed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <NotZed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -31,13 +31,15 @@ extern "C" {
#pragma }
#endif /* __cplusplus */
+struct _CamelSession;
+
/* send/receive all uri's */
GtkWidget *mail_send_receive(void);
/* receive a single uri */
void mail_receive_uri(const char *uri, int keep);
void mail_send (void);
/* setup auto receive stuff */
-void mail_autoreceive_init(void);
+void mail_autoreceive_init (struct _CamelSession *session);
#ifdef __cplusplus
}
diff --git a/mail/mail-session.c b/mail/mail-session.c
index 00e4c64405..d86242d393 100644
--- a/mail/mail-session.c
+++ b/mail/mail-session.c
@@ -1,24 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* mail-session.c: handles the session information and resource manipulation */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
+/* mail-session.c: handles the session information and resource manipulation */
+
#include <config.h>
#include <stdlib.h>
@@ -711,6 +713,12 @@ mail_session_init (const char *base_directory)
g_free (camel_dir);
}
+void
+mail_session_shutdown (void)
+{
+ camel_shutdown ();
+}
+
gboolean
mail_session_get_interactive (void)
{
diff --git a/mail/mail-session.h b/mail/mail-session.h
index 600b43c7a9..a2a5e9706f 100644
--- a/mail/mail-session.h
+++ b/mail/mail-session.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -33,6 +33,7 @@ extern "C" {
#endif /* __cplusplus */
void mail_session_init (const char *base_directory);
+void mail_session_shutdown (void);
gboolean mail_session_get_interactive (void);
void mail_session_set_interactive (gboolean interactive);
char *mail_session_request_dialog (const char *prompt, gboolean secret,
diff --git a/mail/mail-signature-editor.c b/mail/mail-signature-editor.c
index ade9655684..912182f5ac 100644
--- a/mail/mail-signature-editor.c
+++ b/mail/mail-signature-editor.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Radek Doulik <rodo@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-signature-editor.h b/mail/mail-signature-editor.h
index 029019f44a..649504be18 100644
--- a/mail/mail-signature-editor.h
+++ b/mail/mail-signature-editor.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors:
- * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-tools.c b/mail/mail-tools.c
index 0c85277fc8..7278829501 100644
--- a/mail/mail-tools.c
+++ b/mail/mail-tools.c
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors:
- * Dan Winship <danw@ximian.com>
- * Peter Williams <peterw@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include <config.h>
diff --git a/mail/mail-tools.h b/mail/mail-tools.h
index ca79e961e9..794c1d4735 100644
--- a/mail/mail-tools.h
+++ b/mail/mail-tools.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Author :
- * Peter Williams <peterw@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef MAIL_TOOLS_H
diff --git a/mail/mail-types.h b/mail/mail-types.h
index 9d2350b43f..1873dc8d00 100644
--- a/mail/mail-types.h
+++ b/mail/mail-types.h
@@ -1,21 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef MAIL_TYPES_H
diff --git a/mail/mail-vfolder.c b/mail/mail-vfolder.c
index 6d0d83e46e..d0d9997203 100644
--- a/mail/mail-vfolder.c
+++ b/mail/mail-vfolder.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-vfolder.h b/mail/mail-vfolder.h
index 651ace301b..b0f684e721 100644
--- a/mail/mail-vfolder.h
+++ b/mail/mail-vfolder.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef _MAIL_VFOLDER_H
#define _MAIL_VFOLDER_H
diff --git a/mail/message-list.c b/mail/message-list.c
index 19e017e211..306133610a 100644
--- a/mail/message-list.c
+++ b/mail/message-list.c
@@ -4205,14 +4205,16 @@ regen_list_done (struct _regen_list_msg *m)
}
}
- if (message_list_length (m->ml) <= 0) {
- /* space is used to indicate no search too */
- if (m->ml->search && strcmp (m->ml->search, " ") != 0)
- e_tree_set_info_message (m->ml->tree, _("No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."));
- else
- e_tree_set_info_message (m->ml->tree, _("There are no messages in this folder."));
- } else
- e_tree_set_info_message (m->ml->tree, NULL);
+ if (GTK_WIDGET_VISIBLE (GTK_WIDGET (m->ml))) {
+ if (message_list_length (m->ml) <= 0) {
+ /* space is used to indicate no search too */
+ if (m->ml->search && strcmp (m->ml->search, " ") != 0)
+ e_tree_set_info_message (m->ml->tree, _("No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."));
+ else
+ e_tree_set_info_message (m->ml->tree, _("There are no messages in this folder."));
+ } else
+ e_tree_set_info_message (m->ml->tree, NULL);
+ }
g_signal_emit (m->ml, message_list_signals[MESSAGE_LIST_BUILT], 0);
m->ml->priv->any_row_changed = FALSE;
@@ -4357,12 +4359,14 @@ mail_regen_list (MessageList *ml, const char *search, const char *hideexpr, Came
}
if (message_list_length (ml) <= 0) {
- /* there is some info why the message list is empty, let it be something useful */
- char *txt = g_strconcat (_("Generating message list"), "..." , NULL);
+ if (GTK_WIDGET_VISIBLE (GTK_WIDGET (ml))) {
+ /* there is some info why the message list is empty, let it be something useful */
+ char *txt = g_strconcat (_("Generating message list"), "..." , NULL);
- e_tree_set_info_message (m->ml->tree, txt);
+ e_tree_set_info_message (m->ml->tree, txt);
- g_free (txt);
+ g_free (txt);
+ }
} else if (ml->priv->any_row_changed && m->dotree && !ml->just_set_folder && (!ml->search || g_str_equal (ml->search, " "))) {
/* there has been some change on any row, if it was an expand state change,
then let it save; if not, then nothing happen. */
diff --git a/mail/message-list.h b/mail/message-list.h
index fe9f42f19f..b144708208 100644
--- a/mail/message-list.h
+++ b/mail/message-list.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef _MESSAGE_LIST_H_
#define _MESSAGE_LIST_H_
diff --git a/mail/message-tag-editor.c b/mail/message-tag-editor.c
index d31ee93daf..71d2ae41c8 100644
--- a/mail/message-tag-editor.c
+++ b/mail/message-tag-editor.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/message-tag-editor.h b/mail/message-tag-editor.h
index 71a2a3c0d0..019c7e2e63 100644
--- a/mail/message-tag-editor.h
+++ b/mail/message-tag-editor.h
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __MESSAGE_TAG_EDITOR_H__
#define __MESSAGE_TAG_EDITOR_H__
diff --git a/mail/message-tag-followup.c b/mail/message-tag-followup.c
index 52fc313e30..3818c6ecf0 100644
--- a/mail/message-tag-followup.c
+++ b/mail/message-tag-followup.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/message-tag-followup.h b/mail/message-tag-followup.h
index 35b39b940b..80f261fb80 100644
--- a/mail/message-tag-followup.h
+++ b/mail/message-tag-followup.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/addressbook-file/ChangeLog b/plugins/addressbook-file/ChangeLog
index 167e44dc61..f9b08a85f3 100644
--- a/plugins/addressbook-file/ChangeLog
+++ b/plugins/addressbook-file/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * addressbook-file.c:
+
2008-07-31 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #545568
diff --git a/plugins/addressbook-file/addressbook-file.c b/plugins/addressbook-file/addressbook-file.c
index 6e251b3572..0a9ee8b79e 100644
--- a/plugins/addressbook-file/addressbook-file.c
+++ b/plugins/addressbook-file/addressbook-file.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- *
- *
- * Copyright (C) 2004 Sivaiah Nallagatla
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/backup-restore/ChangeLog b/plugins/backup-restore/ChangeLog
index d87b1e8b6b..4bea33f456 100644
--- a/plugins/backup-restore/ChangeLog
+++ b/plugins/backup-restore/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * backup-restore.c:
+ * backup.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/backup-restore/backup-restore.c b/plugins/backup-restore/backup-restore.c
index b7d0793ca1..3486844cc3 100644
--- a/plugins/backup-restore/backup-restore.c
+++ b/plugins/backup-restore/backup-restore.c
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/wait.h>
diff --git a/plugins/backup-restore/backup.c b/plugins/backup-restore/backup.c
index 947639972b..26c4fb958f 100644
--- a/plugins/backup-restore/backup.c
+++ b/plugins/backup-restore/backup.c
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/plugins/bbdb/ChangeLog b/plugins/bbdb/ChangeLog
index 703868747b..6c110fd1fc 100644
--- a/plugins/bbdb/ChangeLog
+++ b/plugins/bbdb/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gaimbuddies.c:
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
+
+ * bbdb.c: (bbdb_page_factory):
+ * org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml: Change "addressbook" to
+ "address book" in translatable strings.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * bbdb.h:
+ * test-evobuddy.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/bbdb/bbdb.c b/plugins/bbdb/bbdb.c
index 98db91fb99..f5f09274a1 100644
--- a/plugins/bbdb/bbdb.c
+++ b/plugins/bbdb/bbdb.c
@@ -564,7 +564,7 @@ bbdb_page_factory (EPlugin *ep, EConfigHookItemFactoryData *hook_data)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), inner_vbox, FALSE, FALSE, 0);
/* Enable BBDB checkbox */
- check = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Auto-create addressbook entries when replying to messages"));
+ check = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Auto-create address book entries when replying to messages"));
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (check), gconf_client_get_bool (target->gconf, GCONF_KEY_ENABLE, NULL));
g_signal_connect (GTK_TOGGLE_BUTTON (check), "toggled", G_CALLBACK (enable_toggled_cb), stuff);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (inner_vbox), check, FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/plugins/bbdb/bbdb.h b/plugins/bbdb/bbdb.h
index f4a3bc51ff..e36a7737c3 100644
--- a/plugins/bbdb/bbdb.h
+++ b/plugins/bbdb/bbdb.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef __BBDB_H__
#define __BBDB_H__
diff --git a/plugins/bbdb/gaimbuddies.c b/plugins/bbdb/gaimbuddies.c
index 791d9ea493..1a336bc7bb 100644
--- a/plugins/bbdb/gaimbuddies.c
+++ b/plugins/bbdb/gaimbuddies.c
@@ -6,31 +6,27 @@
* don't already have a buddy icon defined for a person.
*
* This works today (25 October 2004), but is pretty sure to break
- * later on as the Gaim buddylist file format shifts.
+ * later on as the Gaim buddylist file format shifts.
*
- * Nat Friedman <nat@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
- * obtaining a copy of this software and associated documentation
- * files (the "Software"), to deal in the Software without
- * restriction, including without limitation the rights to use, copy,
- * modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
- * of the Software, and to permit persons to whom the Software is
- * furnished to do so, subject to the following conditions:
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * The above copyright notice and this permission notice shall be
- * included in all copies or substantial portions of the Software.
*
- * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
- * MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
- * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
- * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
- * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
- * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
- * DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ * Authors:
+ * Nat Friedman <nat@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <glib.h>
diff --git a/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml b/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml
index 970ff6e90f..ff3ff9f8d8 100644
--- a/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml
+++ b/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
_name="Automatic Contacts"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-evolution-bbdb@SOEXT@">
- <_description>Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.</_description>
+ <_description>Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.</_description>
<author name="Nat Friedman" email="nat@novell.com"/>
diff --git a/plugins/bbdb/test-evobuddy.c b/plugins/bbdb/test-evobuddy.c
index 269999beb1..f7739faea7 100644
--- a/plugins/bbdb/test-evobuddy.c
+++ b/plugins/bbdb/test-evobuddy.c
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#include <stdio.h>
void bbdb_sync_buddy_list (void);
diff --git a/plugins/caldav/ChangeLog b/plugins/caldav/ChangeLog
index 43cc26248f..5463c6124e 100644
--- a/plugins/caldav/ChangeLog
+++ b/plugins/caldav/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * caldav-source.c:
+
2008-08-07 Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
** Fixes bug #546785
diff --git a/plugins/caldav/caldav-source.c b/plugins/caldav/caldav-source.c
index 8b48bf6319..24bf2040f3 100644
--- a/plugins/caldav/caldav-source.c
+++ b/plugins/caldav/caldav-source.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*-
- * ex: set ts=8: */
-/* Evolution calendar - caldav backend
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Christian Kellner <gicmo@gnome.org>
+ * Authors:
+ * Christian Kellner <gicmo@gnome.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/calendar-file/ChangeLog b/plugins/calendar-file/ChangeLog
index 351dc79c96..66be2b91b2 100644
--- a/plugins/calendar-file/ChangeLog
+++ b/plugins/calendar-file/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * calendar-file.c:
+
2008-07-31 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #545568
diff --git a/plugins/calendar-file/calendar-file.c b/plugins/calendar-file/calendar-file.c
index 1e93d410bd..33fef89cc4 100644
--- a/plugins/calendar-file/calendar-file.c
+++ b/plugins/calendar-file/calendar-file.c
@@ -1,21 +1,21 @@
/*
- *
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/copy-tool/ChangeLog b/plugins/copy-tool/ChangeLog
index be77eb5834..5fab320dc8 100644
--- a/plugins/copy-tool/ChangeLog
+++ b/plugins/copy-tool/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * copy-tool.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/copy-tool/copy-tool.c b/plugins/copy-tool/copy-tool.c
index e61c0800aa..052722f4eb 100644
--- a/plugins/copy-tool/copy-tool.c
+++ b/plugins/copy-tool/copy-tool.c
@@ -1,7 +1,25 @@
-
-/* Copyright (C) 2004 Michael Zucchi */
-
-/* This file is licensed under the GNU GPL v2 or later */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
/* Add 'copy to clipboard' things to various menu's.
diff --git a/plugins/default-source/ChangeLog b/plugins/default-source/ChangeLog
index e62c363bc2..cb0075e36b 100644
--- a/plugins/default-source/ChangeLog
+++ b/plugins/default-source/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * default-source.c:
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
+
+ * org-gnome-default-source.eplug.xml: Change "addressbook" to
+ "address book" in translatable strings.
+
2008-04-21 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Fix for bug #448863
diff --git a/plugins/default-source/default-source.c b/plugins/default-source/default-source.c
index d53983320d..132203cd38 100644
--- a/plugins/default-source/default-source.c
+++ b/plugins/default-source/default-source.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 2004 D
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml b/plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml
index ec354e517e..92c6fb7078 100644
--- a/plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml
+++ b/plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
id="org.gnome.evolution.plugin.default-source"
_name="Default Sources">
<author name="Sivaiah Nallagatla" email="snallagatla@novell.com"/>
- <_description>Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one.</_description>
+ <_description>Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one.</_description>
<hook class="org.gnome.evolution.calendar.config:1.0">
<group
target="source"
diff --git a/plugins/email-custom-header/ChangeLog b/plugins/email-custom-header/ChangeLog
index 2c992a4fac..f69ba35622 100644
--- a/plugins/email-custom-header/ChangeLog
+++ b/plugins/email-custom-header/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ * email-custom-header.c:
+ Don't mix declarations and code.
+
2008-08-14 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
* gui/contact-editor/e-contact-editor.c:
diff --git a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
index ab882cc197..847c56d315 100644
--- a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
+++ b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
@@ -651,13 +651,13 @@ header_foreach_check_isempty (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIte
valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, iter);
while (valid && gtk_list_store_iter_is_valid (cd->store, iter)) {
char *keyword = NULL;
+ char *value = NULL;
gtk_tree_model_get (model, iter, HEADER_KEY_COLUMN, &keyword, -1);
/* Check if the keyword is not empty and then emit the row-changed
signal (if we delete the row, then the iter gets corrupted) */
if ((keyword) && !(g_utf8_strlen (g_strstrip (keyword), -1) > 0))
gtk_tree_model_row_changed (model, path, iter);
- char *value = NULL;
gtk_tree_model_get (model, iter, HEADER_VALUE_COLUMN, &value, -1);
/* Check if the keyword is not empty and then emit the row-changed
signal (if we delete the row, then the iter gets corrupted) */
@@ -919,9 +919,10 @@ e_plugin_lib_get_configure_widget (EPlugin *epl)
header_list = gconf_client_get_list (client,GCONF_KEY_CUSTOM_HEADER,GCONF_VALUE_STRING, NULL);
for (list = header_list; list; list = g_slist_next (list)) {
- gtk_list_store_append (cd->store, &iter);
gchar **parse_header_list;
+
buffer = list->data;
+ gtk_list_store_append (cd->store, &iter);
parse_header_list = g_strsplit_set (buffer, "=,", -1);
str_colon = g_strconcat (parse_header_list[0], "", NULL);
gtk_list_store_set (cd->store, &iter, HEADER_KEY_COLUMN, str_colon, -1);
diff --git a/plugins/exchange-operations/ChangeLog b/plugins/exchange-operations/ChangeLog
index 09fb3274af..f7f6927919 100644
--- a/plugins/exchange-operations/ChangeLog
+++ b/plugins/exchange-operations/ChangeLog
@@ -1,3 +1,45 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * exchange-calendar.c:
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * exchange-config-listener.c:
+ * exchange-delegates.c:
+ * exchange-folder-size-display.c:
+ * exchange-folder.c:
+ * exchange-mail-send-options.c:
+ * exchange-permissions-dialog.c:
+ * exchange-permissions-dialog.h:
+ * exchange-send-options.c:
+ * exchange-user-dialog.h:
+
+2008-08-28 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ ** Fixes bug #458512
+
+ * exchange-send-options.glade:
+ Delete the accessibility tag from the User button.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * exchange-change-password.c:
+ * exchange-change-password.h:
+ * exchange-config-listener.h:
+ * exchange-delegates-user.h:
+ * exchange-delegates.h:
+ * exchange-folder-permission.c:
+ * exchange-folder-size-display.h:
+ * exchange-folder-subscription.c:
+ * exchange-folder-subscription.h:
+ * exchange-send-options.h:
+
2008-08-14 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
* exchange-send-options.c:
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c b/plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c
index 19ff3d49f9..c871f68d77 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Praveen Kumar <kpraveen@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Praveen Kumar <kpraveen@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c b/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c
index 69ca5351cf..e35ee38dee 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2004 Novell, Inc.
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
/* exchange-change-password: Change Password code */
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.h b/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.h
index 41b85d056c..e2c40c0186 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-change-password.h
@@ -1,5 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2004 Novell, Inc. */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_CHANGE_PASSWORD_H__
#define __EXCHANGE_CHANGE_PASSWORD_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
index a562cc6493..913778a1b1 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
@@ -1,25 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2001-2004 Novell, Inc.
+/*
+ * ExchangeConfigListener: a class that listens to the config database
+ * and handles creating the ExchangeAccount object and making sure that
+ * default folders are updated as needed.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
- */
-
-/* ExchangeConfigListener: a class that listens to the config database
- * and handles creating the ExchangeAccount object and making sure that
- * default folders are updated as needed.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.h b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.h
index edf6208255..d0048ee4a9 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.h
@@ -1,5 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2001-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_CONFIG_LISTENER_H__
#define __EXCHANGE_CONFIG_LISTENER_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.h b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.h
index 02ae3dce26..56217981a8 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.h
@@ -1,5 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_DELEGATES_USER_H__
#define __EXCHANGE_DELEGATES_USER_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c
index 4ec12c35a7..b1c94afb1c 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c
@@ -1,20 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc.
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
/* ExchangeDelegates: Exchange delegate handling.
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.h b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.h
index facccd8e98..b0c6833ff7 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates.h
@@ -1,5 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_DELEGATES_H__
#define __EXCHANGE_DELEGATES_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c
index d06212f59d..ad36853cf1 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c
index 1cd6924176..4d3082e805 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c
@@ -1,20 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc.
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
/* ExchangeFolderSize: Display the folder tree with the folder sizes */
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.h b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.h
index 46b5ffe0c5..9c10b93b5f 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.h
@@ -1,5 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_FOLDER_SIZE_DISPLAY_H__
#define __EXCHANGE_FOLDER_SIZE_DISPLAY_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c
index 9706dd29ab..1ffbd7365c 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.h b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.h
index fa63a6a75d..26b4bc3642 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.h
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
+
#ifndef __EXCHANGE_FOLDER_SUBSCRIPTION_H__
#define __EXCHANGE_FOLDER_SUBSCRIPTION_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-folder.c b/plugins/exchange-operations/exchange-folder.c
index 04062db352..3f2dc421fc 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-folder.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-folder.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Shakti Sen <shprasad@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-mail-send-options.c b/plugins/exchange-operations/exchange-mail-send-options.c
index dc76678850..7b801b13e5 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-mail-send-options.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-mail-send-options.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: R.Raghavendran <raghavguru7@gmail.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * R.Raghavendran <raghavguru7@gmail.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c b/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c
index 9b4ed097e8..d5c171382b 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c
@@ -1,20 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc.
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.h b/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.h
index e08d80bb49..aa8d9bb043 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.h
@@ -1,5 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2001-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __EXCHANGE_PERMISSIONS_DIALOG_H__
#define __EXCHANGE_PERMISSIONS_DIALOG_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c
index ef7687df93..6ca64049ca 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: R.Raghavendran <raghavguru7@gmail.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * R.Raghavendran <raghavguru7@gmail.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, MA 02110-1301.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade
index 92a9dc2b75..22003ae588 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade
@@ -299,9 +299,6 @@ Low</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
<property name="focus_on_click">True</property>
- <accessibility>
- <atkproperty name="AtkObject::accessible_name" translatable="yes">button-user</atkproperty>
- </accessibility>
</widget>
<packing>
<property name="padding">0</property>
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.h b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.h
index b447bd0f6f..35ce50030f 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-send-options.h
@@ -1,20 +1,24 @@
- /* Evolution exchange send options
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Raghavendran R <raghavguru7@gmail.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Raghavendran R <raghavguru7@gmail.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, MA 02110-1301.
*/
#ifndef __EXCHANGE_SENDOPTIONS_DIALOG_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.h b/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.h
index 2c68e90378..453d4ca832 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.h
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.h
@@ -1,5 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* Copyright (C) 2001-2004 Novell, Inc. */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef __E2K_USER_DIALOG_H__
#define __E2K_USER_DIALOG_H__
diff --git a/plugins/external-editor/ChangeLog b/plugins/external-editor/ChangeLog
index 1eb9b8fdef..694cd53c64 100644
--- a/plugins/external-editor/ChangeLog
+++ b/plugins/external-editor/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * external-editor.c:
+
2008-08-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #517151
diff --git a/plugins/external-editor/external-editor.c b/plugins/external-editor/external-editor.c
index 698b39ffb9..ecccbf8740 100644
--- a/plugins/external-editor/external-editor.c
+++ b/plugins/external-editor/external-editor.c
@@ -1,4 +1,25 @@
-/* Sankar P - <psankar@novell.com> - GPL V3 or Later */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
diff --git a/plugins/face/ChangeLog b/plugins/face/ChangeLog
index c300752828..81bb76d3cb 100644
--- a/plugins/face/ChangeLog
+++ b/plugins/face/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * face.c:
+
2008-05-08 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #525241 (EPluginUI)
diff --git a/plugins/face/face.c b/plugins/face/face.c
index 0a77b01f7e..eff4fa5794 100644
--- a/plugins/face/face.c
+++ b/plugins/face/face.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Sankar P <psankar@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/folder-unsubscribe/ChangeLog b/plugins/folder-unsubscribe/ChangeLog
index 6f26a1f396..c58c840d45 100644
--- a/plugins/folder-unsubscribe/ChangeLog
+++ b/plugins/folder-unsubscribe/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * folder-unsubscribe.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c b/plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c
index cce860477b..d2d83b6ec6 100644
--- a/plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c
+++ b/plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/plugins/google-account-setup/ChangeLog b/plugins/google-account-setup/ChangeLog
index 3f37cde680..c8e97a9e6b 100644
--- a/plugins/google-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/google-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * google-source.c:
+
+2008-08-20 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #525555
+
+ * google-source.c: (print_uri_noproto): Removed.
+ * google-source.c: (user_changed): Do not leak.
+ * google-source.c: (plugin_google): Get username from source, not URL.
+
2008-08-14 Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
* google-contacts-source.c (on_ssl_cb_toggled),
diff --git a/plugins/google-account-setup/google-source.c b/plugins/google-account-setup/google-source.c
index 57727c6122..772d8a771a 100644
--- a/plugins/google-account-setup/google-source.c
+++ b/plugins/google-account-setup/google-source.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- * Ebby Wiselyn <ebbywiselyn@gmail.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU Lesser General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Ebby Wiselyn <ebbywiselyn@gmail.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -118,43 +118,6 @@ e_plugin_lib_enable (EPluginLib *ep, int enable)
/********************************************************************************************************************/
-/* the location field for google sources */
-/* stolen from calendar-weather eplugin */
-static gchar *
-print_uri_noproto (EUri *uri)
-{
- gchar *uri_noproto;
-
- if (uri->port != 0)
- uri_noproto = g_strdup_printf (
- "%s%s%s%s%s%s%s:%d%s%s%s",
- uri->user ? uri->user : "",
- uri->authmech ? ";auth=" : "",
- uri->authmech ? uri->authmech : "",
- uri->passwd ? ":" : "",
- uri->passwd ? uri->passwd : "",
- uri->user ? "@" : "",
- uri->host ? uri->host : "",
- uri->port,
- uri->path ? uri->path : "",
- uri->query ? "?" : "",
- uri->query ? uri->query : "");
- else
- uri_noproto = g_strdup_printf (
- "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s",
- uri->user ? uri->user : "",
- uri->authmech ? ";auth=" : "",
- uri->authmech ? uri->authmech : "",
- uri->passwd ? ":" : "",
- uri->passwd ? uri->passwd : "",
- uri->user ? "@" : "",
- uri->host ? uri->host : "",
- uri->path ? uri->path : "",
- uri->query ? "?" : "",
- uri->query ? uri->query : "");
- return uri_noproto;
-}
-
#if 0
FIXME: Not sure why this function is declared but called no where. This needs fixing.
@@ -264,22 +227,9 @@ static void init_combo_values (GtkComboBox *combo, const char *deftitle, const c
static void
user_changed (GtkEntry *editable, ESource *source)
{
- EUri *euri;
char *uri;
- char *ruri;
const char *user;
- uri = e_source_get_uri (source);
-
- if (uri == NULL) {
- g_free (uri);
- return;
- }
-
- euri = e_uri_new (uri);
- g_free (euri->user);
- euri->user = NULL;
-
/* two reasons why set readonly to FALSE:
a) the e_source_set_relative_uri does nothing for readonly sources
b) we are going to set default uri, which should be always writeable */
@@ -290,7 +240,7 @@ user_changed (GtkEntry *editable, ESource *source)
e_source_set_relative_uri (source, uri);
g_free (uri);
- e_source_set_property (source, "username", gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (editable)));
+ e_source_set_property (source, "username", user);
e_source_set_property (source, "protocol", "google");
e_source_set_property (source, "auth-domain", "google");
e_source_set_property (source, "auth", (user && *user) ? "1" : NULL);
@@ -299,10 +249,6 @@ user_changed (GtkEntry *editable, ESource *source)
/* we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
other user means other calendars subscribed */
init_combo_values (GTK_COMBO_BOX (g_object_get_data (G_OBJECT (editable), "CalendarCombo")), _("Default"), NULL);
-
- ruri = print_uri_noproto (euri);
- g_free (ruri);
- e_uri_free (euri);
}
static char *
@@ -623,7 +569,7 @@ plugin_google (EPlugin *epl,
GtkWidget *label;
GtkWidget *combo;
char *uri;
- char *username;
+ const char *username;
const char *ssl_prop;
gboolean ssl_enabled;
int row;
@@ -651,7 +597,8 @@ plugin_google (EPlugin *epl,
return NULL;
}
- username = euri->user;
+ username = e_source_get_property (source, "username");
+ g_free (euri->user);
euri->user = NULL;
uri = e_uri_to_string (euri, FALSE);
@@ -742,7 +689,6 @@ plugin_google (EPlugin *epl,
source);
g_free (uri);
- g_free (username);
label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Cal_endar:"));
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog b/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
index 6c0e4211e6..3eb01e4627 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * camel-gw-listener.c:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * camel-gw-listener.h:
+ * groupwise-account-setup.c:
+
2008-07-31 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #545568
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c b/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c
index 95885f8f5d..fa46d8d973 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- *
- * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.h b/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.h
index 0221370768..16a3fbe83b 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.h
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- *
- * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef CAMEL_GW_LISTENER_H
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/groupwise-account-setup.c b/plugins/groupwise-account-setup/groupwise-account-setup.c
index fd458679a2..5ca57d7c7f 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/groupwise-account-setup.c
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/groupwise-account-setup.c
@@ -1,30 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
- * obtaining a copy of this software and associated documentation
- * files (the "Software"), to deal in the Software without
- * restriction, including without limitation the rights to use, copy,
- * modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
- * of the Software, and to permit persons to whom the Software is
- * furnished to do so, subject to the following conditions:
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * The above copyright notice and this permission notice shall be
- * included in all copies or substantial portions of the Software.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sivaiah Nallagatla <snallagatla@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
- * MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
- * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
- * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
- * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
- * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
- * DEALINGS IN THE SOFTWARE.
*/
-
#include "camel-gw-listener.h"
#include <gtk/gtk.h>
#include "mail/em-config.h"
diff --git a/plugins/groupwise-features/ChangeLog b/plugins/groupwise-features/ChangeLog
index 1b18e0c3f2..0dfbadb63c 100644
--- a/plugins/groupwise-features/ChangeLog
+++ b/plugins/groupwise-features/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * addressbook-groupwise.c:
+ * junk-mail-settings.c:
+ * mail-retract.c:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * junk-settings.h:
+ * mail-send-options.c:
+ * mail-send-options.h:
+ * process-meeting.c:
+ * proxy-login.h:
+ * proxy.h:
+ * share-folder-common.c:
+ * share-folder.h:
+
2008-08-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #544861
diff --git a/plugins/groupwise-features/addressbook-groupwise.c b/plugins/groupwise-features/addressbook-groupwise.c
index 9e76401a61..c5959249df 100644
--- a/plugins/groupwise-features/addressbook-groupwise.c
+++ b/plugins/groupwise-features/addressbook-groupwise.c
@@ -1,20 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* *
- * Copyright (C) 2004 Sivaiah Nallagatla <snallagtla@novell.com>
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c b/plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c
index 268a3378e3..4cee3919f4 100644
--- a/plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c
+++ b/plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c
@@ -1,23 +1,25 @@
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author(s): Vivek Jain <jvivek@novell.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include "config.h"
#endif
diff --git a/plugins/groupwise-features/junk-settings.h b/plugins/groupwise-features/junk-settings.h
index 66f5b576c3..9e3f60ce1a 100644
--- a/plugins/groupwise-features/junk-settings.h
+++ b/plugins/groupwise-features/junk-settings.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/mail-retract.c b/plugins/groupwise-features/mail-retract.c
index bba7f65c5e..737d6626cd 100644
--- a/plugins/groupwise-features/mail-retract.c
+++ b/plugins/groupwise-features/mail-retract.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author:
- * Sankar P ( psankar@novell.com )
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/mail-send-options.c b/plugins/groupwise-features/mail-send-options.c
index 6071f67a60..0e0663c801 100644
--- a/plugins/groupwise-features/mail-send-options.c
+++ b/plugins/groupwise-features/mail-send-options.c
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <unistd.h>
diff --git a/plugins/groupwise-features/mail-send-options.h b/plugins/groupwise-features/mail-send-options.h
index 13529d8aa2..943614e995 100644
--- a/plugins/groupwise-features/mail-send-options.h
+++ b/plugins/groupwise-features/mail-send-options.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/process-meeting.c b/plugins/groupwise-features/process-meeting.c
index f4606439ce..412502f0b3 100644
--- a/plugins/groupwise-features/process-meeting.c
+++ b/plugins/groupwise-features/process-meeting.c
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Chenthill Palanisamy (pchenthill@novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chenthill Palanisamy (pchenthill@novell.com)
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
+
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy-login.h b/plugins/groupwise-features/proxy-login.h
index 1af8b495b8..b36d31563b 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy-login.h
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy-login.h
@@ -1,22 +1,24 @@
- /* Evolution calendar - Timezone selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <gtk/gtk.h>
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy.h b/plugins/groupwise-features/proxy.h
index 70dd97a363..8c8d30368c 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy.h
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy.h
@@ -1,24 +1,25 @@
- /* Evolution calendar - Timezone selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
- * Sankar P <psankar@novell.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <libedataserver/e-account.h>
diff --git a/plugins/groupwise-features/share-folder-common.c b/plugins/groupwise-features/share-folder-common.c
index 85f695d59b..cdea5a7265 100644
--- a/plugins/groupwise-features/share-folder-common.c
+++ b/plugins/groupwise-features/share-folder-common.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/share-folder.h b/plugins/groupwise-features/share-folder.h
index d26c61c1b6..3acf595053 100644
--- a/plugins/groupwise-features/share-folder.h
+++ b/plugins/groupwise-features/share-folder.h
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/hula-account-setup/ChangeLog b/plugins/hula-account-setup/ChangeLog
index de0ceee8de..99def86394 100644
--- a/plugins/hula-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/hula-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * camel-hula-listener.c:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * camel-hula-listener.h:
+ * hula-account-setup.c:
+
2008-07-31 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #545568
diff --git a/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c b/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c
index 744f50d7e0..ee40a7bdb7 100644
--- a/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c
+++ b/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- *
- * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.h b/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.h
index e96e7a7f41..3dfdff3b2b 100644
--- a/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.h
+++ b/plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.h
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- *
- * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef CAMEL_HULA_LISTENER_H
diff --git a/plugins/hula-account-setup/hula-account-setup.c b/plugins/hula-account-setup/hula-account-setup.c
index 9aa593b9a5..6518d100c7 100644
--- a/plugins/hula-account-setup/hula-account-setup.c
+++ b/plugins/hula-account-setup/hula-account-setup.c
@@ -1,31 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author: Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
- * obtaining a copy of this software and associated documentation
- * files (the "Software"), to deal in the Software without
- * restriction, including without limitation the rights to use, copy,
- * modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
- * of the Software, and to permit persons to whom the Software is
- * furnished to do so, subject to the following conditions:
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * The above copyright notice and this permission notice shall be
- * included in all copies or substantial portions of the Software.
*
- * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
- * MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
- * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
- * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
- * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
- * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
- * DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
-
#include "camel-hula-listener.h"
#include <gtk/gtk.h>
#include "mail/em-config.h"
diff --git a/plugins/import-ics-attachments/ChangeLog b/plugins/import-ics-attachments/ChangeLog
index f2e73712c5..7dcf98134d 100644
--- a/plugins/import-ics-attachments/ChangeLog
+++ b/plugins/import-ics-attachments/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * icsimporter.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Added necessary libraries to link to. Build break while
diff --git a/plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c b/plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c
index 27477acf3b..fbd5e46518 100644
--- a/plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c
+++ b/plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Johnny Jacob <johnnyjacob@gmail.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Johnny Jacob <johnnyjacob@gmail.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/ChangeLog b/plugins/ipod-sync/ChangeLog
index 2afd831e4c..c9f0e90046 100644
--- a/plugins/ipod-sync/ChangeLog
+++ b/plugins/ipod-sync/ChangeLog
@@ -1,3 +1,23 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * evolution-ipod-sync.h:
+ * ipod.c:
+
+2008-08-27 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #534762
+
+ * org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml: Change "addressbook" to
+ "address book" in translatable strings.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * format-handler.h:
+
2008-08-12 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
* ipod-sync.c: Added missing include.
diff --git a/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.h b/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.h
index 5984b8a059..6fbf1e985c 100644
--- a/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.h
+++ b/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.h
@@ -1,9 +1,22 @@
/*
- * evolution-ipod-sync.h
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * (C)2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Licensed under the GNU GPL v2. See COPYING.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/format-handler.h b/plugins/ipod-sync/format-handler.h
index e648ba3fdb..d061f4ce86 100644
--- a/plugins/ipod-sync/format-handler.h
+++ b/plugins/ipod-sync/format-handler.h
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/ipod.c b/plugins/ipod-sync/ipod.c
index 4edfd6a2dd..26e3d49475 100644
--- a/plugins/ipod-sync/ipod.c
+++ b/plugins/ipod-sync/ipod.c
@@ -1,9 +1,24 @@
/*
* ipod.c - Find an iPod mount point using HAL
*
- * (C)2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Licensed under the GNU GPL v2. See COPYING.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml b/plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml
index 6e3afa8037..e95b63b3b9 100644
--- a/plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml
+++ b/plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
_name="iPod Synchronization"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-ipod-sync-evolution@SOEXT@">
<author name="Srinivasa Ragavan" email="sragavan@novell.com"/>
- <_description>Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod</_description>
+ <_description>Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod</_description>
<hook class="org.gnome.evolution.calendar.popup:1.0">
<menu id="org.gnome.evolution.tasks.source.popup" target="source">
diff --git a/plugins/itip-formatter/ChangeLog b/plugins/itip-formatter/ChangeLog
index 7d0624cf42..4fc1bddaa4 100644
--- a/plugins/itip-formatter/ChangeLog
+++ b/plugins/itip-formatter/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * itip-view.h:
+
2008-08-11 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #546892
diff --git a/plugins/itip-formatter/itip-view.h b/plugins/itip-formatter/itip-view.h
index 4a3bdc8cb7..f810f1f074 100644
--- a/plugins/itip-formatter/itip-view.h
+++ b/plugins/itip-formatter/itip-view.h
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* itip-view.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _ITIP_VIEW_H_
diff --git a/plugins/mail-to-meeting/ChangeLog b/plugins/mail-to-meeting/ChangeLog
index d266c0cf44..ef2b70ea17 100644
--- a/plugins/mail-to-meeting/ChangeLog
+++ b/plugins/mail-to-meeting/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mail-to-meeting.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/mail-to-meeting/mail-to-meeting.c b/plugins/mail-to-meeting/mail-to-meeting.c
index f3793edb99..b5702cdb6c 100644
--- a/plugins/mail-to-meeting/mail-to-meeting.c
+++ b/plugins/mail-to-meeting/mail-to-meeting.c
@@ -1,21 +1,24 @@
-/* Evolution - Mail To Meeting plugin
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/mail-to-task/ChangeLog b/plugins/mail-to-task/ChangeLog
index ffa866b4d6..7b9ac83950 100644
--- a/plugins/mail-to-task/ChangeLog
+++ b/plugins/mail-to-task/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mail-to-task.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c b/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c
index 5789cd001b..89075dfd28 100644
--- a/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c
+++ b/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c
@@ -1,9 +1,26 @@
-
-/* Copyright (C) 2004 Novell, Inc */
-/* Authors: Michael Zucchi
- Rodrigo Moya */
-
-/* This file is licensed under the GNU GPL v2 or later */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
/* Convert a mail message into a task */
diff --git a/plugins/mailing-list-actions/ChangeLog b/plugins/mailing-list-actions/ChangeLog
index 8c661916bb..066bf2bda1 100644
--- a/plugins/mailing-list-actions/ChangeLog
+++ b/plugins/mailing-list-actions/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mailing-list-actions.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c b/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c
index 60dc3de3e6..9772fc22e4 100644
--- a/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c
+++ b/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c
@@ -1,7 +1,23 @@
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
* Copyright (C) 2004 Meilof Veeningen <meilof@wanadoo.nl>
*
- * This file is licensed under the GNU GPL v2 or later
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/mark-all-read/ChangeLog b/plugins/mark-all-read/ChangeLog
index caf1e71e70..c3d927f105 100644
--- a/plugins/mark-all-read/ChangeLog
+++ b/plugins/mark-all-read/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-02 Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
+
+ ** Fixes bug #550415
+
+ * mark-all-read.c (mar_got_folder): Do not leak an CamelFolderInfo.
+ Slightly change handling of CamelException.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mark-all-read.c:
+
2008-08-07 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #530402
diff --git a/plugins/mark-all-read/mark-all-read.c b/plugins/mark-all-read/mark-all-read.c
index af6c482288..c9ea67ca61 100644
--- a/plugins/mark-all-read/mark-all-read.c
+++ b/plugins/mark-all-read/mark-all-read.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Chenthill Palanisamy (pchenthill@novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -221,19 +223,17 @@ mar_got_folder (char *uri, CamelFolder *folder, void *data)
gint response;
guint32 flags = CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_RECURSIVE | CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_FAST;
- camel_exception_init (&ex);
-
/* FIXME we have to disable the menu item */
if (!folder)
return;
+ camel_exception_init (&ex);
+
store = folder->parent_store;
info = camel_store_get_folder_info (store, folder->full_name, flags, &ex);
- if (camel_exception_is_set (&ex)) {
- camel_exception_clear (&ex);
- return;
- }
+ if (camel_exception_is_set (&ex))
+ goto out;
if (info && (info->child || info->next))
response = prompt_user ();
@@ -244,6 +244,8 @@ mar_got_folder (char *uri, CamelFolder *folder, void *data)
mark_all_as_read (folder);
else if (response == GTK_RESPONSE_YES)
mar_all_sub_folders (store, info, &ex);
+out:
+ camel_store_free_folder_info(store, info);
}
static void
diff --git a/plugins/mono/ChangeLog b/plugins/mono/ChangeLog
index e6131ce552..a78216273d 100644
--- a/plugins/mono/ChangeLog
+++ b/plugins/mono/ChangeLog
@@ -1,3 +1,15 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mono-plugin.c:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mono-plugin.h:
+
2008-04-01 Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
* Camel.cs: Type cast. Fixes compile error.
diff --git a/plugins/mono/mono-plugin.c b/plugins/mono/mono-plugin.c
index e1d7390375..5c5182e378 100644
--- a/plugins/mono/mono-plugin.c
+++ b/plugins/mono/mono-plugin.c
@@ -1,3 +1,23 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#include <sys/types.h>
#include <string.h>
diff --git a/plugins/mono/mono-plugin.h b/plugins/mono/mono-plugin.h
index 76e459f743..3c11072e83 100644
--- a/plugins/mono/mono-plugin.h
+++ b/plugins/mono/mono-plugin.h
@@ -1,3 +1,26 @@
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef _ORG_GNOME_EVOLUTION_MONO_H
#define _ORG_GNOME_EVOLUTION_MONO_H
diff --git a/plugins/plugin-manager/ChangeLog b/plugins/plugin-manager/ChangeLog
index 9e1292570c..1b3d52084a 100644
--- a/plugins/plugin-manager/ChangeLog
+++ b/plugins/plugin-manager/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * plugin-manager.c:
+
2008-06-18 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #530069
diff --git a/plugins/plugin-manager/plugin-manager.c b/plugins/plugin-manager/plugin-manager.c
index ba3722abfa..4658291679 100644
--- a/plugins/plugin-manager/plugin-manager.c
+++ b/plugins/plugin-manager/plugin-manager.c
@@ -1,8 +1,24 @@
-
-/* Copyright (C) 2004 Novell Inc.
- by Michael Zucchi <notzed@ximian.com> */
-
-/* This file is licensed under the GNU GPL v2 or later */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
/* A plugin manager ui */
diff --git a/plugins/prefer-plain/ChangeLog b/plugins/prefer-plain/ChangeLog
index 7f2699a779..9fbb00082b 100644
--- a/plugins/prefer-plain/ChangeLog
+++ b/plugins/prefer-plain/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-09 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #551492
+
+ * prefer-plain.c: (org_gnome_prefer_plain_multipart_alternative):
+ Initialize variable before using it.
+
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * prefer-plain.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/prefer-plain/prefer-plain.c b/plugins/prefer-plain/prefer-plain.c
index ba70c4288f..45cafa562a 100644
--- a/plugins/prefer-plain/prefer-plain.c
+++ b/plugins/prefer-plain/prefer-plain.c
@@ -1,7 +1,24 @@
-
-/* Copyright (C) 2004 Michael Zucchi */
-
-/* This file is licensed under the GNU GPL v2 or later */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include "config.h"
@@ -93,6 +110,9 @@ org_gnome_prefer_plain_multipart_alternative(void *ep, EMFormatHookTarget *t)
CamelMimePart *part, *display_part = NULL;
int i, nparts, partidlen, displayid = 0;
+ /* FIXME: this part-id stuff is poking private data, needs api */
+ partidlen = t->format->part_id->len;
+
if (epp_mode == EPP_NORMAL) {
gboolean have_plain = FALSE;
@@ -151,9 +171,6 @@ org_gnome_prefer_plain_multipart_alternative(void *ep, EMFormatHookTarget *t)
}
}
- /* this part-id stuff is poking private data, needs api */
- partidlen = t->format->part_id->len;
-
/* if we found a text part, show it */
if (display_part) {
g_string_append_printf(t->format->part_id, ".alternative.%d", displayid);
diff --git a/plugins/profiler/ChangeLog b/plugins/profiler/ChangeLog
index 50dfdf6e80..16b77d5ba6 100644
--- a/plugins/profiler/ChangeLog
+++ b/plugins/profiler/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * profiler.c:
+
2007-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* profiler.c: Add missing includes.
diff --git a/plugins/profiler/profiler.c b/plugins/profiler/profiler.c
index 3948011c9c..6f52759e82 100644
--- a/plugins/profiler/profiler.c
+++ b/plugins/profiler/profiler.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/ChangeLog b/plugins/publish-calendar/ChangeLog
index 7837857825..7b26673770 100644
--- a/plugins/publish-calendar/ChangeLog
+++ b/plugins/publish-calendar/ChangeLog
@@ -1,3 +1,20 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * publish-format-fb.c:
+ * publish-format-ical.c:
+ * publish-location.c:
+ * publish-location.h:
+ * url-editor-dialog.h:
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * publish-format-fb.h:
+ * publish-format-ical.h:
+
2008-04-17 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Part of fix for bug #526739
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c b/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c
index b09d26d4be..f958fe5344 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.h b/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.h
index 1a1ee8e099..bd0ff7c31a 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.h
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c b/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c
index 792ae59e83..87752e826e 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c
@@ -1,21 +1,22 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.h b/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.h
index 60b3f53c2f..6cfff1011a 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.h
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.h
@@ -1,21 +1,23 @@
/*
- * Authors: David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-location.c b/plugins/publish-calendar/publish-location.c
index e1a87b46de..2de877b093 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-location.c
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-location.c
@@ -1,23 +1,23 @@
/*
- * Authors:
- * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- * Gary Ekker <gekker@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ * Gary Ekker <gekker@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-location.h b/plugins/publish-calendar/publish-location.h
index 0abd7d5b94..f3fbf03d49 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-location.h
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-location.h
@@ -1,23 +1,23 @@
/*
- * Authors:
- * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
- * Gary Ekker <gekker@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ * Gary Ekker <gekker@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
index 72b454d2e6..b464ff2252 100644
--- a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
+++ b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
@@ -1,22 +1,22 @@
/*
- * Authors:
- * David Trowbridge
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License
- * as published by the Free Software Foundation; either version 2
- * of the License, or (at your option) any later version.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds@cs.colorado.edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/save-calendar/ChangeLog b/plugins/save-calendar/ChangeLog
index eb418028d0..5398546088 100644
--- a/plugins/save-calendar/ChangeLog
+++ b/plugins/save-calendar/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * format-handler.h:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/save-calendar/format-handler.h b/plugins/save-calendar/format-handler.h
index 2e050ea06a..0174bfc078 100644
--- a/plugins/save-calendar/format-handler.h
+++ b/plugins/save-calendar/format-handler.h
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/select-one-source/ChangeLog b/plugins/select-one-source/ChangeLog
index abaa1aed35..de715176df 100644
--- a/plugins/select-one-source/ChangeLog
+++ b/plugins/select-one-source/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mark-calendar-offline.c:
+ * select-one-source.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/select-one-source/mark-calendar-offline.c b/plugins/select-one-source/mark-calendar-offline.c
index 1ca1d199fe..3ef3330f60 100644
--- a/plugins/select-one-source/mark-calendar-offline.c
+++ b/plugins/select-one-source/mark-calendar-offline.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: Harish Krishnaswamy (kharish@novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/select-one-source/select-one-source.c b/plugins/select-one-source/select-one-source.c
index 3d16546d0e..e45ef2debf 100644
--- a/plugins/select-one-source/select-one-source.c
+++ b/plugins/select-one-source/select-one-source.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
*
- * Authors: JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/subject-thread/ChangeLog b/plugins/subject-thread/ChangeLog
index 59b23f7b75..dbf730b10b 100644
--- a/plugins/subject-thread/ChangeLog
+++ b/plugins/subject-thread/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * subject-thread.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/subject-thread/subject-thread.c b/plugins/subject-thread/subject-thread.c
index 2e12747c67..595f938414 100644
--- a/plugins/subject-thread/subject-thread.c
+++ b/plugins/subject-thread/subject-thread.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: JP Rosevear <jpr@novell.com>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/templates/ChangeLog b/plugins/templates/ChangeLog
index e1157ef1d9..04e998ef82 100644
--- a/plugins/templates/ChangeLog
+++ b/plugins/templates/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ * templates.c:
+ Don't mix declarations and code.
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Have a check for OS_WIN32 and handle the schema data
diff --git a/plugins/templates/templates.c b/plugins/templates/templates.c
index c72ae942a9..bb5630fc5d 100644
--- a/plugins/templates/templates.c
+++ b/plugins/templates/templates.c
@@ -586,6 +586,7 @@ static GSList
char *path;
EPopupItem *item;
CamelMimeMessage *message;
+ UserData *user_data;
const char *uid;
uid = g_strdup (g_ptr_array_index (uids, i));
@@ -615,7 +616,6 @@ static GSList
item->visible = EM_POPUP_SELECT_MANY | EM_POPUP_SELECT_ONE;
/* Make some info available to the callback */
- UserData *user_data;
user_data = g_slice_new(UserData);
user_data->msg = message;
user_data->t = t;
diff --git a/plugins/tnef-attachments/ChangeLog b/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
index 0a7c857cb9..669d4373ca 100644
--- a/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
+++ b/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
@@ -1,3 +1,14 @@
+2008-09-03 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+ * plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c:
+ Assign copyrights to Randall Hand.
+
+2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * tnef-plugin.c:
+
2008-03-31 Frederic Crozat <fcrozat@mandriva.com>
** Fix for bug #501885
diff --git a/plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c b/plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c
index 483ed35afd..e7b5d624eb 100644
--- a/plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c
+++ b/plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c
@@ -1,5 +1,23 @@
-/* Copyright (C) 2005 Novell Inc. */
-/* This file is licensed under the GNU GPL v2 */
+/*
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) Randall Hand <randall.hand@gmail.com>
+ *
+ */
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include "config.h"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 478241a1a4..bc7c80754f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,202 @@
+2008-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-09-11 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
+2008-09-11 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
+
+ * hr.po: Updated Croatian translation.
+
+2008-09-11 Gil Forcada <gforcada@gnme.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation by David Planella.
+
+2008-09-10 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Yavor Doganov <yavor@gnu.org>
+
+2008-09-10 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
+2008-09-09 Krishnababu K <kkrothap@redhat.com>
+
+ * te.po: Updated Telugu Translation.
+
+2008-09-09 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Updated Dzongkha Translation
+
+2008-09-09 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
+2008-09-08 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
+
+ * hr.po: Updated Croatian translation.
+
+2008-09-08 I. Felix <ifelix@redhat.com>
+
+ * ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
+
+2008-09-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
+
+ * hr.po: Updated Croatian translation.
+
+2008-09-07 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
+2008-09-07 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
+
+2008-09-07 Funda Wang <fundawang@gmail.com>
+
+ * zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
+
+2008-09-07 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation.
+
+2008-09-06 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-09-06 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2008-09-05 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+2008-09-05 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
+2008-09-05 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated Korean translation.
+
+2008-09-03 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation.
+
+2008-08-31 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
+2008-08-31 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-31 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ gl.po: Updated Galician translation
+
+2008-08-31 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translaion by Mark Krapivner.
+
+2008-08-30 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation by Yannick Tailliez and Bruno Brouard.
+
+2008-08-30 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-08-30 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ gl.po: Updated Galician translation
+
+2008-08-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-30 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
+2008-08-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-29 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
+2008-08-28 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation, fix #545473.
+
+2008-08-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-08-27 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-08-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-08-25 Goran Rakic <grakic@devbase.net>
+
+ * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
+
+2008-08-25 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation
+
+2008-08-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-22 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translation
+
+2008-08-22 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
+
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+
+2008-08-22 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
+2008-08-22 Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>
+
+ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
+
+2008-08-21 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+2008-08-21 Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>
+
+ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
+
+2008-08-21 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translation
+
+2008-08-18 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
+2008-08-18 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translaion.
+
2008-08-18 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Updated Kannada translation
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3e7692ebf5..8167901aff 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -67,7 +67,7 @@ sk
sl
sq
sr
-sr@Latn
+sr@latin
sv
ta
te
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 026b3a6a58..9f53b6b643 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,12 +10,12 @@
# Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>, 2006, 2007.
# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
# Abou Manal <aboumanal@gmail.com, 2008.
-#: ../shell/main.c:683
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 05:56+0100\n"
"Last-Translator: Abou Manal <aboumanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "دفتر عناوين إيفُليوشن"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "مشهد التقويم ليوم أو أكثر"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "فشل التّوثيق مع خادوم LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "فشل حذف المرَاسل"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "إضبط التكملة التلقائية هنا"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
msgid "Contacts"
@@ -635,7 +635,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "مكون دفتر عناوين إيفُليوشِن"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "تحكّم إدارة شهادة S/MIME لإيفُليوشِن"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -650,13 +651,13 @@ msgstr "أدر شهادات S/Mime الخاصة بك هنا"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1456
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "على هذا الحاسوب"
@@ -669,10 +670,10 @@ msgstr "على هذا الحاسوب"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
@@ -683,82 +684,82 @@ msgstr "شخصي"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "على خواديم LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "أنشئ مراسَل جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "أنشئ قائمة مراسَلين جديدة"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
msgid "New Address Book"
msgstr "دفتر عناوين جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "أنشئ دفتر عناوين جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "فشلت في ترقية إعدادات أو مجلد دفتر العناوين."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "قاعدة"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "انسخ محتويات الدفتر محليا للتعامل دون اتصال"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "دفتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادوم"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
msgstr "التوثق"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978
-#: ../mail/em-folder-browser.c:965
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "يجري البحث"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "يجري التنزيل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "خصائص دفتر العناوين"
@@ -769,9 +770,9 @@ msgid "Migrating..."
msgstr "يجري الترقية..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "يجري ترقية `%s':"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
@@ -823,68 +824,74 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاءً كن صابرًا ريثما يقوم إيفُليوشن بتهجير بيانات تزامن بايلوت الخاص بك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:502
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "أعِد تسمية المجلّد \"%s\" إلى:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:504
msgid "Rename Folder"
msgstr "أعِد تسمية المجلّد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:510
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المجلّد الرمز '/'."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "دفتر عناوين _جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "احفظ كـ vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "ا_حذف"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_خصائص..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "ال_خصائص"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "منتقي مصدر المراسلين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "النّفاذ إلى خادوم LDAP كشخص مجهول"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "فشل التّوثيق.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "أدخل كلمة السّر لـ %s (المستخدم %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
#: ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
@@ -985,72 +992,77 @@ msgstr "دائمًا"
msgid "Anonymously"
msgstr "كشخص مجهول"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "اسم مُميّز"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "سوف يستخدم إيفُليوشِن عنوان البريد الإلكتروني هذا لتوثيقك مع الخادوم."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "جِدْ قواعد البحث المحتملة"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "سجّل _دخول:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "لا تشفير"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "واحد"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "تشفير SSL "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "مرشّح بحث"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "_قاعدة بحث:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "م_رشح بحث:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "مرشّح بحث"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"مرشح البحث هو نوع الكائنات التي سيبحث عنها أثناء تأدية البحث. إذا لم يتم "
"تعديله، فسيؤدى البحث افتراضا على الكائنات من نوع \"شخص\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"إنتقاء هذا الخيار يعني أن إيفُليوشِن لن يتصل بخادوم LDAP خاصتك إلّا إذا كان "
"الخادوم يدعم SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"انتقاءهذا الخيار يعني أن إيفُليوشن لن يتصل بخادوم LDAP إلا إذا كان خادوم LDAP "
"يدعم الاتصال الآمن TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1084,23 +1096,23 @@ msgstr ""
"إنتقاء هذا الخيار يعني أن خادومك لا يدعم SSL ولا TLS. هذا يعني أن إتّصالك لن "
"يكون آمنًا، وأنّك ستكون معرّضًا لمخاطر أمنيَّة."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "فرعي"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "قواعد البحث المدعومة"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "تشفير TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"قاعدة البحث هي الاسم المميّز (DN) للمدخل الذي تبدأ عنده بحوثك. إن تركت هذا "
"فارغًا، سيبدأ البحث عند جذر شجرة الأدلّة."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1120,13 +1132,13 @@ msgstr ""
"المدخلات تحت قاعدة بحثك. لن يشمل نطاق البحث \"واحد\" إلا المدخلات الواقعة "
"تحت قاعدتك بمستوىً واحد."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "هذا هو الاسم الكامل لخادوم ldap. مثلا، \"ldap.mycompany.com\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1134,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"هذا هو العدد الأقصى للمدخلات لتنزيلها. تحديد هذا العدد برقم كبير جدًا سوف "
"يبطئ دفتر عناوينك."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"هذه هي الطّريقة التي سيستخدمها إيفُليوشِن لتوثيقك. لاحظ أنّ ضبط هذا لـ\"عنوان "
"بريد الكتروني\" يتطلب نفاذا كشخص مجهول لخادوم ldap."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"هذا هو الاسم لهذا الخادوم الذي سيظهر على لائحتك لمجلّدات إيفُليوشِن. إنّه لغرض "
"العرض فقط. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1160,35 +1172,35 @@ msgstr ""
"هذا هو المنفذ على خادوم LDAP الذي سيحاول إيفُليوشِن الإتّصال به. تم تجهيز قائمة "
"بالمنافذ القياسية. اسأل مدير نظامك عن المنفذ الذي يجب أن تحدّده."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "باستخدام الاسم المُميّز (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "باستخدام عنوان البريد الإلكتروني"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "كلّما كان ممكنًا"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "أ_ضف دفتر عناوين"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "حدّ الت_نزيل:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_جِد الحدث السابق لجملة البحث"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "طريقة ال_ولوج:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
@@ -1196,39 +1208,40 @@ msgstr "طريقة ال_ولوج:"
msgid "_Name:"
msgstr "الإ_سم:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "ال_منْفذ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "مجال ال_بحث:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "ال_خادوم:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_مهلة الاتصال:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "ا_ستخدم اتصال آمن:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "بطاقات"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:401
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
@@ -1269,7 +1282,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>العمل</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1281,16 +1294,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "ال_فئات..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "المراسَل"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "محرّر المراسَلين"
@@ -1303,7 +1316,7 @@ msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "MSN Messenger"
msgstr "مرسال إم إس إن"
@@ -1316,7 +1329,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "الاسم ال_مستعار:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1331,7 +1344,7 @@ msgstr "الهاتف"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
@@ -1356,8 +1369,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "عيد ال_ميلاد:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:788
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "ال_تقويم:"
@@ -1446,16 +1459,16 @@ msgstr "أ_ين:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "ال_رمز البريدي:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
@@ -1469,976 +1482,976 @@ msgstr "العنوان"
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتّحرير"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "American Samoa"
msgstr "صامُوَا الأمريكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Angola"
msgstr "أنجولا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Anguilla"
msgstr "أنكويّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Antarctica"
msgstr "القارة المتجمّدة الجنوبيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "أنتيجوا و بربودا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Aruba"
msgstr "اروبا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Austria"
msgstr "النّمسا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Bahamas"
msgstr "البهاما"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنجلادش"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Barbados"
msgstr "بربدوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belgium"
msgstr "البلجيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Botswana"
msgstr "بتسوانا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Cape Verde"
msgstr "كاب فيردا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكيمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chile"
msgstr "شيلي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "China"
msgstr "الصّين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Congo"
msgstr "الكنغو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستا ريكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Czech Republic"
msgstr "الجمهورية التّشيكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Denmark"
msgstr "الدّنمارك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Dominica"
msgstr "الدّومينيكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدّومينيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "El Salvador"
msgstr "السّلفادور"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الإستوائيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Eritrea"
msgstr "إريتريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "إستونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ethiopia"
msgstr "إثيوبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزر الفالكلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الفارو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "French Guiana"
msgstr "غينيا الفرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولونيزيا الفرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الجنوبية الفرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gambia"
msgstr "جامبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Grenada"
msgstr "غرناطة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Guadeloupe"
msgstr "كوادالوب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guam"
msgstr "كوام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guernsey"
msgstr "جيرنسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
#, fuzzy
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guyana"
msgstr "غوَيانة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "هيرد و جزر ماكدونالد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Holy See"
msgstr "البحر المقدّس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونج كونج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Iceland"
msgstr "إيسلاندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "India"
msgstr "الهند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Iran"
msgstr "إيران"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "جمهورية كوريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "كرغيزستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lesotho"
msgstr "لزوتو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lithuania"
msgstr "لتوانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Luxembourg"
msgstr "لكسمبورج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Maldives"
msgstr "المالديف"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوتا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Micronesia"
msgstr "مكرونيسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "جمهورية مولدوفا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Montserrat"
msgstr "مونسيرات"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Myanmar"
msgstr "مينمار"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "أنتيل هولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "New Caledonia"
msgstr "نيو قلدونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Norway"
msgstr "النّرويج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Panama"
msgstr "باناما"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "غينيا الجديدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Paraguay"
msgstr "براجواي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Pitcairn"
msgstr "بتكيرن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بوارتو ريكو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Russian Federation"
msgstr "الإتّحاد الروسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Rwanda"
msgstr "روَندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "سان كتس و نيفس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سان لوسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "سانت فنسينت والجرينادينز"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Samoa"
msgstr "صاموا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "صاو تومي و برنسيب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "العربيّة السّعودية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Senegal"
msgstr "السّينغال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "صربيا و مونتنجرو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Seychelles"
msgstr "السّيشال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سييرا ليون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "جنوب جورجيا و جزر ساندويتش الجنوبيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سري لانكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "St. Helena"
msgstr "سان هيلانة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "سان بيير و مِكويلون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Sudan"
msgstr "السّودان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "سفالبارد و جزر جان مايِن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Swaziland"
msgstr "السّوازيلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Syria"
msgstr "سوريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "جمهورية تنزانيا المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Thailand"
msgstr "تايلند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور- ليشتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Togo"
msgstr "توجو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ترنداد و توباجو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Turkey"
msgstr "تركيّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "جزر تُركس و كيْكوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Ukraine"
msgstr "أُكرانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتّحدة الصّغرى النّائية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروجواي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزباكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Venezuela"
msgstr "فينزويلّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Viet Nam"
msgstr "الفيتنام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزر فيرجن الأمريكيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "جزر والس و فوتونا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصّحراء الغربيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
@@ -2450,35 +2463,35 @@ msgstr "زيمبابوي"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "مرسال أمريكا أون لاين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "جابر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "مرسال ياهو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "مرسال جادو-جادو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "مرسال ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
msgid "Service"
msgstr "خدمة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
@@ -2486,82 +2499,82 @@ msgstr "خدمة"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "أُخرى"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "ياهو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "غادو-غادو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "الدفتر المصدر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "الدفتر الوجهة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "حقول قابلة للكتابة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "حقول مطلوبة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "غُيِّر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "محرّر المراسَلين - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "رجاء اختر صورة لهذا المراسل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_لا صورة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2569,23 +2582,23 @@ msgstr ""
"بيانات المراسل غير صحيحة:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "تنسيق '%s' غير صحيح"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "تنسيق %s'%s' غير صحيح"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' فارغ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "مراسل غير صحيح."
@@ -2785,7 +2798,7 @@ msgstr "الأ_عضاء"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
msgid "Book"
@@ -2852,14 +2865,14 @@ msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "أي حقل يحوي"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ"
@@ -2883,7 +2896,7 @@ msgstr[3] "%d مراسَلين"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
msgid "Query"
@@ -2906,15 +2919,15 @@ msgstr "النّموذج"
msgid "Error modifying card"
msgstr "خطأ عند تعديل البطاقة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
msgid "Name begins with"
msgstr "يبدأ الاسم بـ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2922,92 +2935,92 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "احفظ كـ vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2032
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "ا_فتح"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "مُرَاسَل _جديد..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_قائمة مراسَلين جديدة..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "ا_حفظ كـ vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_مرّر المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_مرّر المراسَلِين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "أرسِل _رسالة للمراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "أرسِل _رسالة للقائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "أرسِل _رسالة للمراسَلِين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "ا_طبع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "ان_سخ لدفتر عناوين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "ان_قل لدفتر عناوين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_قص"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "ا_نسخ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "ال_صق"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "أيّ فئة"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Other error"
msgstr "خطأ آخر"
@@ -3321,16 +3334,16 @@ msgstr "مُنتَقَى"
msgid "Has Cursor"
msgstr "له مؤشّر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "ا_فتح الوصلة في المتصفّح"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ا_نسخ موقع الوصلة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ار_سل رسالة جديدة إلى..."
@@ -3374,9 +3387,8 @@ msgstr "محادثة بالفيديو"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
@@ -3390,7 +3402,7 @@ msgstr "التقويم"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
msgid "Free/Busy"
msgstr "متفرّغ/مشغول"
@@ -3412,13 +3424,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "مدوّنة"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2352
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "عيد الميلاد"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2353
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "الذكرى السنويّة"
@@ -3535,7 +3547,13 @@ msgstr "غير متوفر في نمط دون اتصال"
msgid "Invalid server version"
msgstr "نسخة خادوم غير صحيحة."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "عمليّة غير مدعومة"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3545,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"للإستخدام دون اتصال أو لم يتم تنزيله حتّى الآن. رجاء حمّل دفتر العناوين مرة في "
"نمط الاتصال ليتم تنزيل محتوياته"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
@@ -3554,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. رجاءً تأكّد من وجود المسار %s و أنّك تملك "
"التصاريح اللازمة للنفاذ إليه."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3562,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. يعني ذلك أنّك أدخلت عنوانًا خطأ، أو أنّه لا "
"يمكن الوصول إلى خادوم LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3571,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"لم يُجمع دعم LDAP في الإصدارة الحاليّة لإيفُليوشِن إذا كنت تريد استخدام LDAP في "
"إيفُليوشِن يجب عليك تثبيت حزمة إيفُليوشِن فعّل فيها دعم LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3579,7 +3597,12 @@ msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. قد يعني ذلك أنّك أدخلت عنوانًا غير سليم، أو "
"أنّه لم يمكن الوصول للخادوم."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "خطأ لا يمكن معالجته"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3591,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"أو ارفع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج في تفضيلات خادوم الدّليل\n"
"لدفتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3603,45 +3626,45 @@ msgstr ""
"الإستعلام\n"
"في تفضيلات خادوم الدّليل لدفتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "لم تتمكن خلفيّة دفتر العناوين هذا من تحليل هذا الإستعلام."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "رفضت خلفيّة دفتر العناوين تأدية هذا الإستعلام."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "لم يتمّ الإستعلام بنجاح."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
msgid "Error adding list"
msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
msgid "Error adding contact"
msgstr "خطأ أثناء إضافة المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error modifying list"
msgstr "خطأ أثناء تغيير القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error modifying contact"
msgstr "خطأ أثناء تغيير المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
msgid "Error removing list"
msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
msgid "Error removing contact"
msgstr "خطأ أثناء إزالة المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3662,16 +3685,16 @@ msgstr[3] ""
"فتح %d مراسَلين سيفتح أيضًا %d نوافذ جديدة.\n"
"هل تريد فعلًا إظهار كل هؤلاء المراسَلين؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
msgid "_Don't Display"
msgstr "_لا تعرض"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "اعرض _كل المراسَلين"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3680,15 +3703,15 @@ msgstr ""
"%s موجود\n"
"هل تريد الكتابة فوقه؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
msgid "Overwrite"
msgstr "اكتب فوقه"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "مراسَل واحد"
@@ -3697,50 +3720,50 @@ msgstr[2] "مراسلين"
msgstr[3] "مراسلين"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
msgid "Select Address Book"
msgstr "اختر دفتر عناوين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
msgid "list"
msgstr "اسرد"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
msgid "Move contact to"
msgstr "انقل المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
msgid "Copy contact to"
msgstr "انسخ المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contacts to"
msgstr "انقل المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contacts to"
msgstr "انسخ المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCards عديدة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "بطاقة vCard لـ%s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "معلومات المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "معلومات المراسَل لـ %s"
@@ -4191,19 +4214,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا الموعد؟"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا الإجتماع؟"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "أمتأكد أنك ترغب في حذف هذه المذكرة؟"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "أمتأكد أنك ترغب في حذف هذه المهمّة؟"
@@ -4507,12 +4530,13 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "لم يمكن كتابة قالب تطبيقات المهام للحاسوب الكفّي"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "التقويم و المهام"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "التقويمات"
@@ -4554,17 +4578,17 @@ msgstr "ال_تذكيرات"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:353
#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
msgid "Memos"
msgstr "التذكيرات"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1982
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
@@ -4589,7 +4613,7 @@ msgstr "_مهام"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "خدمة التبليغ لمنبِّه تقويم إيفُليوشِن"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقيقة واحدة"
@@ -4597,13 +4621,14 @@ msgstr[1] "دقيقتين"
msgstr[2] "دقائق"
msgstr[3] "دقائق"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:402
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ساعة واحدة"
@@ -4611,7 +4636,7 @@ msgstr[1] "ساعتين"
msgstr[2] "ساعات"
msgstr[3] "ساعات"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
msgid "Start time"
msgstr "زمن البدء"
@@ -4622,8 +4647,8 @@ msgstr "مواعيد"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1600
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4634,7 +4659,7 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_وقت الغفوة:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -4654,32 +4679,32 @@ msgstr "غ_فوة"
msgid "location of appointment"
msgstr "موقع الموعد"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "لا يوجود ملخّص."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
msgid "No description available."
msgstr "لا يوجد وصف."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1478
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "لا تتوفّر معلومات حول الموقع."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1522
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "لديك %d منبّهات"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1684
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1712
-#: ../mail/mail-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1594
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4691,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"معُدّة لإرسال بريد إلكتروني. سيعرض\n"
"إيفُليوشِن صندوق حوار مذكّرة عادي عوضا عن ذلك."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4708,7 +4733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلًا تشغيل هذا البرنامج؟"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "لا تسألني عن هذا البرنامج ثانيةً."
@@ -5046,7 +5071,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "وقت إطلاق آخر منبّه، بوقت _t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزّمنيّة "
@@ -5178,56 +5203,56 @@ msgstr "دقيقة بدأ يوم العمل"
msgid "daylight savings time"
msgstr "التوقيت الصيفي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "الملخّص يحتوي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "الوصف يحتوي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "الفئة هي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "التّعليق يحتوي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "المكان يحتوي"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "غير مطابق"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "مهمات الأيام السبعة القادمة"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "المهمات النشطة"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "المهمات المتأخرة"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "المهمات المنجَزة"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "المهمات ذات المرفقات"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "المواعيد النشطة"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "مواعيد الأيام السبعة القادمة"
@@ -5254,7 +5279,8 @@ msgstr "نظّف الأحداث الأقدم من"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:403
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "الأيّام"
@@ -5263,55 +5289,47 @@ msgstr "الأيّام"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "على الويب"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "اعياد الميلاد والسنويّات"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "الطقس"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "ت_قويم جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "ا_نسخ..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "ال_خصائص"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "فشلت ترقية التقويم."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "لم يمكن فتح التقويم '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "لا يتوفّر تقويم لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "منتقي مصدر التقويم"
@@ -5319,10 +5337,6 @@ msgstr "منتقي مصدر التقويم"
msgid "New appointment"
msgstr "موعد جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_موعد"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "أنشئ موعد جديد"
@@ -5331,10 +5345,6 @@ msgstr "أنشئ موعد جديد"
msgid "New meeting"
msgstr "اجتماع جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
-msgid "M_eeting"
-msgstr "ا_جتماع"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "أنشئ طلب إجتماع جديد"
@@ -5343,10 +5353,6 @@ msgstr "أنشئ طلب إجتماع جديد"
msgid "New all day appointment"
msgstr "موعد جديد يستغرق يومًا بكامله"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_موعد يستغرق يومًا بكامله"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "أنشئ موعد جديد يستغرق يومًا بكامله"
@@ -5355,10 +5361,6 @@ msgstr "أنشئ موعد جديد يستغرق يومًا بكامله"
msgid "New calendar"
msgstr "تقويم جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "الت_قويم"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "أنشئ تقويمًا جديدًا"
@@ -5420,7 +5422,7 @@ msgid "Competition"
msgstr "تاريخ الإنجاز"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "خصوصي"
@@ -5522,19 +5524,19 @@ msgid "Phone Calls"
msgstr "قائمة ال_هاتف"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "عام"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
msgid "Recurrence"
msgstr "تكرار"
@@ -5621,11 +5623,11 @@ msgstr "الطريقة غير مدعومة عند فتح التقويم"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "رُفض التّصريح بفتح التقويم"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "حرّر المنبّه"
@@ -5728,10 +5730,7 @@ msgstr "مرّات إضافيّة كل"
msgid "hour(s)"
msgstr "ساعات"
-#. Translators: This is the second half of the sentence "Update
-#. * every NNN minute(s)", where NNN is a spin button widget.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:247
msgid "minute(s)"
msgstr "دقائق"
@@ -5739,7 +5738,7 @@ msgstr "دقائق"
msgid "start of appointment"
msgstr "بداية الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
msgid "Action/Trigger"
msgstr "الإجراء/المحفّز"
@@ -5753,12 +5752,12 @@ msgstr "أ_ضف"
msgid "Alarms"
msgstr "المنبّهات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ا_قترح عرض تّلقائي للمُرفق"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "أرفق ملف(ات)"
@@ -5919,7 +5918,7 @@ msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "المنطقة ال_زّمنيّة:"
@@ -6064,46 +6063,46 @@ msgstr "خصائص قائمة المهام"
msgid "New Memo List"
msgstr "قائمة تذكيرات جديدة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "حُذف هذا الحدث."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "حُذفت هذه المهمّة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "حُذفت هذه المذكرة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. أتريد تجاهل هذه التّغييرات و غلق المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، أتريد غلق المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "غـُيّرت هذا الحدث."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "غـُيّرت هذه المهمّة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "غـُيّرت هذه المذكرة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. أتريد تجاهل هذه التّغييرات و تحديث المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، أتريد تحديث المحرّر؟"
@@ -6133,15 +6132,15 @@ msgstr " (مُستحق "
msgid "Due "
msgstr "مُستحق "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:231
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "رسالة مُرفقة - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:409 ../composer/e-msg-composer.c:1772
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1991
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6150,217 +6149,217 @@ msgstr[1] "رسالتان مرفقتان"
msgstr[2] "%d رسائل مرفقة"
msgstr[3] "%d رسالة مرفقة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "ا_نقل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:482 ../composer/e-msg-composer.c:2061
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "الغي ال_سحب"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:615
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3253 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "مُرفق"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "لم يمكن تحديث الكائن"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
msgid "Edit Appointment"
msgstr "حرّر الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "إجتماع - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "موعد - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "مهمة مُسْندة - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "مهمّة - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "المذكرة - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
#, fuzzy
msgid "No Summary"
msgstr "بدون ملخّص"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "انقر هنا لغلق النافذة الحالية"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "نسخ النّص المنتقى للحافظة الوسيطة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "قص النّص المنتقى للحافظة الوسيطة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
msgid "Click here to view help available"
msgstr "انقر هنا لعرض المساعدة المتوفرة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "لصق نص من الحافظة الوسيطة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "انقر هنا لحفظ النافذة الحالية"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
msgid "Select all text"
msgstr "إنتقاء كامل النّص"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
msgid "_Classification"
msgstr "التّ_صنيف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "ا_عرض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
#: ../composer/e-composer-actions.c:472
msgid "_Attachment..."
msgstr "_مُرفق..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "انقر هنا لإرفاق ملف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "_Categories"
msgstr "ال_فئات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "تحديد ما إذا كنت تريد إظهار الفئات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
msgid "Time _Zone"
msgstr "المنطقة ال_زمنية"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كنت تريد إظهار المنطقة الزمنية"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
msgid "Pu_blic"
msgstr "_عام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
msgid "Classify as public"
msgstr "تصنيف كعام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
msgid "_Private"
msgstr "_خاص"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
#, fuzzy
msgid "Classify as private"
msgstr "تصنيف كخاص"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
msgstr "_خصوصي"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
#, fuzzy
msgid "Classify as confidential"
msgstr "صنف كخصوصي"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
msgstr "حقل ال_دور"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1431
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل الدور ظاهرًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
msgid "_RSVP"
msgstr "_تأكيد الحضور"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل تأكيد الحضور ظاهرًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
msgid "_Status Field"
msgstr "حقل ال_حالة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل الحالة ظاهرًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1453
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
msgid "_Type Field"
msgstr "حقل ال_نوع"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل نوع الحضور ظاهرًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1765
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
#, fuzzy
msgid "Recent Docu_ments"
msgstr "نسبة مكملة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1784
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
#: ../composer/e-composer-actions.c:700
msgid "Attach"
msgstr "إرفاق"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -6369,46 +6368,46 @@ msgstr[1] "<b>مُرفقان</b>"
msgstr[2] "<b>%d</b> مرفقات"
msgstr[3] "<b>%d</b> مُرفقات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "اخفي _شريط المُرفقات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "اظهر _شريط المُرفقات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "أ_ضف مُرفق..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2196
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "اظهر المُرفقات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "اضغط مسطرة المسافات لتبديل شريط المُرفقات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2394
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2441
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "قد تهمل التّغييرات التي أُجريت لهذا العنصر في حال وصول تحديث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "لم يمكن استخدام الإصدارة الحاليّة!"
@@ -6424,55 +6423,55 @@ msgstr "لم يمكن فتح الوِجهة"
msgid "Destination is read only"
msgstr "الوِجهة قابلة للقراءة فقط."
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_حذف هذا العنصر من كل صناديق بريد المستلمين؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث بسبب خطأ في corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة بسبب خطأ في corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف المذكرة بسبب خطأ في corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر بسبب خطأ في corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث لأن التّصريح رُفض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة لأن التّصريح رُفض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف المذكرة لأن التّصريح رُفض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر لأن التّصريح رُفض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف المذكرة بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر بسبب خطأ ما"
@@ -6489,143 +6488,143 @@ msgstr "مُفًّوَض إلى:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "أدخل المُفَوَّضْ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
msgid "_Alarms"
msgstr "ال_منبّهات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "انقر هنا لتعيين أو إزالة المنبهات لهذا الحدث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
msgid "_Recurrence"
msgstr "ت_كرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "إجعل هذا حدثًا متكررًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "خيارات الإرسال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "أدرج خيارات إرسال متقدمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
msgid "All _Day Event"
msgstr "حدث يستغرق _يومًا بأكمله"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "تغيير ما إذا كان الحدث يستغرق يومًا بأكمله"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
#, fuzzy
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "اعرض حالتي كمش_غول في هذا الوقت"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "تحديد ما إذا كنت تريد تغيير حالتك إلى مشغول في هذا الوقت"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_متفرّغ/مشغول"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "الاستعلام عن معلومات متوفر/مشغول للحضور"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
msgid "Appoint_ment"
msgstr "مو_عد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2715
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "لهذا الحدث منبّهات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "ال_منظّم:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_مفوِّضون"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:843
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ال_حضور"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1027
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "حدث بدون يوم بدأ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "حدث بدون يوم انتهاء"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "تاريخ البدء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "تاريخ الإنتهاء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1232
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "زمن البدء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "زمن الإنتهاء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "المنظّم المنتقى لم يعد يمتلك حسابًا."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "مطلوب منظّم."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1433
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "تحتاج إلى حاضرٍ واحد على الأقل."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "أ_ضف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "تعذر فتح التقويم '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "أنت تتصرف بالنيابة عن %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2915
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6634,7 +6633,7 @@ msgstr[1] "يومان قبل الموعد"
msgstr[2] "%d أيام قبل الموعد"
msgstr[3] "%d يومًا قبل الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6643,7 +6642,7 @@ msgstr[1] "ساعتان قبل الموعد"
msgstr[2] "%d ساعات قبل الموعد"
msgstr[3] "%d ساعة قبل الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6652,22 +6651,22 @@ msgstr[1] "دقيقتين قبل الموعد"
msgstr[2] "%d دقائق قبل الموعد"
msgstr[3] "%d دقيقة قبل الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "خصّص"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
@@ -6695,23 +6694,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "منبّه مخصّص:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "الو_صف:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "وصف الحدث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "م_لخّص:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_منبّه"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "ال_وصف:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "ال_وقت:"
@@ -6772,10 +6773,6 @@ msgstr "تاريخ ال_بدأ:"
msgid "T_o:"
msgstr "إ_لى:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "ال_وصف:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
@@ -7022,7 +7019,7 @@ msgstr "مُنجز"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
@@ -7039,14 +7036,14 @@ msgstr "في تقدّم"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
@@ -7086,25 +7083,25 @@ msgstr "الأ_ولويّة:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_صفحة الويب:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
msgid "_Status Details"
msgstr "تفاصيل ال_حالة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
#, fuzzy
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "انقر غيِّر / اعرض تفاصيل حالة المهمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
#: ../composer/e-composer-actions.c:528
msgid "_Send Options"
msgstr "خيارات الإر_سال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
msgid "_Task"
msgstr "_مهمّة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
msgid "Task Details"
msgstr "تفاصيل المهمّة"
@@ -7131,17 +7128,14 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "ال_فئات..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "الو_صف:"
+#, fuzzy
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "المنطقة الزمنيّة:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
@@ -7223,7 +7217,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s لنوعيّة محفّز مجهولة"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3330
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "انقر لفتح %s"
@@ -7305,7 +7299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7313,7 +7307,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7321,7 +7315,7 @@ msgid "No"
msgstr "لا"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
@@ -7329,43 +7323,43 @@ msgstr "لا"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
msgid "Recurring"
msgstr "متكرّر"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
msgid "Assigned"
msgstr "مُسْندة"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "احفظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "اختر مجلّد لحِفظ المُرفق المحدّد..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "ا_حفظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563
-#: ../mail/em-popup.c:574
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "اضبط ك_خلفية"
@@ -7373,7 +7367,7 @@ msgstr "اضبط ك_خلفية"
msgid "_Save Selected"
msgstr "ا_حفِظ المنتقى"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "افتح في %s..."
@@ -7385,7 +7379,7 @@ msgstr "بدون ملخّص"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "المنظّم: %s <%s>"
@@ -7393,7 +7387,7 @@ msgstr "المنظّم: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "المنظّم: %s"
@@ -7453,23 +7447,23 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "يجري حذف الكائنات المنتقاة"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "يجري تحديث الكائِنات"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
#: ../composer/e-composer-actions.c:278
msgid "Save as..."
msgstr "احفظ كـ..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "_مهمّة جديدة"
@@ -7478,20 +7472,20 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "افتح _صفحة الويب"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "ا_طبع..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_قص"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
@@ -7558,93 +7552,93 @@ msgstr "الأولويّة"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "نقل العناصر"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "نسخ عناصر"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_موعد جديد..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_حدث جديد يستغرق يومًا بأكمله"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "إ_جتماع جديد"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "المشهد ال_حالي"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "انتقِ اليوم ال_حالي"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "ا_نتقِ تاريخًا..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "اط_بع..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "ا_نسخ إلى التقويم..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ا_نقل إلى التقويم..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_فوّض إجتماع..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_جدوِل الإجتماع..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_مرّر كـiCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_رد"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "رُد على ال_كل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "اجعل هذا الحدوث _متنقّل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "احذف هذا ال_حدوث"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "احذف _كل الحدوثات"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "الوقت: %s %s"
@@ -7683,19 +7677,19 @@ msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "ص"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "م"
@@ -7804,12 +7798,12 @@ msgstr "خطأ iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
msgid "An unknown person"
msgstr "شخص مجهول"
@@ -7824,12 +7818,12 @@ msgstr "<br> رجاء راجِع المعلومات التّالية ثم اخت
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "مقبول مبدئيًّا"
@@ -7837,7 +7831,7 @@ msgstr "مقبول مبدئيًّا"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "مرفوض"
@@ -8054,7 +8048,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجودًا"
@@ -8212,7 +8206,7 @@ msgstr "مبدئي"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "مفوّض"
@@ -8350,7 +8344,7 @@ msgid "Click to add a memo"
msgstr "انقر لإضافة تذكيرة"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8389,7 +8383,7 @@ msgstr "يجري إتمام المهام..."
msgid "Expunging"
msgstr "يجري الشطب"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "انتقِ منطقة زمنيّة"
@@ -8400,43 +8394,39 @@ msgstr "انتقِ منطقة زمنيّة"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830
-msgid "Updating query"
-msgstr "تحديث الإستفسار"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "مشهد _مخصّص"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "ا_حفظ المشهد المخصّص"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_عرّف المشاهد..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "تحميل الموعد عند %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "تحميل المهام عند %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "تحميل التذكيرات عند %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "يجري فتح %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "التّنقية"
@@ -8550,11 +8540,11 @@ msgstr "معلومات iCalendar"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "يجب أن تكون حاضرًا للحدث."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "قائمة تذكيرات _جديدة"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:545
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -8563,7 +8553,7 @@ msgstr[1] "تذكيرتين"
msgstr[2] "%d تذكيرات"
msgstr[3] "%d تذكيرة"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8572,20 +8562,20 @@ msgstr[1] "، اثنان مُنتقيان"
msgstr[2] "، %d منتقاة"
msgstr[3] "، %d منتقَى"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:594
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "فشل ترقية التذكيرات."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "لم يمكن فتح قائمة التذكيرات '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:967
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "لا يتوفّر تقويم لإنشاء التذكيرات"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "منتقي مصدر التذكيرات"
@@ -8868,16 +8858,11 @@ msgstr "الفئات: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "المراسَلون: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2762
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "المواعيد القادمة"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "قائمة مهام _جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -8886,20 +8871,20 @@ msgstr[1] "مهمّتين"
msgstr[2] "%d مهمّات"
msgstr[3] "%d مهمّة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "فشلت في ترقية المهام."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "لم يمكن فتح قائمة المهام '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "لا يتوفّر تقويم لإنشاء المهام"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "منتقي مصدر المهام"
@@ -8939,7 +8924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أترغب فعلًا في حذف هذه المهام؟"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "لا تسألني ثانيةً."
@@ -8976,7 +8961,7 @@ msgstr "المواعيد والإجتماعات"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "فتح التقويم"
@@ -10572,9 +10557,9 @@ msgstr "_غلق"
msgid "Close the current file"
msgstr "غلق الملف الحالي"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "ا_طبع..."
@@ -10812,23 +10797,23 @@ msgstr "انقر هنا لتختر المجلدات التي ستنشر بها"
msgid "Recent _Documents"
msgstr "نسبة مكملة"
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "اظهر شريط ال_مرفقات"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "لا يمكن توقيع الرّسالة الخارجة: لم تعيّن شهادة توقيع لهذا الحساب"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:880
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "لا يمكن تشفير الرّسالة الخارجة: لم تعيّن شهادة تشفير لهذا الحساب"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Attachment"
@@ -10838,15 +10823,15 @@ msgstr[1] "مُرفق"
msgstr[2] "مُرفق"
msgstr[3] "مُرفق"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "اخفي شريط ال_مرفقات"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "اكتب رسالة"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4056
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10992,7 +10977,7 @@ msgstr "تابع الت_حرير"
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_لا تستعِد"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../shell/main.c:306
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "ا_ستعِد"
@@ -11109,6 +11094,11 @@ msgstr "الكتابة فوق الملف؟"
msgid "_Overwrite"
msgstr "ا_كتب فوقه"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "غير قادر على تحديث تصريحات المجلد."
+
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "م_هم"
@@ -11481,7 +11471,8 @@ msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت"
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:404
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "أسابيع"
@@ -11552,10 +11543,10 @@ msgstr "تحكّم تفضيلات بريد إيفُليوشِن"
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "تحكّم إعداد تقويم إيفُليوشِن"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:595 ../mail/mail-component.c:596
-#: ../mail/mail-component.c:760
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "البريد"
@@ -11887,7 +11878,7 @@ msgstr "اعزف صوت"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Read"
msgstr "اقرأ"
@@ -11961,7 +11952,7 @@ msgstr "أوقِف المعالجة"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11980,51 +11971,51 @@ msgstr "ثمّ"
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "أضِف إجراءًا"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "أن_شئ مجلّد بحث من البحث..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "كل الرسائل"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "الرسائل غير المقروءة"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "غير مسمّى"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "الرسائل المقروءة"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "الرسائل الحديثة"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "رسائل آخر 5 أيام"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "رسائل ذات مرفقات"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "الرسائل المهمّة"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "رسائل ليست نفاية"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1153
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "بحث الحسابات"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1206
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "بحث في كل الحسابات"
@@ -12055,7 +12046,7 @@ msgstr "مجموع الرسائل:"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:583
+#: ../mail/mail-component.c:585
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
msgid "Inbox"
@@ -12119,12 +12110,12 @@ msgstr "نقل المجلد %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "نسخ المجلد %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "نقل الرسائل إلى المجلّد %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1957
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "نسخ الرسائل إلى المجلّد %s"
@@ -12133,11 +12124,11 @@ msgstr "نسخ الرسائل إلى المجلّد %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "غير قادر على سحب الرسالة/الرسائل إلى مستوى التخزين العلوي"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "ان_سخ للمجلّد"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ا_نقل للمجلّد"
@@ -12175,293 +12166,298 @@ msgstr "ان_شر صندوق الصادِر"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "أ_فرٍغ المهملات"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:102
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "نسخ `%s' إلى `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193
-#: ../mail/em-folder-view.c:1208
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "انتقي مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "ان_سخ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+#: ../mail/em-folder-utils.c:586
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "إنشاء المجلّد `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:744
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Create folder"
msgstr "أنشئ مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:744
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "حدّد أين سيتم إنشاء المجلّد:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "فشل حذف البريد"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "ليست لديك تصاريح كافية لحذف هذا البريد."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_رد على المرسِل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_مرّر"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_حرّر كرسالةٍ جديدة..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "ترا_جع عن الحذف"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ا_نقل للمجلّد..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ان_سخ للمجلّد..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "علّم ك _مقروءة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_علّم ك_غير مقروء"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_علّم على أنها _مهمّة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "علّم على أنها غ_ير مهمّة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "علّم ك_نفاية"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "علّم كليس _نفاية"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "علّم للمتاب_عة..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "ت_سمية"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "لا _شيء"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "لصيقة ج_ديدة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "تم ال_علم"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "ا_مسح العلم"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "أنشئ قاعدة من الرّسالة"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "مجلد بحث باعتبار الموضوع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "مجلد بحث باعتبار المر_سل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "مجلد بحث باعتبار المست_لمين"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "مجلد بحث باعتبار القائمة البريدية"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "رشّح باعتبار المو_ضوع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "رشّح باعتبار المر_سِل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "رشّح باعتبار المست_لمين"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1386
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "رشّح باعتبار ال_قائمة البريديّة"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2269 ../mail/em-folder-view.c:2313
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "الإفتراض"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2531
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "لم أستطِع جلب الرسالة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2550
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "يجري سحب الرسالة..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "م_كالمة إلى..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "أنشئ مجلّد _بحث"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2813
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_من هذا العنوان"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2814
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "إ_لى هذا العنوان"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3311
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "انقر لمراسلة %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3323
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "انقر للاتصال بـ %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "انقر لإخفاء/إظهار العناوين"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:472
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "المطابقات: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:616
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
msgid "Fin_d:"
msgstr "ا_عثر:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:640
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "ال_سابق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "ال_تّالي"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "_طابِق حالة الأحرف"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقّعة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. لا ضمان بأن هذه الرسالة أصليّة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "توقيع سليم"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة و سليمة مما يعني أنها في الغالب أصليّة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "توقيع غير صالح"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "توقيع صالح لكن تعذر التّحقّق من المرسِل"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذر التّحقّق من مرسِل الرّسالة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "التوقيع موجود ولكنه يحتاج مفتاحًا عامًا"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيع، ولكن لا مفتاح عام مرتبطًا بالتوقيع."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"هذه الرّسالة ليست مشفّرة. من الممكن مشاهدة محتواها أثناء نقلها عبر الإنترنت."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "مشفّرة، ضعيفة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12470,21 +12466,21 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بخوارزمية تشفير ضعيفة. سيصعب و لكن لن يستحيل على "
"شخص خارجي مشاهدة محتوى هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة. من الصعب على شخص خارجي مشاهدة محتواها."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "مشفّرة، بقوّة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12493,56 +12489,56 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشفّرة بخوارزمية تشفير قويّة. سيكون من الصّعب جدًّا على أيّ شخص خارجي "
"أن يشاهد محتوى هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "ا_عرض الشهادة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1079
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "هذه الشهادة ليست قابلة للعرض"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1372
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "اكتمل في %B %d، %Y، %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "_فائت موعدها:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1383
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "قبل يوم %B %d، %Y، %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "ا_عرض ضمن السّياق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "ا_خفي"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_لائم العرض"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "اظهر ال_حجم الأصلي"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1984
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "احفظ المرفق كـ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "اختر مجلدًا لحفظ كل المرفقات"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2039
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "ا_حفظ المنتقَى..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12551,31 +12547,31 @@ msgstr[1] "مُرفقان"
msgstr[2] "%d مُرفقات"
msgstr[3] "%d مُرفقا"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "اح_فظ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2124
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "اح_فظ الكل"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "بلا مُرفق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "اعرض _غير المهيأ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2341
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "أخفي _غير المهيأ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2396
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "فت_ح باستخدام"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2467
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
@@ -12673,7 +12669,7 @@ msgstr "أرسل <b>%s</b> هذه الرسالة بالنيابة عن <b>%s</b>
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:314
+#: ../mail/message-tag-followup.c:307
msgid "From"
msgstr "من"
@@ -12804,11 +12800,6 @@ msgstr "للقيام به"
msgid "Later"
msgstr "لاحقًا"
-#: ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "يجري ترقية `%s':"
-
#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
@@ -12880,17 +12871,17 @@ msgstr ""
"تعذر قراءة الإعدادات من تثبيت إيفليوشن السابق، `evolution/config.xmldb' غير "
"موجود أو تالف."
-#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "رُ_د على المرسِل"
-#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "رُد على ال_قائمة"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "أ_ضف إلى دفتر العناوين"
@@ -13838,7 +13829,7 @@ msgstr "مستورد مجلدات هيئة صندوق بريد بيركلي"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "يجري استيراد صندوق البريد"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:514
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "يجري استيراد `%s'"
@@ -13891,7 +13882,7 @@ msgstr "أضِف قاعدة مرشحة"
msgid "Templates"
msgstr "قالب:"
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13900,7 +13891,7 @@ msgstr[1] "اثنان مُنتقيان، "
msgstr[2] "%d منتقاة، "
msgstr[3] "%d منتقاة، "
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13909,7 +13900,7 @@ msgstr[1] "%d حُذف"
msgstr[2] "%d حُذف"
msgstr[3] "%d حُذف"
-#: ../mail/mail-component.c:559
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13918,7 +13909,7 @@ msgstr[1] "%d نفاية"
msgstr[2] "%d نفاية"
msgstr[3] "%d نفاية"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13927,7 +13918,7 @@ msgstr[1] "%d مسوّدة"
msgstr[2] "%d مسوّدة"
msgstr[3] "%d مسوّدة"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13936,7 +13927,7 @@ msgstr[1] "%d أُرسِل"
msgstr[2] "%d أُرسِل"
msgstr[3] "%d أُرسِل"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13945,7 +13936,7 @@ msgstr[1] "%d غير مُرسَل"
msgstr[2] "%d غير مُرسَل"
msgstr[3] "%d غير مُرسَل"
-#: ../mail/mail-component.c:572
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13954,7 +13945,7 @@ msgstr[1] "%d غير مقروء"
msgstr[2] "%d غير مقروء"
msgstr[3] "%d غير مقروء"
-#: ../mail/mail-component.c:573
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13963,79 +13954,79 @@ msgstr[1] "%d إجماليًا"
msgstr[2] "%d إجماليًا"
msgstr[3] "%d إجماليًا"
-#: ../mail/mail-component.c:916
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"
-#: ../mail/mail-component.c:918
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "تأليف رسالة بريديّة جديدة"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "مجلد بريد جديد"
-#: ../mail/mail-component.c:926
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "أنشئ مجلد بريد جديد"
-#: ../mail/mail-component.c:1073
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "فشل تحديث إعدادات أو مجلدات البريد"
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1593
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1593
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
-#: ../mail/mail-component.c:1587
+#: ../mail/mail-component.c:1594
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "أخطاء و تنبيهات"
-#: ../mail/mail-component.c:1588
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Debug"
msgstr "نقّح"
-#: ../mail/mail-component.c:1588
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "خطأ، تحذيرات ورسائل التنقيح"
-#: ../mail/mail-component.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1722
msgid "Debug Logs"
msgstr "نقِّح السجلات"
-#: ../mail/mail-component.c:1729
+#: ../mail/mail-component.c:1736
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "أظهر الأ_خطاء في شريط المعلومات من أجل"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1745
+#: ../mail/mail-component.c:1752
#, fuzzy
msgid "second(s)."
msgstr "ثوان."
-#: ../mail/mail-component.c:1751
+#: ../mail/mail-component.c:1758
msgid "Log Messages:"
msgstr "رسائل السجل:"
-#: ../mail/mail-component.c:1792
+#: ../mail/mail-component.c:1799
msgid "Log Level"
msgstr "مستوى الولوج"
-#: ../mail/mail-component.c:1801 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../mail/message-list.c:2430
+#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
-#: ../mail/mail-component.c:1820 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
@@ -14615,8 +14606,9 @@ msgstr "ا_سم المستخدم:"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "التوثق"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:364
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "ا_سم المستخدم:"
@@ -14805,7 +14797,7 @@ msgstr "اي_جاد:"
msgid "Find in Message"
msgstr "أوجد في الرسالة"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:279
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "علم للمتابعة"
@@ -14904,11 +14896,11 @@ msgstr "يجري إرسال الرسالة %d من %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "فشل إرسال %d رسالة من إجمالي %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "أُلغِيَ."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "تم."
@@ -15051,27 +15043,27 @@ msgstr "جارٍ تحضير حساب '%s' للعمل دون اتصال."
msgid "Checking Service"
msgstr "يجري فحص الخدمة"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:182
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "يجري الإلغاء..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:385
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "أرسِل و تلقى البريد"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:396
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "إلغاء ال_كل"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "يجري التّحديث..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "يجري الإنتظار..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "يجري تّفقّد وصول بريد جديد"
@@ -15791,86 +15783,86 @@ msgstr "_شطب"
msgid "_Open Messages"
msgstr "افت_ح الرسائل"
-#: ../mail/message-list.c:1051
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "غير مراجع"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "روجع"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "مجاب"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
#, fuzzy
msgid "Forwarded"
msgstr "مرر"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "رسائل غير مراجعة متعدّد"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "رسائل متعدّدة"
-#: ../mail/message-list.c:1060
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "الأدنى"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "أدنى"
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "أعلى"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "الأعلى"
-#: ../mail/message-list.c:1595 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "؟"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1602 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "الأمس %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1623 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1631 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3888 ../mail/message-list.c:4324
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
msgid "Generating message list"
msgstr "يجري إنشاء قائمة الرسائل"
-#: ../mail/message-list.c:4179
+#: ../mail/message-list.c:4223
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:4181
+#: ../mail/message-list.c:4225
#, fuzzy
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "أرسِل رد على رسالة في مجلّد عمومي"
@@ -15904,39 +15896,39 @@ msgstr "رسائل مرسلة"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:55
msgid "Call"
msgstr "نداء"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Do Not Forward"
msgstr "لا تمرر"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Follow-Up"
msgstr "متابعة"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "For Your Information"
msgstr "لمعلوماتك"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "مرر"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:61
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
msgid "No Response Necessary"
msgstr "لا داعي للرّد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "رد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "رد على الجميع"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:66
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
@@ -15961,6 +15953,11 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "الموضوع يحتوي"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "الموضوع أو المرسِل يحتويان على"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "الموضوع أو المرسِل يحتويان على"
@@ -16249,37 +16246,37 @@ msgstr "استرجع الإعدادات..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "إعدادات النس_خ الاحتياطي..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "المراسَلون التلقائيون"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
#, fuzzy
msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
msgstr "أنشئ تل_قائيًا مداخل في دفتر العناوين عند الرد على الرسائل"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "انتق دفتر عناوين للمراسَلين التلقائيين"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "مراسَلو المراسلة الفورية"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
#, fuzzy
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "زامِن معلومات المراسَلين وصورهم دوريًا مع قائمة أصدقاء Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "انتق دفتر عناوين لقائمة أصدقاء Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "_زامن مع قائمة الأصدقاء الآن"
@@ -16347,17 +16344,18 @@ msgstr "خيارات Bogofilter"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "ترشيح رسائل البريد المهمل باستخدام Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "ع_نوان:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:357
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "استخدم _SSL"
@@ -16379,7 +16377,8 @@ msgstr "يوفر الوظائف الأساسية للتقويمات المحلي
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
#, fuzzy
msgid "Re_fresh:"
msgstr "أعِد الت_حميل"
@@ -16486,7 +16485,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "هل تريد جعل إيفُليوشن عميلًا افتراضيًا لبريدك؟"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:679
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "إيفُليوشن"
@@ -16522,17 +16521,17 @@ msgstr ""
"يوفر امكانية وضع علامة لتقويم أو دفتر عناوين لجعله التقويم أو دفتر العناوين "
"الافتراضي."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:562
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
#, fuzzy
msgid "_Custom Header"
msgstr "ترويسات مخصصة"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:883
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "كينيا"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
#: ../plugins/templates/templates.c:400
msgid "Values"
msgstr ""
@@ -17015,7 +17014,7 @@ msgid "Add User:"
msgstr "أضِف مستخدم:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -17300,7 +17299,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "المجلّد غير متصل"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "خطأ عام"
@@ -17419,6 +17418,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة العثور على {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "خطأ مجهول."
@@ -17603,31 +17603,46 @@ msgstr "ألغاء الإشتراك في المجلّدات"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "إل_غاء الإشتراك"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:73
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "جوجل"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:198
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
#, fuzzy
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>أعضاء</b>"
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "رجاء اختر اسما آخر."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:208
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "أضِف المجلّد إلى قائمة مجلّداتك المشترك بها"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "ا_سم المستخدم:"
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "ال_تقويم:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "يجري سحب `%s'"
-#. Translators: This is the first half of the sentence "Update
-#. * every NNN minute(s)", where NNN is a spin button widget.
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:233
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
#, fuzzy
-msgid "Update every"
-msgstr "تحديث الإستفسار"
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>أعضاء</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -18096,28 +18111,28 @@ msgstr "ملحق لمزايا حسابات IMAP."
msgid "IMAP Features"
msgstr "ميزات IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "ا_ستيراد إلى التقويم"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "ا_ستيراد إلى المهام"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
msgid "Import ICS"
msgstr "استيراد ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
msgid "Select Task List"
msgstr "انتقاء قائمة مهام"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
msgid "Select Calendar"
msgstr "انتقاء تقويم"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:700
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "إ_ستيراد"
@@ -18171,142 +18186,142 @@ msgstr "تزامن مع iPod "
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "تزامن iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "فشل تحميل التقويم '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "موعد في التقويم '%s' يتضارب مع هذا الاجتماع"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "تم إيجاد الموعد في التقويم '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "غير قادر على إيجاد أي تقويمات"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "غير قادر على إيجاد هذا الاجتماع في أي تقويم"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "غير قادر على إيجاد هذه المهمة في أي قائمة مهام"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "غير قادر على إيجاد هذه المذكرة في أي قائمة مذكرات"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "يجري البحث عن إصدار موجود من هذا الموعد"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "غير قادر على تحليل العنصر"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "غير قادر على إرسال العنصر إلى التقويم '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمقبول"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كغير نهائي"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمرفوض"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمهجور"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "المنظّم قد أزال المُفَوَّضْ %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "أُرسِلَت مذكرة بالإلغاء للمُفَوَّضْ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "غير قادر على إرسال مذكرة بالإلغاء للمُفَوَّضْ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأن الحالة غير صالحة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "غير قادر على تحديث الحاضر. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "تم تحديث معلومات الحاضر"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "أُرسِلت معلومات الإجتماع"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "أُرسِلت معلومات المهمّة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "أُرسِلت معلومات المذكرة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "تعذر إرسال معلومات الاجتماع، الاجتماع غير موجود"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "تعذر إرسال معلومات المهمة، المهمة غير موجودة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "تعذر إرسال معلومات المذكرة، المذكرة غير موجودة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "التقويم المرفق غير صالح"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "تدعي الرسالة أنها تحتوي تقويمًا، لكن التقويم ليس بهيئة iCalendar صالحة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "العنصر في التقويم غير صالح"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18314,325 +18329,325 @@ msgstr ""
"الرسالة تحتوي على تقويم، لكن هذا التقويم لا يحتوي على أي أحداث أو مهام أو "
"معلومات متوفر/مشغول"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "التقويم المرفق يحتوي على عدة عناصر"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "لمعالجة كل هذه العناصر، يجب حفظ الملف واستيراد التقويم."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "هذا الموعد متكرّر"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "هذه المهمة متكرّرة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2155
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "هذه المذكرة متكرّرة"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "احذف الرسالة بعد الت_عامل معها"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "بحث عن تضارب"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "انتق تقويمات للبحث في عن تضاربات المواعيد"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "اليوم %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "اليوم %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "اليوم %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدا"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "غدا %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "غدا %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "غدا %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "غدا %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "رجاءً رُدّ باسم <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "مستلمة باسم <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد نشر معلومات الاجتماع الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> قد نشر معلومات الاجتماع الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> قد فَوَّضَك لحضور الاجتماع الآتي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> يطلب حضورك الاجتماع الآتي عن طريق %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> يطلب حضورك الاجتماع الآتي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s يرغب في الإضافة لاجتماع موجود عن طريق:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "يود <b>%s</b> الإضافة إلى إجتماع موجود."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s يرغب في استقبال آخر المعلومات عن الاجتماع الآتي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> يرغب في استقبال آخر المعلومات عن الاجتماع الآتي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد أرسل ردّ الاجتماع التالي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> قد أرسل ردّ الاجتماع التالي:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> قد ألغى الاجتماع الآتي عن طريق %s."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> قد ألغى الاجتماع الآتي."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد اقترح تغييرات الاجتماع الآتية."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> قد اقترح تغييرات الاجتماع الآتية."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> قد رفض عن طريق %s تغيرات الاجتماع الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> قد رفض تغييرات الاجتماع الآتية."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد نشر المهمة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> قد نشر المهمة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> يطلب تعيين %s للقيام بالمهمة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد عينك للقيام بالمهمة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> قد عينك للقيام بالمهمة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s يرغب في الإضافة إلى مهمة موجودة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> يرغب في الإضافة إلى مهمة موجودة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18640,136 +18655,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> عن طريق %s يرغب في استقبال آخر المعلومات عن المهمة المعينة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> يرغب في استقبال آخر المعلومات عن المهمة المعينة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد أرسل الرد الآتي على المهمة المعينة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> قد أرسل الرد الآتي على المهمة المعينة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد ألغى المهمة المعينة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> قد ألغى المهمة المعينة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد اقترح التغييرات الآتية لإعدادات المهمات:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> قد اقترح التغييرات الآتية لإعدادات المهمات:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد رفض المهمة المعينة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> قد رفض المهمة الآتية التي تم تعيينها إليه:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد نشر التذكيرة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> قد نشر التذكيرة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s يرغب في الإضافة إلى تذكيرة موجودة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> يرغب في الإضافة إلى تذكيرة موجودة:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد ألغى التذكيرة المُشارَكة الآتية:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> قد ألغى التذكيرة المُشارَكة الآتية:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_فتح التقويم"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "ارف_ض"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "ا_قبل"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "ارف_ض الكل"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "الكل _غير نهائي"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_غير نهائي"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "اقبل ال_كل"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "أرسِل المعلومات"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "حدّ_ث حالة الحاضر"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_تحديث"
@@ -18917,22 +18932,22 @@ msgstr "ما إن كان على الأيقونة أن تومِض أم لا."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "فيما يجب التبليغ عن الرسائل الجديدة في مجلد الداخل فقط."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "توليد _رسالة D-BUS"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
#, fuzzy
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "تنبيه بريدي"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
#, fuzzy
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "تنبيه بريدي"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18945,7 +18960,7 @@ msgstr[1] "لقد استلمت رسالتان (%d) في %s."
msgstr[2] "لقد استلمت (%d) رسائل في %s."
msgstr[3] "لقد استلمت (%d) رسالة في %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18954,48 +18969,48 @@ msgstr[1] "لقد استلمت رسالتان جديدتان (%Id)."
msgstr[2] "لقد استلمت %Id رسائل جديدة."
msgstr[3] "لقد استلمت %Id رسالة جديدة."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "بريد جديد"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "اظهر الأيقونة في م_ساحة التبليغ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "وم_يض الأيقونة في منطقة التبليغ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "اجعل ال_رسالة تنبثق مع الأيقونة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:728
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "إعزف الصوت عند وصول رسائل جديدة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_صافرة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "شَغِّل ملف صوت"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "تحديد اسم _ملف:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "انتقاء ملف صوت"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "اق_ر ء"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:805
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "بَلِّغ عن الرسائل الجديدة للبريد الوافد فقط"
@@ -19223,17 +19238,17 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "أل_غي الاشتراك في القائمة"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "تعليم كل الرسائل في هذا المجلد والمجلدات الفرعية كمقروءة؟"
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "نقل الرسائل إلى المجلّد %s"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "هل تريد إجراء العملية في المجلدات الفرعية؟"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85
#, fuzzy
-msgid "Mark All Messages as Read"
-msgstr "ع_لم كل الرسائل كمقروءة"
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"هذا سيضع علامة مقروء لكل الرسائل في المجلد المنتقى وكل مجلداته الفرعية."
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
#, fuzzy
@@ -19729,15 +19744,15 @@ msgstr ""
msgid "Setup Assistant"
msgstr "المساعد"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "مساعد ضبط افُليوشِن"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبا"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19749,29 +19764,29 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاءً اضغط زر \"أمام\" للمتابعة. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "إستيراد الملفات"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:143
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "رجاءً انتق المعلومات التي ترغب في استيرادها:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:397
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "من %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:508
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:507
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "يجري استيراد البيانات."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:521
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الإنتظار"
@@ -19881,52 +19896,48 @@ msgid "Configuration version"
msgstr "إصدار التشكيل"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "يقرر ما إن كان يجب تشغيل اكتشاف الانهيار أم لا."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default sidebar width"
msgstr "العرض الافتراضي للشريط الجانبي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "إرتفاع النّافذة الإفتراضي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "الحالة الافتراضية للنافذة"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "أدخل كلمة سِر"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "الهوية "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
@@ -19934,47 +19945,47 @@ msgid ""
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"قائمة مسارات المجلدات المخطط تزامنها للقرص من أجل الاستخدام في وضع عدم "
"الاتصال"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "إعدادات "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19982,27 +19993,23 @@ msgid ""
"\" respectively."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "الشريط الجانبي مرئي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "تخطّي مربع حوار التحذير من استخدام إصدار التطوير"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "تخطّي مربع حوار التحذير عند الاسترجاع"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "شريط الحالة مرئي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -20010,19 +20017,19 @@ msgstr ""
"إصدار تشكيل إيفُليوشن، مع مستوى التشكيل الأكبر/الأصغر (\"2.6.0\" على سبيل "
"المثال)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "الارتفاع الافتراضي للنافذة الرئيسية، بالبيكسل."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "العرض الافتراضي للنافذة الرئيسية، بالبيكسل."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "العرض الافتراضي للشريط الجانبي، بالبيكسل."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20030,37 +20037,37 @@ msgstr ""
"آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه، مع مستوى التشكيل الأكبر/الأصغر (\"2.6.0\" "
"على سبيل المثال)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20070,7 +20077,7 @@ msgstr ""
"\"مثل نوتيلس\". إن تم انتقاء \"مثل نوتيلس\" سيتم تحديد أسلوب عرض الأزرار حسب "
"طريقة عرضها في جنوم."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20078,66 +20085,58 @@ msgid ""
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "شريط الأدوات مرئي"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"ما إن كان إيفُليوشن سيبدأ التشغيل في وضع عدم الاتصال بدلًا من وضع الاتصال."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "ما إن كان يجب القيام باكتشاف الانهيار أم لا"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "فيما إذا "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "ما إن كان يجب إظهار الشريط الجانبي."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "ما إن كان يجب إظهار شريط الحالة."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "ما إن كان شريط الأدوات مرئيًا."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير في إصدارات التطوير من إيفُليوشن."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير عند استرجاع إيفُليوشن."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "ما إن كانت أزرار النافذة يجب أن تكون مرئية."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "أسلوب زر النافذة"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "أزرار النافذة ظاهرة"
@@ -20153,11 +20152,11 @@ msgstr "الإتّصالات النّشطة"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غير متصل بالإنترنت"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "انقر لإختيار نوع المستورد:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -20169,11 +20168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"إن لم تعرف نوعه، يمكنك انتقاء \"تلقائي\" وسيقوم إيفُليوشن بمحاولة التعرف عليه."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../shell/e-shell-importer.c:140
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "اخ"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:146
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20185,23 +20184,23 @@ msgstr ""
"إعدادات يمكن استيرادها. إن كنت ترغب في إعادة\n"
"المحاولة، رجاء انقر زر \"خلف\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#: ../shell/e-shell-importer.c:284
msgid "F_ilename:"
msgstr "اسم ال_ملف:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:290
+#: ../shell/e-shell-importer.c:289
msgid "Select a file"
msgstr "إنتقاء ملف"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:299
+#: ../shell/e-shell-importer.c:298
msgid "File _type:"
msgstr "_نوع الملف:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:334
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "استورد بيانات وإعدادات من برامج أ_قدم"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:337
msgid "Import a _single file"
msgstr "إستيراد ملف _وحيد"
@@ -20211,7 +20210,7 @@ msgstr "تفضيلات إيفُليوشِن"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s -إيفُليوشن"
@@ -20264,7 +20263,7 @@ msgstr "ا_عمل دون اتّصال"
msgid "Work Offline"
msgstr "اعمل دون اتّصال"
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
@@ -20272,11 +20271,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"إيفُليوشن متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل دون اتصال بالإنترنت."
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "يقوم إيفُليوشن حاليًا بالتحول لوضع عدم الاتصال."
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
@@ -20284,47 +20283,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"إيفُليوشن غير متصل بالانترنت حاليًا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال بالإنترنت."
-#: ../shell/e-shell-window.c:780
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "تبديل إلى %s"
-#: ../shell/e-shell.c:638
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "خطأ غير معروف بالنظام."
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld ك.بايت"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "معطيات غير سليمة"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "لم يمكن تسجيل OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "لم يعثر على قاعدة بيانات الإعداد"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:669
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:679
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "إختبار جديد"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "أنشئ عنصر اختبار جديد"
@@ -20367,7 +20366,7 @@ msgstr ""
"استيراد ملفات خارجية إلى إيفُليوشن."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:222
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20402,7 +20401,7 @@ msgstr ""
"نتمنى أن تستمتع بنتائج عملنا الشاق، وننتظر مشاركاتك\n"
"بفارغ الصبر!\n"
-#: ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20410,66 +20409,43 @@ msgstr ""
"شكرا\n"
"فريق إيفُليوشِن\n"
-#: ../shell/main.c:253
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "لا تخبرني مرة أخرى"
-#: ../shell/main.c:303
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "اكتشاف انهيار إيفُليوشِن"
-
-#: ../shell/main.c:305
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "تج_اهل"
-
-#: ../shell/main.c:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"يظهر أن إفوليوشن قد اتنهى بطريقة غير متوقعة آخر مرة تم فيها\n"
-"تشغيله. على سبيل الاحتياط، كل شرائط المعاينة ستُخفى. \n"
-"يمكنك استرجاع شرائط المعاينة من ثائمة الاظهار. \n"
-
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى"
-
-#: ../shell/main.c:563
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "بدأ افليوشن بتنشيط المكوّن المحدّد"
-#: ../shell/main.c:567
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "بدأ على اتصال بالإنترنت"
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "أغلق كل مكونات إيفُليوشن عنوة"
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "أعد التهجير من إيفليوشن ١.٤ عنوة"
-#: ../shell/main.c:577
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "أرسِل معلومات إخراج التنقيح لجميع المكوّنات لملف."
-#: ../shell/main.c:579
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "عطّل تحميل أي ملحق."
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "عطّل لوح معاينة البريد والمراسَلين والمهمات."
-#: ../shell/main.c:666
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- عميل البريد ومدير المعلومات الشخصي إيفُليوشن"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21677,7 +21653,7 @@ msgstr "قائمة رسائل مشعّبة"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "جم_ع حسب الخيوط"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_رسالة"
@@ -22012,123 +21988,119 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "اظهر مؤشّر وامض في متن الرّسائل المعروضة"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "اظهر الرّسائل بالأسلوب العادي"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "اظهر الرّسائل مع كل ترويسات البريد الإلكتروني"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "اظهر مصدر البريد الإلكتروني الخام للرّسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "تراجع عن حذف الرسائل المنتقاه"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "غ_ير مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ت_صغير"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "مر_فق"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "وضع إظهار المؤ_شر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "امس_ح العلم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "اح_ذف الرسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "أو_جد في الرسالة..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "علم كمُنجز"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "إ_ذهب إلى"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "م_هم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_ضمن السّياق"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_حمل الصور"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "م_صدر الرسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "الرّسالة ال_تّالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "حجم _عادي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_ليس نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "افت_ح في نافذه جديدة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "ال_رّسالة السابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "م_قتبس"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_مقروء"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "احف_ظ الرّسالة..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "تراجع عن ح_ذف الرسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_غير مقروء"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "تح_جيم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "ت_كبير"
@@ -22904,11 +22876,11 @@ msgstr "قطعة التسمية"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "القطعة التي سيتم عرضها عوضًا عن شارة الموسع الاعتيادية"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "حجم الموسّع"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "حجم سهم الموسّع"
@@ -22984,12 +22956,12 @@ msgstr ""
"خريطة تفاعلية تعتمد على الماوس لتحديد المنطقة الزمنية. مستخدموا لوحة "
"المفاتيح عليهم انتقاء المنطقة الزمنية من مربع التحرير والسرد عوضًا عن هذا."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:112
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "ضمن السّياق"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:113
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
msgid "The button state is online"
msgstr ""
@@ -23017,52 +22989,52 @@ msgstr "طراز الانسياب"
msgid "Column width"
msgstr "عرض العمود"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "انقر هنا لتغيير نوع البحث"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "ا_بحث"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "ا_بحث الآن"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "ا_مسح"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "هوية العنصر"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "نص"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1007
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "أ_ظهر:"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1024
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "ابح_ث :"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " ف_ي"
@@ -23218,19 +23190,19 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_عند الفتح:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:278
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:284
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% تام)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "انقر هنا للذهاب للعنوان"
@@ -23458,7 +23430,7 @@ msgstr "ألوان صفوف متناوبة"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم أفقيّة"
@@ -23467,7 +23439,7 @@ msgstr "شبكة رسم أفقيّة"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم عموديّة"
@@ -23476,7 +23448,7 @@ msgstr "شبكة رسم عموديّة"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "تركيز الرّسم"
@@ -23501,8 +23473,8 @@ msgstr "نموذج الانتقاء"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3317
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "عتبة الطّول"
@@ -23511,8 +23483,8 @@ msgstr "عتبة الطّول"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3348
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "ارتفاع صفوف منتظم"
@@ -23607,8 +23579,8 @@ msgstr "طراز الجدول"
msgid "Cursor row"
msgstr "صف المؤشر"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3355
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "ابحث دائمًا"
@@ -23616,15 +23588,15 @@ msgstr "ابحث دائمًا"
msgid "Use click to add"
msgstr "استخدم النّقر للإضافة"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "مظهر ريترو"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ارسم الخطوط و موسّعات +/-."
@@ -23732,6 +23704,87 @@ msgstr "سياق مراسِل فوري"
msgid "Handle Popup"
msgstr "معالجة القافزة"
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "المواعيد القادمة"
+
+#~ msgid "Migrating `%s':"
+#~ msgstr "يجري ترقية `%s':"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_خصائص..."
+
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_موعد"
+
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "ا_جتماع"
+
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "_موعد يستغرق يومًا بكامله"
+
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "الت_قويم"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "الو_صف:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "الو_صف:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "تحديث الإستفسار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ا_سم المستخدم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update every"
+#~ msgstr "تحديث الإستفسار"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr "تعليم كل الرسائل في هذا المجلد والمجلدات الفرعية كمقروءة؟"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "هل تريد إجراء العملية في المجلدات الفرعية؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark All Messages as Read"
+#~ msgstr "ع_لم كل الرسائل كمقروءة"
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "يقرر ما إن كان يجب تشغيل اكتشاف الانهيار أم لا."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "تخطّي مربع حوار التحذير عند الاسترجاع"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "ما إن كان يجب القيام باكتشاف الانهيار أم لا"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr "ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير عند استرجاع إيفُليوشن."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "اكتشاف انهيار إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "تج_اهل"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "يظهر أن إفوليوشن قد اتنهى بطريقة غير متوقعة آخر مرة تم فيها\n"
+#~ "تشغيله. على سبيل الاحتياط، كل شرائط المعاينة ستُخفى. \n"
+#~ "يمكنك استرجاع شرائط المعاينة من ثائمة الاظهار. \n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "اظهر الرّسائل بالأسلوب العادي"
+
#~ msgid "_Contact"
#~ msgstr "_مراسَل"
@@ -23866,9 +23919,6 @@ msgstr "معالجة القافزة"
#~ msgid "Send the mail in HTML format"
#~ msgstr "أرسِل البريد بتهيئة HTML"
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "أضِف المجلّد إلى قائمة مجلّداتك المشترك بها"
-
#~ msgid "Refresh List"
#~ msgstr "حدِّث القائمة"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 80135bba30..bd07aa1863 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org> 2004, 2005, 2006.
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008.
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2007, 2008.
#
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,21 +24,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "Адресник на Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Нов контакт"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Нов списък с контакти"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -45,7 +46,6 @@ msgstr[0] "текущата папка %s на адресника е с %d ви
msgstr[1] "текущата папка %s на адресника е с %d визитки"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "Контакт: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "мини-карта на Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Има аларми."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Има повторения."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Това е събрание."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Събитие в календар: Обобщението е %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Събитие в календар: Няма обобщение."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "събитие за преглед на календар"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Вземане на фокус"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Нова среща"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ново събитие за целия ден"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Ново събрание"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Отиване на днешната дата"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Отиване на определена дата"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "таблица за преглед и избор на текущия времеви интервал"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -126,14 +126,14 @@ msgstr[1] ", %d събития"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Няма събития."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Изглед за работна седмица: %s. %s"
@@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "Изглед за работна седмица: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Изглед за ден: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "календарен изглед за работна седмица"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "календарен изглед за един или повече дни"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -165,32 +165,30 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %B %Y"
@@ -199,61 +197,59 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календар към GNOME"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "лента за търсене"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "лента за търсене в календара на Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Бутон за скачане"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Натиснете тук, ще откриете още събития."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Изглед за месец: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Изглед за седмица: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "календарен изглед за месец"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "календарен изглед за една или повече седмици"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "Група"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "изскачащ подпрозорец"
@@ -265,12 +261,12 @@ msgstr "редактиране"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "стартиране редакцията на тази клетка"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "задаване"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "задаване на клетката"
@@ -290,47 +286,47 @@ msgstr "свиване"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "свива реда в дървото, което съдържа тази клетка"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Клетка на таблица"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "натискане за добавяне"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "натискане"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "подреждане"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календар: от %s до %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "елемент от календара на evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Комбо бутон"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Активиране на стандартните"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Изскачащо меню"
@@ -345,8 +341,8 @@ msgstr "активиране"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
"„{0}“ е адресник с права само за четене. Превключете на изгледа за контакти "
"и изберете адресник, който може да приема контакти."
@@ -390,14 +386,14 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Неуспех при получаването на типовете схеми за LDAP сървъра."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Адресникът не може да бъде премахнат."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"В момента чрез Evolution можете да достъпвате само системния адресник на "
"GroupWise. Използвайте еднократно друг клиент за достъп до пощата на "
@@ -408,7 +404,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Изтриване на адресника „{0}“?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Грешка при зареждане на адресника."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr "Неуспех в идентифицирането пред LDAP сър
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Неуспех при триенето на контакт"
@@ -434,31 +430,27 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP не отговори с валидни типове схеми."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Достъпът е отказан"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Версия на сървъра"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Възможно е някои функции на програмата да не работят правилно с тази версия "
"на сървъра"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Адресникът на Evolution спря неочаквано."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Изображението, което сте избрали е голямо. Искате ли да го преоразмерите и "
"запазите?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -468,55 +460,55 @@ msgstr ""
"функционалност или е зле конфигуриран. Попитайте администратора за "
"поддържаните основи за търсене."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Този адресник ще бъде изтрит завинаги."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Този адресник не може да бъде отворен."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Този сървър за адресници няма предложени бази за търсене."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Този сървър за адресници може да е недостъпен, може да сте сгрешили името в "
-"настройките или мрежовата връзка в момента да е повредена."
+"настройките или мрежовата връзка в момента да е изключена."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Този адресник ще бъде изтрит завинаги."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Този сървър не поддържа схеми от тип LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Адресникът не може да бъде отворен"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Търсенето не може да бъде изпълнено."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Запазването на {0} е неуспешно."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Искате ли да запазите промените?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Опитвате се да преместите контакт от един адресник в друг, но той не може да "
"бъде премахнат от източника. Вместо това искате ли да го копирате?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -526,6 +518,10 @@ msgstr ""
"възникнат проблеми. За постигане на оптимални резултати сървърът трябва да "
"бъде обновен до поддържана версия."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Нямате достатъчно права да изтривате контакти от този адресник."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -539,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Вашите контакти за {0} няма да бъдат налични, докато не рестартирате "
"Evolution."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -562,9 +558,9 @@ msgstr "_Оразмеряване"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Ползване както е"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -573,23 +569,23 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Адрес за синхронизация по подразбиране:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Адресникът не може да бъде зареден"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Неуспех при четенето на адресника на pilot"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Авт. довършване"
+msgstr "Авт. дописване"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
@@ -601,14 +597,14 @@ msgstr "Сертификати"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Конфигуриране на авт. довършване"
+msgstr "Конфигуриране на авт. дописване"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -617,7 +613,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Адресник на Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Изскачащ прозорец на адресника на Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -633,7 +629,7 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Компонент за адресника на Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Управление на S/MIME сертификати в Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -648,12 +644,13 @@ msgstr "Управление на S/MIME сертификати"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "На този компютър"
@@ -666,121 +663,125 @@ msgstr "На този компютър"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На LDAP сървъри"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Създаване на нов контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "Списък с _контакти"
+msgstr "_Списък с контакти"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Създаване на нов списък с контакти"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Нов адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "Адресни_к"
+msgstr "_Адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Създаване на нов адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Неуспех при осъвременяването на настройките или папките на адресника."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "База"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
"_Копиране на съдържанието на адресника за локална употреба в режим „Изключен“"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Основни"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Изтегляне"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Настройки на адресника"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
-msgstr "Мигриране..."
+msgstr "Мигриране…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Мигриране на „%s“:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr ""
"В новите версии на Evolution папките с контакти имат ново местоположение и "
"йерархия.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Форматът на контактите за пощенските списъци е променен.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Начинът, по който Evolution запазва някои телефонни номера е променен.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
@@ -832,86 +833,92 @@ msgstr ""
"Списъкът с промени и картовите файлове на Palm Sync за Evolution са "
"променени.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите Pilot Sync данни..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите Pilot Sync данни…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименуване на папката „%s“ на:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименуване на папка"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Името на папката не може да съдържа „/“"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Нов адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
-msgstr "Запазване като vCard..."
+msgstr "Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Настройки..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Настройки"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Избиране на контакти"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонимен достъп до LDAP сървъра"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Неуспешно удостоверяване.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Въвеждане парола за %s (потребител %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Въвеждане на парола"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Автоматично довършване на дължина"
+msgstr "Автоматично дописване на дължина"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList XML за списъка с адрес за довършване"
+msgstr "EFolderList XML за списъка с адреси за дописване"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList XML за списъка с адрес за довършване"
+msgstr "EFolderList XML за списъка с адреси за дописване."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -931,7 +938,7 @@ msgid ""
"autocomplete."
msgstr ""
"Броят знаци, които трябва да бъдат изписани, преди Evolution да се опита да "
-"довърши израза автоматично."
+"допише израза автоматично."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -975,38 +982,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Удостоверяване</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Изобразяване</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Изтегляне</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Търсене</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Информация за сървъра</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Вид:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Добавяне на адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "_Разглеждане на този адресник до изчерпване на лимита"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
@@ -1033,14 +1037,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Потребител:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифриране"
@@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr "Едно ниво"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифриране с SSL"
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgid ""
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Филтърът за търсене е видът на обектите, които ще се търсят. Ако не го "
-"промените - търсят се обекти от типа „лице“ (person)."
+"промените — търсят се обекти от типа „лице“ (person)."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
@@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Поддържани основи за търсене"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "Шифриране с TLS"
@@ -1216,8 +1220,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Метод за идентификация в системата:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1232,7 +1236,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Обхват на _търсене:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Сървър:"
@@ -1253,9 +1257,10 @@ msgstr "карти"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "минути"
@@ -1296,7 +1301,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Служебен</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1305,32 +1310,32 @@ msgstr "AIM"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ка_тегории..."
+msgstr "Ка_тегории…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор на контакти"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
-msgstr "Пълно _име..."
+msgstr "Пълно _име…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1343,7 +1348,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Прякор:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1357,11 +1362,11 @@ msgstr "Телефон"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Служебен"
@@ -1383,8 +1388,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Рожден ден:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"
@@ -1473,1119 +1478,1121 @@ msgstr "_Къде:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_ZIP/пощенски код:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Американско Самоа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангила"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Аржентина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахамски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Беларус"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босна и Херцеговина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Индоокеанска Територия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "България"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо Верде"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманови острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централна Африканска Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Великденски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосови Острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго, Демократична Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кук"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Бряг на слоновата кост"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Хърватска"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипър"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Славадор"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваториална Гвинея"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Естония"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарьорски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Острови Фиджи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Френска Гвиана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Френска Полинезия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Френски Южни Територии"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Гвиам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Гърнси"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-бисау"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Гвияна"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Острови Хърд и МакДоналд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Свято море"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Индия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Айл ъф Ман"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Джърси"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Йордания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Корея, Демократична Народна Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Корея, Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Либия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенщайн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Малдивски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Малта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Мавриций"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Майоте"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Република Молдова"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Бирма"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледония"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Мариански острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинея"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкеърн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Рико"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Реюнион"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Румъния"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Русия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Сейнт Китс и Невис"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Луция"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Сент Винсент и Гренадини"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сан Томе и Принсипи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудитска Арабия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Сърбия и Черна гора"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелски острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонови острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Южна Африка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Света Елена"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Свети Пиер и Микелон"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Острови Свалбард и Жан Майен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Обединена република Танзания"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лесте"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Того"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелао"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Острови Туркс и Кайкос"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Украйна"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Обединени Арабски Емирства"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малки външни острови на САЩ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Виетнам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британски Вирджински острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Американски Вирджински острови"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Острови Уолис и Футуна"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Домашна"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Друга"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
-msgstr "Книга - източник"
+msgstr "Книга — източник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
-msgstr "Книга - цел"
+msgstr "Книга — цел"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Е нов контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Полета за писане"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Задължителни полета"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Променени"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Редактор на контакти - %s"
+msgstr "Редактор на контакти — %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Изберете изображение за този контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Няма изображение"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2593,47 +2600,47 @@ msgstr ""
"Информацията на контакта е невалидна:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ е с невалиден формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ е с невалиден формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ е празен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Невалиден контакт."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Бързо добавяне на контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "Пълно р_едактиране"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Пълно име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "_Е-поща"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "Избор на адрес_ник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2642,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да\n"
"изтриете списъка с контакти (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2650,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да\n"
"изтриете тези списъци с контакти?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2659,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да\n"
"изтриете контакта (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2767,7 +2774,7 @@ msgstr "Услуга за _бързи съобщения:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "Местопо_ложение:"
@@ -2777,13 +2784,13 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Потребители</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор за контакти"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Select..."
-msgstr "Избор..."
+msgstr "Избор…"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -2797,27 +2804,28 @@ msgstr "Име на спис_ък:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Напи_шете адрес на е-поща или завлечете контакт до списъка по-долу:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Членове на списъка с контакти"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Членове"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Книга"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Е нов списък"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "_Членове"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Променен контакт:"
@@ -2855,40 +2863,40 @@ msgstr ""
"Името или пощенския адрес на този контакт вече съществува\n"
"в тази папка. Искате ли да я добавите въпреки това?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Смесване на контакт"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Смесване"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Смесване на контакт"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Електронна поща"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Кое да е поле съдържа"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "Електронната поща започва с"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Името започва с"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Името съдържа"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2902,10 +2910,10 @@ msgstr[0] "%d контакт"
msgstr[1] "%d контакта"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Заявка"
@@ -2913,123 +2921,119 @@ msgstr "Заявка"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при взимането на изгледа на книгата"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Модел"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при промяна на карта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Името започва с"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
-msgstr "Запазване като vCard..."
+msgstr "Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
-msgstr "_Нов контакт..."
+msgstr "_Нов контакт…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Нов _списък с контакти..."
+msgstr "Нов _списък с контакти…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_Запазване като vCard..."
+msgstr "_Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Препращане на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Препращане на контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Изпращане на _писмо до контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Изпращане на _писмо до списък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Изпращане на _писмо до контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Печат"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "_Копиране в адресника..."
+msgstr "_Копиране в адресника…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "_Преместване в адресника..."
+msgstr "_Преместване в адресника…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Изрязване"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Поставяне"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Всяка категория"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Друга грешка"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "Телефон в автомобил"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3162,9 +3166,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@@ -3200,38 +3204,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Интернет страница"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Широчина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Височина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "На фокус"
@@ -3251,11 +3255,21 @@ msgstr "Текстов модел"
msgid "Max field name length"
msgstr "Макс. дължина на името на полето"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Широчина на колоната"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Търсене за контакти…"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3269,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"или натиснете два пъти с мишката тук за нов контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3283,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете два пъти тук, за да създадете нов контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3293,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Търсене за контакти."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3303,42 +3317,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Няма обекти, които да бъдат показани в тази гледка."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Служебна е-поща"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Домашна е-поща"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Друга е-поща"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Избрани"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Има показалец"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Отваряне на връзката в _браузър"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_Изпращане на ново писмо до..."
+msgstr "_Изпращане на ново писмо до…"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
@@ -3358,7 +3373,7 @@ msgid "map"
msgstr "карта"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Изброяване на членове"
@@ -3379,25 +3394,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Видео разговор"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Свободен/зает"
@@ -3419,152 +3432,164 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Блог"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Рожден ден"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Длъжност"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Домашна страница"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Бекендът е зает"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Хранилището е изключено"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Адресникът не съществува"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Не са дефинирани собствените данни"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Достъпът е отказан"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Контактът не е открит"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Контактът вече съществува"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протоколът не се поддържа"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Не може да се прекъсне"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Удостоверяването неуспешно"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Изискване за удостоверяване"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS не е наличен"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Няма такъв източник"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Неналично в режим „Изключен“"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Друга грешка"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Невалидна версия на сървъра"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Неподдържан метод за удостоверяване"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Отварянето на този адресник е неуспешно. Това означава, че адресникът не е "
-"обозначен за употреба в режим „Изключен“ или все още не е изтеглен. "
-"Изтеглете адресника, когато сте в режим „Включен“."
+"обозначен за употреба в режим „Изключен“ или все още не е изтеглен. Заредете "
+"адресника, когато сте в режим „Включен“, за да изтеглите съдържанието му."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Този адресник не може да бъде отворен. Проверете дали\n"
-"местоположението %s съществува и дали имате права за достъп."
+"Този адресник не може да бъде отворен. Проверете дали местоположението %s "
+"съществува и дали имате права за достъп."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Тази адресник не може бъде отворен. Или сте въвели грешен адрес, или LDAP "
"сървърът е недостъпен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3574,76 +3599,80 @@ msgstr ""
"ползвате LDAP в Evolution, трябва да инсталирате пакет на Evolution с "
"включена LDAP поддръжка."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Този адресник не може да бъде отворен. Въвели сте грешен адрес или сървърът "
"е недостъпен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Подробна грешка:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Открити са повече съвпадения, отколкото сървърът\n"
"може да върне или Evolution може да покаже.\n"
"Уточнете търсенето или увеличете ограничението в\n"
"настройките на адресника."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Времето за това запитване надвиши сървърния лимит или лимита, който сте "
"настроили\n"
"за този адресник. Направете търсенето по-точно или увеличете времето."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Двигателят на този адресник не успя да анализира заявката."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Двигателят на този адресник отказа да изпълни заявката."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Заявката не завърши успешно."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при добавяне на списък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка при добавяне на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка при промяна на списък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Грешка при промяна на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка при премахване на списък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка при премахване на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3658,16 +3687,16 @@ msgstr[1] ""
"Отварянето на %d контакта ще отвори %d нови прозореца.\n"
"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Да _не се показват"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Показване на _всички контакти"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3676,72 +3705,72 @@ msgstr ""
"%s вече съществува\n"
"Искате ли да го презапишете?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Презаписване"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
msgstr[1] "контакта"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Избор на адресник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "списък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Преместване на контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копиране на контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Преместване на контакти в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копиране на контакти в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Множество vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard за %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Информация за контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Информация за %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Запитване до адресника..."
+msgstr "Запитване до адресника…"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
@@ -3760,56 +3789,56 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Показване на компактен vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Записване в адресника"
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Запазване в адресника"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Преглед на карта"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
-msgstr "Внасяне..."
+msgstr "Внасяне…"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Формат за обмяна на данни LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Интерфейс за внасяне на LDIF"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) - визитна карта"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) — визитна карта"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution vCard Importer"
@@ -3841,7 +3870,7 @@ msgstr "Измерения:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "Ш_рифт..."
+msgstr "Ш_рифт…"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
@@ -3858,12 +3887,12 @@ msgstr "Формат"
# Това е грешка, която трябва да се докладва. Header е както горен
# колонтитул, така и заглавна част.
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
@@ -3965,8 +3994,8 @@ msgstr "Сенки"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@@ -3984,7 +4013,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Горе:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -3994,40 +4023,40 @@ msgstr "Широчина:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "_Шрифт..."
+msgstr "_Шрифт…"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Проба на редактора за стила на разпечатване на контакти"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Авторски права 2000 Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Това ще изпробва приспособлението за редактиране на стила на печат на "
"контакти"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Проба за разпечатване на контакт"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Това ще изпробва кода за разпечатване на контакти"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Не може да се вземе списък с адресниците"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Неуспех при извличането на списъка с адресници"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4042,8 +4071,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "ИЗХОДЕН_ФАЙЛ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Изписване на папките на локалния адресник"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Показване на папките на локалния адресник"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4095,13 +4124,22 @@ msgstr "Необработена грешка"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"„{0}“ е календар с права само за четене. Изберете друг календар от "
+"страничния панел на календарния изглед."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"„{0}“ е календар с права само за четене. Превключете на календарния изглед и "
-"изберете календар, който приема срещи."
+"„{0}“ е календар с права само за четене. Изберете друг календар, който може "
+"да приема срещи."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4109,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Добавянето на смислено обобщение към вашата среща ще осведоми получателите "
"за какво се отнася срещата."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4117,19 +4155,19 @@ msgstr ""
"Добавянето на смислено обобщение към вашата задача, ще осведоми получателите "
"за какво се отнася тази задача."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация в тези бележки ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация в тази бележка ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4137,129 +4175,133 @@ msgstr ""
"Цялата информация по тези срещи ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация по тези задачи ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация за тази среща ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация за това събрание ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация в тази бележка ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Цялата информация по тази задача ще бъде изтрита и няма да може да бъде "
"възстановена."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете задачата „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете срещата, наименувана „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете бележката „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} срещи?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} бележки?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} задачи?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази среща?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете това събрание?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази задача?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запазите бележката без обобщение?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите среща без обобщение?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите задача без обобщение?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Неуспех при създаването на ново събитие"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Неуспех при запазването на събитие"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Изтриване на календара „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Изтриване на списъка с бележки „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Изтриване на списъка със задачи „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Без изпращане"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Изтеглянето не е приключило. Искате ли да запазите срещата?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Изтеглянето не е приключило. Искате ли да запазите задачата?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Редакторът не може да бъде отворен."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4267,25 +4309,25 @@ msgstr ""
"Ще бъдат изпратени покани по електронната поща до всички участници с "
"възможност да приемат тази задача."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Пращане на покани чрез е-писма до всички участници, за да могат да отговорят."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Грешка при зареждане на календара"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Грешка при зареждане на списък с бележки"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Грешка при зареждане на списък със задачи"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4293,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
"че събранието е отменено."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4301,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
"че бележката е била изтрита."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4309,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
"че задачата е изтрита."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4317,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"Изпращането на обновена информация позволява на участниците да поддържат "
"своите календари осъвременени."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4325,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"Изпращането на обновена информация позволява на участниците да поддържат "
"актуални списъците си със задачи."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4333,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"В момента се изтеглят няколко прикрепени обекта. Ако запазите срещата, то тя "
"ще бъде без тези прикрепени обекти."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4341,87 +4383,87 @@ msgstr ""
"В момента се изтеглят няколко прикрепени обекта. Ако запазите задачата, то "
"тя ще бъде без тези прикрепени обекти."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Възможно е някои функции на програмата да не работят правилно с тази версия "
"на сървъра"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Календарът на Evolution спря неочаквано."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Програмата за бележки Evolution спря неочаквано."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Програмата за задачи спря неочаквано."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Календарът не е избран за работа в режим „Изключен“"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Списъкът с бележки не е избран за работа в режим „Изключен“"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Списъкът с бележки не е избран за работа в режим „Изключен“."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“"
+msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Този календар ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Този списък с бележки ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Този списък със задачи ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Искате ли да запазите промените по тази среща?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Искате ли да запазите промените по тази бележка?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Искате ли да запазите промените по тази задача?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Искате ли да изпратите известие за отмяна на тази бележка?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Искате ли да известите всички участници за отмяната?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Искате ли да изпратите покани до участниците в събранието?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Искате ли да изпратите тази задача на участниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Искате ли да изпратите обновената информация за събранието на участниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Искате ли да изпратите обновената информация за задачите на участниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4431,108 +4473,108 @@ msgstr ""
"възникнат проблеми при работата на Evolution. За най-добри резултати "
"сървърът трябва да бъде обновен до поддържана версия."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Направили сте промени по тази среща, но още не сте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Направили сте промени по тази задача, но още не сте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Направили сте промени по тази бележка, но още не сте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Календарите ви няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Бележките ви няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Задачите ви няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Игнориране на промените"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Запазване на промените"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "Изпра_щане"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Изпращане на _известие"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Разделяне на събития, по-дълги от един ден:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "evolution-data-server не може да се стартира"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Календарът на pilot не може да се прочете"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се прочете"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се запише"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Стандартен приоритет:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се прочете"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се запише"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задачи"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4574,25 +4616,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Беле_жки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Бележки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
@@ -4610,25 +4652,26 @@ msgstr "_Задачи"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Услуга за алармите към календара на Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минути"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часове"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Начало"
@@ -4639,9 +4682,9 @@ msgstr "Срещи"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
@@ -4651,17 +4694,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Време за _отлагане:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
@@ -4673,32 +4714,32 @@ msgstr "_Отлагане"
msgid "location of appointment"
msgstr "място на среща"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Няма обобщение."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Няма описание."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Няма информация за местоположението."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Имате %d аларми."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4710,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"конфигурирано да изпраща поща. Вместо това, Evolution\n"
"ще покаже стандартен прозорец за напомняне."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4727,29 +4768,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурни ли сте, че искате да стартирате тази програма?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не може да се инициализира Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Неуспех при създаването на фабриката за алармата, може би все още е "
-"стартирана..."
+"стартирана…"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "грешно време"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4757,8 +4798,8 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4768,8 +4809,8 @@ msgstr[1] "%d минути"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4899,11 +4940,11 @@ msgstr "Крива на Маркус Бейнс"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - изглед за деня"
+msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс — изглед за деня"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - поле за време"
+msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс — поле за време"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
@@ -5016,12 +5057,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/срещи"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“."
@@ -5071,7 +5112,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Времето на последната аларма, в time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Часови пояс"
@@ -5090,7 +5131,7 @@ msgstr "24 часов формат на времето"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-"Мерни единици в подразбиращото се напомняне - „минути“, „часове“ или „дни“."
+"Мерни единици в подразбиращото се напомняне — „минути“, „часове“ или „дни“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -5212,66 +5253,66 @@ msgstr "Минута, в която започва работния ден"
msgid "daylight savings time"
msgstr "лятно време"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Обобщението съдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Описанието съдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Категорията е"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментарът съдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Местонахождението съдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Несъвпадащ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Задачи през следващите 7 дни"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Активни задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Просрочени задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завършени задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Задачи с прикрепени файлове"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Активни срещи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Срещи през следващите 7 дни"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5280,16 +5321,17 @@ msgstr ""
"Тази операция ще изтрие завинаги всички събития, по-стари от избраното "
"време. Ако продължите, няма да можете да възстановите тези събития."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Прочистване на събития, по-стари от"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "дни"
@@ -5298,132 +5340,332 @@ msgstr "дни"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "В Интернет"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Рождени дни и годишнини"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Време"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Нов календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
-msgstr "_Копиране..."
+msgstr "_Копиране…"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Настройки"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Неуспех при осъвременяването на календарите."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Неуспех при отварянето на календара „%s“ за създаване на събития и събрания"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Местонахождение на календара"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Нова среща"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "Срещ_а"
+msgstr "_Среща"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Създаване на нова среща"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Ново събрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr "Събрани_е"
+msgstr "С_ъбрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Създаване на ново искане за събрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нова среща за цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Среща за _цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Създаване на нова среща за цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Нов календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Кале_ндар"
+msgstr "_Календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Създаване на нов календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Изглед за ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Изглед за работна седмица"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Изглед за седмица"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Изглед за месец"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Всяко поле"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикрепени файлове"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Присъстващ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Служебни"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Класифициране"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Конкуренция"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Поверително"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Описанието съдържа"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Не съществува"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Съществува"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Любими"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Подаръци"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Цели"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Празник"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Поздравителни картички"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Горещи контакти"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Идеи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Международни"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Ключов клиент"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Следващите 7 дни"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Организатор"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Телефонни обаждания"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Частен"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Публичен"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Повторение"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Стратегии"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Обобщението съдържа"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Доставчици"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Време и разходи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "ВИП"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Чакащи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "не съдържа"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "е"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "не е"
+
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка при отваряне на календара"
@@ -5436,11 +5678,11 @@ msgstr "Методът не е поддържан при отварянето н
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Не беше разрешено да се отвори календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Редактиране на аларма"
@@ -5473,17 +5715,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Писмо:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Изпълнение на звук"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Показване на сигнал"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Стартиране на програма"
@@ -5496,7 +5738,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Изпращане до:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Изпращане на е-писмо"
@@ -5551,7 +5793,7 @@ msgstr "минут(а/и)"
msgid "start of appointment"
msgstr "начало на среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Действие/аларма"
@@ -5562,16 +5804,15 @@ msgstr "Д_обавяне"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Аларми"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предлагане на _автоматично показване на прикрепен обект"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Прикрепяне на файл(ове)"
@@ -5640,8 +5881,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Показване"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
@@ -5656,8 +5897,8 @@ msgstr ""
"Дни"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
@@ -5680,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Неделя"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Избор на цвят"
@@ -5690,8 +5931,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Нд"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
@@ -5708,8 +5949,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показване на номерата на седмиците в навигатора за _датите"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
@@ -5727,13 +5968,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Часови _пояс:"
@@ -5742,14 +5983,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Формат на време:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
@@ -5827,320 +6068,473 @@ msgstr "_Ср"
msgid "before every appointment"
msgstr "преди всяка среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Копиране на събитията в календара за _локална употреба в режим „Изключен“"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Копиране на съдържанието на списъка със задачи за _локална употреба в режим "
"„Изключен“"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Копиране на съдържанието на списъка с бележки за _локална употреба в режим "
"„Изключен“"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "_Цвят:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Списък със задачи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Списък с бележки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Настройки на календара"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов календар"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Настройки на списък със задачи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Нов списък със задачи"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Настройки на списък с бележки"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Нов списък с бележки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Това събитие е било изтрито."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Тази задача е била изтрита."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Тази бележка е била изтритa."
+msgstr "Тази бележка е била изтрита."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-"%s Направихте промени. Да бъдат ли игнорирани и да се затвори редактора?"
+"%s Направихте промени. Да бъдат ли игнорирани и да се затвори редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Няма направени промени, да бъде ли затворен редактора?"
+msgstr "%s Няма направени промени, да бъде ли затворен редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Това събитие е било променено."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "Тази задача е била променена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Тази бележка е била променена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-"%s Има направени промени. Да бъдат ли игнорирани и да се обнови редактора?"
+"%s Има направени промени. Да бъдат ли игнорирани и да се обнови редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Няма направени промени, да се обнови ли редактора?"
+msgstr "%s Няма направени промени, да се обнови ли редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Грешка при проверка: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " до "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Приключено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Приключено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Краен срок "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Краен срок "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Прикрепено писмо - %s"
+msgstr "Прикрепено писмо — %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Прикрепено писмо"
msgstr[1] "%d прикрепени писма"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Пре_местване"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отказване на _извлачването"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "прикрепено"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Обектът не може да бъде обновен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Редактиране на среща"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Събрание — %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Среща — %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Назначена задача — %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Задача — %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Бележка — %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Няма обобщение"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Натиснете тук, за да затворите текущия прозорец"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Поставяне на текста в буфера за обмен"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Натиснете тук, за да прегледате наличната помощ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Поставяне на текст от буфера за обмен"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Натиснете тук, за да запазите текущия прозорец"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Избиране на целия текст"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Отбелязано като"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "Помо_щ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вмъква_не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Настройки"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Изглед"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Прикрепен…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Натиснете тук, за да прикрепите файл"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Категории"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Превключване между това полето „Категория“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Часови _пояс"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „Часови пояс“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Публично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Отбелязване като публично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Лично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Отбелязване като лично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Поверително"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Отбелязване като поверително"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Поле „_Роля“"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „Роля“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_Моля отговорете"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+"Превключване между това дали полето „Моля, отговорете“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Поле за _състояние"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „Състояние“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Поле за _вид"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr ""
+"Превключване между това дали полето „Вид на участника“ да се показва или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Скоро отваряни _документи"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепяне"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> прикрепен файл"
msgstr[1] "<b>%d</b> прикрепени файла"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "_Скриване на лентата за прикрепени файлове"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Показване на лентата за прикрепени файлове"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "Пре_махване"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Прикрепяне на файл...."
+msgstr "_Прикрепяне на файл…."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Показване на прикрепени файлове"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
"Натиснете интервал, за да превключите показването на лентата за прикрепяне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Редактиране на среща"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Събрание - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Среща - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Назначена задача - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Задача - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Бележка - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "Няма обобщение"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Промените по този запис може да бъдат презаписани, ако пристигне обновяване"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не може да се използва текущата версия!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Не може да се отвори източник"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Местоположението не може да бъде отворено"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "Имате права само за четене"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Изтриване на този обект от пощенските кутии на всички получатели?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Събитието не може да бъде изтрито, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Тази бележка не можа да бъде изтрита, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Този обект не може да бъде изтрит, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Събитието не може да бъде изтрито, защото нямате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита, защото нямате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Бележката не може да бъде изтрита, защото нямате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Обектът не може да бъде изтрит, защото нямате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Това събитие не може да бъде изтрито заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Бележката не може да бъде изтрита заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Обектът не може да бъде изтрит заради грешка"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
-msgstr "Контакти..."
+msgstr "Контакти…"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Делегиране на:"
@@ -6148,135 +6542,181 @@ msgstr "Делегиране на:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Въвеждане на делегат"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Аларми"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Натиснете тук, за да въведете или премахнете аларми за това събитие"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Повторение"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Събитието да е повтаряемо"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Настройки за изпращане"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Вмъкване на допълнителни опции за изпращането"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Събитие за _цял ден"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Превключване между това дали събитието е за цял ден или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Показване на времето като _заето"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Превключване между това дали времето да се показва като заето или не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Свободен/зает"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Запитване за информацията „свободен/зает“ за присъстващите"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Повторение"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Това събитие има аларми"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "О_рганизатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Делегати"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Присъстващи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Събитие без начална дата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Събитие без крайна дата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Началната дата е грешна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Крайната дата е грешна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Началният час е грешен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Крайният час е грешен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Избраният организатор вече няма абонамент."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Необходим е организатор."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Необходим е поне един участник."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "Доб_авяне "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Не може да се отвори календара „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Действате от името на %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ден преди среща"
msgstr[1] "%d дни преди среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d час преди среща"
msgstr[1] "%d часа преди среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d минута преди среща"
msgstr[1] "%d минути преди среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Персонализиране"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Без"
@@ -6294,30 +6734,32 @@ msgstr "15 минути преди среща"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_Присъстващи..."
+msgstr "_Присъстващи…"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Лична аларма:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Описани_е:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Описание на събитие"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "О_бобщение:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Аларма"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Описание:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Време:"
@@ -6346,30 +6788,26 @@ msgstr "Пром_яна на организатор"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "Конт_акти..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Организатор"
+msgstr "Конт_акти…"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Бележка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Не може да се отворят бележките в „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -6382,63 +6820,59 @@ msgstr "На_чална дата:"
msgid "T_o:"
msgstr "_До:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Описание:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Променяте повтарящо се събитие. Какво искате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Делегирате повтарящо се събитие. Какво искате да делегирате?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Променяте повтаряща се задача. Какво искате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Променяте повтаряща се бележка. Какво искате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Само в този случай"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "В този и предишните случаи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "В този и бъдещите случаи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Всички случаи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Тази среща съдържа повторения, които Evolution не може да редактира."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Датата на повторното събитие е невалидна"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "на"
@@ -6446,7 +6880,7 @@ msgstr "на"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "първи"
@@ -6455,7 +6889,7 @@ msgstr "първи"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "секунда"
@@ -6463,7 +6897,7 @@ msgstr "секунда"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "трети"
@@ -6471,7 +6905,7 @@ msgstr "трети"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "четвърти"
@@ -6479,13 +6913,13 @@ msgstr "четвърти"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "последен"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Друга дата"
@@ -6493,7 +6927,7 @@ msgstr "Друга дата"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "от 1ви до 10ти"
@@ -6501,7 +6935,7 @@ msgstr "от 1ви до 10ти"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "от 11ти до 20ти"
@@ -6509,45 +6943,45 @@ msgstr "от 11ти до 20ти"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "от 21ви до 31ви"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "ден"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "на"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "събития"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Добавяне на описание"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Неуспех при получаването на избор, който да се промени."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Променяне на изключението"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Неуспех при получаването на избор, който да се изтрие."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/време:"
@@ -6598,12 +7032,12 @@ msgstr "седмиц(а/и)"
msgid "year(s)"
msgstr "годин(а/и)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Датата на приключване е грешна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Интернет страница"
@@ -6618,51 +7052,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Състояние</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Завършено"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "В прогрес"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Не е стартиран"
@@ -6675,7 +7113,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Състо_яние:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределено"
@@ -6684,7 +7122,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Дата на приключване:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Приоритет:"
@@ -6692,51 +7130,59 @@ msgstr "_Приоритет:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Интернет страница:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_Състояние"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Натиснете за промяна/преглед на състоянието на задачата"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Настройки за изпращане"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Задача"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Подробности на задачата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Органи_затор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Крайният срок е невалиден"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Не може да се отворят задачите в „%s“."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "_Присъстващи..."
+msgstr "_Присъстващи…"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ка_тегории..."
+msgstr "Ка_тегории…"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Описание:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Крайна дата:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Часови пояс:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Крайна дата:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6744,142 +7190,126 @@ msgstr[0] "%d ден"
msgstr[1] "%d дни"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d седмица"
msgstr[1] "%d седмици"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Неизвестно действие за изпълнение"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s преди започване на среща"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s след започване на среща"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s в началото на срещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s преди края на срещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s след края на срещата"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s в края на срещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s в %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s е неизвестен тип за превключване"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Натиснете, за да отворите %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Неименувано"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Начална дата:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Интернет страница:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Обобщено:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Крайна дата:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Публичен"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Частен"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Поверително"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
@@ -6889,21 +7319,14 @@ msgstr "Крайна дата"
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Заето"
@@ -6917,199 +7340,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Не"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Повтарящ се"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
-msgstr "Запазване като..."
+msgstr "Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "Изберете папка, където да се запазят избраните прикрепени файлове..."
+msgstr "Изберете папка, където да се запазят избраните прикрепени файлове…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "неозаглавено_изображение.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
-msgstr "_Запазване като..."
+msgstr "_Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Използване за _фон"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Запазване на избраните"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "Отваряне в %s..."
+msgstr "Отваряне в %s…"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Няма обобщение *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Организатор: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Организатор: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "Начало: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "Краен срок: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Изтриване на избраните обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновяване на обектите"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
-msgstr "Запазване като..."
+msgstr "Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Нова _задача"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отваряне на страница в _Интернет"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
-msgstr "_Разпечатване..."
+msgstr "_Разпечатване…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Из_рязване"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Задаване на задача"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Препращане като iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Отбелязване като приключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Отбелязване на избраните задачи като приключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Отбелязване като _неприключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Отбелязване на избраните задачи като _неприключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Изтриване на избраните задачи"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Натиснете, за да добавите задача"
@@ -7132,7 +7581,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Краен срок"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
@@ -7140,127 +7590,108 @@ msgstr "Приоритет"
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Състояние"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Преместване на обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Копиране на обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Нова _среща..."
+msgstr "Нова _среща…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Всички нови _събития за деня"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Ново _събрание"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Текущ изглед"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Избиране на _днешна дата"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
-msgstr "Избор на д_ата..."
+msgstr "Избор на д_ата…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_Разпечатване..."
+msgstr "_Разпечатване…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Копиране в _календар..."
+msgstr "Копиране в _календар…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Преме_стване в календар..."
+msgstr "Преме_стване в календар…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Делегиране на събрание..."
+msgstr "_Делегиране на събрание…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Насрочване на с_ъбрание..."
+msgstr "Насрочване на с_ъбрание…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Препра_ща като iCalendar..."
+msgstr "Препра_ща като iCalendar…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "Отгово_р"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Отговор до _всички"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Прави това събитие пр_еместваемо"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Изтриване на това с_ъбитие"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Изтриване на всички _събития"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Организатор: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Организатор: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Местоположение: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Време: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7273,7 +7704,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "Разделения от по %02i минути"
@@ -7284,46 +7715,34 @@ msgstr "Разделения от по %02i минути"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "сутрин"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "следобед"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да (сложно повторение)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Всеки ден"
msgstr[1] "На всеки %d дена"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7331,9 +7750,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Всяка седмица"
msgstr[1] "На всеки %d седмици"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7341,51 +7758,35 @@ msgstr[0] "Всяка седмица в "
msgstr[1] "На всеки %d седмици в "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " и "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s ден от "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s от "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "всеки месец"
msgstr[1] "на всеки %d месеца"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Всяка година"
msgstr[1] "На всеки %d години"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7393,47 +7794,47 @@ msgstr[0] "общо %d път"
msgstr[1] "общо %d пъти"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", завършва на "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Начало"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Край"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Краен срок"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar информация"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Грешка в iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Неизвестна личност"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7441,294 +7842,294 @@ msgstr ""
"<br> Прегледайте следната информация и тогава изберете действие от долното "
"меню."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Прието"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Неуверено прието"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Отказано"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"Събранието беше отменено, но не може да бъде намерено във вашите календари"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Задачата беше отменена, но не може да бъде намерена във вашия списък със "
"задачи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за събрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информация за събрание"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> изисква присъствието на %s по време на събранието."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето присъствие на събрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предложение за събрание"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> иска да бъде добавен към съществуващо събрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Обновяване на събранието"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> иска да получи последната информация за събранието."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Заявка за обновяване на събранието"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на запитване за събрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Отговор за събрание"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> отмени събранието."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Отмяна на събрание"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> е изпратил неразбираемо съобщение."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лошо съобщение за събрание"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за задачата."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Информация за задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> изисква %s, за да бъде изпълнена задачата."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето участие в задача.."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предложение за задача"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> иска да бъде добавен към съществуваща задача."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Обновяване на задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> иска да получи последната информация за задача."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Заявка за обновяване на задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> отговори на включване в задача."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Отговор на задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> отмени задача."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Отмяна на задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лошо съобщение за задача"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация свободен/зает."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Информация свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> изисква от вас информация за свободен/зает."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Заявка свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на заявката свободен/зает."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Отговор свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лошо съобщение свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Изглежда съобщението е повредено."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Съобщението съдържа само неподдържани заявки."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прикрепеният обект не съдържа валидно съобщение за календар."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прикрепеният обект не съдържа видими обекти на календар"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Обновяването приключено\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Обектът е невалиден и не може да бъде осъвременен\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Този отговор не е от текущ присъстващ. Да се добави ли като участник?"
+msgstr "Този отговор не е от текущ присъстващ. Да се добави ли като участник?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Състоянието на присъстващия не може да бъде осъвременено заради невалидно "
"състояние!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Състоянието на присъстващия е осъвременено\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Състоянието на присъстващия не може да бъде осъвременено, защото обекта вече "
"не съществува"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Обектът е изпратен!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Обектът не може да бъде изпратен!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Избор на действие:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Приемане"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Временно приемане"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Отказване"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Изпращане на информация свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Обновяване на състоянието на отговарящия"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Изпращане на най-новата информация"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -7751,118 +8152,118 @@ msgstr "Зареждане на календар"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Календарът се зарежда..."
+msgstr "Календарът се зарежда…"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Съобщение на сървър:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Председателстващи"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Нужни участници"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Възможни други участници"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Присъстващи"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуално"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Помещение"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "Председател"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Заявен участник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Възможен участник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не е участник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Необходими действия"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Пробен"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Делегиран"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Присъстващ"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Моля, отговорете"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "В прогрес"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7870,85 +8271,81 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Извън офиса"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Няма информация"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
-msgstr "_Присъстващи..."
+msgstr "_Присъстващи…"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "Оп_ции"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Показване _само на работните часове"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Показване като _умалено"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Обновяване на „свободен/зает“"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "_Авт. избиране"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Всички хора и ресурси"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Вси_чки хора и един ресурс"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "Ну_жни хора"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Нужни хора и _един ресурс"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "_Начало:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "_Край:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Присъстващ"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Натиснете тук, за да добавите присъстващ"
@@ -7981,8 +8378,8 @@ msgstr "_Изтриване на избраните бележки"
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Натиснете, за да добавите бележка"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7991,85 +8388,80 @@ msgstr ""
"Грешка в %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Зареждане на бележки"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Отваряне на бележки в %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Изтриване на избраните обекти..."
+msgstr "Изтриване на избраните обекти…"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Зареждане на задачи"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отваряне на задачи в %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Завършване на задачи..."
+msgstr "Завършване на задачи…"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Изчистване на изтритите писма"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Избор на часови пояс"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Обновяване на заявката"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Личен изглед"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Запазване на личния изглед"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
-msgstr "_Определяне на изгледите..."
+msgstr "_Определяне на изгледите…"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Зареждане на срещи от %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Зареждане на задачи от %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Зареждане на бележки от %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отваряне на %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Прочистване"
@@ -8129,57 +8521,57 @@ msgstr "Септември"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Избиране на днешна дата"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Трябва да бъде зададен организатор."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Необходим е поне един участник."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Информация за събитие"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Информация за задача"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Информация за бележка"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Информация свободен/зает"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Календарна информация"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Осъвременен"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Презареждане"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контра-предложение"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Информация свободен/зает (%s на %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar информация"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Трябва да сте участник в събитието."
@@ -8220,47 +8612,54 @@ msgstr "Няма наличен календар, за да създавате
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Избор на източниците за бележки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Нова бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "_Бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Създаване на нова бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Нова споделена бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Споделена бележка"
+msgstr "Спо_делена бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Създаване на нова споделена бележка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Нов списък с бележки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "С_писък с бележки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Създаване на нов списък с бележки"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Печат на бележки"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Следващите 7 дни"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8270,9 +8669,9 @@ msgstr ""
"Местоположението и йерархията на папките със задачи на Evolution бяха "
"променени в новите версии на програмата.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8282,30 +8681,30 @@ msgstr ""
"Местоположението и йерархията на папките за календарите бяха променени в "
"новите версии на програмата.\n"
"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Неуспех при мигрирането на старите настройки от evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:810
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Неуспех при мигрирането на календара „%s“"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:978
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Неуспех при мигрирането на задачите „%s“"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
@@ -8462,57 +8861,52 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Среща"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Обобщено: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "Присъстващи: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Състояние: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Приключено в проценти: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Адрес: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Предстоящи срещи"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Нов списък със задачи"
@@ -8543,39 +8937,46 @@ msgstr "Няма наличен календар, за да създавате
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Избор на източниците за задачи"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Нова задача"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Задача"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Създаване на нова задача"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Новоназначена задача"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Назначаване на за_дача"
+msgstr "З_ададена задача"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Създаване на новоназначена задача"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Нов списък със задачи"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "Спис_ък със задачи"
+msgstr "Списък със _задачи"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Създаване на нов списък със задачи"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8587,1632 +8988,1833 @@ msgstr ""
"\n"
"Наистина ли искате да изтриете тези задачи?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Да не се задава този въпрос отново."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Задачи за разпечатване"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% готово"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменено"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "В прогрес"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "е по малко от"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Срещи и събрания"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Отваря се календар"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Файлове iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Вносител на iCalendar файлове"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Напомняне!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Файлове, формат vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Вносител на файлове, формат vCalendar"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Календарни събития"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Интелигентен интерфейс за внасяне на Evolution Calendar"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Африка/Абиджан"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Африка/Акра"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Африка/Адис Абеба"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Африка/Асмера"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Африка/Бамако"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Банги"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Африка/Банжул"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Африка/Бисау"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Блантир"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Бразавил"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Буджумбура"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Кайро"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Африка/Казабланка"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Селта"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Африка/Конакри"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Африка/Дакар"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар-ес-салаам"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Джибути"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Дуала"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Африка/Ел Ааюн"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Африка/Фрийтаун"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Габороне"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Йоханесбург"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Харум"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кигали"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Киншаса"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лагос"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Либървил"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Африка/Ломе"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанда"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Любумбаши"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуто"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Африка/Могадишо"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Африка/Монровия"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Найроби"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нджамена"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ниамей"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Африка/Нуакшот"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Африка/Уагадугу"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто Ново"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Африка/Сао Томе"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Африка/Тамбукту"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Триполи"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Тунис"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Виндхук"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Анкъридж"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Ангуила"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антигуа"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Арагуайна"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/Аруба"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асунсион"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белем"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Белиз"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боа_виста"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Богота"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Боис"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Буенос Айрес"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кеймбридж бей"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкун"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка/Каракас"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Америка/Катамарка"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка/Кайен"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка/Каймани"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка/Чикаго"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка/Чихуахуа"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Коста Рика"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка/Куяба"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка/Кюрасао"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Америка/Данмарксхавен"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка/Доусън"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Доусън Крийк"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка/Денвър"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детройт"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Доминика"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Едмонтън"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Ейрунепе"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Ел Славадор"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Глейс Бей"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Годаб"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Гуус Бей"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Гранд Тюрк"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Гренада"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Гваделупа"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Гватемала"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Гуаякил"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Гайана"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Халифакс"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Хавана"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Хермосило"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Индиана/Нокс"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Индиана/Маренго"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Индиана/Вевей"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индианаполис"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Инувик"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Икалуит"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Ямайка"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Америка/Хухуй"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Жунеау"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/Кентъки/Луисвил"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/Кентъки/Монтичело"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла Пас"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Лима"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос Анжелис"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Америка/Луисвил"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Масейо"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манагуа"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартиника"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Мазатлан"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Америка/Мендоса"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/Меноминее"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Мерида"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мексико сити"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Микелон"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтерей"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевидео"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Америка/Монреал"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монсерат"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Насау"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Ню Йорк"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Нипигон"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Номе"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Нороня"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Америка/Северна Дакота/Център"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Пангниртунг"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарибо"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Феникс"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт ъф Спейн"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Порто Велхо"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Пуерто Рико"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Рейни Ривър"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Ранкин"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресифе"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Реджина"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Рио Бранко"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Америка/Росарио"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сантяго"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто Доминго"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сао Паоло"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Скоресбисунд"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Америка/Шипрок"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Сейнт Джонс"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Сейнт Китс"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Санта Лусия"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Сейнт Томас"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Сейнт Винсент"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Америка/Суифт карънт"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Тегусигалпа"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Америка/Туле"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Америка/Тъндър Бей"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тихуана"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувър"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Уайтхорс"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Уинипег"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Якутат"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Йелоунайф"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктика/Кейси"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктика/Дейвис"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктика/Дюмон Дюрвил"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктика/Моусън"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктика/МакМърдо"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктика/Палмър"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктика/Южния полюс"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктика/Сиова"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктика/Восток"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктика/Лонгиеарбиен"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азия/Аден"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азия/Алмати"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азия/Аман"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азия/Анадир"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азия/Актау"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азия/Актобе"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азия/Ашхабад"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азия/Багдад"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азия/Бахрейн"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азия/Баку"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азия/Банкок"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азия/Бейрут"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азия/Бишкек"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азия/Бруней"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азия/Калкута"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азия/Чойбалсан"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Азия/Чонгкинг"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азия/Коломбо"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азия/Дамаск"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азия/Дака"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азия/Дили"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азия/Дубай"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азия/Душанбе"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азия/Газа"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азия/Харбин"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азия/Хонг Конг"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азия/Ховд"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азия/Иркутск"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азия/Инстанбул"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азия/Джакарта"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азия/Джаяпура"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азия/Йерусалим"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азия/Кабул"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азия/Камчатка"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азия/Карачи"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азия/Кашгар"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азия/Катманду"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азия/Краснодарск"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азия/Куала лумпур"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азия/Кучинг"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азия/Кувейт"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азия/Макао"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азия/Макау"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азия/Магадан"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азия/Макасар"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азия/Манила"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азия/Мускат"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азия/Никозия"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азия/Новосибирск"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азия/Омск"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азия/Орал"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азия/Пном Пен"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азия/Понтиак"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азия/Пионгиянг"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азия/Катар"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азия/Кизилорда"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азия/Рангун"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азия/Риад"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азия/Сайгон"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азия/Сахалин"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азия/Самарканд"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азия/Сеул"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азия/Шанхай"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азия/Сингапур"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азия/Тайпе"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азия/Ташкент"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азия/Тбилиси"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азия/Техеран"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азия/Тимпу"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азия/Токио"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азия/Уюнг Панданг"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азия/Улан Батор"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азия/Урумки"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азия/Виентиан"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азия/Владивосток"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азия/Якутск"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азия/Екатеринбург"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азия/Ереван"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантика/Азорски острови"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантика/Бермудски острови"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантика/Канарски острови"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантика/Кабо Верде"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлантик/Фарьорски острови"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлантика/Ян Майен"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантика/Мадейра"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлантик/Рейкявик"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантика/Южна Джорджия"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлантическия океан/Св. Елена"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантическия океан/Стенли"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Австралия/Аделаида"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Австралия/Брисбейн"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралия/Броукън Хил"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Австралия/Дарвин"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Австралия/Хобарт"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Австралия/Линдеман"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Австралия/Лорд Хауи"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Австралия/Мелбърн"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Австралия/Пърт"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Австралия/Сидни"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/Амстердам"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Андора"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Атина"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/Белфаст"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Белград"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/Братислава"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/Брюксел"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Букурещ"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будапеща"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/Кишинев"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенхаген"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Дъблин"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/Хелзинки"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Инстанбул"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Калининград"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Киев"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/Лисабон"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Любляна"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/Люксембург"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Малта"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/Минск"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/Москва"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/Никозия"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/Осло"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париж"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Прага"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан Марино"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сараево"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферопол"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопие"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/София"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокхолм"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Талин"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Ужгород"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуц"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикана"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Виена"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/Вилнюс"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Запорожие"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цюрих"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Индийски океан/Антананариво"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Индийски океан/Кагос"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Индийски океан/Коледни о-ви"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Индийски океан/Кокос"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Индийски океан/Коморски острови"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Индийски океан/Кергуелен"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Индийски океан/Махе"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Индийски океан/Малдивски острови"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Индийски океан/Мавриций"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Индийски океан/Майот"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Индийски океан/Реюнион"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Тихи океан/Апиа"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Тихи океан/Оуклънд"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Тихи океан/Чатъм"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Тихи океан/Великденски о-ви"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Тихи океан/Ефате"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Тихи океан/Ендербъри"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Тихи океан/Факаофо"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Тихи океан/Фиджи"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Тихи океан/Фунафути"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Тихи океан/Галапагос"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Тихи океан/Гамбие"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Тихи океан/Гуадалканал"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Тихи океан/Гуам"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Тихи океан/Хонолулу"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Тихи океан/Джонстън"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Тихи океан/Киритимати"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Тихи океан/Косрае"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Тихи океан/Квахалеин"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Тихи океан/Маджуро"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Тихи океан/Маркезас"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Тихи океан/Мидуей"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Тихи океан/Науру"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Тихи океан/Ниуе"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Тихи океан/Норфолк"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Тихи океан/Нумеа"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Тихи океан/Паго-Паго"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Тихи океан/Палао"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Тихи океан/Питкеърн"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Тихи океан/Понапе"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Тихи океан/Порт Морзби"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Тихи океан/Раротонга"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Тихи океан/Сайпан"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Тихи океан/Таити"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Тихи океан/Тарава"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Тихи океан/Тонгатапу"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Тихи океан/Трук"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Тихи океан/Уейк"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Тихи океан/Уолис"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихи океан/Яп"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Натиснете тук за адресника"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Неуспех при отварянето на автоматично запазения файл"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Получател на пощата"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Не може да се получи съобщение от редактора"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Избор на папки, в които да бъде копирано писмото."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Прикрепяне на файл"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Натиснете тук, за да въведете папки, в които да бъде копирано писмото"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Прикрепяне"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_Подпис:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Писмо без тема"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_От:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Прикрепяне на файл"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "От_говор до:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затваряне"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
-msgid "_To:"
-msgstr "_До:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Затваряне на текущия файл"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Разпечатване…"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Печатен преглед"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Запазване на текущия файл"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Запазване к_ато…"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Запазване на текущия файл с различно име"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Запазване на _чернова"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Запазване като чернова"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Изпращане"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Изпращане на това писмо"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Вмъкване на опции за изпращането"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Ново _писмо"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Отваряне на прозорец за ново писмо"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Кодиране на знаците"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Сигурност"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Шифриране с PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Шифриране с PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_Подпис с PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Подписване с вашия ключ за PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Приоритет на писмото"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Вдигане на приоритета на писмото до висок"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Изискване на известие за прочитане"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Получаване на известие, когато писмото ви е прочетено"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Шифриране с _S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Шифриране със сертификат на S/MIME за шифриране"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Подпис с S/_MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Подписване с вашия сертификат за S/MIME за подписване"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Поле „_Скрито копие“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr ""
+"Превключване между това дали полето „Скрито копие“ да бъде показвано или не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Поле „_Копие“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „Копие“ да бъде показвано или не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Поле „_От“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „От“ да бъде показвано или не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Поле „Копие в _папка“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr ""
+"Превключване между това дали полето „Копиране в папка“ да бъде показвано или "
+"не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Поле „_Отговор до“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
+"Превключване между това дали полето „Отговор до“ да бъде показвано или не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Поле „_Тема“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „Състояние“ да се показва или не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "Поле „_До“"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Превключване между това дали полето „До“ да бъде показвано или не"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Въведете получател(и) на писмото"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Копие:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Въведете адресите на получатели на копие на това писмо"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Скрито копие:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
@@ -10220,30 +10822,66 @@ msgstr ""
"Въведете адресите, които ще получат копие от писмото, без да се появяват в "
"списъка на получателите."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_От:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "От_говор до:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_До:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Копие:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Скрито копие:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "Копиране в _папка:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Прикрепяне"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_Подпис:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "При_крепяне на файл"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Натиснете тук за адресника"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Получател на пощата"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Избор на папки, в които да бъде копирано писмото."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Натиснете тук, за да въведете папки, в които да бъде копирано писмото"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Показв_ане на лентата за прикрепени файлове"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Заминаващото писмо не може да бъде подписано: за този абонамент няма зададен "
"сертификат за подписване"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10251,42 +10889,23 @@ msgstr ""
"Изпращащото се писмо не може да бъде шифрирано: няма зададен сертификат за "
"шифриране към този абонамент"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Прикрепен файл"
+msgstr[1] "Прикрепени файлове"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Скрив_ане на лентата за прикрепени файлове"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3878
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "Показв_ане на лентата за прикрепени файлове"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Причината е неизвестна"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не може да се отвори файл"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Не може да се получи съобщение от редактора"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Писмо без тема"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "Отваряне на файл"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Писане на писмо"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5031
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10318,8 +10937,7 @@ msgstr ""
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Заради „{0}“, може да се наложи да изберете други настройки на пощата."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Защото „{1}“."
@@ -10432,23 +11050,27 @@ msgstr "Не можете да прикрепите файла „{0}“ към
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Преди да изпращате писма, трябва да настроите поне един абонамент."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Продължаване на редактирането"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Без възстановяване"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Възстановяване"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Запазване на писмото"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Запазване на _чернова"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Пощенски клиент и календар (Evolution)"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Програма за работа в група"
@@ -10464,49 +11086,72 @@ msgstr "адресна карта"
msgid "calendar information"
msgstr "календарна информация"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка в Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Предупреждение на Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Информация за Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Заявка на Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Вътрешна грешка, изисква се непозната грешка „%s“"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Компонент"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Име на компонента, за който ще се запазват данни в журнала"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Дали разширението е включено"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Възникна грешка при печатането"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Системата за печат докладва следните подробности относно грешката:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"Системата за печат не докладва никакви допълнителни подробности относно "
"грешката."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Защото „{1}“."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при отварянето на файл „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при запазването на файл „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
@@ -10514,7 +11159,7 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Искате ли да се презапише?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Файлът съществува „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
@@ -10525,49 +11170,65 @@ msgstr "Презаписване на файла?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Пре_записване"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Неуспех при показването на ръководството на Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "_Важно"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "_Служебно"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_Лично"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Да се направи"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "_По-късно"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "_Име на етикет:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Редактиране на етикет"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Добавяне на етикет"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Името на етикета не може да бъде празно."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Етикет с това име вече съществува. Преименувайте го."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"Етикет с това име вече съществува на сървъра. Преименувайте вашия етикет."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Грешка на GConf: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Всички следващи грешки ще се показват само в терминал."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10685,65 +11346,65 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Изберете време, за да го сравните с"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Избор на файл"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Име на _правило:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Търсене на обекти, които отговарят на следните критерии"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "_Добавяне на правило за филтър"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Ако са изпълнени всички критерии "
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Ако е изпълнен някой от критериите"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Търсене на обекти:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Всички свързани"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Отговори"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Отговори и първи писма"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Няма отговор или първо писмо"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_Включване на нишките"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Входящи"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Изходящи"
@@ -10767,7 +11428,7 @@ msgstr "Липсваща дата."
msgid "Missing file name."
msgstr "Липсващо име на файл."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Липсващо име."
@@ -10843,7 +11504,7 @@ msgstr "в бъдещето"
msgid "months"
msgstr "месеци"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
@@ -10855,9 +11516,10 @@ msgstr "текущото време"
msgid "the time you specify"
msgstr "времето, определено от вас"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "седмици"
@@ -10873,7 +11535,7 @@ msgstr "Добавяне на правило"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Редактиране на правило"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Име на правило"
@@ -10897,57 +11559,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Настройка на абонаменти"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Настройки на мрежовата връзка"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Поща на Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Контрол за настройки на абонаменти към пощата на Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Компонент на пощата на Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Интерфейс за писане на писма към пощата на Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Контрол за настройки на редактора за писане на писма"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Настройки на пощата на Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576
-#: ../mail/mail-component.c:740
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Контрол на мрежовите настройки на Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Абонаменти"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Настройки на пощата"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Настройки на мрежата"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Поща"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s лицензно споразумение"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10960,115 +11634,109 @@ msgstr ""
"за %s.\n"
"След което декларирайте, че го приемате\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Автоматично генериран"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Питане за всяко писмо"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Потребител"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Получаване на пощата"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Проверка за _нова поща всеки"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "_минути"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Изпращане на писмо"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартни"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Получаване на настройки"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Проверка за нови писма"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор на абонаменти"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник на Evolution за абонаментите"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[По подразбиране]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Име на абонамента"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Без име"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Език/ци"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Добавяне на скрипт за подпис"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпис(и)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Препратено писмо --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "неизвестен подател"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11076,11 +11744,11 @@ msgstr ""
"В ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone} на ${Day}.${Month}.${Year} "
"(${AbbrevWeekdayName}), ${Sender} написа:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Оригинално писмо-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Правила за _филтриране"
@@ -11097,10 +11765,6 @@ msgstr "Определяне на цвят"
msgid "Assign Score"
msgstr "Определяне на обхват"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Прикрепени файлове"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "Скрито копие до"
@@ -11117,10 +11781,6 @@ msgstr "Копие до"
msgid "Completed On"
msgstr "Приключено на"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "съдържа"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Копиране в папка"
@@ -11134,7 +11794,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Изпратено на дата"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11145,10 +11805,6 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "не съдържа"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "не завършва с"
@@ -11169,10 +11825,6 @@ msgstr "не звучи като"
msgid "does not start with"
msgstr "не започва с"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Не съществува"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"
@@ -11181,10 +11833,6 @@ msgstr "Чернова"
msgid "ends with"
msgstr "завършва с"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Съществува"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "съществува"
@@ -11197,14 +11845,10 @@ msgstr "Израз"
msgid "Follow Up"
msgstr "Следващо писмо в разговор"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Важно"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "е"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "е след"
@@ -11217,18 +11861,6 @@ msgstr "е преди"
msgid "is Flagged"
msgstr "отбелязано е"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "е по малко от"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "не е"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "не е отбелязано"
@@ -11241,7 +11873,7 @@ msgstr "не е зададена"
msgid "is set"
msgstr "е зададена"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -11250,7 +11882,7 @@ msgstr "Спам"
msgid "Junk Test"
msgstr "Тест за спам"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
@@ -11292,7 +11924,7 @@ msgstr "Изпълнение на звук"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Прочитане"
@@ -11364,10 +11996,9 @@ msgstr "започва с"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Спиране на обработването"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11378,64 +12009,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Неопределено състояние"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "След това"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Добавяне на _действие"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Създаване на папка за търсене на чисто..."
+msgstr "_Създаване на папка за търсене на чисто…"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Всички писма"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочетени писма"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Няма етикет"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Прочетени писма"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Последни писма"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Писмата от последните 5 дни"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Писма с прикачени файлове"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Важни писма"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Писмата, които не са спам"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Търсене в абонамент"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Търсене във всички абонаменти"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Непрочетено писмо:"
@@ -11443,31 +12074,51 @@ msgstr[1] "Непрочетени писма:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Общо писмо:"
msgstr[1] "Общо писма:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Използвана квота (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Използвана квота"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Пощенска кутия"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Настройки на папката"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<натиснете тук, за да изберете папка>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "_Създаване"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "Име на _папка:"
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Папки за търсене"
@@ -11476,29 +12127,21 @@ msgstr "Папки за търсене"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "НЯМА СЪВПАДЕНИЕ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Пощенска кутия"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "За изпращане"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
-msgstr "Зареждане..."
+msgstr "Зареждане…"
#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
@@ -11515,333 +12158,323 @@ msgstr "Зареждане..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Дърво на папката с пощата"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Преместване на папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копиране на папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Преместване на писма в папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копиране на писма в папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Неуспех при пускането на писмото(та) във висше хранилище"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копиране в папка"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Преместване в _папка"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканиране на папки в „%s“"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Изглед"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Нова папка..."
+msgstr "_Нова папка…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
-msgstr "Пре_местване..."
+msgstr "Пре_местване…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
-msgstr "П_реименуване..."
+msgstr "П_реименуване…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Презареждане"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Изпращане на _чакащи писма"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Изчистване на _кошчето"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Копиране"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Създаване на папка „%s“"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Създаване на папка"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Указване къде да бъде създадена папката:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Неуспех при изтриване на поща"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Нямате достатъчно права, за да изтриете това писмо."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Отговор до подателя"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Препращане"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Р_едактиране като ново писмо..."
+msgstr "Р_едактиране като ново писмо…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Разпечатване..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "В_ъзстановяване на изтрито"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Пре_местване в папка..."
+msgstr "Пре_местване в папка…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Копиране в папка..."
+msgstr "_Копиране в папка…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "От_белязване като прочетено"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Отбелязване като _непрочетено"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Отбелязване като ва_жно"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Отбелязване като не_важно"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Отбелязване като _спам"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Отбелязване като различ_но от спам"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Отбелязване за просле_дяване..."
+msgstr "Отбелязване за просле_дяване…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Етикет"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Без"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Нов етикет"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Фла_гът е завършен"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Из_чистване на отбелязването"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "С_ъздаване на правило от писмо"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Папка за търсене по _тема"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Папка за търсене по _подател"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Папка за търсене по полу_чатели"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Папка за търсене по по_щенски списък"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Филтър по т_ема"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Филтър по п_одател"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Филтър по получ_атели"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Филтър по поще_нски списък"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Писмото не може да се получи"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "Получаване на писмо..."
+msgstr "Получаване на писмо…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
-msgstr "_Свързване с..."
+msgstr "_Свързване с…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Създаване на п_апка за търсене"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_От този адрес"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_До този адрес"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Натиснете, за да изпратите писмо на %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Натиснете, за да се свържете с %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Натиснете за скриване/показване на адресите"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Съвпадения: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Търсене:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Предишен"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Следващ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Зачитане на малки/големи"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Неподписано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Това писмо не е подписано. Няма гаранции, че това писмо е автентично."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Валиден подпис"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11849,11 +12482,11 @@ msgstr ""
"Това писмо е подписано и е валидно, което означава, че най-вероятно е "
"автентично."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Невалиден подпис"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11861,11 +12494,11 @@ msgstr ""
"Подписът на това писмо не може да бъде проверен. Възможно е то вече да е "
"било променено, преди да бъде получено."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Валиден подпис, но не може да се провери подателя"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11873,21 +12506,21 @@ msgstr ""
"Това писмо е подписано с валиден подпис, но подателят не може да бъде "
"проверен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Подписът е налице, но е необходим публичен ключ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "Това писмо е подписано, но съответният публичен ключ не е наличен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифрирано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11895,11 +12528,11 @@ msgstr ""
"Това писмо не е шифрирано. Докато пътува през Интернет, трети лица могат да "
"видят неговото съдържание."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Слабо шифриране"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11909,11 +12542,11 @@ msgstr ""
"трудно, но не невъзможно, да дешифрират неговото съдържание за практически "
"период от време."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрирано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11921,11 +12554,11 @@ msgstr ""
"Това писмо е шифрирано. На трети лица ще бъде много трудно да видят неговото "
"съдържание."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Силно шифрирано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11934,94 +12567,89 @@ msgstr ""
"Това писмо е шифрирано чрез силен алгоритъм. За трети лица ще бъде много "
"трудно да го дешифрират за практически период от време."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Преглед на сертификат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Този сертификат не може да се преглежда"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завършено на %d %B %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Просрочено:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "с %d %B %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Вграден преглед"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Скриване"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Съразмерно широчината"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Оригинален раз_мер"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Прикрепен файл"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Запазване на прикрепения файл като"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Изберете папка за запазване на всички прикрепени файлове"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
-msgstr "_Запазване на избраното..."
+msgstr "_Запазване на избраното…"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d _прикрепен файл"
msgstr[1] "%d _прикрепени файла"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Запазване"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Запазване на всички"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Няма прикрепени файлове"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Неформатиран изглед"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Скриване на неформатираното"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Отваряне _с"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Това писмо е прекалено голямо и Evolution не може да го изобрази. Можете да "
@@ -12032,281 +12660,291 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница %d от %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Получаване на „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Неизвестна външна част на тялото на писмото"
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Зле форматирана външна част на тялото на писмото"
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указател към локален файл (%s), валиден на сайта „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указател към локален файл (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указател към отдалечени данни (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указател към неизвестни външни данни (тип „%s“)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Форматиране на писмо"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Форматиране на писмо..."
+msgstr "Форматиране на писмо…"
-#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Копие"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Скрито копие"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Пощенска програма"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Групи за новини"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Това писмо е изпратено от <b>%s</b> от името на <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "От"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор до"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Групи за новини"
+
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прикрепен файл"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"Неуспех при анализирането на писмото във формат S/MIME: неизвестна грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Неуспех при анализирането на писмото във формат MIME. Показва се в изходен "
"код."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Неподдържан метод за шифриране за multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Неуспех при анализирането на писмото във формат PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"Неуспех при анализирането на писмото във формат PGP/MIME: неизвестна грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Неподдържан формат на подписа"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Грешка при проверката на подписа"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Неизвестна грешка при проверката на подписа"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Неуспех при анализирането на писмото във формат PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Неуспех при анализирането на писмото във формат PGP: неизвестна грешка"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "Всеки път"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "Един път дневно"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "Един път седмично"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "Един път месечно"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Добавяне на специална заглавна част за спам"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "Име на заглавната част:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Съдържание:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "Стойността съдържа"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Приставката „%s“ е налична и двоичния файл е инсталиран."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Приставката „%s“ не е налична. Проверете дали пакета е инсталиран."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Липсва приставка за спам"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Трябва да се направи"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "По-късно"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Местоположението и йерархията на папките с поща бяха променени в новите "
-"версии на програмата.\n"
-"\n"
-"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Неуспех при създаването на новата папка „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Неуспех при копирането на папка „%s“ в „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Неуспех при сканирането за съществуващи пощенски кутии на „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Местоположението и йерархията на папките с поща бяха променени в новите "
+"версии на програмата.\n"
+"\n"
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на стари данни, пазени на POP сървър „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Неуспех при създаването на папка за данни, пазени на POP3 сървър „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Неуспех при копирането на данни, пазени на POP3 сървър „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Неуспех при създаването на локалното хранилище за пощата „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Форматът на обобщенията в пощенските папки на Evolution е реализиран чрез "
+"SQLite от версия 2.24 нататък.\n"
+"\n"
+"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Неуспех при създаване на локални папки към „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12314,123 +12952,138 @@ msgstr ""
"Неуспех при четенето на настройките от предишната инсталация на Evolution, "
"„evolution/config.xmldb“ не съществува или е повреден."
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Отговор на подателя"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Отговор до _списъка"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Доб_авяне към адресника"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Хранилището не поддържа записвания, или те не са включени."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Абониран"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Изберете сървър."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Не е избран сървър"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Това писмо да не се показва отново."
+msgstr "_Това съобщение да не се показва отново."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Пощенски _филтри"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "писмо"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
-msgstr "Запазване на писмо..."
+msgstr "Запазване на писмо…"
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Добавяне на адрес"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Писма от %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Папки за _търсене"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Източник на папка за търсене"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Височина на прозореца „Изпращане и получаване на поща“"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Максимизирано състояние на прозореца „Изпращане и получаване на поща“"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Широчина на прозореца „Изпращане и получаване на поща“"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Позволява на Evolution да изобрази откъс от текста с ограничен размер"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Винаги да се изисква известие за прочитане"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Време в секунди за показване на грешката в лентата за състоянието."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Автоматично разпознаване на емотикони"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Автоматично разпознаване на хипервръзки"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Проверяване дали идващата поща не е спам"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Цвят, с който да се отбелязват цитатите"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Цвят за отбелязване на цитатите."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Стандартна височина на прозореца за писане на писма"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Стандартна широчина на прозореца за писане на писма"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Папка за зареждане на прикрепени файлове"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Вместване на адресите на е-поща в „До/Копие/Скрито копие“"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -12438,90 +13091,117 @@ msgstr ""
"Вместване на адресите на е-поща в „До/Копие/Скрито копие“ до броя указан в "
"ключа address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Контролира колко често да се синхронизират локалните промени с отдалечения "
+"сървър за поща. Интервалът трябва да бъде поне 30 секунди."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Специфични заглавни части, които да се използват при проверка за спам."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Специфични заглавни части, които да се използват при проверка за спам. "
+"Елементите от списъка са низове във формат „заглавна част=стойност“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Стандартната кодова таблица, в която да се пишат писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Стандартната кодова таблица, в която да се пишат писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Стандартна кодова таблица, чрез която да се изобразяват писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Стандартна кодова таблица, чрез която да се изобразяват писмата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Стандартен стил на препращане"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Стандартната височина на прозореца за писане на писма."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Стандартната височина на прозореца за писма."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Стандартната височина на прозореца за абониране."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Стандартен стил на отговор"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Стандартна стойност за състоянието на нишките"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Стандартната широчина на прозореца за писане на писма."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Стандартната широчина на прозореца за писма."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Стандартна широчина на прозореца за абониране."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Определя дали при проверка за спам да се търси само в локалния адресник"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Определя дали да се търси в адресника за адрес на изпращача"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Определя дали да се търси за адреса на изпращача в адресника. Ако е открит, "
"не би трябвало да е спам. Търси се в адресници, които са отбелязани за "
-"автоматично довършване. Възможно е да е бавно, ако отдалечени адресници "
-"(като LDAP) са отбелязани за авт. довършване."
+"автоматично дописване. Възможно е да е бавно, ако отдалечени адресници (като "
+"LDAP) са отбелязани за авт. дописване."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Определя дали да се използват специални заглавни части за проверка за спам"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
"Определя дали да се използват специални заглавни части при проверка за спам. "
-"Ако тази опция е актиривана и заглавните части са упоменати, това ще подобри "
+"Ако тази опция е активирана и заглавните части са упоменати, това ще подобри "
"скоростта при проверка за спам."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -12529,57 +13209,63 @@ msgstr ""
"Определя дали да се използват същите шрифтове за полетата „От“ и „Тема“ в "
"колоната „Писма“ при вертикален изглед."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Папка за зареждане/прикрепяне на файлове към писмото."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Папка за запазване на писмата и частите им."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr ""
+"Включване или изключване на съкращаването на имена на папки с многоточие в "
+"дървото с папки"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Изобразяване на индикатори за грешки в правописа по време на писане."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Изчистване на папките „Спам“ при спирането на програмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Изчистване на папката „Кошче“ при спирането на програмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Изчистване на всички папки със спам при спирането на Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Изчистване на всички кошчета при спирането на Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Включване на режим „Каретка“, така че курсорът да се вижда при четене на "
"писмата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Включване/изключване на магическия интервал"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Включване/изключване на търсене с автоматично довършване"
+msgstr "Включване/изключване на търсене с автоматично дописване"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Активиране на папки за търсене"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Активиране на папки за търсене при стартиране."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12587,11 +13273,11 @@ msgid ""
"that folder."
msgstr ""
"Включване на търсенето в страничната лента. Това позволява да стартирате "
-"интерактивни търсения като просто въведете текста. Например - така лесно "
+"интерактивни търсения като просто въведете текста. Например — така лесно "
"можете да откривате и да избирате папка в страничната лента като въведете "
-"името й."
+"името ѝ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12599,27 +13285,27 @@ msgstr ""
"Активирайте тази опция, за да използвате интервала за прелистване при "
"преглед на писма и папки."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Включване на изобразяването на текстова част с ограничен размер."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Включване/изключване на режим „Каретка“"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Височина на панела със списъка на писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Височина на пенела със списъка на писмата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Скрива прегледа за папка и премахва избора"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12627,13 +13313,13 @@ msgstr ""
"Ако потребител се опита да отвори 10 или повече писма едновременно, да бъде "
"питан дали наистина иска да направи това."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr "Ако панелът за преглед е включен, той се появява до, а не под другия."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12644,11 +13330,41 @@ msgstr ""
"компонент, съдържащ се в базата от данни за MIME-тип на GNOME, могат да "
"бъдат използвани за изобразяване на съдържание."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Първоначална височина на прозореца „Изпращане и получаване на поща“. "
+"Стойността се обновява когато потребителя оразмерява прозореца вертикално."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Първоначално състояние на максимизиране на прозореца „Изпращане и получаване "
+"на поща“. Стойността се обновява когато потребителя максимизира или "
+"демаксимизира прозореца. Забележете, че точно тази стойност не се използва "
+"от Evolution, понеже прозорецът „Изпращане и получаване на поща“ не може да "
+"бъде максимизиран. Този ключ съществува само като подробност по реализацията."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Първоначална широчина на прозореца „Изпращане и получаване на поща“. "
+"Стойността се обновява когато потребителя оразмерява прозореца хоризонтално."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Включва/изключва запитването при отбелязване на множество съобщения."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12656,7 +13372,7 @@ msgstr ""
"Активира/деактивира функционалността за повтарящи се запитвания дали е "
"необходима синхронизация за режим „Изключен“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12666,31 +13382,31 @@ msgstr ""
"от папка за търсене напълно изтрива писмото, а не само го премахва от "
"резултатите от търсенето."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Последният път, когато е изчистван спама"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Последният път, когато е изпразвано кошчето"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Ниво, при което писмото трябва да се описва в журнала."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Списък с етикети и техните асоциирани цветове"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Списък с приетите лицензи"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Списък на абонаментите"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12698,11 +13414,16 @@ msgstr ""
"Списък с пощенските абонаменти в Evolution. Съдържа имена, които се "
"използват и за подпапките на /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Списък на специфични заглавни части и дали са активирани."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Списък с кодове на езици, които да се използват за проверка на правописа."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12710,139 +13431,139 @@ msgstr ""
"Списък с цветови етикети в Evolution. Съдържа двойки „име:цвят“, където "
"цветът е в шестнадесетичен HTML формат."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Списък от MIME-типове, за които да се проверява за съществуваща система за "
"преглед чрез Bonobo компоненти"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Списък с протоколни имена, чиито лицензи са били приети."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Зареждане на изображенията в писмата, форматирани в HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Зареждане на изображения за писма във формат HTML през http(s). Възможните "
-"стойности са: 0 - никога не се зареждат изображения от мрежата, 1 - "
-"изображенията се зареждат, ако подателят е в адресника и 2 - изображенията "
+"стойности са: „0“ — никога не се зареждат изображения от мрежата, „1“ — "
+"изображенията се зареждат, ако подателят е в адресника и „2“ — изображенията "
"се зареждат винаги."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Записване на дейността на филтрите в дневник"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Записване в дневник на дейността на филтрите в определен файл."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Файл за записване дейността на филтрите"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Файл за записване дейността на филтрите."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Отбелязване като видяно след определено време"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Отбелязване като видяно след определено време."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Отбелязване на цитатите в прегледа на писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Отбелязване на цитатите в прегледа на писмата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Стандартна височина на прозореца за писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Стандартна широчина на прозореца за писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Начин на показване на писмата („обикновен“, „всички заглавни части“, "
"„изходен код“)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Минимален брой дни между изчистване на спама при спиране на програмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
"Минимален брой дни между изчистване на кошчето при затваряне на програмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
"Минимално време между изчистването на спама при спиране на програмата, в дни."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
"Минимално време между изчистването на кошчето при затваряне на програмата, в "
"дни."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Брой на адреси, които да се показват в До/Копие/Скрито копие"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Запитване при непопълнено поле „Тема“"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Запитване до потребителя, когато иска да изчисти папка."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Запитване до потребителя, когато се опита да прати писмо без тема."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
"Запитване да се проверява дали потребителя иска да премине в режим "
"„Изключен“ веднага"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Запитване при изтриване на писма в папка за търсене"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Запитване при изчистване"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Запитване, когато потребителят попълни само „Скрито копие“"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Запитване, когато потребителят се опита да отвори 10 или повече писма "
"едновременно"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12850,144 +13571,144 @@ msgstr ""
"Запитване, когато потребителят се опита да изпрати писма в HTML до "
"получатели, които може да не искат да получават такава поща."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Запитване, когато потребителят се опита да изпрати писма без адрес в "
"полетата „До“ или „Копие“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Запитване, когато потребителят се опита да изпрати нежелан HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Запитване при отбелязване на множество писма"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Разпознаване на емотикони в текста и замяна с изображения."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Разпознаване на връзките в текста и заместването им."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Проверяване на входящата поща за спам."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Папка за запазване"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Търсене за снимка на подателя в локалния адресник"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Търсене за снимка на подателя в локалните адресници"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Изпращане на поща в HTML формат по подразбиране (не се препоръчва)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Изпращане на поща в HTML формат по подразбиране (не се препоръчва)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Адреса на подателя в колона в списъка с писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Интервал за синхронизация със сървъра"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Показване на анимации"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Показване на анимирани изображения като анимации."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Показване на изтритите писма като зачертани в списъка."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Показване на изтритите писма в списъка с писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Показване на снимка на подателя"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"Показване адреса на е-поща на подателя в отделна колона в списъка с писмата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Показване на снимка на подателя в панела за четене на писма."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Указва заглавната част, която да се проверява за спам."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-"Указва заглавната част за проверка за спам. Форматът за gconf е заглавна "
-"част=стойност."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Вградена проверка на правопис"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Цвят за сгрешените думи"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Езици за проверка на правопис"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Стандартната височина на прозореца за абониране"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Стандартната широчина на прозореца за абониране"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Терминален шрифт"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Ограничена текстова част от съобщение"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Стандартната приставка за спам-филтър"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Последният път, когато е изчистван спама, в дни от „Епохата“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Последният път, когато е изчиствано кошчето, в дни от „Епохата“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Терминалният шрифт за показване на пощата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Използваният за показване на писмата пропорционален шрифт."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Възможни са три стойности - 0 за грешки, 1 за предупреждения и 2 за "
+"Възможни са три стойности — „0“ за грешки, „1“ за предупреждения и „2“ за "
"съобщения за изчистване на грешки."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12996,7 +13717,7 @@ msgstr ""
"форматирана от Evolution. По подразбиране е 4MB/4096KB. Размерът се указва в "
"KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13006,16 +13727,16 @@ msgstr ""
"активирани. Ако указаната стандартна приставка е изключена, тогава няма да "
"се ползват останалите."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Този ключ се чете само веднъж и след прочитането му се установява на "
"„false“. Това премахва маркирането на пощата в списъка и прегледа на тази "
"папка."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13024,14 +13745,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Този ключ трябва да съдържа списък с XML структури, описващи специфичните "
"заглавни части, и дали да бъдат показвани. Форматът на XML структурата е "
-"„&lt;header enabled&gt; - set enabled“ в случай, че заглавната част трябва "
+"„&lt;header enabled&gt; — set enabled“ в случай, че заглавната част трябва "
"да бъде показвана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Тази опция е свързана с ключа „lookup_addressbok“. Използва се за "
+"установяване дали да се търси за адреси в локалния адресник само за "
+"изключване на поща от проверка за спам, когато е изпратена от познати "
+"контакти."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Тази опция би помогнала за увеличаване скоростта на изтегляне."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -13040,7 +13772,7 @@ msgstr ""
"стандартния преглед. Ако има адреси над бройката, това се указва с "
"многоточие."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13048,7 +13780,7 @@ msgstr ""
"Тази настройка указва дали нишките да бъдат разтваряни или свивани по "
"подразбиране. Изисква се рестартиране на Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13058,108 +13790,117 @@ msgstr ""
"писмо във всяка нишка, вместо според датата на писмото. Изисква се "
"рестартиране на Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Подреждане на списъка с писма в нишки."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Подреждане на списъка с писма в нишки"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Подреждане на списъка с писма в нишки на основата на „Тема“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Време за отбелязване на дадено писмо като прочетено"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Време за отбелязване на дадено писмо като прочетено."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Низ UID на стандартния абонамент."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Цвят, с който да се подчертават сгрешените думи при проверка на правописа."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Използване на демона и клиента на SpamAsssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Използване на демона и клиента на SpamAsssassin (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Използване на лични шрифтове"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Използване на лични шрифтове за показване на пощата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Използване само на локални спам тестове."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Използване само на локални спам тестове (без DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Да се ползва широк изглед"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Пропорционален шрифт"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "„Изглед/Скрито копие“ е активирано"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "„Изглед/Скрито копие“ е активирано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "„Изглед/Копие“ е активирано"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "„Изглед/Копие“ е активирано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "„Изглед/От“ е активирано"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "„Изглед/От“ е активирано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "„Изглед/Копиране в папка“ е активирано"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "„Изглед/Копиране в папка“ е активирано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "„Изглед/Отговор до“ е активирано"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "„Изглед/Отговор до“ е активирано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
"Дали по подразбиране да се изисква известие за прочитане за всяко писмо."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Дали да се съкращават имената на папки с многоточие."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13167,44 +13908,44 @@ msgstr ""
"Дали да се използва преглед на писмата в нишки по „Тема“, когато те не "
"съдържат заглавни части „В отговор на“ или „Препратки“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
"Дали да се подреждат нишките спрямо последното писмо в съответната нишка"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Широчина на панела със списъка на писмата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Широчина на пенела със списъка на писмата."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Внасят се данни от Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Внася се поща от Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Целева папка:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Избор в коя папка да се внесе"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Пощенска кутия Berkley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Внасяне на пощенски папки формат Berkley"
@@ -13212,7 +13953,7 @@ msgstr "Внасяне на пощенски папки формат Berkley"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Внася се пощенска кутия"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Внасяне на „%s“"
@@ -13222,175 +13963,190 @@ msgstr "Внасяне на „%s“"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканиране на „%s“"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Внасяне на данни от Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Вносител от Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Внасяне на поща от Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Поща до %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Поща от %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Темата е %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s пощенски списък"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Добавяне на правило за филтър"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d избрано, "
msgstr[1] "%d избрани, "
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d изтрито"
msgstr[1] "%d изтрити"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d спам"
msgstr[1] "%d спам"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d чернова"
msgstr[1] "%d чернови"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] " %d изпратено"
msgstr[1] " %d изпратени"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] " %d неизпратено"
msgstr[1] " %d неизпратени"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d непрочетено, "
msgstr[1] "%d непрочетени, "
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "Общо %d"
-msgstr[1] "Общо %d"
+msgstr[0] "общо %d"
+msgstr[1] "общо %d"
-#: ../mail/mail-component.c:896
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ново _писмо"
-#: ../mail/mail-component.c:897
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Писмо"
+msgstr "Ново _писмо"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Създаване на ново писмо"
-#: ../mail/mail-component.c:904
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Нова пощенска папка"
-#: ../mail/mail-component.c:905
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr "По_щенска папка"
+msgstr "Нова пап_ка"
-#: ../mail/mail-component.c:906
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Създаване на нова пощенска папка"
-#: ../mail/mail-component.c:1053
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Неуспех при обновяването на пощенските настройки или папки."
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Предупреждения и грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Информация за изчистване на грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Съобщения за грешки, предупреждения и специална информация"
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журнали за изчистване на грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1638
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Показване на _грешките в лентата за състояние за"
-#: ../mail/mail-component.c:1645
-msgid "seconds."
-msgstr "секунди."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
+msgstr "секунда/и."
-#: ../mail/mail-component.c:1655
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Журнали за:"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Ниво"
-#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Писма"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затваряне на този прозорец"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Про_верка за поддържани видове "
@@ -13404,7 +14160,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Тази версия на Evolution е компилирана без поддръжка на SSL</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Снимка на подателя</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13485,77 +14241,77 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Печатани шрифтове</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Настройки за сървър-посредник</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Нужна информация</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Сигурност</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Изпратени писма и чернови</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Настройки на сървъра</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Вид _удостоверяване</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Мениджър на абонамент"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Добавяне на но_в подпис..."
+msgstr "Добавяне на но_в подпис…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Добавяне на _скрипт"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Когато се използва този абонамент, _винаги да се подписват изпращаните писма"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Да се _шифрира и със собствения ключ, когато се изпраща шифрирана поща"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Винаги _копие (cc) до:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Винаги _скрито копие (bcc) до:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
"Винаги да се _доверява на ключове от собствения набор от ключове при "
"шифриране"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr ""
"Винаги да се шифрира със собствения кл_юч, когато се изпраща шифрирана поща"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "_Изискване на известие за прочитане"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Прикрепяне на оригиналното писмо"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Автоматично _вмъкване на емотикони"
@@ -13573,13 +14329,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "Кодова _таблица:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "Проверка на _специални заглавни части за спам"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Проверка за поддържани видове "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Проверка на _специални заглавни части за спам"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Проверяване на _входящата поща за спам"
@@ -13641,18 +14397,18 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Цифрово _подписване на пращаните писма (по подразбиране)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Да _не се отбелязват писмата като спам, ако изпращача е в адресника"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr ""
"Текстовото съдържание на писмата да _не се форматира, ако размерът му "
"надхвърля"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Да _не се отбелязват писмата като спам, ако изпращача е в адресника"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Без цитиране на оригиналното писмо"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Да не се цитира"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13715,71 +14471,89 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "Писма в HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Сървър-посредник за H_TTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Заглавни части"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Отбелязване на _цитатите с"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "В тялото на писмото"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "В тялото на оригиналното писмо (като Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Таблица с езици"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка на пощата"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Таблица със заглавните части"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Местоположение на пощенската кутия"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Писане на писма"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Няма _сървър-посредник за:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Забележка: Долната черта в името на етикета се използва като мнемоничен "
"идентификатор в менюто."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Забележка: Ще ви бъде поискана парола едва при първото свързване."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Тази опция няма да се отчита, ако има съвпадение на специални заглавни части "
+"за спам."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Ор_ганизация:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "Идентификатор на _ключ за PGP/GPG:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Парола:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13787,7 +14561,7 @@ msgstr ""
"Добавете описателно име за този абонамент в мястото долу.\n"
"Това име ще бъде използвано само с цел показване."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13795,7 +14569,7 @@ msgstr ""
"Въведете информация относно начина, по който ще изпращате поща. Ако не сте "
"сигурни, попитайте системния администратор или доставчика ви на Интернет."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13805,115 +14579,123 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат попълвани, освен ако не искате да включвате тази информация "
"в писмата, които изпращате."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Изберете от следните опции"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"_Напомняне при изпращане на писма с получатели само в полето „Скрито копие:“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Цитиране на оригиналното писмо"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Цитирано"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "За_помняне на паролата"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Отго_вор до:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Запомняне на па_ролата"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "Хост на S_OCKS:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "_Търсене за снимка на подателя само в локалните адресници"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
-msgstr "_Избор..."
+msgstr "_Избор…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Изпращане на известия за прочитане:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Стандартен шрифт:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Избор на равноширок шрифт за HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Избор на равноширок шрифт за HTML за разпечатване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Избор на пропорционален шрифт за HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Избор на пропорционален шрифт за HTML за разпечатване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Изпраща се поща"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Папка за изп_ратените писма:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сървърът изисква _удостоверяване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Тип с_ървър:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Се_ртификат за подписи:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "По_дпис:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Таблица за подписите"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка на правописа"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Започване на _писане от края на писмото при отговор"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "Т_ип:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Списъкът на езиците отразява само езиците, за които има инсталиран речник."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13923,14 +14705,7 @@ msgstr ""
"подпис на писмата ви. Името ще се използва\n"
"само за отличаване. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Тази опция няма да се отчита, ако има съвпадение на специални заглавни части "
-"за спам."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13938,16 +14713,26 @@ msgstr ""
"Напишете името, чрез което искате да отличавате този абонамент.\n"
"Например: „Служебен“ или „Личен“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Потребителско _име:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Използване на _удостоверяване"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Потребителско _име:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Пропорционален:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13957,101 +14742,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете „Напред“, за да започнете. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Добавяне на подпис"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Винаги да се зареждат изобра_жения от Интернет"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_Адрес за автоматична конфигурация на сървър-посредник:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Стандартна приставка за спам-филтър:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Директна връзка с Интернет"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Да не се подписват заявки за събрания (за съвместимост с Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Препращане в стил:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "Поставяне на п_одписа над оригиналното писмо при отговор"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Зареждане на изображенията от адреси в адресника"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Търсене само в локалния адресник"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Избиране на този абонамент за основен"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_Ръчна настройка на сървър-посредник:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Отбелязване на писмата като прочетени след"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Никога да не се зареждат изображения от Интернет"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Път:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"Запит_ване при изпращане на писма с HTML до контакти, които не ги желаят"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Запитва_не при изпращане на писма с празно поле „Тема“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "Сти_л на отговор:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипт:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Сигурен сървър-посредник по HTTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
-msgstr "_Избор..."
+msgstr "_Избор…"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Показване на анимации"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Показване на _снимка на подателя при преглед на писмото"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Вме_стване на „До/Копие/Скрито копие“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Използване на сигурна връзка (SSL):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Използване на _стандартни"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Използване на същите шрифтове като останалите програми"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "адреси"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "цвят"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "описание"
@@ -14091,45 +14900,45 @@ msgstr "_Зачитане на малки/големи букви"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "За_вършено"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "_Търсене:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Търсене в писмото"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
"Отбелязване като следващо\n"
"писмо от разговор"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Абонаменти за папки"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензно споразумение"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Няма избрани"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "С_ървър:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Информация за сигурността"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Определени папки"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14137,23 +14946,23 @@ msgstr ""
"Писмата, които сте избрали като следващи в разговор, са изброени долу.\n"
"Изберете подходящото действие от менюто „Отбелязване“."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Приемане на лиценз"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Краен срок:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Отбелязване:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Сложете отметка тук, за да се съгласите с лицензното споразумение"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Проверяване на %s"
@@ -14200,99 +15009,104 @@ msgstr "Изпращане на писмо %d от %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Неуспех при изпращането на %d от %d писма"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Приключено."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Запазване на писмото в папка"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Преместване на писма в %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копиране на писма в %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Препратени писма"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Извличане на информация за квотата на папка %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отваряне на хранилище %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Изтриване на папка %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Запазване на папка „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Зачеркване и запазване на абонамент „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Запазване на абонамент „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежаване на папка"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Изчистване на кошчето в „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални папки"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получаване на писмо %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Получаване на %d писмо"
msgstr[1] "Получаване на %d писма"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Запазване на %d писмо"
msgstr[1] "Запазване на %d писма"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14301,11 +15115,11 @@ msgstr ""
"Грешка при запазване на писма в: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Запазване на прикрепен файл"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14314,89 +15128,89 @@ msgstr ""
"Неуспех при създаването на изходен файл: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Неуспех при записването на данните: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Изключване от %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Повторно свързване с %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Подготовка на абонамент „%s“ за режим „Изключен“"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверка на услугата"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
-msgstr "Отмяна..."
+msgstr "Отмяна…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Изпращане и получаване на поща"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Отказване на _всички"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
-msgstr "Обновяване..."
+msgstr "Обновяване…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
-msgstr "Изчакване..."
+msgstr "Изчакване…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверка за нови писма"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Въведете парола за %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Въвеждане на парола"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Въведете парола за %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Въвеждане на парола"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Потребителят отмени операцията."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Редактиране на подпис"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Запазване и затваряне"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Въведете име за този подпис."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Редактиране на подпис"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Име на подписа:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14411,7 +15225,7 @@ msgstr "Опит за преместване на източник, различ
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Препратено писмо - %s"
+msgstr "Препратено писмо — %s"
#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
@@ -14437,27 +15251,25 @@ msgstr "Обновяване на папки за търсене за „%s:%s
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Обновяване на папките за търсене за „%s“"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Редактиране на папките за търсене"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Нова папка за търсене"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Вече съществува папка с име „{1}“. Изберете друго име."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Вече съществува папка с име „{0}“. Изберете друго име."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Вече съществува папка с име „{1}“. Изберете друго име."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
@@ -14469,16 +15281,16 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
"Било изискано уведомяване за прочитане за „{1}“. Да се изпрати ли "
"уведомление до {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr "Подпис с име „{0}“ вече съществува. Изберете друго име."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
@@ -14521,10 +15333,10 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да премахнете за постоянно всички изтрити писма в "
-"папката „{0}“?"
+"папка „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14541,11 +15353,11 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите писмото без тема?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Защото „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Защото „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
@@ -14553,15 +15365,15 @@ msgid "Blank Signature"
msgstr "Празен подпис"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при добавянето на папката за търсене „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Неуспех при копирането на папка „{0}“ в „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при създаването на папка „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
@@ -14569,54 +15381,53 @@ msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Не може да се създаде временна директория за запазвания."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Не може да се създаде директория за запазването, защото „{1}“"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Не може да се създаде папка за запазването, защото „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при изтриването на папката „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Системната папка „{0}“ не може да бъде изтрита."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
"Не може да се редактира папката за търсене „{0}“, защото тя не съществува."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Неуспех при преместването на папка „{0}“ в „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Неуспех при отварянето на източника „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Неуспех при отварянето на източника „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Неуспех при отварянето на целта „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"Файлът с лиценза „{0}“ не може да се прочете поради проблем с инсталацията. "
"Няма да можете да използвате този доставчик, преди да приемете неговия "
"лиценз."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Неуспех при преименуването на „{0}“ в „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Системната папка „{0}“ не може да бъде преименувана или преместена."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -14624,18 +15435,22 @@ msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Неуспех при запазването на промените в абонамента."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при запазването в папка „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Неуспех при запазването във файл „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Не може да се зададе скрипт за подписване „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Проверката за спам се провали"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14644,46 +15459,42 @@ msgstr ""
"големите и малките букви имат значение. Може би клавишът „Caps Lock“ е "
"натиснат."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Неуспех при запазването на файла с подписа."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Изтриване на „{0}“?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Изтриване на абонамента?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "Изтриване на писмата в папката за търсене „{0}“?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Изтриване на писмата в папката за търсене?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Игнориране на промените?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Да не се _изтрива"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Да не се изтрива"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Да не се изключва"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Искате ли операцията да се извърши и в подпапките?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14734,7 +15545,7 @@ msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-"Ако изтриете папката, цялото й съдържание, както и съдържанието на всички "
+"Ако изтриете папката, цялото ѝ съдържание, както и съдържанието на всички "
"нейни подпапки, ще бъде изтрито за постоянно."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
@@ -14793,34 +15604,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Отбелязване на всички писма като прочетени"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Отбелязване на всички писма в тази папка и подпапките като прочетени?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Липсваща папка."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Няма избрани източници."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Само в _текущата папка"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Отварянето на много писма едновременно може да отнеме много време."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Проверете настройките на вашия абонамент и опитайте отново."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Включете абонамента или изпратете през друг абонамент."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14829,7 +15632,7 @@ msgstr ""
"чрез натискане на бутона „До:“, който се намира до полето за въвеждане на "
"адреси."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14839,34 +15642,42 @@ msgstr ""
"във формат HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Въведете уникално име за идентификацията на този подпис."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Изчакайте."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Проблем по време на мигрирането на папка със стара поща „{0}“."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Обръщане към сървър"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Сървърът се проверява за поддържаните методи на удостоверяване."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Изискано е известие за прочитане."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете папката „{0}“ и всички нейни подпапки?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Докладването за спам е неуспешно"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Отбелязването като различно от спам е неуспешно"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Папките за търсене са автоматично обновени."
@@ -14916,7 +15727,7 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следните папки за търсене:\n"
@@ -14930,7 +15741,7 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следните правила за филтри:\n"
@@ -15051,7 +15862,7 @@ msgstr ""
"папки, или и двете."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Влизането в сървъра „{0}“ като „{0}“ е неуспешно."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
@@ -15074,22 +15885,22 @@ msgstr "_Изчистване"
msgid "_Open Messages"
msgstr "Отваряне на _писма"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "в текущата папка и _подпапките"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Непрегледано"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Прегледано"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Отговорено"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Препратено"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Множество непрегледани писма"
@@ -15114,37 +15925,50 @@ msgstr "Висока"
msgid "Highest"
msgstr "Най-висока"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Днес %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Генериране на списък на писмата"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Нито едно писмо не съвпада с критериите ви за търсене. Променете ги или "
+"изчистете търсенето с „Търсене“->„Изчистване“."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "В тази папка няма писма."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Краен срок"
@@ -15174,39 +15998,39 @@ msgstr "Изпратени съобщения"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Обаждане"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Без препращане"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Последвал отговор"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "За ваша информация"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Не е нужен отговор"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Отговор на всички"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "За преглед"
@@ -15231,6 +16055,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Темата съдържа"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Темата или получателите съдържат"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Темата или подателят съдържат"
@@ -15243,14 +16071,6 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Предоставя основната функционалност за локални адресници."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Активиране на приставката за напомняне за прикрепени файлове"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Активиране на приставката за напомняне за прикрепени файлове."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15258,7 +16078,7 @@ msgstr ""
"Списък с подсказки на приставката за напомняне за прикрепени файлове. Тялото "
"на писмото се претърсва за тях"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15266,14 +16086,11 @@ msgstr ""
"Списък с подсказки на приставката за напомняне за прикрепени файлове. Тялото "
"на писмото се претърсва за тях."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Напомняне за _липсващи прикрепени файлове"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15299,9 +16116,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Писмото няма прикрепени файлове"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Продължаване на редактирането"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Редактиране на писмото"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15315,27 +16132,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Приставка за преглед на аудио файлове"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Избор на архив на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Рестартиране на Evolution след създаването на резервно копие"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Избор на архив на Evolution за възстановяване"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Рестартиране на Evolution след възстановяването"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Възстановяване от архив"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15345,97 +16162,123 @@ msgstr ""
"може да възстановява поща, календари, задачи, бележки и контакти. \n"
"Възстановява и всички лични настройки, пощенски филтри и т.н."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Възстановяване на Evolution от резервно копие"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Изберете архив за възстановяване:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Избор на файл за възстановяване"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Създаване на резервно копие на директорията на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Възстановяване на директорията Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Проверка на архива на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Рестартиране на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "С графичен потребителски интерфейс"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Спиране на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Създаване на резервно копие на абонаментите и настройките на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Създаване на резервно копие на данните на Evolution (поща, контакти, "
"календари, задачи, бележки)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Създаването на резервно копие е завършено"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Рестартиране на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Създаване на резервно копие на текущите данни на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Извличане на файловете от архива"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Зареждане на настройките на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Премахване на временните файлове на архива"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Проверка за локалните източници"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Архивиране на папка %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Възстановяване на папка %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Архивиране на данните на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Възстановяване на данните на Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Създаване на резервно копие на текущите данни на Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Изчакайте, докато Evolution направи резервно копие на данните."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Възстановяване на данните на Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Изчакайте, докато Evolution възстанови данните."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Това може да отнеме известно време в зависимост от обема на данните във "
+"вашия абонамент."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -15471,14 +16314,22 @@ msgstr ""
"автоматично след операцията, активирайте бутона."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Недостатъчни правомощия"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Невалиден архивен файл на Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Изберете валиден файл за възстановяване."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Избраната папка няма права за запис."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15500,62 +16351,83 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "_Възстановяване на настройките..."
+msgstr "_Възстановяване на настройките…"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "_Създаване на резервно копие на настройките..."
+msgstr "_Създаване на резервно копие на настройките…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Автоматични контакти"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"_Автоматично добавяне на контакти в адресника, при отговор на писмо от тях"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Избор на адресник за автоматични контакти"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Контакти с възможност за мигновени съобщения"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr "Периодично синхронизиране на контактите и изображенията с Pidgin"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Синхронизиране на контактите и изображенията с Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Избор на адресник за списъка с приятели на Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Синхронизиране със _списъка с приятели"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Автоматично попълва адресника с имена и адреси на е-поща при отговаряне на "
-"писма. Попълва и информация за бързи съобщения от списъка с контакти."
+"писма. Попълва и информация за бързи съобщения от списъците с контакти."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Възникна грешка при изпълнението на %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Дъщерният процес на Bogofilter не отговаря, прекратяване…"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+"Изчакването за дъщерния процес на Bogofilter е прекъснато, прекратяване…"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr ""
+"Неуспех при изграждането на програмен канал към Bogofilter, код за грешка: %"
+"d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Преобразуване на текста на писмото в „_Уникод“"
@@ -15576,20 +16448,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Опции на Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Приставка за филтър за спам на Bogofilter"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Филтрира писма тип спам чрез Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_Адрес:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Използване на _SSL"
@@ -15609,17 +16486,18 @@ msgstr "Локални календари"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Предоставя основната функционалност за локални календари."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Оп_ресняване:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "_Презареждане:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Сигурна връзка"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "Потребителско _име:"
@@ -15721,14 +16599,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Искате ли да направите Evolution стандартната пощенска програма?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Обозначаване _като стандартна папка"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Обозначаване _като адресник по подразбиране"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Обозначаване _като календар по подразбиране"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Обозначаване _като списък със задачи по подразбиране"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Обозначаване _като списък с бележки по подразбиране"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15736,12 +16625,61 @@ msgstr "Стандартни източници"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
"Предоставя функционалност за отбелязване на календар или адресник като "
"стандартен."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Потребителски заглавни части"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "Стойности"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Форматът за указване на потребителска заглавна част е:\n"
+"Име на заглавната част стойности, разделени с „;“."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Потребителски заглавни части"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Добавяне на потребителска заглавна част към изходящите писма."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Потребителска заглавна част"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Списък с потребителски заглавни части"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Този ключ указва списъкът с потребителски заглавни части, които могат да се "
+"добавят към изходящо писмо. Форматът за задаване на заглавна част и стойност "
+"е: Име на заглавната част, последвано от „=“ и стойности, разделени с „;“."
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Отваряне на папката на друг потребител"
@@ -15759,12 +16697,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "Потребителско _име:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Сигурна парола"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15772,21 +16710,21 @@ msgstr ""
"При тази опция свързването с Exchange сървъра става чрез сигурно (NTLM) "
"удостоверяване."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Обикновена парола в текстов формат"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Свързване към сървъра, тип Exchange, чрез стандартно удостоверяване."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Извън офиса"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15794,83 +16732,87 @@ msgstr ""
"Писмото, посочено по-долу, ще бъде пращано автоматично до всеки, \n"
"който ви изпрати писмо, докато сте извън офиса."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "В момента не съм в офиса"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "В момента съм в офиса"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Смяна на паролата за Exchange сметката"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Смяна на паролата"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Управление на настройките за делегиране за Exchange сметката"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Помощник по делегирането"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разни"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Преглед на размера на всички Exchange папки"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Размер на папките"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Настройки на Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_Адрес за OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Удостоверяване"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Пощенска кутия:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Тип _удостоверяване"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Проверка за поддържани типове"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%sKB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15883,7 +16825,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15891,7 +16833,7 @@ msgstr ""
"Текущата парола не съвпада със съществуващата парола за вашия абонамент. "
"Въведете правилната парола."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Двете пароли не съвпадат. Въведете наново паролите."
@@ -15911,38 +16853,38 @@ msgstr "Нова парола:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Текущата ви парола е с изтекъл срок. Променете я сега."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Паролата ви ще изтече в следващите %d дни"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Личен"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Редактор (четене, създаване, редактиране)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Автор (четене, създаване)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Преглеждащ (само четене)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Правомощия на делегата"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Права за %s"
@@ -15950,7 +16892,7 @@ msgstr "Права за %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15960,66 +16902,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Дадени са ви следните права върху моите папки:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Позволено ви е да виждате личните ми обекти."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Не ви е позволено да виждате личните ми обекти."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Назначени сте за делегат на %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Делегиране на"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Премахване на делегата %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Неуспех при достигането на активната папка"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Неуспех при търсенето на собствения запис в Активната директория"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Делегатът %s не може да бъде открит в Активната директория"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Неуспех при премахването на делегата %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Неуспех при обновяването на списъка с делегатите."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Неуспех при добавянето на делегата %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Грешка при зареждане на списъка с делегатите."
@@ -16067,20 +17009,25 @@ msgstr "_Обобщаване на правомощията"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Задачи:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
-msgstr "Права..."
+msgstr "Права…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Име на папка"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Размер на папката"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Абониране за папката на друг потребител"
@@ -16089,20 +17036,20 @@ msgstr "Абониране за папката на друг потребите
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дървовидна структура на Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Преустановяване на абонамент за папката..."
+msgstr "Преустановяване на абонамент за папката…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Отписване от папка „%s“?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Спиране на абонамента за „%s“"
@@ -16157,25 +17104,28 @@ msgstr "Да, състоянието да се промени"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Предупреждение за изтичане на парола..."
+msgstr "Предупреждение за изтичане на парола…"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "Паролата ви ще изтече след 7 дни..."
+msgstr "Паролата ви ще изтече след 7 дни…"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "_Смяна на паролата"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Достъпът е отказан)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Добавяне на потребител"
@@ -16245,7 +17195,7 @@ msgstr "<b>Настройки за проследяването</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange - настройки за изпращане"
+msgstr "Exchange — настройки за изпращане"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
@@ -16293,17 +17243,13 @@ msgstr "_Поверителност"
msgid "_User"
msgstr "_Потребител:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Избор на потребител"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
-msgstr "Адресник..."
+msgstr "Адресник…"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
@@ -16315,7 +17261,7 @@ msgstr "Абониране за календара на друг потреби
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Приставка, която дава достъп до част от специфичните при абонамент към "
@@ -16408,10 +17354,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Състоянието „Извън офиса“ не може да бъде обновено"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Необходимо е рестартиране на Evolution, за да се зареди пощенската кутия на "
+"абонирания потребител."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Абонаментът към Exchange е в режим „Изключен“"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16431,7 +17383,7 @@ msgstr ""
"е изключена или блокирана. (Обикновено това не е\n"
"нарочно решение). Администраторът на Exchange ще\n"
"трябва да включи тази функционалност, за да можете\n"
-"да ползвате да Evolution Exchange Connector.\n"
+"да ползвате да Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"Информацията, която трябва да предоставите\n"
"на администраторите на Exchange се намира\n"
@@ -16440,32 +17392,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Неуспех при обновяването на делегатите:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Папката вече съществува"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Папката не съществува"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Папката е в режим „Изключена“"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Грешка"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Сървърът за глобален каталог е недостъпен"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16473,74 +17425,74 @@ msgstr ""
"Ако OWA е стартиран с различен път, трябва да го укажете в диалога за "
"настройките на абонамента."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Пощенската кутия за {0} не е на този сървър."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Уверете се, че адресът е правилен и опитайте отново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Уверете се, че името на сървъра е изписано правилно и опитайте отново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Уверете се, че потребителското име и паролата са правилни и опитайте отново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Не е указан сървър за глобален каталог за този абонамент."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Няма пощенска кутия за потребителя {0} на {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Няма потребител: {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Паролата е променена успешно."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Въведете идентификатора на делегата или изключете опцията „Изпращане като "
"делегат“."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Проверете дали името на сървъра за глобален каталог е правилно."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "За да влязат промените в сила, рестартирайте Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Изберете потребител."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Сървъра отхвърли паролата, защото е прекалено ненадеждна."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Абонаментът към Exchange ще бъде изключен, щом затворите Evolution."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Абонаментът към Exchange ще бъде премахнат, щом затворите Evolution."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Сървърът за Exchange не е съвместим с Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16548,7 +17500,7 @@ msgstr ""
"На сървъра върви Exchange 5.5 Exchange Connector \n"
"поддържа само Microsoft Exchange 2000 и 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16562,39 +17514,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможно е и просто да сте написали погрешно паролата си."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Опитайте отново с различна парола."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Неуспех при добавяне на потребителя към списъка за контрол на достъпа:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Неуспех при редактирането на делегатите."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Неизвестна грешка при преглеждането на {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестна грешка."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Неизвестен вид"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Операцията не се поддържа"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Почти сте запълнили квотата си за запазване на писма на този сървър."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
@@ -16602,26 +17555,26 @@ msgstr ""
"Позволено ви е да изпращате писмо само от името на един упълномощител "
"едновременно."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Не може да направите себе си ваш собствен делегат."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Надвишили сте квотата си за запазване на писма на този сървър."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Може да настроите само един абонамент към Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
"В момента сте заели: {0}KB. Освободете малко място като изтриете писма."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
@@ -16629,7 +17582,7 @@ msgstr ""
"В момента сте заели: {0}KB. Няма да можете нито да пращате, нито да "
"получавате писма."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16637,19 +17590,19 @@ msgstr ""
"В момента сте заели: {0}KB. Няма да можете да изпращате писма, докато не "
"освободите място като изтриете малко писма."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Срокът на валидност на паролата ви е изтекъл"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} не може да бъде добавен към списъка за контрол на достъпа"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} вече е делегат."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} вече е в списъка"
@@ -16661,6 +17614,15 @@ msgstr "Абониране за задачите на друг потребит
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Проверка на правата на папката"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Външен редактор по подразбиране"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+"Командата по подразбиране, която да се използва за стартиране на редактора."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16674,23 +17636,61 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "Външен редактор"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Неуспех при създаването на временен файл"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Редакторът не може да се стартира"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Неуспех при създаването на временен файл за запазване на писмото. Опитайте "
+"по-късно."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Външният редактор, зададен в настройките на приставката, не може да бъде "
+"стартиран. Опитайте с друг редактор."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Писане чрез външен редактор"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Писане чрез _външен редактор"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Писане на писма чрез външен редактор"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Команда, която да бъде изпълнена за стартиране на редактора: "
+
+# Heresy! Heresy! Ще го докладвам като грешка.
+# ;-) Докладвай, Яворе, докладвай до дупка. ;-)
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"За Emacs използвайте „emacs“\n"
+"За Vi използвайте „gvim“"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Избор на изображение, формат PNG (48*48, размер < 700 байта)"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Файлове, формат PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Лице"
@@ -16701,9 +17701,9 @@ msgid ""
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
"Добавяне на заглавна част „Лице“ („Face“) към изходящите писма. Първоначално "
-"потребителят трябва да зададе изображение във формат PNG (48*48). Кодирано "
-"е в base64 и се запазва в ~/.evolution/faces, ще бъде използвано в "
-"изходящите писма."
+"потребителят трябва да зададе изображение във формат PNG (48*48). Кодирано е "
+"в base64 и се запазва в ~/.evolution/faces, ще бъде използвано в изходящите "
+"писма."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
@@ -16727,20 +17727,54 @@ msgstr "Преустановяване на абонамент за папки"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "О_тписване"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Въведете друго потребителско име."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Въведете парола за потребител %s за достъп до абонираните календари."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неуспех при четенето на данни от сървъра на Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Календар:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Извличане на _списък"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Сървър</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Приставка за настройване на календар на Google."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Приставка за настройване на календар и контакти на Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Източници на Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Списък с отметки"
@@ -16786,18 +17820,18 @@ msgstr "Инсталиране на споделената папка"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Инсталиране на споделената папка"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Настройки за спам"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Настройки за спам"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Настройки за спам..."
+msgstr "Настройки за спам…"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
@@ -16821,10 +17855,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "С_писък със спам"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Оттегляне на писмото"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Оттеглянето на писмо може да го премахне от пощенската кутия на получателя. "
+"Сигурни ли сте, че искате да го направите?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Писмото е оттеглено успешно"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Оттегляне на пощата"
@@ -16832,12 +17878,6 @@ msgstr "Оттегляне на пощата"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Добавяне на опции за изпращане в писмото тип groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Настройки за изпращане"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Приставка за абонаменти за работа в група."
@@ -16846,7 +17886,80 @@ msgstr "Приставка за абонаменти за работа в гру
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Възможности за работа в група"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Оттеглянето на писмото е неуспешно"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Сървърът не позволи избраното писмо да бъде оттеглено."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Неправилен потребител"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Не може да бъде предоставен достъп до сървъра-посредник на потребител „{0}“."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Уточнете потребител"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr ""
+"Вече сте предоставили определени права за сървър-посредник на този "
+"потребител."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Трябва да укажете правилно име на потребител за отдаване на права за сървър-"
+"посредник."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Вече съществува абонамент с име „{0}“. Проверете дървото с папки."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Абонаментът вече съществува"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешно влизане чрез сървър-посредник като „{0}“. Проверете адреса си за е-"
+"поща и опитайте отново."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Това е повтаряща се среща"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Искате ли да я приемете?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Искате ли да я отхвърлите?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Не може да споделяте папка със зададения потребител „{0}“."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr ""
+"Трябва да зададете потребителско име, което искате да добавите към списъка"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Приемане временно"
@@ -16860,10 +17973,10 @@ msgstr "_Персонализиране на съобщението за уве
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Con_tacts..."
-msgstr "_Контакти..."
+msgstr "_Контакти…"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Писмо"
@@ -16881,7 +17994,7 @@ msgstr "_Не са споделени"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
-msgstr "_Споделено с ..."
+msgstr "_Споделено с …"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
@@ -16944,9 +18057,9 @@ msgstr "<b>Име на абонамента</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Влизане в сървъра-посредник"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16955,42 +18068,46 @@ msgstr "%sВъведете парола за %s (потребител %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Влизане в сървъра-посредник..."
+msgstr "_Влизане в сървъра-посредник…"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"Разделът „Сървър-посредник“ ще е наличен, само когато режимът е „Включен“."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Разделът „Сървър-посредник“ ще е наличен, само когато абонаментът е включен."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Въвеждане на потребители и задаване на привилегии"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Нова _споделена папка..."
+msgstr "Нова _споделена папка…"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Специфично уведомление"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Добавяне"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Промяна"
@@ -17045,7 +18162,7 @@ msgstr "Недоставено: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Следене на състоянието на писмото..."
+msgstr "Следене на състоянието на писмото…"
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
@@ -17055,11 +18172,11 @@ msgstr "Приставка за настройване на източницит
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Настройки на абонамент за Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
-msgstr "Потребилелски заглавни части"
+msgstr "Потребителски заглавни части"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Заглавни части за IMAP"
@@ -17114,28 +18231,28 @@ msgstr "Приставка за възможностите за абонамен
msgid "IMAP Features"
msgstr "Възможности на IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Внасяне в календара"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Внасяне към задачите"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Внасяне на ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Избор на списък със задачи"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Избор на календар"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Внасяне"
@@ -17173,13 +18290,14 @@ msgstr ""
"Evolution не успя да открие iPod, с който да се синхронизира. Устройството "
"не е свързано към системата или не е включено."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "файлов формат на iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Синхронизиране на избраната задача/бележка/календар/адресник с Apple iPod"
@@ -17191,133 +18309,133 @@ msgstr "Синхронизиране с iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Синхронизация с iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Календарът „%s“ не може да се зареди."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Среща в календара „%s“ се застъпва с това събрание"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Срещата е открита в календара „%s“."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Не може да се открие нито един календар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Това събрание не може да се открие в никой календар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Тази задача не може да се открие в нито един списък със задачи"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Тази бележка не може да се открие в нито един списък с бележки"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Търсене за съществуваща версия на тази среща"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Неуспех при анализирането на елемента"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr "Не може да се изпрати елемент към календара „%s“. %s"
+msgstr "Не може да се изпрати елемент към календара „%s“. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Изпратено до календар „%s“ като прието"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Изпратено до календар „%s“ като несигурен"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Изпратено до календар „%s“ като отказ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Изпратено до календар „%s“ като отменено"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Организатора е махнал делегата %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "На делегата е изпратено известие за отмяна"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Не може да се изпрати известие за отмяна на делегатите"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Състоянието на присъстващия не може да бъде обновено заради невалидно "
"състояние"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Неуспех при обновяването на участник. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Състоянието на присъстващия е обновено"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Изпратена информация за събрание"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Изпратена информация за задача"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Изпратена информация за бележка"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
"Неуспех при изпращането на информация за събрание, събранието не съществува"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr ""
"Неуспех при изпращането на информация за задача, задачата не съществува"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
"Неуспех при изпращането на информация за бележка, бележката не съществува"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Добавеният календар е невалиден"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17325,15 +18443,15 @@ msgstr ""
"Писмото би трябвало да съдържа календар, но календарът не е валиден "
"iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Обектът в календара не е валиден"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17341,11 +18459,11 @@ msgstr ""
"Писмото съдържа календар, но в календара няма събития, задачи или данни за "
"свободен/зает."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Добавеният календар съдържа множество обекти"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17367,213 +18485,213 @@ msgstr "Тази бележка е повтаряща се"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Изтриване на писмото след действието"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Търсене на застъпвания"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Избор на календари за проверка за застъпвания в събранията"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Днес %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Днес %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Днес %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Утре %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Утре %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Утре %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Утре %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Отговорете от името на <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Получено от името на <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s публикува следната информация за събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> публикува следната информация за събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> делегира следното събрание на вас:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> през %s изисква вашето присъствие на следното събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето присъствие на следното събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s иска да бъде добавен към съществуващо събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> иска да бъде добавен към съществуващо събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17581,88 +18699,88 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> чрез %s иска да получи последната информация за следното събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> иска да получи последната информация за следното събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s изпрати обратно следния отговор относно събранието:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> изпрати обратно следния отговор относно събранието:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отмени следното събрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> отмени следното събрание."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> чрез %s предложи следните промени в събранието."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> предложи следните промени в събранието."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отказа следните промени в събранието:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> отказа следните промени в събранието."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s публикува следната задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> публикува следната задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> изисква назначаването на %s за следната задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s ви назначи следната задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ви назначи следната задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s иска да бъде добавен към съществуваща задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> иска да бъде добавен към съществуваща задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17671,136 +18789,136 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> чрез %s желае да получи последната информация за следната "
"назначена задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> иска да получи последната информация за задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отговори относно назначената задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> отговори относно назначената задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отмени следните назначени задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отмени следната назначена задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s предложи следните промени в назначената задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> предложи следните промени в назначените задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отказа следната назначена задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отказа следната назначена задача:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s публикува следната бележка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> публикува следната бележка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s иска да допише съществуваща бележка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> иска да допише съществуваща бележка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> чрез %s отмени следната споделена бележка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> отмени следната споделена бележка:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Отваряне на календар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Отказване"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Приемане"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Отказване на всичко"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Неокончателно приемане на всичко"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Неокончателно приемане"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Приемане на всичко"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Изпращане на информация"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Обновяване на състоянието на присъстващите"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Обновяване"
@@ -17901,9 +19019,10 @@ msgstr "Генерира съобщение за D-Bus при пристиган
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr ""
-"Ако е „true“, изпълнение на звук - в противен случай на звуков файл при "
+"Ако е „true“, изпълнение на звук — в противен случай на звуков файл при "
"пристигане на нова поща."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -17955,8 +19074,16 @@ msgstr "Дали уведомлението да е за нови писма с
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Генериране на съобщение за _D-Bus"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Уведомяване за поща"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Настройки за уведомяване за поща"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17971,55 +19098,55 @@ msgstr[1] ""
"Получихте %d нови писма\n"
"в %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Получихте %d ново писмо."
msgstr[1] "Получихте %d нови писма."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Нова поща"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Показване на икона в _областта за уведомяване"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Мигаща икона в областта за уведомяване"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Показване на _съобщение с иконата"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Издаване на _звук при пристигане на нова поща"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_Издаване на звук"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "Изпълнение на зву_ков файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Задаване на име на _файла:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "Избор на звуков файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Уведомяване за нови писма само в „_Пощенска кутия“"
@@ -18050,12 +19177,12 @@ msgstr "Прео_бразуване в събрание"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Е-поща до събрание"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Неуспех при отварянето на каледнара. %s"
+msgstr "Неуспех при отварянето на календара. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18107,8 +19234,8 @@ msgstr "Пощенски _списък"
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
-"Осигурява действия за командите за пощенски списъци (абониране, "
-"отписване, ...)."
+"Осигурява действия за командите за пощенски списъци (абониране, отписване, "
+"…)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -18167,7 +19294,7 @@ msgstr "Изпращане на писмо към пощенския списъ
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -18250,6 +19377,26 @@ msgstr "_Абониране за списък"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Спиране на абонамента за списък"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Да се отбележат ли и писмата в подпапките?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Искате ли да се отбележат всички писма като прочетени само в текущата папка, "
+"или в нея и всичките ѝ подпапки?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "в текущата папка и _подпапките"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "_Само в текущата папка"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Отбелязване на всичко като прочетено"
@@ -18293,7 +19440,7 @@ msgstr "Приставка за управление кои приставки
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Мениджър на приставките"
@@ -18305,34 +19452,25 @@ msgstr "Включване и изключване на приставки"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Приставки"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
"Бележка: Някои промени ще влязат в сила след рестартиране на програмата"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Обобщение"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройки"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Няма опции за настройка за тази приставка."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Приставка"
@@ -18357,41 +19495,22 @@ msgstr "Режим обикновен текст"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Предпочитане на обикновен текст"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Показване на HTML, ако има такъв"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Предпочитане на ОБИКНОВЕН"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Показване само на ОБИКНОВЕН"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "Режим „_HTML“"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Дава възможност за печатане на писма от компонента за писане."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Разпечатване на писмото"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Печатен преглед"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Разпечатване на съобщението"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Анализатор на Evolution"
@@ -18416,13 +19535,7 @@ msgstr "Местоположения"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Информация за публикуването на календар"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Въведете паролата за „%s“"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този адрес?"
@@ -18510,15 +19623,78 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Свободен/зает"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Здравей, Питон"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Тестове за зареждане на приставки на Питон"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Тестова приставка на Питон"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Тестова приставка за приставката за зареждане на приставки на Питон."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Приставка, която зарежда други приставки писани на Питон."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Зареждаща програма за Питон"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (вграден)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "Това ще направи филтъра по-надежден, но по-бавен"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Не е открит SpamAssassin, код за грешка: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Неуспех при създаването на програмен канал: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Грешка след разклоняване на процес: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "Дъщерният процес на SpamAssassin не отговаря, прекратяване…"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+"Изчакването за дъщерния процес на SpamAssassin е прекъснато, прекратяване…"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr ""
+"Неуспех при изграждането на програмен канал към SpamAssassin, код за грешка: "
+"%d."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin не е наличен."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Това ще направи SpamAssassin по-надежден, но по-бавен"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Използване на правила за филтриране, намиращи се на отдалечен сървър"
@@ -18546,28 +19722,27 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
-msgstr "Запазване на прикрепените файлове..."
+msgstr "Запазване на прикрепените файлове…"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Запазване на всички прикрепени файлове"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Избор на основното име за запис"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@@ -18575,79 +19750,79 @@ msgstr "Запазване"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Списък с описания"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Списък с категории"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Списък с коментари"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Списък с контакти"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Край"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "приключено в проценти"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Списък на присъстващите"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Променено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Допълнителни опции за формата CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Добавяне на заглавна част"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разделител на стойност:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разделител на записите:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Заграждане на стойностите с:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Текстов файл с разделители (.csv)"
@@ -18668,15 +19843,15 @@ msgstr "Запазване на _диска"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Формат RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Избор на целеви файл"
@@ -18701,22 +19876,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Показване _само на този списък със задачи"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Приставка за началния помощник."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Помага ви при първоначалните настройки на абонамента."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Помощник"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Помощник за настройки"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помощник за настройка на Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18728,29 +19903,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете бутона „Напред“. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Внасяне на файлове"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Изберете информацията, която искате да внесете:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "От %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Внасяне на данни."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Изчакайте"
@@ -18769,10 +19944,34 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Подреждане на списъка с писма в нишки на основата на „Тема“."
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Показване на списъка с писма като нишки по _тема"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Списък с двойки от ключови думи и стойности, които да се заменят в тялото на "
+"писмото чрез приставката за шаблони."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Без заглавие"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Запазване като _шаблон"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Запазване като шаблон"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Приставка за шаблони за чернови"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
@@ -18783,6 +19982,28 @@ msgstr ""
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Прикрепени файлове формат TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Приставка за настройване на контакти по WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Контакти по WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Избягване на IfMatch (необходимо за Apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Обвивка на Evolution"
@@ -18800,16 +20021,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Компонент за тестове на Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Текстово описание на текущите настройки за печатането."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Удостоверяване на свързвания със сървъри-посредници"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Версия на конфигурацията"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Адрес за автоматично конфигуриране на сървър-посредник"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Решава дали да се проверява за предишно забиване на програмата или не."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Версия на конфигурацията"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18828,73 +20049,179 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Стандартна широчина на прозореца"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Включва настройките за сървър-посредник при достъп до HTTP/HTTPS по Интернет."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Хост на сървър-посредник по HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Парола за сървър-посредник по HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Порт на сървър-посредник по HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Потребителско име за сървър-посредник по HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
"Идентификатор или псевдоним на компонента, който да се показва по "
"подразбиране при стартиране."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Ако е „true“, свързванията към сървъра-посредник изискват удостоверяване. "
+"Потребителското име се извлича от ключа на GConf „/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user“, а паролата от gnome-keyring или файла с "
+"пароли ~/.gnome2_private/Evolution."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Последната обновена версия на конфигурацията"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Списък с пътища към папките, които трябва да бъдат синхронизирани с цел "
"използване в режим „Изключен“"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Хостове без посредник"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Парола за удостоверяване пред сървъра-посредник по HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Режим на настройване на сървър-посредник"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Хост на сървър-посредник по SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Порт на сървър-посредник по SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Хост на сървър-посредник по HTTPS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Порт на сървър-посредник по HTTPS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Избор на режим за настройка на сървър-посредник. Поддържаните стойности са "
+"0, 1, 2 и три, които отговарят съответно на „използване на системните "
+"настройки“, „без сървър-посредник“, „ръчна настройка на сървър-посредник“ и "
+"„автоматична настройка чрез зареждане на адрес“."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Страничната лента е видима"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
"Пропускане на диалоговия прозорец с предупреждението за разработващата се "
"версия"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Пропускане на диалоговия прозорец с предупреждението за възстановяване"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Стартиране в режим „Изключен“"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Лентата за състоянието е видима"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-"Подробна версия на настройките на Evolution - номер на версия/подверсия/"
+"Подробна версия на настройките на Evolution — номер на версия/подверсия/"
"конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Стандартната височина на основния прозорец, в пиксели."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Стандартната широчина на основния прозорец, в пиксели."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Стандартна широчина на страничната лента, в пиксели."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-"Подробна версия на последните настройки на Evolution - номер на версия/"
+"Подробна версия на последните настройки на Evolution — номер на версия/"
"подверсия/конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Името на машината, сървър-посредник по HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Името на машината, сървър-посредник по HTTPS."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Името на машината, сървър-посредник по SOCKS."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Портът на машината, зададена в като сървър-посредник в „/apps/evolution/"
+"shell/network_config/http_host“."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Портът на машината, зададена като сървър-посредник в „/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host“."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Портът на машината, зададена като сървър-посредник в “/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host“."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18904,57 +20231,71 @@ msgstr ""
"„toolbar“. Ако зададете „toolbar“, стилът на изобразяване ще зависи от "
"стандартните настройки на GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Този ключ съдържа списък с хостове за директно свързване, вместо през сървър-"
+"посредник (ако е включен). Стойностите могат да бъдат имена на хостове, "
+"домейни (използвайки първоначален шаблон като *.foo.com), адреси по IP (IPv4 "
+"и IPv6), както и мрежови адреси с мрежова маска (например 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Лентата с инструменти е видима"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Адрес, който осигурява стойности за настройка на сървър-посредник."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Използване на сървър-посредник по HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Потребителско име за удостоверяване пред сървъра-посредник по HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Дали Evolution да стартира в режим „Изключен“, вместо в режим „Включен“."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Дали да се проверява за предишно забиване на програмата"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Дали прозорецът да е максимизиран"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Дали страничната лента е видима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Дали лентата за състоянието трябва да е видима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Дали лентата с инструменти трябва да е видима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Дали предупредителното съобщение в нестабилните версии на Evolution, да бъде "
"показвано."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Дали предупредителното съобщение за възстановяване на Evolution да се "
-"пропуска."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Дали бутоните на прозорците да са видими."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Стил на бутоните на прозорците"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Бутоните на прозорците са видими"
@@ -18971,29 +20312,23 @@ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
"Натиснете „Да“, за да затворите връзките и да преминете в режим „Изключен“"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Изберете типа на вносителя за изпълнение:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Изберете файла, който искате да внесете в Evolution и изберете типа му от "
-"списъка.\n"
-"\n"
-"Ако не знаете, може да изберете „Автоматично“ и Evolution ще се опита да го "
-"определи."
+"списъка."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Изберете къде да бъде внесена тази информация"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19005,23 +20340,23 @@ msgstr ""
"намерено нищо за внасяне. Ако искате да\n"
"опитате отново, то натиснете бутона „Назад“.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Име на _файл:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Избор на файл"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип на файла:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Внасяне на информация и настройки от по-_стари програми"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Внасяне на _единичен файл"
@@ -19029,54 +20364,34 @@ msgstr "Внасяне на _единичен файл"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Настройки на Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Папката няма име."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „Return“"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „/“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „#“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "„.“ и „..“ са запазени имена на папка."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+msgstr "%s — Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Инструментите GNOME Pilot изглежда не са инсталирани на тази система."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Грешка при изпълнение на %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy не е инсталиран."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space,org>\n"
@@ -19089,69 +20404,73 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Уебсайт на Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Грешка при отваряне на уеб-страницата за често задавани въпроси."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "Работа в режим „_Включен“"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Работа в режим „Изключен“"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution в момента е в режим „Включен“. Натиснете този бутон, за да влезете "
-"в режим „Изключен“."
+"Evolution в момента е в режим „Включен“.\n"
+"Натиснете този бутон, за да влезете в режим „Изключен“."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution в момента влиза в режим „Изключен“."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution в момента е в режим „Изключен“. Натиснете този бутон, за да "
-"влезете в режим „Включен“."
+"Evolution в момента е в режим „Изключен“.\n"
+"Натиснете този бутон, за да влезете в режим „Включен“."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Превключване към %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Непозната системна грешка."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Да"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Грешни аргументи"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не може да регистрира в OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Конфигурационната база от данни не е намерена"
@@ -19161,15 +20480,16 @@ msgstr "Конфигурационната база от данни не е на
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Нова проба"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Проба"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Създаване на нов тестови елемент"
@@ -19212,7 +20532,7 @@ msgstr ""
"внасяне на външни файлове в Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19246,7 +20566,7 @@ msgstr ""
"Надяваме се резултатът от усилената ни работа да ви радва\n"
"и с нетърпение очакваме да ни помогнете в разработката!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19254,67 +20574,53 @@ msgstr ""
"Благодарности\n"
"От екипа на Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Да не се показва отново"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Предишно забиване на Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "_Пренебрегване"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Изглежда програмата Evolution е спряла неочаквано последния път.\n"
-"Като предпазна мярка, всички панели за преглед ще бъдат скрити.\n"
-"Може да ги възстановите от менюто „Изглед“.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Това съобщение да _не се показва отново."
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Стартиране на Evolution, активирайки избрания компонент"
+msgstr ""
+"Стартиране на Evolution, активирайки\n"
+" избрания компонент"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Стартиране в режим „Включен“"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "Принудително затваряне на всички компоненти на Evolution"
+msgstr ""
+"Принудително затваряне на всички компоненти\n"
+" на Evolution"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Принудително мигриране от Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-"Изпращане изхода за изчистване на грешки на всички компоненти във файл."
+"Изпращане изхода за изчистване на грешки на\n"
+" всички компоненти във файл."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "Спиране зареждането на каквито и да е приставки."
+msgstr ""
+"Спиране зареждането на каквито и да е\n"
+" приставки."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "Изключване на панела за преглед за Поща, Контакти и Задачи."
+msgstr ""
+"Изключване на панела за преглед за Поща,\n"
+" Контакти и Задачи."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr " - организатор и пощенски клиент - Evolution"
+msgstr " — организатор и пощенски клиент — Evolution"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19457,7 +20763,7 @@ msgstr ""
"Ако изберете да продължите, може да нямате достъп до част от старите си "
"данни.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19468,7 +20774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Редактиране на настройките за доверие:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19478,7 +20784,7 @@ msgstr ""
"доверявате и на автентичността на този сертификат, освен ако е отбелязано "
"обратното"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19492,7 +20798,7 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Избор на сертификат за внасяне..."
+msgstr "Избор на сертификат за внасяне…"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
@@ -19536,22 +20842,27 @@ msgstr "Адрес на е-поща"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Всички файлове със сертификати на УО (CA)"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Интерфейс за преглед на сертификати: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Въведете паролата за „%s“"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Въведете нова парола за базата от данни със сертификати"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Въвеждане на нова парола"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19560,7 +20871,7 @@ msgstr ""
"Издаден на:\n"
" Заглавие: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19569,7 +20880,7 @@ msgstr ""
"Издаден от:\n"
" Заглавие: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Избор на сертификат"
@@ -19760,7 +21071,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Редактиране на CA доверие"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификатът вече съществува"
@@ -19927,15 +21238,15 @@ msgstr "Уникален идентификатор на субекта"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Стойност на подписа на сертификата"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 файлова парола"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Въведете парола за PKCS12 файла:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Внесен сертификат"
@@ -19962,21 +21273,20 @@ msgstr "Промяна настройките за избраната папка
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ко_пиране на всички контакти в..."
+msgstr "Ко_пиране на всички контакти в…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Пре_глед на контакта"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Копиране на избраните контакти в друга папка..."
+msgstr "Копиране на избраните контакти в друга папка…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -19988,14 +21298,13 @@ msgstr "Копиране на избраното"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Копиране в папка..."
+msgstr "Копиране в папка…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Създаване на нова папка за адресници"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
@@ -20022,11 +21331,11 @@ msgstr "Препращане на контакт"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Премест_ване на всички контакти в..."
+msgstr "Премест_ване на всички контакти в…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Преместване на избраните контакти в друга папка..."
+msgstr "Преместване на избраните контакти в друга папка…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -20034,10 +21343,9 @@ msgstr "Преместване на контактите от избраната
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Преместване в папка..."
+msgstr "Преместване в папка…"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
@@ -20064,7 +21372,7 @@ msgstr "З_апазване на адресника като VCard"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Запазване като VCard..."
+msgstr "Запазване като VCard…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
@@ -20074,13 +21382,11 @@ msgstr "Запазване на избраните контакти като VCa
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Запазване на контактите от избраната папка като VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Избор на всичко"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Избор на _всичко"
@@ -20127,7 +21433,7 @@ msgstr "_Действия"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "_Копиране на контакт в..."
+msgstr "_Копиране на контакт в…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
@@ -20139,17 +21445,17 @@ msgstr "_Изтриване на контакт"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Препращане на контакт..."
+msgstr "_Препращане на контакт…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "Пре_местване на контакта в..."
+msgstr "Пре_местване на контакта в…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "Пре_местване на папката с контакти в"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Нов"
@@ -20159,7 +21465,7 @@ msgstr "П_реименуване"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_Запазване на контакта като VCard..."
+msgstr "_Запазване на контакта като VCard…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
@@ -20167,7 +21473,7 @@ msgstr "_Запазване на контактите от папката кат
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Изпращане на писмо до контакт..."
+msgstr "_Изпращане на писмо до контакт…"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
@@ -20210,7 +21516,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Месец"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -20219,7 +21525,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Преглед на календар за печат"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
@@ -20287,234 +21593,6 @@ msgstr "Работна седмица"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Отваряне на среща"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Поставяне на текста в буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Поставяне на текст от буфера за обмен"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Избиране на целия текст"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепяне"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Натиснете тук, за да прикрепите файл"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Натиснете тук, за да затворите текущия прозорец"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Натиснете тук, за да запазите текущия прозорец"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Натиснете тук, за да прегледате наличната помощ"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "Вмъква_не"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Прикрепен..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затваряне"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Настройки"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Събитие за цял ден"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Събитие за _цял ден"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Отбелязване като поверително"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Отбелязване като лично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Отбелязване като публично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Натиснете тук, за да въведете или премахнете аларми за това събитие"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Вмъкване на допълнителни опции за изпращането"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Събитието да е повтаряемо"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Публично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Запитване за информацията „свободен/зает“ за присъстващите"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Поле „_Роля“"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "Настройки за _изпращане"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Показване на времето като _заето"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Часови _пояс"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
-"Превключване между това дали полето „Вид на участника“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
-"Превключване между това дали полето „Моля, отговорете“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „Роля“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „Състояние“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „Часови пояс“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Превключване между това полето „Категория“ да се показва или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Превключване между това дали събитието е за цял ден или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Превключване между това дали времето да се показва като заето или не"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Аларми"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Категории"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Отбелязано като"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Поверително"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Свободен/зает"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Лично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_Моля отговорете"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Повторение"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Поле за _състояние"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Поле за _вид"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Прекъсване на текущата пощенска операция"
@@ -20544,7 +21622,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "Изчистване на _кошчето"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "П_апка"
@@ -20591,7 +21668,7 @@ msgstr "_Класически изглед"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_Копиране на папката в..."
+msgstr "_Копиране на папката в…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
@@ -20607,11 +21684,11 @@ msgstr "Пощенски _филтри"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "Пре_местване на папка в..."
+msgstr "Пре_местване на папка в…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
-msgstr "_Нов..."
+msgstr "_Нов…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
@@ -20704,7 +21781,7 @@ msgstr "Изтриване за постоянно на тази папка"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
-msgstr "Пре_зареждане..."
+msgstr "Пре_зареждане…"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
@@ -20762,7 +21839,7 @@ msgstr "Изглед по нишки"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Групиране по нишки"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Пи_смо"
@@ -20890,23 +21967,23 @@ msgstr "Показване на предишно непрочетено писм
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
-msgstr "_Препращане като..."
+msgstr "_Препращане като…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Филтър по пощенски _списък..."
+msgstr "Филтър по пощенски _списък…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Филтър по _подател..."
+msgstr "Филтър по _подател…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Филтър по п_олучатели..."
+msgstr "Филтър по п_олучатели…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Филтър по _тема..."
+msgstr "Филтър по _тема…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
@@ -20918,7 +21995,7 @@ msgstr "Отбелязване на избраното писмо за отго
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Про_следяване..."
+msgstr "Про_следяване…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -21062,11 +22139,11 @@ msgstr "Съхраняване на писмото като текстов фа
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Папка за търсене на база _пощенски списък..."
+msgstr "Папка за търсене на база _пощенски списък…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Папка за търсене на база п_олучатели..."
+msgstr "Папка за търсене на база п_олучатели…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
@@ -21074,7 +22151,7 @@ msgstr "Папка за търсене на база _тема"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Папка за търсене на база _подател..."
+msgstr "Папка за търсене на база _подател…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -21097,129 +22174,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Показване на мигащ курсор в тялото на показаните писма"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Показване на писмо в нормален стил"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Показване на писмо с всички заглавни части"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Показване на необработения изходен код на писмото"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Връщане от кошчето на избраните писма"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Не е важно"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Намаляване"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Прикрепен"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Режим „_Каретка“"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Из_чистване на флага"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Изтриване на писмо"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_Търсене в писмо..."
+msgstr "_Търсене в писмо…"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Отбелязването е завършено"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Отиване до"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Важно"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_В тялото на писмото"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Зареждане на _изображения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Код на пис_мото"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следващо писмо"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормален размер"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Не е спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Предишно писмо"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цитирано"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "П_рочитане"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
-msgstr "_Запазване на писмо..."
+msgstr "_Запазване на писмо…"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Възстановяване на писмо"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Непрочетено"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Увеличаване"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Намаляване"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затваряне на този прозорец"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21257,294 +22330,6 @@ msgstr "Преглед на избраната бележка"
msgid "_Open Memo"
msgstr "Отваряне на _бележка"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Прикрепяне на файл"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Затваряне на текущия файл"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Изтриване на всичко освен подписа"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Шифриране с PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Шифриране със сертификат на S/MIME за шифриране"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Формат"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Получаване на известие, когато писмото ви е прочетено"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Вмъкване на опции за изпращането"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Отваряне на файл"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Шифриране с PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Подпис с PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_Шифриране с PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_Подпис с PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Изискване на известие за прочитане"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "Шифриране с _S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Шифриране с S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Подпис с S/_MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Подпис с S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Изпращане"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Запазване като"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Запазване на чернова"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Запазване к_ато..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Запазване на _чернова"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Запазване като чернова"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Запазване в папка..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Запазване на текущия файл"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Запазване на текущия файл с различно име"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Запазва писмото в определена папка"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Изпращане"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Изпращане на писмото в HTML формат"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Изпращане на това писмо"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Вдигане на приоритета на писмото до висок"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Подписване с вашия ключ за PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Подписване с вашия сертификат за S/MIME за подписване"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-"Превключване между това дали полето „Скрито копие“ да бъде показвано или не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „Копие“ да бъде показвано или не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „От“ да бъде показвано или не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
-"Превключване между това дали полето „Копиране в папка“ да бъде показвано или "
-"не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-"Превключване между това дали полето „Отговор до“ да бъде показвано или не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Превключване между това дали полето „До“ да бъде показвано или не"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Поле „_Скрито копие“"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Поле „_Копие“"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Изтриване на _всичко"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Поле „_От“"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Отваряне..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Поле „Копие в _папка“"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Приоритет на писмото"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Поле „_Отговор до“"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Сигурност"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Настройки за изпращане"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "Поле „_До“"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Затваряне"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Запазване и затваряне"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Запазване и _затваряне"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Запазване на текущия файл и затваряне на прозореца"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Добавяне на папка към списъка с абонирани папки"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Опресняване на списъка"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Опресняване на списъка от папки"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Изтриване на папка от списъка с абонирани папки"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Абониране"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отписване"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Обърнат избор"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Натиснете промяна/прегледайте състоянието на задачата"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Състояние"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Часови пояс"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_Състояние"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Копиране на избраните задачи"
@@ -21599,7 +22384,7 @@ msgstr "_Отваряне на задача"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
-msgstr "Относно Evolution..."
+msgstr "Относно Evolution…"
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
@@ -21648,7 +22433,7 @@ msgstr "Скриване на бутоните за прозореца"
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
-msgstr "_Внасяне..."
+msgstr "_Внасяне…"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and Text"
@@ -21672,7 +22457,7 @@ msgstr "Отваряне на уеб-страницата за често зад
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
-msgstr "_Настройки на страницата..."
+msgstr "_Настройки на страницата…"
#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
@@ -21680,11 +22465,11 @@ msgstr "_Настройки"
#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
-msgstr "Изпращане/получаване"
+msgstr "Поща"
#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
-msgstr "_Изпращане/получаване"
+msgstr "П_оща"
#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
@@ -21739,50 +22524,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Показване/Скриване на лентата за състоянието"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "Зат_варяне на този прозорец"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Изчистване на запомнените _пароли"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Често задавани въпроси"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Скриване на бутоните"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Са_мо икони"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Бърза справка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Спиране на програмата"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Изглед на превключвател"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "Опции за _синхронизация..."
+msgstr "Опции за _синхронизация…"
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Само _текст"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Прозорец"
@@ -21859,11 +22648,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Със _състояние"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21880,7 +22669,7 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Избор на часови пояс"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "Падащо меню за часови пояс"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
@@ -21893,19 +22682,19 @@ msgstr ""
"изберете часови пояс.\n"
"Използвайте десния бутон, за да намалите мащаба."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Колекция"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Определяне на изгледите за %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Определяне на изгледите"
@@ -21915,17 +22704,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Определяне на изгледите за „%s“"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Пример"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "Запазване на текущия изглед"
@@ -21939,7 +22728,7 @@ msgstr "_Замяна на съществуващия изглед"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Личен изглед"
@@ -21948,40 +22737,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Запазване на личния изглед"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
-msgstr "Определяне на изгледите..."
+msgstr "Определяне на изгледите…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "_Текущ изглед"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Избор на вид изглед: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Текущият изглед е персонифициран"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Запазване на личния изглед..."
+msgstr "Запазване на личния изглед…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Запазване на текущия изглед"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Създаване или редактиране на изглед"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Фабрика"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Определяне на нов изглед"
@@ -21997,17 +22786,17 @@ msgstr "Вид изглед"
msgid "Type of view:"
msgstr "Вид изглед:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Лента за прикрепени файлове"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Не може да се прикрепи файла %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Не може да се прикрепи файла %s: не е обикновен файл"
@@ -22029,33 +22818,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предлагане на автоматично показване на прикрепен обект"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "Месечен календар"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Цвят за запълване"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Запълващ цвят на GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Запълващ пунктир"
@@ -22079,30 +22867,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимална широчина"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимална широчина"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Разстояние"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Сега"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Датата трябва да е въведена в следния формат: %s"
@@ -22111,152 +22899,150 @@ msgstr "Датата трябва да е въведена в следния ф
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100 включително"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Арабско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
-msgstr "Центалноевропейско"
+msgstr "Централноевропейско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Китайско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Гръцко"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Японско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Корейско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Тайско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Турско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Западноевропейско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Ново западноевропейско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционно"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Опростено"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинско"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Визуално"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Неизвестна кодова таблица: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодиране на знаците"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Въведете коя кодова таблица да се използва"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
-msgstr "Друга..."
+msgstr "Друга…"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Кодир_ане на знаците"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и време"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Текстов запис за въвеждане на дата"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Натиснете за показване на календар"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Падащо меню за избор на време"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Сега"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_Днес"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Невалидна стойност на датата"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Невалидна стойност на времето"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Разширен"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Дали разширителя е разширен или не"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст на етикета на разширителя"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Използване на подчертаване"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22264,107 +23050,115 @@ msgstr ""
"Ако е зададено, подчертаването в текста обозначава, че следващия знак трябва "
"да се използва като клавиш за мнемоничен ускорител"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Разстояние, което да бъде поставено между етикета и детето"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Графичен обект за етикети"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Графичен обект за показване на място на обичайния етикет на разширителя"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "Размер на разширителя"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Размер на стрелката на разширителя"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Разстояние на индикатора"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Разстояние около стрелката за оразмеряване"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Допълнително търсене"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Запазване на търсенето"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Търсения"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Търсения"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Запазване на търсенето..."
+msgstr "_Запазване на търсенето…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Редактиране на запазени търсения..."
+msgstr "_Редактиране на запазени търсения…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_Разширено търсене..."
+msgstr "_Разширено търсене…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Всички абонаменти"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Текущ абонамент"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Текуща папка"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Текущо писмо"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Избор на изображение"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Карта на света"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Интерактивна карта за избор на часови пояс с мишката. Потребителите на "
"клавиатури трябва да изберат часовия пояс от падащото меню по-долу."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "Режим „Включен“"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Състоянието на бутона е „Включен“"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Синхронизация с:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Синхронизиране на лични записи:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Синхронизиране на категории:"
@@ -22380,74 +23174,74 @@ msgstr "Модел на изливане на текста"
msgid "Column width"
msgstr "Широчина на колоната"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Натиснете тук, за да промените типа търсене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Търсене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Намиране сега"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "Изчиств_ане"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "Идентификатор на елемента"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Показване на: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Търсене: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _в "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Ред на показалец"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Колона на показалец"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Подреждане по"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим на избиране"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Режим на показалеца"
@@ -22475,10 +23269,6 @@ msgstr "<b>Проследяване на състоянието</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "_Автоматично изтриване на изпратените писма"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Класифициране"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Създаван_е на запис за проследяване на информация"
@@ -22559,50 +23349,51 @@ msgstr "_След:"
msgid "_All information"
msgstr "_Цялата информация"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Забавяне доставянето на писмото"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Доставено"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Задаване на дата на изтичане"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Докато:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "В под_ходящ момент"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "При _отваряне:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+msgstr "%s (…)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% приключено)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Натиснете тук, за да отидете на адрес"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "Редактиране на главния списък с категории..."
+msgstr "Редактиране на главния списък с категории…"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
@@ -22616,7 +23407,7 @@ msgstr "_Налични категории:"
msgid "categories"
msgstr "категории"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "изскачащ списък"
@@ -22636,23 +23427,23 @@ msgstr "Фокусирана колона"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Неизбрана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Зачертана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Подчертана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Получерна колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Оцветена колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Фонов цвят на колона"
@@ -22690,7 +23481,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Налични полета:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящо"
@@ -22703,7 +23494,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "Изчистване на _всичко"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Низходящо"
@@ -22745,11 +23536,11 @@ msgstr "След това по"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_Показани полета..."
+msgstr "_Показани полета…"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Group By..."
-msgstr "_Групиране по..."
+msgstr "_Групиране по…"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
msgid "_Show field in View"
@@ -22761,25 +23552,25 @@ msgstr "_Показване на тези полета в реда:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
msgid "_Sort..."
-msgstr "_Подреждане..."
+msgstr "_Подреждане…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "ИиП код"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Пълна заглавна част"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
-msgstr "Добавяне на колона..."
+msgstr "Добавяне на колона…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
@@ -22793,303 +23584,303 @@ msgstr ""
"За да добавите колона към таблицата си я изтеглете\n"
"към мястото, където искате тя да се появи."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d обекта)"
msgstr[1] "%s : %s (%d обект)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d обекта)"
msgstr[1] "%s (%d обект)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Сменящи се цветове на редовете"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Хоризонтална решетка"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикална решетка"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Рисуване на фокус"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим на показалеца"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Модел на избиране"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Праг по дължина"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Стандартна височина на колона"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "От"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Персонифициране на текущия изглед"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_Възходящо подреждане"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_Низходящо подреждане"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Премахване на подреждането"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_Групиране по това поле"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Групиране по _кутия"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Према_хване на тази колона"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Добавяне на к_олона..."
+msgstr "Добавяне на к_олона…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "По_дравняване"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "С_ъразмерно екрана"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
-msgstr "_Форматиране на колони..."
+msgstr "_Форматиране на колони…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Персонифи_циране на текущия изглед..."
+msgstr "Персонифи_циране на текущия изглед…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Подреждане по"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_Личен"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Описание на шрифт"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Информация за подреждането"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Заглавка на таблицата"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Модел на таблицата"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Ред на показалеца"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Винаги да се търси"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Натискане за добавяне"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Адаптер за таблица ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Ретро изглед"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Изчертаване на линиите и знаците за разширяване „+“ и „-“"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Методи за вход"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Процесор на събития"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Получерно"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Зачертано"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Котва"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Подравняване"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
-msgstr "Широчина на изрязката"
+msgstr "Широчина на изрезката"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
-msgstr "Височина на изрязката"
+msgstr "Височина на изрезката"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
-msgstr "Изрязка"
+msgstr "Изрезка"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Запълване на изрязка"
+msgstr "Запълване на изрезка"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "Отстъп по X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Отстъп по Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Широчина на текста"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Височина на текста"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Използване на многоточие"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Многоточие"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Пренасяне на редове"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Пренасяне на знаците"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Максимум линии"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Изрисуване на рамки"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Позволяване на нови редове"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Изрисуване на фон"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Изрисуване на бутон"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Позиция на показалеца"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Контекст за IM"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Управление на изскачащи прозорци"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f584236ba7..3e66307388 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2006
# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007, 2008
#
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-30 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 01:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-04 20:17+0200\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,21 +27,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "llibreta d'adreces de l'Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Contacte nou"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Llista de contactes nova"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -63,63 +64,63 @@ msgstr "Contacte: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minitargeta de l'Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Té alarmes."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Té recurrències."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "És una reunió."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Esdeveniment del calendari: el resum és %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Esdeveniment de calendari: no té resum."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "visualització del calendari per a un esdeveniment"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Captura el focus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Cita nova"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Esdeveniment de tot el dia nou"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Reunió nova"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Vés a avui"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Vés a una data"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "una taula per a visualitzar i seleccionar l'interval de temps actual"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -128,14 +129,14 @@ msgstr[1] "Té %d esdeveniments."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "No té esdeveniments."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Visualització de setmana laboral: %s. %s"
@@ -143,21 +144,21 @@ msgstr "Visualització de setmana laboral: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Visualització diària: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "visualització del calendari per a una setmana laboral"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "visualització de calendari per a un o més dies"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d de %B del %Y"
@@ -167,30 +168,30 @@ msgstr "%A, %d de %B del %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d de %B del %Y"
@@ -199,61 +200,59 @@ msgstr "%d de %B del %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendari del Gnome"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "barra de cerca"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "barra de cerca del calendari de l'Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Botó per a saltar"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Feu clic aquí per a veure més esdeveniments."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Visualització mensual: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Visualització setmanal: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "visualització del calendari per a un mes"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "visualització del calendari per a una o més setmanes"
-# gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
-# gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "emergent"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "desplega un fill"
@@ -265,12 +264,12 @@ msgstr "edita"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "comença a editar aquesta cel·la"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "commuta"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "commuta la cel·la"
@@ -290,50 +289,47 @@ msgstr "contreu"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "contreu la fila de l'ETree que conté aquesta cel·la"
-# gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Cel·la de taula"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "feu clic per a afegir"
-# gal/widgets/color-palette.c:579
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "feu clic"
-# gal/e-table/e-table-header-item.c:1467
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "ordena"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendari: de %s a %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "element de calendari de l'Evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Botó combinat"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Activa el predeterminat"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menú emergent"
@@ -348,12 +344,12 @@ msgstr "activa"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"«{0}» és una font de llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. "
-"Canvieu a la visualització de contactes i ressalteu una llibreta d'adreces "
-"que pugui acceptar contactes."
+"«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu "
+"de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la "
+"visualització de Contactes."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -394,14 +390,14 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació d'esquema per al servidor LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "No s'ha pogut suprimir la llibreta d'adreces."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Només podeu accedir a llibretes d'adreces del sistema de Groupwise des de "
"l'Evolution. Hauríeu d'utilitzar un altre client de correu GroupWise una "
@@ -413,7 +409,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Voleu suprimir la llibreta d'adreces «{0}»?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "S'ha produït un error en carregar la llibreta d'adreces."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "No es pot autenticar amb el servidor LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1733
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el contacte"
@@ -449,7 +445,7 @@ msgstr ""
"servidor actual"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "La llibreta d'adreces de l'Evolution ha sortit inesperadament."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -471,32 +467,32 @@ msgstr ""
"compatibles."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Se suprimirà la llibreta d'adreces de manera permanent."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "No s'ha pogut obrir aquesta llibreta d'adreces."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Aquest servidor de llibreta d'adreces no té cap base de cerca suggerida."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"O bé no es pot contactar amb el servidor de la llibreta d'adreces, o bé el "
"seu nom està mal escrit, o potser no esteu connectats a la xarxa."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Se suprimirà la llibreta d'adreces de manera permanent."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Aquest servidor no és compatible amb la informació d'esquema LDAPv3."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Esteu intentant moure un contacte d'una llibreta d'adreces a una altra, però "
@@ -531,10 +527,10 @@ msgstr ""
"versió compatible"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book."
-msgstr "No teniu els permisos suficients per a esborrar aquest correu."
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"No teniu els permisos suficients per a suprimir contactes d'aquesta llibreta "
+"d'adreces."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
@@ -549,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Fins que no torneu a iniciar l'Evolution no estaran disponibles els vostres "
"contactes per a {0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -572,9 +568,9 @@ msgstr "_Canvia de mida"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Utilitza tal com és"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:147
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -583,17 +579,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adreça de sincronització predeterminada:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreces del pilot"
@@ -615,10 +611,10 @@ msgstr "Configureu la compleció automàtica aquí"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
@@ -627,7 +623,6 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr ""
"Finestra emergent de les adreces de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
@@ -645,7 +640,7 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Component de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Control de la gestió dels certificats S/MIME de l'Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -660,12 +655,13 @@ msgstr "Gestioneu els vostres certificats S/MIME aquí"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:480
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216 ../mail/message-list.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "En aquest ordinador"
@@ -678,123 +674,112 @@ msgstr "En aquest ordinador"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:490
-#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Als servidors d'LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacte"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un contacte nou"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Llista de contactes"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea una llista de contactes nova"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces nova"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Lli_breta d'adreces"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crea una llibreta d'adreces nova"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
"No s'han pogut actualitzar els paràmetres o el directori de la llibreta "
"d'adreces."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
"Copia el contingut de la _llibreta localment per a treballar fora de línia"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:562
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:960
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Cerca"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Baixada"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propietats de la llibreta d'adreces"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "S'està migrant..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "S'està migrant «%s»:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
@@ -848,76 +833,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentre l'Evolution migra les vostres dades del Pilot Sync..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Canvia el nom de la carpeta «%s» a:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Canvia el nom de la carpeta"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «/»"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces _nova"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Desa com a vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2092 ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propietats..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Seleccionador de fonts de contacte"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "S'està accedint anònimament al servidor d'LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Longitud per a autocompletar"
+msgstr "Longitud abans d'autocompletar"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
@@ -1005,7 +996,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -1013,75 +1004,80 @@ msgstr "Sempre"
msgid "Anonymously"
msgstr "Anònimament"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Na_vega per aquesta llibreta fins arribar al límit establert"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Nom distingit"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"L'Evolution utilitzarà aquesta adreça de correu electrònic per autenticar-"
"vos al servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Troba les bases de cerca possibles"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Entra:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Sense xifratge"
# És el nom d'un mètode
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "One"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "Xifratge SSL"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de cerca"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Ba_se de la cerca:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "Fil_tre de cerca:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Filtre de cerca"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
@@ -1090,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"El filtre de cerca és el tipus d'objecte cercat. Si no es modifica, per "
"defecte la cerca es realitzarà sobre la classe d'objectes «persona»."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció l'Evolution només es connectarà al servidor "
"d'LDAP si aquest funciona amb l'SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -1106,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció l'Evolution només es connectarà al servidor "
"d'LDAP si aquest funciona amb el TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1117,23 +1113,23 @@ msgstr ""
"vulnerables als atacs de seguretat."
# És el nom d'un mètode
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Bases de cerca compatibles"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "Xifratge TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"cerques. Si la deixeu en blanc, la cerca començarà a l'arrel de l'arbre de "
"directoris."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1155,14 +1151,14 @@ msgstr ""
"les entrades per sota de la base de la cerca. L'àmbit de cerca «one» només "
"inclourà les entrades un nivell per sota de la vostra base."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"El nom complet del servidor d'LDAP. Per exemple, «ldap.lamevaempresa.cat»."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"És el nombre màxim d'entrades a baixar. Si especifiqueu un nombre massa "
"gran, la llibreta d'adreces funcionarà més lentament."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"l'opció «Adreça de correu electrònic» necessita accés anònim al servidor "
"d'LDAP."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"El nom que apareixerà a la llista de carpetes de l'Evolution per a aquest "
"servidor. Només s'utilitzarà per a visualitzar-lo."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1198,75 +1194,76 @@ msgstr ""
"una llista de ports estàndard. Pregunteu a l'administrador del sistema quin "
"port heu d'especificar."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Utilitza el nom distingit (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Utilitza l'adreça de correu electrònic"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Sempre que sigui possible"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Afegeix una llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Límit de baixa_da:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "Cerca les _bases de cerca possibles"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "Mè_tode d'entrada:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "Àmbit de la c_erca:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Temps d'espera:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Utilitza una connexió segura:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "targetes"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
@@ -1307,7 +1304,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Feina</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1319,16 +1316,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegories..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:549
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:564
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactes"
@@ -1341,7 +1338,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Missatgeria de l'MSN"
@@ -1354,7 +1351,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Sobre_nom:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Groupwise de Novell"
@@ -1368,11 +1365,11 @@ msgstr "Telèfon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Feina"
@@ -1394,8 +1391,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "A_niversari:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendari:"
@@ -1484,1121 +1481,1121 @@ msgstr "_On:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Codi posta_l:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albània"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaitjan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangla Desh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centreafricana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Txad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Xile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, República Democràtica del"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris Francesos del Sud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadaloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Ciutat de Vaticà"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Índia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corea del Nord"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea del Sud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldàvia, República de"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illes Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federació Russa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sèrbia i Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre i Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzània"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques menors dels Estats Units"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Illes Verge Britàniques"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Illes Verge Americanes"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Illes Wallis i Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Missatgeria instantània de l'AOL"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Missatgeria del Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Missatgeria Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Servei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Particular"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Llibreta d'adreces d'origen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de destinació"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "És un contacte nou"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Camps d'escriptura"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Camps necessaris"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:559
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2424
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de contactes - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2820
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccioneu una imatge per a aquest contacte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "Cap _imatge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2606,47 +2603,47 @@ msgstr ""
"Les dades del contacte no són vàlides:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "«%s» té un format no vàlid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3105
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s«%s» té un format no vàlid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s«%s» és buit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacte no vàlid."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Afegeix un contacte ràpidament"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Edita sencer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "No_m complet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "Correu electrò_nic"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Seleccioneu la llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2655,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu\n"
"suprimir la llista de contactes (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2663,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu\n"
"suprimir aquestes llistes de contactes?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu\n"
"suprimir el contacte (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2782,7 +2779,7 @@ msgstr "Serve_i de MI:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
@@ -2792,7 +2789,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Membres</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de la llista de contactes"
@@ -2813,25 +2810,25 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Escriviu una adreça de correu o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Membres de la llista de contactes"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Membres"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Llibreta"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "És una llista nova"
@@ -2872,40 +2869,40 @@ msgstr ""
"Ja existeix el nom o l'adreça de correu electrònic d'aquest contacte\n"
"en aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Fusiona el contacte"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Fusiona"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Fusiona el contacte"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Adreça electrònica"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualsevol camp conté"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "El correu electrònic comença per"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-msgid "Name begins with"
-msgstr "El nom comença per"
+msgid "Name contains"
+msgstr "El nom conté"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2919,10 +2916,10 @@ msgstr[0] "%d contacte"
msgstr[1] "%d contactes"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2930,122 +2927,119 @@ msgstr "Consulta"
msgid "Error getting book view"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir la visualització de la llibreta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "S'ha produït un error en modificar la targeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "El nom comença per"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:819
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Desa com a vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "Contacte _nou..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Llista de contactes nova..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "De_sa com a vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Reenvia el contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "R_eenvia contactes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Envia _un missatge al contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "En_via un missatge a la llista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Envia un _missatge als contactes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimeix"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Cop_ia a la llibreta d'adreces..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Mou a la lli_breta d'adreces..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:455
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2009 ../mail/em-folder-tree.c:998
-#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Engan_xa"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1523
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Qualsevol categoria"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1733
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Un altre error"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3077,7 +3071,7 @@ msgstr "Telèfon del cotxe"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:143
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3178,9 +3172,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -3216,38 +3210,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Lloc web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Té el focus"
@@ -3267,11 +3261,21 @@ msgstr "Model del text"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longitud màxima del nom del camp"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'estan cercant els contactes..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3285,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"o feu doble clic per a crear-ne un de nou."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3299,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Feu doble clic aquí per a crear un contacte nou."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cerca el contacte."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3319,41 +3323,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquesta visualització no té cap element per a mostrar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Correu de la feina"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Correu particular"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:833
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Un altre correu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionada"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Té el cursor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Envia un mi_ssatge nou a..."
@@ -3396,25 +3400,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Xat de vídeo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Lliure/ocupat"
@@ -3436,12 +3438,14 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Bloc web"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2360
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2361
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Commemoració"
@@ -3487,7 +3491,7 @@ msgstr "No s'ha definit cap contacte propi"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís"
@@ -3509,11 +3513,11 @@ msgstr "El protocol no és compatible"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat"
@@ -3549,40 +3553,50 @@ msgstr "No existeix tal font"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "No està disponible en mode fora de línia"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Un altre error"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "La versió del servidor no és vàlida"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "El mètode d'autenticació no està implementat"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Això significa que la llibreta no "
"està marcada per a ser utilitzada fora de línia, o que encara no s'ha "
"baixat. Carregueu la llibreta d'adreces un cop estigueu en línia per a poder "
"baixar el seu contingut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Comproveu que el camí %s existeix "
+"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Comproveu que existeix el camí %s "
"i que hi teniu permís d'accés."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI que heu introduït és "
"incorrecte o el servidor d'LDAP no està disponible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3592,20 +3606,24 @@ msgstr ""
"voleu utilitzar l'Evolution amb l'LDAP heu d'obtenir un paquet de "
"l'Evolution preparat per a treballar amb l'LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI introduït és "
"incorrecte o el servidor no està disponible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Informació detallada de l'error:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"El nombre de targetes que compleixen els criteris de la \n"
"consulta superen el nombre màxim que pot visualitzar l'Evolution, \n"
@@ -3614,59 +3632,59 @@ msgstr ""
"a les preferències del servidor de directoris d'aquesta llibreta \n"
"d'adreces."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"El temps d'execució d'aquesta consulta ha superat el límit del servidor o\n"
"l'especificat en la configuració de la llibreta d'adreces. Feu una consulta\n"
"més específica o augmenteu el límit de temps en les preferències del\n"
"servidor de directori de la llibreta d'adreces."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
-"El rerefons de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar la consulta."
+"El rerefons de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar aquesta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"El rerefons de la llibreta d'adreces ha refusat realitzar aquesta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "S'ha produït un error en l'execució d'aquesta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "S'ha produït un error en afegir la llista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "S'ha produït un error en modificar la llista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "S'ha produït un error en modificar el contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir la llista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3681,16 +3699,16 @@ msgstr[1] ""
"En obrir %d contactes també s'obriran %d finestres noves.\n"
"Segur que voleu mostrar tots aquests contactes?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_No els mostris"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Mostra tots els contactes"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3699,70 +3717,70 @@ msgstr ""
"Ja existeix %s\n"
"El voleu sobreescriure?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contacte"
msgstr[1] "contactes"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "targeta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "llista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Mou el contacte a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copia el contacte a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mou els contactes a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copia els contactes a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCard múltiples"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard per a %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informació del contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informació de contacte per a %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "S'està consultant la llibreta d'adreces..."
@@ -3783,50 +3801,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Mostra la vCard compacta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Visualització de targeta"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "S'està important..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV o Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador de l'Outlook CSV i Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV o Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador de CSV i Tab del Mozilla"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV o Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador CSV i Tab de l'Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Format d'intercanvi de dades LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importador LDIF de l'Evolution"
@@ -3879,12 +3897,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
@@ -3986,8 +4004,8 @@ msgstr "Ombrejat"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:986
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
@@ -4005,7 +4023,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Superior:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
@@ -4017,36 +4035,36 @@ msgstr "Amplada:"
msgid "_Font..."
msgstr "Tipus de _lletra..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Prova de l'editor d'estil d'impressió de contactes"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Això hauria de provar el giny d'edició d'estils d'impressió de contactes"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Prova de la impressió de contactes"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Això hauria de provar el codi d'impressió de contactes"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de llibretes d'adreces"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4062,7 +4080,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FITXERDESORTIDA"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Llista les carpetes de llibretes d'adreces locals"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4115,23 +4133,22 @@ msgstr "Error no gestionat"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept "
-"appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
-"«{0}» és una font de calendari a la qual no és permès escriure-hi. Canvieu a "
-"la visualització de calendari i ressalteu un calendari que pugui acceptar "
-"cites."
+"«{0}» és un calendari de només lectura, per la qual cosa no es pot modificar. "
+"Hauríeu de seleccionar-ne un de diferent a la barra lateral de la "
+"visualització de Calendari."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"«{0}» és una font de calendari a la qual no és permès escriure-hi. Canvieu a "
-"la visualització de calendari i ressalteu un calendari que pugui acceptar "
+"la visualització de calendari i seleccioneu un calendari que pugui acceptar "
"cites."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
@@ -4226,19 +4243,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta cita?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta reunió?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta anotació?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta tasca?"
@@ -4260,9 +4277,8 @@ msgid "Cannot create a new event"
msgstr "No es pot crear un esdeveniment nou"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot save event"
-msgstr "No es pot crear un esdeveniment nou"
+msgstr "No es pot desar l'esdeveniment"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -4395,8 +4411,9 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "No s'ha marcat el calendari per a l'ús en mode fora de línia."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "No s'ha marcat la llista d'anotacions per a l'ús en mode fora de línia"
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr ""
+"No s'ha marcat la llista d'anotacions per a l'ús en mode fora de línia."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
@@ -4487,12 +4504,11 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Fins que no reinicieu l'Evolution no estaran disponibles les tasques."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descarta els canvis"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:492
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
@@ -4501,8 +4517,8 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "De_sa els canvis"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:145
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Envia"
@@ -4515,55 +4531,56 @@ msgstr "E_nvia l'avís"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Divideix els esdeveniments de múltiples dies:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de calendari del Pilot"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'anotacions del Pilot"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "No s'ha pogut escriure el bloc d'aplicació d'anotacions del Pilot"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioritat predeterminada:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de tasques del Pilot"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de tasques del Pilot"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendari i tasques"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris"
@@ -4605,25 +4622,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Anotacion_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1121
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1698 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Anotacions"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1430
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1570 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
@@ -4641,25 +4658,26 @@ msgstr "_Tasques"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servei de notificació per alarma del calendari de l'Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuts"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "hores"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Hora d'inici"
@@ -4670,9 +4688,9 @@ msgstr "Cites"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
@@ -4682,15 +4700,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Temps de migdiada:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17 ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
@@ -4702,32 +4720,32 @@ msgstr "Mi_gdiada"
msgid "location of appointment"
msgstr "ubicació de la cita"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "No hi ha cap resum disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "No hi ha cap descripció disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "No hi ha cap informació d'ubicació disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Teniu %d alarmes."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1536
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4739,7 +4757,7 @@ msgstr ""
"es va configurar per a enviar un correu. En lloc d'això, \n"
"l'Evolution mostrarà un quadre de diàleg de recordatori normal."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4756,15 +4774,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu executar-lo?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No em facis més preguntes sobre aquest programa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:152
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4772,13 +4790,13 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear la fàbrica de serveis de notificació per alarma. Potser "
"ja s'està executant..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "l'hora no es vàlida"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4786,8 +4804,8 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4797,8 +4815,8 @@ msgstr[1] "%d minuts"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5055,12 +5073,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Mostra el camp d'estat a l'editor d'esdeveniments/tasques/reunions"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Mostra la subfinestra «Previsualització»"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Mostra la subfinestra «Previsualització»."
@@ -5113,7 +5131,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "L'última vegada que es va executar l'alarma, en time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
@@ -5137,8 +5155,8 @@ msgstr "Unitats per al recordatori predeterminat, «minuts», «hores» o «dies
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-"Unitats per a determinar quan s'han d'amagar les tasques, «minuts», «hores» "
-"o «dies»."
+"Unitats per a determinar quan s'han d'amagar les tasques, «minuts», «hores» o "
+"«dies»."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -5265,66 +5283,66 @@ msgstr "Minut d'inici de la jornada laboral"
msgid "daylight savings time"
msgstr "horari d'estiu"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "El resum conté"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "La descripció conté"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "La categoria és"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "El comentari conté"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "La ubicació conté"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Sense coincidència"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Tasques dels propers 7 dies"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tasques actives"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tasques vençudes"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tasques completades"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Tasques amb fitxers adjunts"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Cites actives"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Cites dels propers 7 dies"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5333,15 +5351,16 @@ msgstr ""
"Aquesta operació suprimirà tots els esdeveniments anteriors a l'interval de "
"temps seleccionat; si continueu no podreu recuperar-los."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Buida els esdeveniments anteriors a"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dies"
@@ -5351,132 +5370,312 @@ msgstr "dies"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:510
-#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "A Internet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:404
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Aniversaris i commemoracions"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Temps"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "Calendari no_u"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2087
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045 ../mail/em-folder-tree.c:2101
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propietats"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "No s'han pogut actualitzar els calendaris."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el calendari «%s» per a crear-hi esdeveniments i reunions"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "No hi ha cap calendari disponible per a crear esdeveniment i reunions"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selector de la font del calendari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Cit_a"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una cita nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Reunió nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
-msgid "M_eeting"
-msgstr "R_eunió"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una sol·licitud de reunió nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita de tot el dia nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Cita de tot el _dia"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una cita de tot el dia nova"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Calendari nou"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Cale_ndari"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendari nou"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Visualització diària"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Visualització de setmana laborable"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Visualització setmanal"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Visualització mensual"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Qualsevol camp"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Fitxers adjunts"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Assistents"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Negocis"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Classificació"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Competició"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "La descripció conté"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "No existeix"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Existeix"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Regals"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Fites/Objectius"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Vacances"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Postals"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Contactes importants"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idees"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Client important"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Els propers 7 dies"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organitzador"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Trucades"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Periodicitat"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Estratègies"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "El resum conté"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveïdors"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Temps i despeses"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "Personalitat"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "En espera"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "conté"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "no conté"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "és"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "no és"
+
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el calendari"
@@ -5489,11 +5688,11 @@ msgstr "S'ha trobat un mètode no compatible en obrir el calendari"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "No teniu permís per a obrir el calendari"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Edita l'alarma"
@@ -5526,17 +5725,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Mi_ssatge:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Reprodueix un so"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Mostra una alerta emergent"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Executa un programa"
@@ -5549,7 +5748,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Envia a:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Envia un correu electrònic"
@@ -5604,7 +5803,7 @@ msgstr "minuts"
msgid "start of appointment"
msgstr "inici de la cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Acció/activador"
@@ -5615,16 +5814,15 @@ msgstr "A_fegeix"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-composer-actions.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Suggereix visualitzar l'adjunció automàticament"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjunta fitxers"
@@ -5695,8 +5893,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Visualització"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "divendres"
@@ -5713,8 +5911,8 @@ msgstr ""
# Apareix al mig d'una frase, per això ha d'anar en minúscula (dpm)
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "dilluns"
@@ -5738,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"diumenge"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Seleccioneu un color"
@@ -5748,8 +5946,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "d_g"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
@@ -5766,8 +5964,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Mostra el _número de setmana en el navegador de dates"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
@@ -5785,13 +5983,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fu_s horari:"
@@ -5800,14 +5998,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format de l'hora:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
@@ -5887,325 +6085,466 @@ msgstr "d_c"
msgid "before every appointment"
msgstr "abans de cada cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Copi_a el contingut dels calendaris localment per a treballar fora de línia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Cop_ia localment el contingut de la llista de tasques per a treballar fora "
"de línia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Cop_ia localment el contingut de la llista d'anotacions per a treballar fora "
"de línia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "C_olor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Llista de tasques"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Llista d'anotacions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propietats del calendari"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendari nou"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propietats de la llista de tasques"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
-msgstr "Llista de tasques _nova"
+msgstr "Llista de tasques nova"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Propietats de la llista de tasques"
+msgstr "Propietats de la llista d'anotacions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Llista d'anotacions nova"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'esdeveniment."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit la tasca."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'anotació."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Heu realitzat canvis. Voleu desfer els canvis i tancar l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s No heu realitzat cap canvi, voleu tancar l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "S'ha modificat l'esdeveniment."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "S'ha modificat la tasca."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "S'ha modificat l'anotació."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Heu realitzat canvis. Voleu desfer els canvis i actualitzar l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s No heu realitzat cap canvi, voleu actualitzar l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "S'ha produït un error de validació: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " a "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Completada "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Completada "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Venciment "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Venciment "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Missatge adjunt - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:385 ../composer/e-msg-composer.c:1723
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1942
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Missatge adjunt"
msgstr[1] "%d missatges adjunts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 ../composer/e-msg-composer.c:2010
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:2012
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cance_l·la l'arrossegament"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:661
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "adjunció"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Edita la cita"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Reunió - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Cita - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Tasca assignada - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tasca - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Anotació - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Sense resum"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Feu clic per a tancar la finestra actual"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Feu clic per a veure l'ajuda disponible"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Enganxa el text del porta-retalls"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Feu clic per a desar la finestra actual"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Selecciona tot el text"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Classificació"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insereix"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcions"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Fitxer _adjunt..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Feu clic per a adjuntar un fitxer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categories"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Commuta la visualització de categories"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Fus h_orari"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Commuta la visualització del fus horari"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pú_blic"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Classifica com a públic"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Classifica com a privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Classifica com a confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Camp del r_ol"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Commuta la visualització del camp del rol"
+
+# Prové de «Répondez s'il-vous-plaît» (dpm)
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "Esperem la vostra _resposta"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Commuta si s'ha de mostrar el camp RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Camp d'e_stat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Commuta la visualització del camp d'estat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Camp de _tipus"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Commuta la visualització del camp del tipus d'assistent"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Documents _recents"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> fitxer adjunt"
msgstr[1] "<b>%d</b> fitxers adjunts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Amaga la _barra d'adjuncions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1591
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Mostra la barra _d'adjuncions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Afegeix una adjunció..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Mostra les adjuncions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Premeu la barra d'espai per a commutar la barra d'adjuncions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2227
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2270
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Edita la cita"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2276
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Reunió - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2235
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2278
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2282
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Tasca assignada - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2241
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2284
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tasca - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2287
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Anotació - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2297
-msgid "No summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2945
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2999
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una "
"actualització"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3052
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "No s'ha pogut obrir la font"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "No s'ha pogut obrir la destinació"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destinació és de només lectura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"Voleu suprimir aquest element _de totes les bústies dels altres destinataris?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error del CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error del CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'anotació perquè s'ha produït un error del CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'element perquè s'ha produït un error del CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè no en teniu permís"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè no en teniu permís"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'anotació perquè no en teniu permís"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element perquè no en teniu permís"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'anotació perquè s'ha produït un error"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element perquè s'ha produït un error"
@@ -6214,7 +6553,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Contactes..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delega a:"
@@ -6222,136 +6561,184 @@ msgstr "Delega a:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introduïu el delegat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Alarmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr ""
+"Feu clic aquí per a seleccionar o desfer la selecció d'alarmes per a "
+"l'esdeveniment"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Periodicitat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Fes-lo un esdeveniment periòdic"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opcions d'enviament"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Insereix opcions avançades d'enviament"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Esdeveniment de tot el _dia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Commuta per tenir l'esdeveniment tot el dia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Mostra el temps com a _ocupat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Commuta la visualització del temps com a ocupat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Lliure/ocupat:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Sol·licita la informació de lliure/ocupat dels assistents"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Ci_ta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Periodicitat"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Aquest esdeveniment té alarmes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganitzador:"
# FIXME: [l10n-bug] (dpm)
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "De_legats"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Assist_ents"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "L'esdeveniment no té data d'inici"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "L'esdeveniment no té data de finalització"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La data d'inici és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "La data de finalització és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'hora d'inici és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'hora de finalització és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organitzador seleccionat ja no té cap compte."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Cal un organitzador."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Cal un assistent com a mínim."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Afegeix "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obrir el calendari «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Esteu actuant en representació de %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dia abans de la cita"
msgstr[1] "%d dies abans de la cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hora abans de la cita"
msgstr[1] "%d hores abans de la cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut abans de la cita"
msgstr[1] "%d minuts abans de la cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Personalitza"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:94
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2016
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1533
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1747
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -6376,23 +6763,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarma personalitzada:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_escripció:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_m:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripció:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Temps:"
@@ -6423,28 +6812,24 @@ msgstr "Can_via l'organitzador"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Co_ntactes..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organitzador"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organitzador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Anotació"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "No s'han pogut obrir les anotacions a «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1558
-#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-html.c:1642
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Per a"
@@ -6457,63 +6842,59 @@ msgstr "Data d'ini_ci:"
msgid "T_o:"
msgstr "_A:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripció:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant un esdeveniment periòdic. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Esteu delegant un esdeveniment periòdic. Què voleu delegar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant una tasca periòdica. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant una anotació periòdica. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Només aquest cas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Aquests casos i els anteriors"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Aquests casos i els futurs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Tots els casos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Aquesta cita conté periodicitats que l'Evolution no pot editar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La data de periodicitat no és vàlida"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "el"
@@ -6521,7 +6902,7 @@ msgstr "el"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "primer"
@@ -6530,7 +6911,7 @@ msgstr "primer"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "segon"
@@ -6538,7 +6919,7 @@ msgstr "segon"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "tercer"
@@ -6546,7 +6927,7 @@ msgstr "tercer"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "quart"
@@ -6554,13 +6935,13 @@ msgstr "quart"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "últim"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Un altra data"
@@ -6568,7 +6949,7 @@ msgstr "Un altra data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "de l'1 al 10"
@@ -6576,7 +6957,7 @@ msgstr "de l'1 al 10"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "de l'11 al 20"
@@ -6584,45 +6965,45 @@ msgstr "de l'11 al 20"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "del 21 al 31"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "dia"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "al"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "aparicions"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Afegeix una excepció"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "No s'ha pogut obtenir una selecció per a modificar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Modifica l'excepció"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "No s'ha pogut obtenir una selecció per a suprimir."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/hora"
@@ -6673,12 +7054,12 @@ msgstr "setmanes"
msgid "year(s)"
msgstr "anys"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La data de finalització és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Pàgina web"
@@ -6693,51 +7074,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estat</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "En procés"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "No s'ha iniciat"
@@ -6750,7 +7135,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Estat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "No s'ha definit"
@@ -6767,25 +7152,38 @@ msgstr "_Prioritat:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Pàgina _web:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Detalls de l'e_stat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr ""
+"Feu clic per a canviar o visualitzar els detalls de l'estat de la tasca"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Opcions d'enviament"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Tasca"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Detalls de la tasca"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organit_zador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La data de venciment és errònia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "No s'han pogut obrir les tasques a «%s»."
@@ -6799,19 +7197,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ca_tegories..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "Desc_ripció:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Data de venciment:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Fus horari:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Data de venciment:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6819,142 +7213,126 @@ msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dies"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d setmana"
msgstr[1] "%d setmanes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Es desconeix l'acció a realitzar"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s abans de començar la cita"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s després de començar la cita"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s en començar la cita"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s abans de finalitzar la cita"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s després de la cita"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s en finalitzar la cita"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s per a un tipus d'activador desconegut"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3329
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Feu clic per a obrir %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:134
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:176 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inici:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Pàgina web:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Resum:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Data de venciment:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritat:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"
@@ -6964,21 +7342,14 @@ msgstr "Data de finalització"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
@@ -6992,67 +7363,67 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:747
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:742
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Es desconeix"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Periòdic"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Assignat"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:427
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2052
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Seleccioneu la carpeta on desar les adjuncions..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:455
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "imatge_sense_nom.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Anomena i de_sa..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:573
-#: ../mail/em-popup.c:584
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "De_fineix-la com a fons"
@@ -7060,131 +7431,157 @@ msgstr "De_fineix-la com a fons"
msgid "_Save Selected"
msgstr "D_esa els seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:439 ../mail/em-popup.c:853
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Obre a %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Sense resum *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organitzador: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organitzador: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "Comença:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "Venciment:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:809 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "S'estan actualitzant els objectes"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "_Tasca nova"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Obre una pàgina _web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Re_talla"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Engan_xa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assigna una tasca"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "R_eenvia com a iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marca com a acabada"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a acabades"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marca com a incomplet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a incompletes"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Suprimeix les tasques selecciona_des"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Feu clic per a afegir una tasca"
@@ -7207,7 +7604,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Data de venciment"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
@@ -7215,127 +7613,108 @@ msgstr "Prioritat"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Desplaçament d'elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Còpia d'elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Cit_a nova..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_Esdeveniment de tot el dia nou"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Re_unió nova"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "Visualització a_ctual"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Selecciona av_ui"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccioneu una data..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_ia al calendari..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_u al calendari..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delega una reunió..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifica una _reunió..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "R_eenvia com a iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_Respon"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Respon a _tots"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Per_met moure aquesta aparició"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimeix aquesta a_parició"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimeix totes les _aparicions"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2232
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organitzador: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2236
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organitzador: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2252 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicació: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Hora: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7360,44 +7739,34 @@ msgstr "%02i divisions de minut"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sí. (periodicitat complexa)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Cada dia"
msgstr[1] "Cada %d dies"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7405,9 +7774,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Cada setmana"
msgstr[1] "Cada %d setmanes"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7415,51 +7782,35 @@ msgstr[0] "Cada setmana el "
msgstr[1] "Cada %d setmanes el "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " i "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "El %s dia de "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "El %s %s de "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "cada mes"
msgstr[1] "cada %d mesos"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Cada any"
msgstr[1] "Cada %d anys"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7467,341 +7818,341 @@ msgstr[0] " una vegada"
msgstr[1] " un total de %d vegades"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", finalitza el "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Comença"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Acaba"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Venciment"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informació de l'iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de l'iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconeguda"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>Reviseu la informació següent i seleccioneu una acció del menú de sota."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:702
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2032
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Acceptat provisionalment"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:705 ../calendar/gui/itip-utils.c:734
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Declinat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"S'ha cancel·lat la reunió, tot i que no s'ha trobat als vostres calendaris"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"S'ha cancel·lat la tasca, tot i que no s'ha trobat a la vostra llista de "
"tasques"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informació de la reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la presència de %s a la reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la vostra presència a una reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposició de reunió"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una reunió existent."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualització de la reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Sol·licitud d'actualització de la reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud d'una reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de la reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la reunió."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Cancel·lació de la reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha enviat un missatge inintel·ligible."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Missatge de reunió erroni"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Informació de la tasca"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita que en/na %s realitzi una tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita que realitzeu una tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposició d'una tasca"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una tasca existent."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Actualització de la tasca"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Sol·licitud d'actualització de la tasca"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a l'assignació d'una tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta de la tasca"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la tasca."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Cancel·lació de la tasca"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Missatge de tasca erroni"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de lliure/ocupat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informació de lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita la informació de lliure/ocupat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sol·licitud de lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud de lliure/ocupat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Missatge de lliure/ocupat erroni"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El missatge no està ben format"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "El missatge només conté sol·licituds no compatibles."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "L'adjunció no conté cap missatge de calendari vàlid"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "El fitxer adjunt no té cap element de calendari visualitzable"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "S'ha completat l'actualització\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objecte no és vàlid i no es pot actualitzar\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Aquesta resposta no està associada a cap assistent actual. Voleu afegir-lo "
"com a assistent?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistent perquè l'estat és no vàlid\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat de l'assistent\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"No es pot actualitzar l'estat de l'assistent perquè l'element ja no existeix"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "S'ha enviat l'element.\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "No s'ha pogut enviar l'element.\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolliu una acció:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepta provisionalment"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Declina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envia la informació lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualitza l'estat de la resposta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envia l'última informació"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:722
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -7830,113 +8181,113 @@ msgstr "S'està carregant el calendari..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Missatge del servidor:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidents"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Participants obligatoris"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants opcionals"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Assistents"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:741 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Habitació"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "President"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:744 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant obligatori"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant opcional"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "No hi participa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:754
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Precisa una acció"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Provisionalment"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Delegat"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:492
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Assistent"
# Prové de «Répondez s'il-vous-plaît» (dpm)
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Esperem la vostra resposta"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "En procés"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -7944,85 +8295,81 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora de l'oficina"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Cap informació"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Ass_istents..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcions"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "M_ostra només les hores de treball"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Reduei_x l'ampliació"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Act_ualitza lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "Tria _automàtica"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "Tot_es les persones i recursos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Totes les _persones i un recurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "Pe_rsones necessàries"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Pers_ones necessàries i un recurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora d'_inici:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "Hora d_e finalització:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Assistents"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Feu clic per a afegir un assistent"
@@ -8055,8 +8402,8 @@ msgstr "Suprimeix les anotacions selecciona_des"
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Feu clic per a afegir una anotació"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:761 ../calendar/gui/e-tasks.c:911
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2860
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8065,84 +8412,80 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:810
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "S'estan carregant les anotacions"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:891
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "S'estan obrint les anotacions a %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1063 ../calendar/gui/e-tasks.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:964
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "S'estan carregant les tasques"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1054
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "S'estan obrint les tasques a %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1299
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "S'estan acabant les tasques..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "S'està buidant"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Seleccioneu un fus horari"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:825
-msgid "Updating query"
-msgstr "S'està actualitzant la consulta"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2497
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Visualització personalitzada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "De_sa la visualització personalitzada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2503
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Defineix les visualitzacions..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2684
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "S'estan carregant les cites a %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2703
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "S'estan carregant les tasques a %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2712
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "S'estan carregant les anotacions a %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2819
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "S'està obrint %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3776
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "S'està buidant"
@@ -8202,57 +8545,57 @@ msgstr "setembre"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Selecciona avui"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:439 ../calendar/gui/itip-utils.c:491
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "S'ha d'especificar un organitzador."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:483
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Cal un assistent com a mínim"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:661 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Informació de l'esdeveniment"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:779
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Informació de la tasca"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:665 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Informació de l'anotació"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667 ../calendar/gui/itip-utils.c:800
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informació lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Informació del calendari"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contraproposta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:797
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informació lliure/ocupat (%s a %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informació de l'iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Heu de ser un assistent de l'esdeveniment."
@@ -8293,47 +8636,39 @@ msgstr "No hi ha cap calendari disponible per a crear anotacions"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Selector de font d'anotacions"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Anotació nova"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
-msgid "Mem_o"
-msgstr "An_otació"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crea una anotació nova"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Anotació compartida nova"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "Anotació _compartida"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Crea una anotació compartida nova"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Llista d'anotacions nova"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Ll_ista d'anotacions"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crea una llista d'anotacions nova"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Imprimeix anotacions"
-#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Els propers 7 dies"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8345,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:166
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8358,7 +8693,7 @@ msgstr ""
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -8366,21 +8701,21 @@ msgstr ""
"xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el calendari «%s»"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les tasques «%s»"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1232
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -8537,57 +8872,52 @@ msgstr "dv"
msgid "Sa"
msgstr "ds"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Resum: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "Assistents: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estat: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritat: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percentatge completat: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categories: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactes:"
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Properes cites"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "Llista de tasques _nova"
@@ -8616,39 +8946,31 @@ msgstr "No hi ha cap calendari disponible per a crear tasques"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Selector de font de la tasca"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Tasca nova"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1328
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una tasca nova"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Tasca assignada nova"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Tasca assigna_da"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crea una tasca assignada nova"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Llista de tasques nova"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Llista de tas_ques"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1344
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crea una llista de tasques nova"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8660,1596 +8982,1635 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu suprimir aquestes tasques?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "No m'ho tornis a demanar."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimeix les tasques"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% acabat"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "S'ha cancel·lat"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "En procés"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "és més gran que"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "és més petita que"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Cites i reunions"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Calendari d'apertura"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fitxers de l'iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importador de l'iCalendar de l'Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Recordatori"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Fitxers del vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importador del vCalendar de l'Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Esdeveniments del calendari"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importador intel·ligent del calendari de l'Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Àfrica/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Àfrica/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Àfrica/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Àfrica/Algiers"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Àfrica/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Àfrica/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Àfrica/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Àfrica/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Àfrica/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Àfrica/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Àfrica/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Àfrica/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Àfrica/Cairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Àfrica/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Àfrica/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Àfrica/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Àfrica/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Àfrica/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Àfrica/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Àfrica/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Àfrica/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Àfrica/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Àfrica/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Àfrica/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Àfrica/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Àfrica/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Àfrica/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Àfrica/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Àfrica/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Àfrica/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Àfrica/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Àfrica/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Àfrica/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Àfrica/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Àfrica/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Àfrica/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Àfrica/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Àfrica/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Àfrica/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Àfrica/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Àfrica/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Àfrica/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Àfrica/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Àfrica/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Àfrica/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Àfrica/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Àfrica/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Àfrica/Sao_Tomé"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Àfrica/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Àfrica/Trípoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Àfrica/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Àfrica/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amèrica/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amèrica/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amèrica/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amèrica/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amèrica/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amèrica/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amèrica/Asunción"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amèrica/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amèrica/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amèrica/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amèrica/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amèrica/Bogotà"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amèrica/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amèrica/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amèrica/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amèrica/Cancún"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amèrica/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amèrica/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amèrica/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amèrica/Caiman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amèrica/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amèrica/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amèrica/Córdoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amèrica/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amèrica/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amèrica/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amèrica/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amèrica/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amèrica/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amèrica/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amèrica/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amèrica/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amèrica/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amèrica/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amèrica/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amèrica/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amèrica/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amèrica/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amèrica/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amèrica/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amèrica/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amèrica/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amèrica/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amèrica/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amèrica/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amèrica/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amèrica/L'Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amèrica/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amèrica/Indiana/Indianàpolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amèrica/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amèrica/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amèrica/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amèrica/Indianàpolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amèrica/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amèrica/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amèrica/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amèrica/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amèrica/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amèrica/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amèrica/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amèrica/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amèrica/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amèrica/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amèrica/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amèrica/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amèrica/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amèrica/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amèrica/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amèrica/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amèrica/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amèrica/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amèrica/Mérida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amèrica/Ciutat_de_Mèxic"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amèrica/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amèrica/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amèrica/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amèrica/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amèrica/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amèrica/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amèrica/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amèrica/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amèrica/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amèrica/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amèrica/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amèrica/Panamà"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amèrica/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amèrica/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amèrica/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amèrica/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amèrica/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amèrica/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amèrica/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amèrica/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amèrica/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amèrica/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amèrica/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amèrica/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amèrica/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amèrica/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amèrica/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amèrica/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amèrica/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amèrica/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amèrica/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amèrica/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amèrica/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amèrica/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amèrica/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amèrica/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amèrica/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amèrica/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amèrica/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amèrica/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amèrica/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amèrica/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amèric/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amèrica/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amèrica/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antàrtida/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antàrtida/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antàrtida/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antàrtida/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antàrtida/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antàrtida/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antàrtida/Pol_Sud"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antàrtida/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antàrtida/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Àrtic/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Àsia/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Àsia/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Àsia/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Àsia/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Àsia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Àsia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Àsia/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Àsia/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Àsia/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Àsia/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Àsia/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Àsia/Beirut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Àsia/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Àsia/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Àsia/Calcuta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Àsia/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Àsia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Àsia/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Àsia/Damascus"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Àsia/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Àsia/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Àsia/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Àsia/Dushanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Àsia/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Àsia/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Àsia/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Àsia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Àsia/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Àsia/Istambul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Àsia/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Àsia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Àsia/Jerusalem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Àsia/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Àsia/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Àsia/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Àsia/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Àsia/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Àsia/Krasnojarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Àsia/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Àsia/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Àsia/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Àsia/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Àsia/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Àsia/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Àsia/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Àsia/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Àsia/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Àsia/Nicòsia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Àsia/Novosibrisk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Àsia/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Àsia/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Àsia/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Àsia/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Àsia/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Àsia/Qatar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Àsia/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Àsia/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Àsia/Riyadh"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Àsia/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Àsia/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Àsia/Samarcanda"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Àsia/Seül"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Àsia/Shangai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Àsia/Singapur"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Àsia/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Àsia/Tashkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Àsia/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Àsia/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Àsia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Àsia/Tòkio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Àsia/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Àsia/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Àsia/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Àsia/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Àsia/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Àsia/Yakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Àsia/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Àsia/Yerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlàntic/Azores"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlàntic/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlàntic/Canàries"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlàntic/Cap_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlàntic/Faeroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlàntic/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlàntic/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlàntic/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlàntic/South_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlàntic/St_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlàntic/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austràlia/Adelaida"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austràlia/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austràlia/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austràlia/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austràlia/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austràlia/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austràlia/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austràlia/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austràlia/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austràlia/Sidney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Àmsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atenes"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlín"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brusel·les"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bucarest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Copenhagen"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublín"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istambul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisbon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londres"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Mònaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moscou"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/París"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Estocolm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallin"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticà"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warsaw"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zuric"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Índic/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Índic/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Índic/Christmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Índic/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Índic/Comores"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Índic/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Índic/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Índic/Maldives"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Índic/Maurici"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Índic/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Índic/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacífic/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacífic/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacífic/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacífic/Easter"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacífic/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacífic/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacífic/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacífic/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacífic/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacífic/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacífic/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacífic/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacífic/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacífic/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacífic/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacífic/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacífic/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacífic/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacífic/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacífic/Marqueses"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacífic/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacífic/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacífic/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacífic/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacífic/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacífic/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacífic/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacífic/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacífic/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacífic/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacífic/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacífic/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacífic/Tahití"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacífic/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacífic/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacífic/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacífic/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacífic/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífic/Yap"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
-#, fuzzy
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de desament automàtic"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:46
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Insereix un fitxer adjunt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:50
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
msgid "A_ttach"
msgstr "Adjun_ta"
@@ -10257,199 +10618,184 @@ msgstr "Adjun_ta"
msgid "Untitled Message"
msgstr "Missatges sense títol"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464 ../ui/evolution-editor.xml.h:15
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Fitxer _adjunt..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:466
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../composer/e-composer-actions.c:473
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Tanca el fitxer actual"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualització d'impressió"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:494
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Desa el fitxer actual"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "_Anomena i desa..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Desa el fitxer actual amb un nom diferent"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "_Desa com a esborrany"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Desa com a esborrany"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "E_nvia"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Envia aquest missatge"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Opcions d'enviament"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Insereix opcions d'enviament"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Codificació dels caràcters"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Missatge nou"
#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Obre la finestra de missatge nou"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Codificació dels caràcters"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Seguretat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:546
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_Xifra amb PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Xifra aquest missatge amb el PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:554
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Signa amb PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:556
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signa aquest missatge amb la vostra clau PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioritza el missatge"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:564
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Estableix el missatge a prioritat alta"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:570
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Sol·licita la confirmació de l_ectura"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:572
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Obteniu una notificació d'entrega quan es llegeixi el missatge"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "Xi_fra amb S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:580
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Xifra aquest missatge amb el vostre certificat de xifratge S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Si_gna amb S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:588
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signa aquest missatge amb el vostre certificat de signatures S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Camp _CCO"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:596
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «CCO»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "Camp _CC"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:604
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «CC»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "Camp _De"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:612
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «De»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Cam_p Envia-a"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:620
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «Envia-a»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Camp _Respon-a"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:628
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «Respon-a»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:634
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
-msgstr "Camp _CC"
+msgstr "Camp de l'_Assumpte"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:636
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització del camp d'estat"
+msgstr "Commuta la visualització del camp de l'Assumpte"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "Camp _Per a"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:644
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualització del camp «Per a»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:685 ../ui/evolution-editor.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
-
#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
@@ -10498,39 +10844,34 @@ msgstr "Ass_umpte:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatura:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Feu clic aquí per a anar a la llibreta d'adreces"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinació de l'enviament"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Escolliu a quines carpetes s'enviarà el missatge."
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Feu clic per a seleccionar les carpetes on enviar"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "percentatge fet"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Mostra la barra _de fitxers adjunts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:871
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"No s'ha pogut signar el missatge de sortida: no s'ha definit cap certificat "
"de signatura per a aquest compte"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:878
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10538,24 +10879,23 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut xifrar el missatge de sortida: no s'ha definit cap certificat "
"de xifratge per a aquest compte"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1936
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Fitxer adjunt"
-msgstr[1] "Fitxer adjunt"
+msgstr[1] "Fitxers adjunts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1555
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Amaga la _barra de fitxers adjunts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2739
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Redacta un missatge"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4029
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10702,23 +11042,27 @@ msgstr "No es pot adjuntar el fitxer «{0}» a aquest missatge."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Heu de configurar un compte abans de poder redactar un correu."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Continua amb l'edició"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "N_o el recuperis"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "R_ecupera"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "De_sa el missatge"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Desa l'_esborrany"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Correu i calendari de l'Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:751
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Aplicacions de treball en grup"
@@ -10734,116 +11078,134 @@ msgstr "targeta d'adreça"
msgid "calendar information"
msgstr "informació del calendari"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Error de l'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Avís de l'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informació de l'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Consulta de l'Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Error intern, s'ha sol·licitat l'error desconegut «%s»"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Component"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Nom del component que s'està enregistrant"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Si el connector està habilitat"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava imprimint"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "El sistema d'impressió ha llistat els detalls següents sobre l'error:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"El sistema d'impressió no ha llistat cap detall addicional sobre l'error."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Degut a &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Degut a «{1}»."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer «{0}»."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "No es pot desar el fitxer &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No es pot desar el fitxer «{0}»."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "El voleu sobreescriure?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "El fitxer &quot;{0}&quot; ja existeix."
+msgstr "El fitxer «{0}» ja existeix."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obreescriu"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda de l'Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "Imp_ortant"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "F_eina"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "P_ersonal"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "P_er fer"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "D_esprés"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "_Nom de l'etiqueta:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Edita l'etiqueta"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "En nom de l'etiqueta no pot ser buit."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
@@ -10851,13 +11213,13 @@ msgstr ""
"Ja existeix una etiqueta amb el mateix nom. Hauríeu de tornar-la a anomenar."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "S'ha produït un error del camel: %s"
+msgstr "S'ha produït un error del GConf: %s"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr ""
+msgstr "La resta d'errors es mostraran només al terminal."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10975,65 +11337,65 @@ msgstr "%d/%b/%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Seleccioneu amb quina hora es compararà"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolliu un fitxer"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nom de la _regla:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Troba els elements que compleixen els criteris següents"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "A_fegeix un criteri de filtre"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Si es compleixen tots els criteris"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Si es compleix qualsevol criteri"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Cerca elements:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Tots els relacionats"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Respostes"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Respostes i pares"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Sense resposta o pare"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "I_nclou els fils"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortida"
@@ -11057,7 +11419,7 @@ msgstr "Manca la data."
msgid "Missing file name."
msgstr "Manca el nom de fitxer."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Manca el nom."
@@ -11135,7 +11497,7 @@ msgstr "en el futur"
msgid "months"
msgstr "mesos"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "segons"
@@ -11147,9 +11509,10 @@ msgstr "l'hora actual"
msgid "the time you specify"
msgstr "l'hora que indiqueu"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "setmanes"
@@ -11165,7 +11528,7 @@ msgstr "Afegeix una regla"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edita la regla"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la regla"
@@ -11183,7 +11546,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-"Configureu la correcció ortogràfica, les signatures i el redactor de "
+"Configureu la comprovació ortogràfica, les signatures i el redactor de "
"missatges"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
@@ -11191,9 +11554,8 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configureu els vostres comptes de correu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "Configureu els vostres comptes de correu"
+msgstr "Configureu els paràmetres de connexió a la xarxa"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
@@ -11220,20 +11582,19 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Control de preferències de correu de l'Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Control de configuració del calendari de l'Evolution"
+msgstr "Control de configuració de la xarxa de l'Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:584 ../mail/mail-component.c:585
-#: ../mail/mail-component.c:749
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Comptes de correu"
@@ -11243,20 +11604,19 @@ msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferències del correu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
-msgstr "Preferències"
+msgstr "Preferències de la xarxa"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Correu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Acord de llicència de %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11269,115 +11629,109 @@ msgstr ""
"per a %s que es mostra a sota\n"
"i marqueu la casella de verificació per a acceptar-lo\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generat automàticament"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pregunta per cada missatge"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepció de correu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Comprova si hi ha correu _nou cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_ts"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviament de correu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Opcions predeterminades"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:130
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcions de recepció"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Comprovació de correu nou"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de comptes"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Auxiliar per als comptes de l'Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Predeterminat]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:978
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Nom del compte"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:299 ../mail/em-composer-prefs.c:434
-#: ../mail/mail-config.c:1117 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:982
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Idiomes"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1031
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Afegeix un script de signatura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1073
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatures"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:938 ../mail/em-format-quote.c:413
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Missatge reenviat --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1754
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitent anònim"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1801
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11385,11 +11739,11 @@ msgstr ""
"El ${AbbrevWeekdayName} ${Day} de ${Month} de ${Year} a les ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}, en/na ${Sender} va escriure:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1942
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Missatge original-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Regles del _filtre"
@@ -11406,10 +11760,6 @@ msgstr "Assigna el color"
msgid "Assign Score"
msgstr "Assigna la puntuació"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Fitxers adjunts"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "CCO"
@@ -11426,10 +11776,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Completat el"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "conté"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia a carpeta"
@@ -11443,7 +11789,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Data d'enviament"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11454,10 +11800,6 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "no conté"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "no acaba amb"
@@ -11478,10 +11820,6 @@ msgstr "no sona com"
msgid "does not start with"
msgstr "no comença amb"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No existeix"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
@@ -11490,10 +11828,6 @@ msgstr "Esborrany"
msgid "ends with"
msgstr "acaba amb"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Existeix"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "existeix"
@@ -11506,14 +11840,10 @@ msgstr "Expressió"
msgid "Follow Up"
msgstr "Respondre"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "és"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "és després de"
@@ -11526,18 +11856,6 @@ msgstr "és abans de"
msgid "is Flagged"
msgstr "està senyalat"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "és més gran que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "és més petita que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "no és"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "no està senyalat"
@@ -11559,7 +11877,7 @@ msgstr "Correu brossa"
msgid "Junk Test"
msgstr "Prova de correu brossa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
@@ -11601,7 +11919,7 @@ msgstr "Reprodueix un so"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Llegit"
@@ -11673,9 +11991,9 @@ msgstr "comença amb"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Atura el processament"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11688,11 +12006,11 @@ msgstr "Desfés la definició de l'estat"
# gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
# gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Llavors"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Afegeix una a_cció"
@@ -11736,16 +12054,16 @@ msgstr "Missatges importants"
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Missatges que no són brossa"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1148
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Cerca al compte"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1201
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Cerca a tots els comptes"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Missatge sense llegir:"
@@ -11753,36 +12071,53 @@ msgstr[1] "Missatges sense llegir:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:182
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Missatge en total:"
msgstr[1] "Missatges en total:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198 ../mail/em-folder-properties.c:200
-#, fuzzy
+# FIXME (dpm)
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Quota d'utilització d'espai (%s):"
+
+# FIXME (dpm)
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "Missatge en total:"
+msgstr "Quota d'utilització d'espai"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:362
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propietats de la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<feu clic per a seleccionar una carpeta>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom de la carpeta:"
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Carpetes de cerca"
@@ -11791,353 +12126,323 @@ msgstr "Carpetes de cerca"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "Cap concordança"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Esborranys"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2537
-#: ../mail/mail-component.c:157
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Safata de sortida"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:373
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:734
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Arbre de carpetes de correu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "S'està movent la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:895
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "S'està copiant la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "S'estan movent els missatges a la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:904 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "S'estan copiant els missatges a la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:919
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "No es poden deixar anar els missatges al magatzem del nivell superior"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copia a la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mou a la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "S'estan analitzant les carpetes a «%s»"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2080
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Obre e_n una finestra nova"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "Carpeta _nova..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2088
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Mou..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "Can_via el nom..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "Re_fresca"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Bui_da la safata de sortida"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Buida la _paperera"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "S'està copiant «%s» a «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193
-#: ../mail/em-folder-view.c:1208
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "C_opia"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "S'està creant la carpeta «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Crea una carpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifiqueu on s'ha de crear la carpeta:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Ha fallat la supressió del correu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "No teniu els permisos suficients per a esborrar aquest correu."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Respon al remitent"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenvia"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edita com a missatge nou..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Desfés la su_pressió"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mou a la carpeta..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia a la carpeta..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marca com a _no llegit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marca'l com a _important"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Marca com a no _important"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marca'l com a bro_ssa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "_No el marquis com a brossa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marca per al se_guiment..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:500
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Cap"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "Etiqueta _nova"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Sen_yala-ho com a completat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "N_eteja el senyalador"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "C_rea una regla a partir del missatge"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Carpeta de cerca a partir de l'a_ssumpte"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Carpeta de cerca a partir del remite_nt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Carpeta de cerca a partir dels destinata_ris"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Carpeta de cerca a partir de la _llista de correu"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtre a partir de l'a_ssumpte"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtre a partir del remi_tent"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtre a partir dels _destinataris"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1386
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Fil_tre a partir de la llista de correu"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2268 ../mail/em-folder-view.c:2312
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2530
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2549
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "S'està recuperant el missatge..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "_Truca..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Crea una carpeta de _cerca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "D'a_questa adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2813
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "Per a aques_ta adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3310
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Feu clic per a enviar un correu a en/na %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3322
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Feu clic per a trucar en/na %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3327
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Feu clic per a mostrar/amagar adreces"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:494
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Concordances: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Ce_rca:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Següent"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:672
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Concord_ança de majúscules i minúscules"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:971 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Sense signar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:971
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12145,11 +12450,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge no està signat. No hi ha cap garantia que el remitent del "
"missatge sigui l'autèntic."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:972 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "La signatura és vàlida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:972
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12157,11 +12462,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge està signat i és vàlid. És molt probable que el remitent del "
"missatge sigui l'autèntic."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:973 ../mail/em-format-html.c:649
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "La signatura no és vàlida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:973
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12169,11 +12474,11 @@ msgstr ""
"No es pot verificar la signatura del missatge. Pot ser que s'hagi alterat "
"durant la transmissió."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:974 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:974
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12181,11 +12486,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge està signat amb una signatura vàlida, però no es pot "
"verificar el remitent del missatge."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:975 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "La signatura existeix, però es necessita la clau pública"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:975
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12193,11 +12498,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge està signat amb una signatura vàlida, però no se li ha "
"trobat la clau pública corresponent."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:982 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:982
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12205,11 +12510,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge no està xifrat. Es podria visualitzar el seu contingut en el "
"transport per internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:983 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Xifrat, feble"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12220,11 +12525,11 @@ msgstr ""
"visualitzar el contingut d'aquest missatge en una quantitat de temps "
"raonable."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:984 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Xifrat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:984
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12232,11 +12537,11 @@ msgstr ""
"Aquest missatge està xifrat. Seria molt difícil que una persona desconeguda "
"visualitzés el contingut d'aquest missatge."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:985 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Xifrat, fort"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:985
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12246,93 +12551,93 @@ msgstr ""
"difícil que alguna persona desconeguda pugui visualitzar el contingut "
"d'aquest missatge en una quantitat de temps raonable."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1086 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualitza el certificat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1101
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "No es pot visualitzar aquest certificat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1394
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completat el %d de %B del %Y, a les %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1402
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Vençut:"
# Consulteu man 3 strftime per comprendre aquest format
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1405
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pel %d de %B del %Y, a les %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1483
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualitza inserit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1484
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "A_maga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1485
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "A_justa a l'amplada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1486
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostra la mida _original"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Anomena i desa el fitxer adjunt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2010
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Seleccioneu la carpeta on desar tots els fitxers adjunts"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2061
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Desa els seleccionats..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2128
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d fi_txer adjunt"
msgstr[1] "%d fi_txers adjunts"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2135 ../mail/em-format-html-display.c:2224
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Desa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2146
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "De_sa'ls tots"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2220
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Cap fitxer adjunt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2361 ../mail/em-format-html-display.c:2399
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Mostra'l sense _format"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2363
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Amaga'l _sense format"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "O_bre amb"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2489
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"L'Evolution no pot mostrar correctament aquest correu perquè és massa llarg. "
+"L'Evolution no pot mostrar correctament aquest correu perquè és massa gros. "
"Podeu veure'l sense formatar, o amb un editor de text extern."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
@@ -12340,207 +12645,207 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pàgina %d de %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:501 ../mail/em-format-html.c:510
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "S'està obtenint «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:922
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "La part del cos externa és desconeguda."
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "La part del cos externa està mal formada."
-#: ../mail/em-format-html.c:960
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punter al lloc FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:971
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punter a un fitxer local (%s) vàlid al lloc «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:973
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punter al fitxer local (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:994
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punter a dades remotes (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1005
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punter a dades externes (tipus «%s»)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1233
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "S'està formatant el missatge"
-#: ../mail/em-format-html.c:1407
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "S'està formatant el missatge..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1559 ../mail/em-format-html.c:1623
-#: ../mail/em-format-html.c:1645 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "CC"
-#: ../mail/em-format-html.c:1560 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-html.c:1648 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "CCO"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1740 ../mail/em-format-quote.c:350
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1465
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Generador del correu"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1767
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a a les %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1772
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1903
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Aquest missatge fou enviat per <b>%s</b> en nom de <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Respon"
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grups de notícies"
-#: ../mail/em-format.c:1156
+#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "fitxer adjunt %s"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en analitzar el missatge S/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge MIME. Es mostrarà com a codi font."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "El tipus de xifratge per a multipart/encrypted no està implementat"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP/MIME: error desconegut"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "El format de la signatura no està implementat"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error en verificar la contrasenya"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar la contrasenya"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP: error desconegut"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "cada vegada"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "una vegada al dia"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "una vegada a la setmana"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "una vegada al mes"
# FIXME: s'ha de mirar si és massa llarg (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Afegeix una capçalera de correu brossa personalitzada"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "Nom de la capçalera:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "El valor de la capçalera conté:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "Conté el valor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1093 ../mail/em-mailer-prefs.c:1147
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "El connector %s està disponible i el fitxer binari està instal·lat."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1101 ../mail/em-mailer-prefs.c:1156
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12548,73 +12853,85 @@ msgstr ""
"El connector %s no està disponible. Comproveu que el seu paquet estigui "
"instal·lat."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1122
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "No hi ha cap connector de correu brossa disponible"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Per fer"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Més tard"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"La ubicació i la jerarquia de les carpetes de les bústies de correu ha "
-"canviat des de l'Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Espereu mentre l'Evolution migra les vostres carpetes..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "No es pot crear la carpeta nova «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "No es pot copiar la carpeta «%s» a «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "No es poden cercar bústies de correu existents a «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"La ubicació i la jerarquia de les carpetes de les bústies de correu ha "
+"canviat des de l'Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les vostres carpetes..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "No s'han pogut obrir les dades velles «%s» POP3 keep-on-server: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de dades «%s» POP3 keep-on-server: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "No s'han pogut copiar les dades «%s» POP3 keep-on-server: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el magatzem de correu local «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"El format del resum de les carpetes de les bústies de correu de l'Evolution "
+"s'ha convertit a l'Sqlite a partir de la versió 2.24.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les vostres carpetes..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear les carpetes de correu local a «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2871
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12622,42 +12939,44 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la configuració de la instal·lació anterior de "
"l'Evolution. El fitxer «evolution/config.xmldb» no existeix o està malmès."
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Respon al remitent"
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Respon a _la llista"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:874
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Afegeix a la llibreta d'adreces"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "El magatzem no permet subscripcions, o no estan habilitades."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Heu de seleccionar un servidor."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap servidor"
+#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "No _tornis a mostrar aquest missatge."
@@ -12683,27 +13002,25 @@ msgstr "Afegeix una adreça"
msgid "Messages from %s"
msgstr "Missatges de %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Car_petes de cerca"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Origen de la carpeta de cerca"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Envia i rep el correu"
+msgstr "Alçada de la finestra «Envia i rep el correu»"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de maximització de la finestra «Envia i rep el correu»"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Envia i rep el correu"
+msgstr "Amplada de la finestra «Envia i rep el correu»"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
@@ -12762,90 +13079,95 @@ msgstr ""
"adress_count."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-"Especifica la capçalera a utilitzar per a la comprovació de correu brossa."
+"Controla cada quan se sincronitzaran els canvis locals amb el servidor "
+"remot. L'interval ha de ser 30 segons com a mínim."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Capçaleres a utilitzar per a la comprovació de correu brossa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"Especifica la capçalera a cercar per la detecció de correu brossa. El format "
-"és nomdelacapçalera=valor al gconf."
+"Especifica les capçaleres personalitzades a cercar per la detecció de correu "
+"brossa. El format és «nomdelacapçalera=valor»."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Joc de caràcters predeterminat amb què es redactaran els missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Estil de reenviament predeterminat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra del redactor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra de missatge."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Alçada predeterminada del diàleg de subscripció."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Estil de resposta predeterminat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valor per defecte par a l'estat de l'expansió dels fils"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra del redactor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra dels missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Amplada predeterminada del diàleg de subscripció."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr ""
-"Determina si s'ha de cercar l'adreça del remitent a la llibreta d'adreces"
+"Determina si s'han de cercar només les adreces de les llibretes d'adreces "
+"locals en comprovar si hi ha correu brossa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
"Determina si s'ha de cercar l'adreça del remitent a la llibreta d'adreces"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Determina si s'ha de buscar l'adreça del remitent a la llibreta d'adreces. "
@@ -12854,14 +13176,14 @@ msgstr ""
"lent en llibretes d'adreces remotes (p.ex. LDAP) marcades per a "
"l'autocompleció."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Determina si s'han d'utilitzar capçaleres personalitzades per a detectar el "
"correu brossa"
# FIXME [l10n-bug] (dpm)
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -12871,7 +13193,7 @@ msgstr ""
"el que és correu brossa. Si s'habilita aquesta opció i es mencionen les "
"capçaleres, s'incrementarà la velocitat de detecció del correu brossa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -12880,61 +13202,63 @@ msgstr ""
"tipus de lletra per a les línies dels camps «De» i «Assumpte» a la columna "
"dels «Missatges»."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Directori des d'on carregar/adjuntar fitxers al redactor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Directori on desar fitxers del component de correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
msgstr ""
+"Habilita o inhabilita l'escurçament amb punts suspensius dels noms de les "
+"carpetes en l'arbre de carpetes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Marca els errors ortogràfics a les paraules mentre s'escriu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Buida les carpetes de correu brossa en sortir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Buida les papereres en sortir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Buida totes les carpetes de correu brossa en sortir de l'Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Buida les carpetes de paperera en sortir de l'Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Habilita la modalitat de cursor, de manera que vegeu un cursor en llegir el "
"correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Habilita o inhabilita la tecla d'espai màgica"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Habilita o inhabilita la cerca mentre escriviu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Habilita les carpetes de cerca"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Habilita les carpetes de cerca a l'inici."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12946,7 +13270,7 @@ msgstr ""
"trobar fàcilment una carpeta a la barra lateral, que se seleccionarà "
"automàticament."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12955,43 +13279,43 @@ msgstr ""
"previsualització dels missatges, en la llista dels missatges i en la de les "
"carpetes."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr ""
"Habiliteu-ho per representar la part de text del missatge de mida limitada."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Habilita/inhabilita el mode de cursor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Alçada de la subfinestra de la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Alçada de la subfinestra de la llista de missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Oculta la previsualització per a cada carpeta i suprimeix la selecció"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Pregunta a l'usuari si de debò vol obrir deu o més missatges a la vegada."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
-"Si la subfinestra de «Previsualització» està activada, mostra-la al costat "
-"en comptes de verticalment."
+"Si la subfinestra de «Previsualització» està activada, mostra-la al costat en "
+"comptes de verticalment."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -13002,13 +13326,15 @@ msgstr ""
"amb un visualitzador bonobo-component de la base de dades mime del GNOME "
"poden ser utilitzats per a visualitzar-ne el contingut."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
+"Alçada inicial de la finestra «Envia i rep el correu». El valor s'actualitza "
+"a mesura que l'usuari canvia la mida vertical de la finestra."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13016,18 +13342,25 @@ msgid ""
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
+"Estat de maximització inicial de la finestra «Envia i rep el correu». El "
+"valor s'actualitza a mesura que l'usuari maximitza o minimitza la finestra. "
+"Tingueu en compte que l'Evolution no utilitza aquest valor degut al fet que "
+"aquesta finestra no es pot maximitzar. Aquesta clau existeix només com a "
+"detall d'implementació."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
+"Amplada inicial de la finestra «Envia i rep el correu». El valor s'actualitza "
+"a mesura que l'usuari canvia la mida horitzontal de la finestra."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Habilita/inhabilita preguntar en marcar múltiples missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -13035,7 +13368,7 @@ msgstr ""
"Inhabilita la funcionalitat per la qual es demana múltiples vegades a "
"l'usuari si vol dur a terme la sincronització per a treballar fora de línia."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -13046,31 +13379,31 @@ msgstr ""
"permanent, i que no només implica la supressió d'aquests en els resultats de "
"la cerca."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "La darrera vegada que es va buidar la paperera de correu brossa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "La darrera vegada que es va buidar la paperera"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Nivell per sobre del qual s'enregistrarà el missatge."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Llista d'etiquetes i els seus colors associats"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Llista de llicències acceptades"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Llista de comptes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13079,15 +13412,17 @@ msgstr ""
"llista conté cadenes referents a subdirectoris relatius a /apps/evolution/"
"mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Llista de capçaleres personalitzades i si estan habilitades."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
+"Llista dels codis de llengua dels diccionaris a utilitzar per a la "
+"verificació ortogràfica."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13096,134 +13431,134 @@ msgstr ""
"llista conté cadenes de tipus nom:color, on color fa servir la codificació "
"hexadecimal HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Llista de tipus MIME per als quals es cercaran components de visualització "
"del Bonobo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Llista de noms de protocol per als quals s'ha acceptat la llicència."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Carrega les imatges dels missatges HTML a través de l'HTTP"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Carrega imatges per a missatges HTML a través de l'HTTP(S). Els valors "
-"possibles són: 0 - mai carreguis imatges de la xarxa, 1 - carrega imatges "
-"dels contactes, 2 - carrega sempre les imatges de la xarxa."
+"possibles són: «0» - mai carreguis imatges de la xarxa, «1»- carrega imatges "
+"dels contactes, «2» - carrega sempre les imatges de la xarxa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Registra les accions del filtre"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Registra les accions al fitxer de registre especificat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Fitxer on registrar accions de filtre"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Fitxer on enregistrar accions de filtre."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marca com a vist després del temps d'espera"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marca com a vist després del temps d'espera."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marca les citacions en la «Previsualització» del missatge"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marca les citacions en la «Previsualització» del missatge."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Estil de visualització de missatges a normal («normal»), capçaleres senceres "
"(«full headers»), font («source»)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr ""
"Mínim nombre de dies entre buidatges de la paperera de correu brossa en "
"sortir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Mínim nombre de dies entre buidatges de la paperera en sortir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
"Temps mínim entre buidatges de la paperera de correu brossa en sortir, en "
"dies."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Temps mínim entre buidatges de la paperera en sortir, en dies."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Nombre d'adreces a mostrar a Per a/CC/CCO"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Pregunta quan l'assumpte sigui buit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Pregunta l'usuari quan intenti buidar una carpeta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti enviar un missatge sense assumpte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Pregunta si l'usuari vol treballar fora de línia immediatament"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Pregunta quan se suprimeixin els missatges d'una carpeta de cerca"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Pregunta quan l'usuari buidi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Pregunta quan l'usuari només entri el camp CCO"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti obrir deu o més missatges a la vegada"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -13231,76 +13566,80 @@ msgstr ""
"Pregunta quan l'usuari intenti enviar correu HTML a destinataris que no "
"volen rebre correu HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Pregunta quan l'usuari intenti enviar un missatge sense destinataris a Per a "
"o Cc."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti enviar correu HTML no desitjat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Pregunta en marcar múltiples missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr ""
"Reconeix les emoticones en el text i reemplaça-les per les seves imatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconeix els enllaços en el text i remplaça'ls."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Executa la prova de brossa per al correu d'entrada."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Directori on desar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Cerca la foto del remitent a les llibretes d'adreces locals"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Envia els missatges en format HTML per defecte"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Envia els missatges en format HTML per defecte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Columna del correu del remitent a la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Interval de sincronització amb el servidor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Mostra les animacions"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Mostra les imatges animades com a animacions."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Mostra els missatges suprimits a la llista de missatges (amb una ratlla a "
"sobre)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Mostra els missatges suprimits a la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Mostra la foto del remitent"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
@@ -13308,73 +13647,71 @@ msgstr ""
"Mostra el correu del remitent en una columna separada a la llista de "
"missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Mostra la foto del remitent a la subfinestra de lectura de missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Comprovació ortogràfica mentre s'escriu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Spell checking color"
-msgstr "Verificació d'ortografia"
+msgstr "Color de la verificació ortogràfica"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Comprovació ortogràfica mentre s'escriu"
+msgstr "Llengües per a la verificació ortogràfica"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra de subscripció"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra de subscripció"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipus de lletra de terminal"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Límit de la part del missatge de text"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "El connector de correu brossa per defecte"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
"La darrera vegada que es va buidar la paperera de correu brossa, en dies des "
"de l'inici de l'època Unix (01.01.1970)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
"La darrera vegada que es va buidar la paperera, en dies des de l'inici de "
"l'època Unix (01.01.1970)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "El tipus de lletra de terminal per a visualitzar el correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "El tipus de lletra de mida variable per a visualitzar el correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Això pot tenir tres valors possibles: 0 per als errors, 1 per als avisos, i "
-"2 per als missatges de depuració."
+"Això pot tenir tres valors possibles: «0» per als errors, «1» per als avisos, "
+"i «2» per als missatges de depuració."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -13382,7 +13719,7 @@ msgstr ""
"Això decideix la mida màxima de la part de text que es pot formatar sota "
"l'Evolution. Per defecte són 4MB (4096 KB), i s'especifica en KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13392,16 +13729,16 @@ msgstr ""
"connectors habilitats. Si s'inhabilita aquest connector per defecte, "
"l'Evolution tampoc recorrerà als altres connectors disponibles."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Aquesta hauria de ser una clau per llegir una sola vegada i llavors ser "
-"reinicialitzada com a falsa. Això fa que es desfaci la selecció dels correus "
-"de la llista i que se suprimeixi la previsualització de la carpeta."
+"reinicialitzada com a falsa. Això provoca que es desfaci la selecció dels "
+"correus de la llista i que se suprimeixi la previsualització de la carpeta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13413,18 +13750,22 @@ msgstr ""
"l'estructura XML és &lt;capçalera enabled&gt;. Indiqueu «enabled» si s'ha de "
"visualitzar la capçalera en la visualització del correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"Aquesta opció està relacionada amb la clau lookup_addressbook i s'utilitza "
+"per a determinar si s'han de cercar adreces només en les llibretes d'adreces "
+"locals amb la finalitat d'excloure els correus enviats per contactes "
+"coneguts del filtratge de correu brossa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Aquesta opció ajudaria a millorar la velocitat de recollida."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -13432,7 +13773,7 @@ msgstr ""
"Això estableix el nombre d'adreces per mostrar a la visualització de la "
"llista de missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13440,7 +13781,7 @@ msgstr ""
"Aquest paràmetre especifica si l'estat per defecte dels fils és expandit o "
"contret. Haureu de reiniciar l'Evolution perquè els canvis tinguin efecte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13450,117 +13791,119 @@ msgstr ""
"missatge de cadascun d'ells, o bé segons la data del missatge. Haureu de "
"reiniciar l'Evolution perquè els canvis tinguin efecte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Crea fils basats en la llista de missatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Crea fils basats en la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Crea fils basats en l'assumpte en la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Temps d'espera per a marcar un missatge com a llegit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Temps d'espera per a marcar un missatge com a llegit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Cadena d'identificació d'usuari del compte predeterminat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Color de subratllat per a "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Utilitza el client i el dimoni de l'SpamAssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Utilitza el client i el dimoni de l'SpamAssassin (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Utilitza tipus de lletra personalitzats"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Utilitza tipus de lletra personalitzats per a visualitzar el correu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Fes només proves de correu no desitjat locals."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Fes només proves de correu no desitjat locals (no DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Utilitza una disposició de costat o ampla"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Tipus de lletra de mida variable"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "L'element del menú Visualitza/CCO està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "L'element del menú Visualitza/CCO està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "L'element del menú Visualitza/Cc està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "L'element del menú Visualitza/Cc està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "L'element del menú Visualitza/De està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "L'element del menú Visualitza/De està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "L'element del menú Visualitza/Envia a està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "L'element del menú Visualitza/Envia a està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "L'element del menú Visualitza/Respon a està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "L'element del menú Visualitza/Respon a està activat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
"Si s'afegirà una sol·licitud de confirmació de lectura per a cada missatge "
"de manera predeterminada."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
msgstr ""
+"Si s'ha d'inhabilitar la funcionalitat d'escurçar els noms de les carpetes "
+"amb punts suspensius en l'arbre de carpetes."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13568,43 +13911,43 @@ msgstr ""
"Si s'ha de provar de crear fils per temes quan els missatges no continguin "
"les capçaleres References o In-Reply-To."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Si s'han d'ordenar els fils basant-se en el seu l'últim missatge"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Amplada de la subfinestra de la llista de missatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Amplada de la subfinestra de la llista de missatges."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "S'estan important dades de l'Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importador Elm de l'Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "S'està important correu de l'Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destí:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleccioneu a quina carpeta s'importarà"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Bústia de correu de Berkeley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importador de carpetes de correu de format Berkeley"
@@ -13612,7 +13955,7 @@ msgstr "Importador de carpetes de correu de format Berkeley"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "S'està important una bústia"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "S'està important «%s»"
@@ -13622,178 +13965,180 @@ msgstr "S'està important «%s»"
msgid "Scanning %s"
msgstr "S'està examinant %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "S'estan important dades del Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importador del Pine de l'Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importa correu del Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Correu per a %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correu de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "L'assumpte és %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Llista de correu %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d seleccionada, "
-msgstr[1] "%d seleccionades, "
+msgstr[0] "%d seleccionat, "
+msgstr[1] "%d seleccionats, "
-#: ../mail/mail-component.c:543
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d suprimit"
msgstr[1] "%d suprimits"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d brossa"
msgstr[1] "%d brossa"
-#: ../mail/mail-component.c:553
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d esborrany"
msgstr[1] "%d esborranys"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviat"
msgstr[1] "%d enviats"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d sense enviar"
msgstr[1] "%d sense enviar"
-#: ../mail/mail-component.c:563
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d sense llegir,"
msgstr[1] "%d sense llegir,"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d en total"
msgstr[1] "%d en total"
-#: ../mail/mail-component.c:905
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Missatge de correu nou"
-#: ../mail/mail-component.c:906
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Missatge de correu"
-
-#: ../mail/mail-component.c:907
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un missatge de correu nou"
-#: ../mail/mail-component.c:913
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Carpeta de correu nova"
-#: ../mail/mail-component.c:914
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Car_peta de correu"
-
-#: ../mail/mail-component.c:915
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una carpeta de correu nova"
-#: ../mail/mail-component.c:1062
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la configuració o les carpetes."
-#: ../mail/mail-component.c:1535
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mail/mail-component.c:1535
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
-#: ../mail/mail-component.c:1536
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Avisos i errors"
-#: ../mail/mail-component.c:1537
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
-#: ../mail/mail-component.c:1537
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Errors, avisos i missatges de depuració"
-#: ../mail/mail-component.c:1647
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registres de depuració"
-#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1652
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Mostra els e_rrors a la barra d'estat per a"
-#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1660
-#, fuzzy
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "segons."
-#: ../mail/mail-component.c:1670
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Missatges de registre:"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Nivell de registre"
-#: ../mail/mail-component.c:1729 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../mail/mail-component.c:1736 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca aquesta finestra"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Comprova els tipus _permesos "
@@ -13807,7 +14152,6 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Aquest muntatge de l'Evolution no funciona amb l'SSL</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografia del remitent</b>"
@@ -13891,9 +14235,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra per a l'impressió</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Estat</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Paràmetres del servidor intermediari</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -13983,7 +14326,6 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Comprova _els tipus suportats "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Comprova s_i les capçaleres personalitzades són brossa"
@@ -14047,20 +14389,18 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "_Signa digitalment els missatges de sortida (per defecte)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "No formatis el text dels correus si la mida e_xcedeix"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"No mar_quis els missatges com a brossa si el remitent és a la meva llibreta "
"d'adreces"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Do not quote"
-msgstr "No ho suprimeixis"
+msgstr "Sense citacions"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -14123,9 +14463,8 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "Missatges HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "A_partat de correus:"
+msgstr "Servidor intermediari per a l'H_TTP:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
@@ -14140,7 +14479,6 @@ msgid "Inline"
msgstr "Inserit"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Missatge original en línia (a l'estil de l'Outlook)"
@@ -14174,7 +14512,7 @@ msgstr "Redactor de missatges"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "No uti_litzis el servidor intermediari per a:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
@@ -14192,19 +14530,24 @@ msgstr ""
"vegada"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"S'ignorarà aquesta opció si es produeix una concordança amb les capçaleres "
+"de correu brossa personalitzades."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Organització:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "Id. de _clau PGP/GPG:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contrasen_ya:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -14212,7 +14555,7 @@ msgstr ""
"Introduïu un nom descriptiu per a aquest compte aquí sota.\n"
"Aquest nom només s'utilitzarà per a visualitzar-lo."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14220,7 +14563,7 @@ msgstr ""
"Introduïu informació sobre com voleu enviar el correu. Si no n'esteu segur, "
"pregunteu-ho a l'administrador del sistema o al vostre proveïdor d'Internet."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14230,112 +14573,115 @@ msgstr ""
"«opcionals» no són necessaris, a menys que els vulgueu afegir en els correus "
"que envieu."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Seleccioneu alguna de les següents opcions"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Port:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pregunta quan s'enviïn missatges amb destinataris n_omés al camp CCO"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "_Recorda la contrasenya"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Respon-A:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Recorda la contrasen_ya"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinador S_OCKS:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Ce_rca la foto del remitent només a les llibretes d'adreces locals"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "S_elecciona..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Envia confirmacions de lectura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Tipus de lletra estàndard:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa per imprimir"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable per imprimir"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviament de correu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Carpeta de _missatges enviats:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "El ser_vidor requereix autenticació"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipus de servidor:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Ce_rtificat de signatura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Taula de signatures"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
-msgstr "Verificació d'ortografia"
+msgstr "Verificació ortogràfica"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Inici de la redac_ció al final en respondre"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ipus:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -14343,7 +14689,7 @@ msgstr ""
"Aquesta llista reflecteix només els idiomes per als quals teniu instal·lat "
"un diccionari."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14353,14 +14699,7 @@ msgstr ""
"per a la vostra signatura. El nom que especifiqueu\n"
"només s'utilitzarà per a visualitzar-lo."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"S'ignorarà aquesta opció si es produeix una concordança amb les capçaleres "
-"de correu brossa personalitzades."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14368,26 +14707,26 @@ msgstr ""
"Escriviu el nom que vulgueu fer servir per referir-vos a aquest compte.\n"
"Per exemple: «Feina» o «Personal»"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Us_ername:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Autenticació"
+msgstr "Utilitza au_tenticació"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Amplada variable:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14398,130 +14737,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Feu clic a «Endavant» per a començar. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Afegeix la signatura"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "C_arrega sempre les imatges d'Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "Reconeix automàticament les icones de caretes"
+msgstr "URL de configuració _automàtica del servidor intermediari:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Connector de correu brossa per _defecte:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Connexió _directa a Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "No signis les sol·licituts _de reunió (compatible amb l'Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Estil de reen_viament:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
"Mantin_gues la signatura a la part superior del missatge original en "
"respondre"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Carrega les imatges dels correus dels contactes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
-msgstr "Llista les carpetes de llibretes d'adreces locals"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Cerca només a les llibretes d'adreces locals"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Fes-lo el meu compte per _defecte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Configuració del correu"
+msgstr "Configuració _manual del servidor intermediari:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marca els missatges com a llegits al cap de"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_No carreguis mai les imatges d'Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Camí:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Pregunta quan s'enviïn missatges HTML als contactes que no ho volen"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Pregunta quan s'enviïn missatges HTML als contactes que no ho vulguin"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Pregunta quan s'enviïn missatges amb l'assumpte buit"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "Estil de la _resposta:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari per a l'HTTP _segur:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "S_elecciona..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "M_ostra les animacions"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Mostra la fotografia del remitent en la previsualització del correu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Reduei_x les capçaleres Per a/ CC / CCO a "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "E_mpra una connexió segura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Pre_determinat"
+msgstr "Utilitza els paràmetres p_redeterminats del sistema"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utilitza el mateix tipus de lletra que la resta d'aplicacions"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adreces"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "color"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "descripció"
@@ -14561,43 +14896,43 @@ msgstr "Diferencia les majú_scules de les minúscules"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Co_mpletat"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Ce_rca:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Cerca en el missatge"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Senyala per respondre"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Subscripció a carpetes"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de llicència"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Cap seleccionat"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Informació sobre seguretat"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Carpetes específiques"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14605,23 +14940,23 @@ msgstr ""
"Els missatges que heu seleccionat per a respondre es llisten a sota.\n"
"Seleccioneu una acció per respondre-hi al menú «Senyalador»."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Accepteu la llicència"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Venciment:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "Sen_yalador:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Habili_teu-lo per a acceptar l'acord de llicència"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:831
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "S'està enviant un ping a %s"
@@ -14668,104 +15003,106 @@ msgstr "S'està enviant el missatge %d de %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "No s'han pogut enviar %d de %d missatges"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:711
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "S'ha cancel·lat."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:713
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Completat."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "S'està desant el missatge a la carpeta"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "S'estan movent els missatges a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "S'estan copiant els missatges a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Missatges reenviats"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "S'està obrint la carpeta %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+# FIXME (dpm)
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "Informació de contacte per a %s"
+msgstr ""
+"S'està recuperant la informació de la quota d'espai per a la carpeta %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "S'està obrint el magatzem %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "S'està suprimint la carpeta %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "S'està emmagatzemant la carpeta «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "S'està buidant i emmagatzemant el compte «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "S'està emmagatzemant el compte «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "S'està refrescant la carpeta"
-#: ../mail/mail-ops.c:1654 ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "S'està suprimint la carpeta"
-#: ../mail/mail-ops.c:1701
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "S'està buidant la paperera a «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1702
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Carpetes locals"
-#: ../mail/mail-ops.c:1783
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "S'està recuperant el missatge %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1890
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "S'està recuperant %d missatge"
msgstr[1] "S'estan recuperant %d missatges"
-#: ../mail/mail-ops.c:1975
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "S'està desant %d missatge"
msgstr[1] "S'estan desant %d missatges"
-#: ../mail/mail-ops.c:2053
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14774,11 +15111,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en desar els missatges a: %s.\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2125
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "S'està desant el fitxer adjunt"
-#: ../mail/mail-ops.c:2143 ../mail/mail-ops.c:2151
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14787,99 +15124,89 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear el fitxer de sortida: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2166
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2312
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "S'està desconnectant de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2312
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "S'està tornant a connectar a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2408
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "S'està preparant el compte «%s» per a treballar fora de línia"
-#: ../mail/mail-ops.c:2494
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprovació del servei"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:194
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "S'està cancel·lant..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:397
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envia i rep el correu"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:408
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "C_ancel·la-ho tot"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:517
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "S'està actualitzant..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:517 ../mail/mail-send-recv.c:590
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "S'està esperant..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:817
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Comprovació de correu nou"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'usuari ha cancel·lat l'operació."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-#, fuzzy
msgid "_Save and Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 ../ui/evolution-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
+msgstr "De_sa i tanca"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-#, fuzzy
msgid "Edit Signature"
msgstr "Edita la signatura"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-#, fuzzy
msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Taula de signatures"
+msgstr "Nom de la _signatura:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14920,58 +15247,47 @@ msgstr "S'estan actualitzant les carpetes de cerca per a «%s:%s»"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "S'estan actualitzant les carpetes de cerca per a «%s»"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Edita les carpetes de cerca"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Carpeta de cerca nova"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Ja existeix una carpeta anomenada &quot;{1}&quot;. Feu servir un nom "
-"diferent."
+msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada «{0}». Feu servir un nom diferent."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Ja existeix una carpeta anomenada &quot;{1}&quot;. Feu servir un nom "
-"diferent."
+msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada «{1}». Feu servir un nom diferent."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"Ja existeix una carpeta que no és buida a &quot;{1}&quot;.\n"
+"Ja existeix una carpeta que no és buida a «{1}».\n"
"\n"
"Podeu escollir ignorar aquesta carpeta, sobreescriure o afegir al seu "
-"contingut, o sortir."
+"contingut, o bé sortir."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
msgstr ""
-"S'ha sol·licitat una confirmació de lectura per a &quot;{1}&quot;. Voleu "
-"enviar la confirmació de lectura a {0}?"
+"S'ha sol·licitat una confirmació de lectura per a «{1}». Voleu enviar la "
+"confirmació de lectura a {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
-msgstr ""
-"Ja existeix una carpeta anomenada &quot;{1}&quot;. Feu servir un nom "
-"diferent."
+msgstr "Ja existeix una signatura anomenada «{0}». Feu servir un nom diferent."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15007,13 +15323,12 @@ msgstr ""
"les carpetes?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Segur que voleu suprimir permanentment tots els missatges suprimits de totes "
-"les carpetes?"
+"Segur que voleu suprimir permanentment tots els missatges suprimits de la "
+"carpeta «{0}»?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -15028,123 +15343,101 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Segur que voleu enviar un missatge sense assumpte?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "Degut a &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Degut a «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "Degut a &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Degut a «{2}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Signatura buida"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "No es pot afegir la carpeta de cerca &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No es pot afegir la carpeta de cerca «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "No es pot copiar la carpeta &quot;{0}&quot; a &quot;{1}'."
+msgstr "No es pot copiar la carpeta «{0}» a «{1}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal per desar."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori per desar degut a &quot;{1}&quot;"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori per desar degut a «{1}»"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "No es pot suprimir la carpeta de sistema &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No es pot suprimir la carpeta de sistema «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr ""
-"No es pot editar la carpeta de cerca &quot;{0}&quot; perquè no existeix."
+msgstr "No es pot editar la carpeta de cerca «{0}» perquè no existeix."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "No es pot moure la carpeta &quot;{0}&quot; a &quot;{1}&quot;."
+msgstr "No es pot moure la carpeta «{0}» a «{1}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "No s'ha pogut obrir la font &quot;{1}&quot;"
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'origen «{1}»"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "No s'ha pogut obrir l'origen &quot;{2}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'origen «{2}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "No es pot obrir la destinació &quot;{2}&quot;."
+msgstr "No es pot obrir la destinació «{2}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"No es pot llegir el fitxer de llicència &quot;{0}&quot; degut a un problema "
+"No es pot llegir el fitxer de llicència «{0}» degut a un problema "
"d'instal·lació. No podreu utilitzar aquest proveïdor fins que no n'accepteu "
"la llicència."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "No es pot canviar el nom &quot;{0}&quot; com &quot;{1}&quot;."
+msgstr "No es pot canviar el nom de «{0}» a «{1}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut canviar el nom o moure la carpeta de sistema &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut canviar el nom o moure la carpeta de sistema «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "No es poden desar els canvis al compte."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "No s'ha pogut desar al directori &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut desar al directori «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "No es pot desar al fitxer &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No es pot desar al fitxer «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "No s'ha pogut establir l'script per a la signatura &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No s'ha pogut establir l'script de signatura «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Comprova si hi ha _brossa"
+msgstr "Ha fallat la comprovació de correu brossa"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -15160,18 +15453,16 @@ msgid "Could not save signature file."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Suprimit: "
+msgstr "volu suprimir «{0}»?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Voleu suprimir el compte?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "Voleu suprimir els missatges de la carpeta de cerca?"
+msgstr "Voleu suprimir els missatges de la carpeta de cerca «{0}»?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
@@ -15194,10 +15485,6 @@ msgid "Do not disable"
msgstr "No ho inhabilitis"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Voleu que també s'apliqui l'operació a les subcarpetes?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
@@ -15205,43 +15492,43 @@ msgstr ""
"Voleu sincronitzar localment les carpetes marcades per a treballar fora de "
"línia?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Voleu marcar tots els missatges com a llegits?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Voleu desar els canvis?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "Introduïu la contrasenya."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "S'ha produït un error en carregar les definicions de filtre."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "S'ha produït un error en realitzar l'operació."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "S'ha produït un error en {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "El fitxer existeix però no es pot sobreescriure."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "El fitxer existeix però no és un fitxer normal."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Si continueu, no podreu recuperar aquests missatges."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -15249,11 +15536,11 @@ msgstr ""
"Si suprimiu la carpeta, tots els continguts i els de les seves subcarpetes "
"se suprimiran permanentment."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Si continueu, els comptes apoderats se suprimiran permanentment."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -15261,11 +15548,11 @@ msgstr ""
"Si continueu, la informació dels comptes i\n"
"i la informació de l'apoderat se suprimiran permanentment."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Si continueu, la informació dels comptes se suprimirà permanentment."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -15273,19 +15560,19 @@ msgstr ""
"Si sortiu, aquests missatges no s'enviaran fins que s'iniciï l'Evolution de "
"nou."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autenticació no vàlida"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "S'han actualitzat automàticament els filtres de correu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -15298,42 +15585,32 @@ msgstr ""
"missatges. Per evitar-ho, hauríeu d'afegir almenys un destinatari «Per a:» o "
"«CC:»."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Marca com a llegits tots els missatges"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr ""
-"Voleu marcar tots els missatges d'aquesta carpeta i les seves subcarpetes "
-"com a llegits?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Manca la carpeta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap font."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Només a la _carpeta actual"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
"Si obriu molts missatges a la vegada pot ser que s'hi trigui molt de temps."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Comproveu la configuració de comptes i torneu-ho a provar."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Habiliteu el compte o bé envieu amb un altre compte."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -15342,7 +15619,7 @@ msgstr ""
"cercar adreces de correu si feu clic en el botó Per a: al costat de "
"l'entrada de text."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -15352,71 +15629,65 @@ msgstr ""
"format HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Introduïu un nom únic per a identificar aquesta signatura."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Espereu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Hi ha hagut un problema en migrar la carpeta de correu antiga &quot;{0}"
-"&quot;."
+msgstr "Hi ha hagut un problema en migrar la carpeta de correu antiga «{0}»."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "S'està consultant el servidor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"S'estan consultant els mecanismes d'autenticació compatibles al servidor."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "S'ha sol·licitat una confirmació de lectura."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr ""
-"Voleu suprimir la carpeta &quot;{0}&quot; i totes les seves subcarpetes?"
+msgstr "Voleu suprimir la carpeta «{0}» i totes les seves subcarpetes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Importa un fitxer"
+msgstr "Ha fallat el marcatge com a correu brossa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat el marcatge com a correu que no és brossa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "S'han actualitzat les carpetes de cerca automàticament."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Envia la confirmació"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "La signatura ja existeix"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr ""
"Voleu sincronitzar les carpetes localment per a treballar fora de línia?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -15424,7 +15695,7 @@ msgstr ""
"L'Evolution necessita les carpetes del sistema per funcionar correctament i "
"no se les pot tornar a anomenar, moure ni suprimir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15441,8 +15712,7 @@ msgstr ""
"tots els missatges. Per a evitar-ho, hauríeu d'afegir almenys un destinatari "
"«Per a:» o «CC:»."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15453,11 +15723,10 @@ msgstr ""
"Les carpetes de cerca següents:\n"
"{0}\n"
"feien servir la carpeta suprimida:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" «{1}»\n"
"i s'han actualitzat."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15468,14 +15737,14 @@ msgstr ""
"Les regles de filtre següents:\n"
"{0}\n"
"feien servir la carpeta suprimida:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" «{1}»\n"
"i s'han actualitzat."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "El fitxer de l'script ha de ser executable."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -15484,7 +15753,7 @@ msgstr ""
"Aneu a l'editor de carpetes de cerca per a afegir-la explícitament en cas "
"que sigui necessari."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -15492,13 +15761,13 @@ msgstr ""
"No es pot enviar el missatge perquè el compte que heu escollit per enviar no "
"està habilitat"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Aquest missatge no es pot enviar perquè no se n'ha indicat cap destinatari"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -15506,11 +15775,11 @@ msgstr ""
"El servidor no funciona amb el tipus d'autenticació sol·licitat. És possible "
"que no permeti cap tipus d'autenticació."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Aquesta signatura s'ha modificat, però no s'ha desat."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -15518,11 +15787,11 @@ msgstr ""
"Això marcarà tots els missatges com a llegits en el directori seleccionat i "
"els seus subdirectoris."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "No es pot connectar al servidor GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -15530,19 +15799,19 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta d'esborranys d'aquest compte. Voleu fer "
"servir la carpeta d'esborranys del sistema?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "No es pot llegir el fitxer de la llicència."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "Pre_determinat"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Voleu utilitzar la carpeta d'esborranys predeterminada?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -15552,27 +15821,27 @@ msgstr ""
"missatge original de la carpeta local o remota.\n"
"Esteu segur que voleu fer-ho?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "No heu introduït tota la informació necessària."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Teniu missatges sense enviar. Voleu sortir de totes maneres?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "No és possible crear dos comptes amb el mateix nom."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Heu d'assignar un nom a aquesta carpeta de cerca."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Heu d'especificar una carpeta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -15582,47 +15851,46 @@ msgstr ""
"Podeu fer-ho seleccionant les carpetes individualment, i/o seleccionant "
"totes les carpetes locals, totes les remotes, o ambdues."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Ha fallat l'entrada al servidor &quot;{0}&quot; com a &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ha fallat l'entrada al servidor «{0}» com a «{0}»."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Afegeix"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Descarta els canvis"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "N_o sincronitzis"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "Bui_da"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Obre els missatges"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "a la carpeta actual i a les seves _subcarpetes"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "No vist"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Vist"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Respost"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Reenviat"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiples missatges sense veure"
@@ -15647,47 +15915,49 @@ msgstr "Més alta"
msgid "Highest"
msgstr "La més alta"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Avui a les %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ahir a les %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a a les %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "el %d de %b a les %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %b del %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3838
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "S'està generant la llista de missatges"
-#: ../mail/message-list.c:4101
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"No hi ha cap missatge que satisfaci els vostres criteris de cerca. Netegeu "
+"la cerca a través de l'element de menú Cerca -> Neteja, o bé canvieu-la."
-#: ../mail/message-list.c:4103
-#, fuzzy
-msgid "There is currently no message in this folder."
-msgstr "Envia una resposta a un missatge en una carpeta pública"
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "No hi ha cap missatge en aquesta carpeta."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -15718,39 +15988,39 @@ msgstr "Missatges enviats"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Crida"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "No ho reenviïs"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Respondre"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Per a la vostra informació"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Reenvia"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No és necessària cap resposta"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Respon a tots"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Ressenya"
@@ -15775,6 +16045,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "L'assumpte conté"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "L'assumpte o els destinataris contenen"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "L'assumpte o el remitent conté"
@@ -15787,14 +16061,6 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Proporciona funcionalitat central per la llibreta d'adreces local."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Habilita el connector de recordatori d'adjuncions"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Habilita el connector de recordatori d'adjuncions."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15802,7 +16068,7 @@ msgstr ""
"Llista de pistes que el connector de recordatori d'adjuncions cercarà en el "
"cos del missatge"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15810,14 +16076,11 @@ msgstr ""
"Llista de pistes que el connector de recordatori d'adjuncions cercarà en el "
"cos del missatge."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Re_corda'm l'adjunció de fitxers"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15843,8 +16106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "El missatge no té cap fitxer adjunt"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-#, fuzzy
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Edita el missatge"
@@ -15860,29 +16122,29 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Connector d'àudio"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Seleccioneu el nom del fitxer de còpia de seguretat de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Reinicia l'Evolution després de la còpia de seguretat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr ""
"Seleccioneu el nom del fitxer de còpia de seguretat de l'Evolution a "
"restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Reinicia l'Evolution després de restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Restaura a partir de la còpia de seguretat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15894,99 +16156,129 @@ msgstr ""
"També possibilita la restauració de la vostra configuració personal, filtres "
"de correu, etc."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Restaura l'Evolution a partir del fitxer de còpia de seguretat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Seleccioneu l'arxiu de l'Evolution a restaurar:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Escolliu un fitxer a restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Fes una còpia de seguretat del directori de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Restaura el directori de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Comprova la còpia de seguretat de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Reinicia l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Amb interfície gràfica d'usuari"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "S'està sortint de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr ""
"S'està fent una còpia de seguretat dels comptes i la configuració de "
"l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"S'està fent una còpia de seguretat de les dades de l'Evolution (Correu, "
"Contactes, Calendari, Tasques, Anotacions)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "S'ha completat la còpia de seguretat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "S'està reiniciant l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Fes una còpia de seguretat de les dades de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "S'estan extraient els fitxers de la còpia de seguretat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "S'està carregant la configuració de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "S'estan suprimint els fitxers de còpia de seguretat temporals"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+# FIXME (dpm)
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Comprovació de les fonts originals"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "S'està fent una còpia de seguretat a la carpeta %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "S'està restaurant la còpia de seguretat de la carpeta %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Còpia de seguretat de l'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Restauració de l'Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "S'està fent una còpia de seguretat de les dades de l'Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr ""
+"Espereu mentre l'Evolution fa una còpia de seguretat de les vostres dades."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "S'està restaurant la còpia de seguretat de les dades de l'Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
+"Espereu mentre l'Evolution restaura la còpia de seguretat de les vostres "
+"dades."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Depenent de la quantitat de dades del vostre compte, això pot trigar una "
+"estona."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -16023,15 +16315,23 @@ msgstr ""
"commutador."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "No teniu els permisos necessaris"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "El fitxer de còpia de seguretat de l'Evolution no és vàlid"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr ""
"Seleccioneu un fitxer de còpia de seguretat de l'Evolution vàlid a restaurar."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "La carpeta seleccionada és de només lectura."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -16058,54 +16358,50 @@ msgstr "Configuració de la _restauració..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Configuració de la _còpia de seguretat..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contactes automàtics"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
-"Crea _automàticament entrades a la llibreta d'adreces quan es respongui al "
-"correu"
+"Crea _automàticament entrades a la llibreta d'adreces en respondre correus"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces per als contactes automàtics"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contactes de la missatgeria instantània"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Sincronitza periòdicament la informació de contactes i les imatges de la "
-"llista d'amics del Pidgin"
+"Sincronitza la informació de contactes i les imatges de la llista d'amics "
+"del Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces per a la llista d'amics del Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sincronitza amb la me_va llista d'amics"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Omple automàticament la llibreta d'adreces amb noms i adreces de correu en "
"respondre als correus. També omple la informació de contactes de missatgeria "
-"a partir de la vostra llista d'amics."
+"instantània a partir de la vostra llista d'amics."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -16113,24 +16409,27 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava imprimint"
+msgstr "S'ha produït un error en executar %s: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "El procés fill del Bogofilter no respon; se suprimirà..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
+"S'ha interromput l'espera per al procés fill del Bogofilter; es terminarà..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr ""
+"Ha fallat la creació d'un conducte cap al Bogofilter; el codi d'error fou: %"
+"d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16153,25 +16452,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Opcions del Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Opcions del Bogofilter"
+msgstr "Connector de correu brossa del Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtra els missatges de correu brossa amb el Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Utilitza l'_SSL"
@@ -16191,18 +16490,18 @@ msgstr "Calendaris locals"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Proporciona funcionalitat central per als calendaris locals."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-#, fuzzy
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Re_fresca"
+msgstr "Re_fresca:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "Utilitza una connexió _segura"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
@@ -16303,29 +16602,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Voleu que l'Evolution sigui el vostre gestor de correu predeterminat?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "Marca com a _carpeta predeterminada"
+msgstr "Marca-la com a llibreta d'adreces pre_determinada"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "Marca com a _carpeta predeterminada"
+msgstr "Marca'l com a calendari pre_determinat"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "Marca com a _carpeta predeterminada"
+msgstr "Marca-la com a llista de tasques pre_determinada"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "Marca com a _carpeta predeterminada"
+msgstr "Marca-la com a llista d'anotacions pre_determinada"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -16333,12 +16628,63 @@ msgstr "Fonts predeterminades"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
"Proporciona funcionalitat per a marcar com a predeterminats un calendari o "
"una llibreta d'adreces."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "Capçalera personalit_zada"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "Valors"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"El format per a especificar un valor per a una clau de capçalera "
+"personalitzada és:\n"
+"Nom dels valors de clau de capçalera personalitzada separats per «;»."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Capçalera personalitzada de correu electrònic"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Afegeix una capçalera personalitzada als missatges que s'enviïn."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Capçalera personalitzada"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Llista de les capçaleres personalitzades"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"La clau especifica la llista de capçaleres personalitzades que podeu afegir "
+"a un missatge que envieu. El format per a especificar una capçalera i el seu "
+"valor és: el nom de la capçalera seguit del signe d'igualtat («=») i els "
+"valors separats per punts i comes («;»)."
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Obre la carpeta d'un altre usuari"
@@ -16356,12 +16702,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Usuari:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Contrasenya segura"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -16369,11 +16715,11 @@ msgstr ""
"Amb aquesta opció es connectarà al servidor Exchange utilitzant autenticació "
"basada en contrasenya segura (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Contrasenya sense xifrar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -16381,11 +16727,11 @@ msgstr ""
"Amb aquesta opció es connectarà al servidor Exchange mitjançant una "
"contrasenya de text sense xifrar."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fora de l'oficina"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -16394,83 +16740,87 @@ msgstr ""
"persones\n"
"que us enviïn un correu quan no sigueu a l'oficina."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "No sóc a l'oficina"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Sóc a l'oficina"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Canvia la contrasenya per al compte de l'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gestiona la configuració de delegats per al compte de l'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:336
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Assistent de delegació"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Miscel·lània"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualitza la mida de totes les carpetes de l'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Mida de les carpetes"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:367
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuració de l'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:624
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:650
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utenticació"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:853
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Bústia de correu:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Tipus d'_autenticació"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:867
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Comprova els tipus _disponibles"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:979
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16483,7 +16833,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -16491,7 +16841,7 @@ msgstr ""
"La contrasenya actual no concorda amb l'existent en el vostre compte. "
"Introduïu la contrasenya correcta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Les contrasenyes són diferents. Torneu a introduir les contrasenyes."
@@ -16511,38 +16861,38 @@ msgstr "Contrasenya nova:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "La contrasenya actual ha vençut. Hauríeu de canviar-la ara."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "La contrasenya vencerà en els propers %d dies"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (llegir, crear, editar)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (llegir, crear)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Revisor (només lectura)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permisos del delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permisos per a %s"
@@ -16550,7 +16900,7 @@ msgstr "Permisos per a %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16561,66 +16911,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Heu obtingut els permisos següents sobre les meves carpetes:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "També teniu permís per a veure els meus elements privats."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Tot i això, no teniu permís per a veure els meus elements privats."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Heu estat designat delegat per a %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delega a"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Voleu suprimir el delegat %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "No s'ha pogut accedir l'Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "No se us ha trobat en l'Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "No s'ha pogut trobar el delegat %s en l'Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el delegat %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la llista de delegats."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el delegat %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "S'ha produït un error en llegir la llista de delegats."
@@ -16668,26 +17018,25 @@ msgstr "_Resumeix els permisos"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tasques:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:60
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Permisos..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom de la carpeta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Mida de les carpetes"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
-msgstr "_Usuari"
+msgstr "Usuari"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:315
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Subscriu-me a la carpeta d'un altre usuari"
@@ -16696,20 +17045,20 @@ msgstr "Subscriu-me a la carpeta d'un altre usuari"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Arbre de carpetes de l'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Cancel·la la subscripció a una carpeta..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Segur que voleu cancel·lar la subscripció a la carpeta «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Cancel·la la subscripció a «%s»"
@@ -16774,18 +17123,18 @@ msgstr "La contrasenya vencerà en 7 dies..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Canvia la contrasenya"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(S'ha denegat el permís.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Afegeix un usuari:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:417
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:946
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Afegeix un usuari"
@@ -16903,16 +17252,11 @@ msgstr "_Sensibilitat: "
msgid "_User"
msgstr "_Usuari"
-# FIXME [l10n-bug] (dpm)
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Seleccioneu l'usuari"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "Llibreta d'adreces..."
@@ -16926,11 +17270,11 @@ msgstr "Subscriu-me al calendari d'un altre usuari"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
-"Un connector que gestiona una col·lecció d'operacions i característiques "
-"específiques de comptes de l'Exchange"
+"Un connector que gestiona una col·lecció d'operacions i funcions "
+"específiques de comptes de l'Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -17020,10 +17364,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'estat d'absència de l'oficina"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Cal reiniciar l'Evolution per a poder carregar la subscripció a la bústia de "
+"correu de l'usuari"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "El compte de l'Exchange està fora de línia."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -17050,32 +17400,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "No s'han pogut actualitzar els delegats:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "La carpeta ja existeix"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "La carpeta no existeix"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Carpeta fora de línia"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Error genèric"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "No es pot trobar el servidor del catàleg global"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -17083,77 +17433,77 @@ msgstr ""
"Si l'OWA s'està executant en un camí diferent, heu d'especificar-ho en el "
"diàleg de configuració del compte."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "La bústia de correu per a {0} no és en aquest servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Assegureu-vos que l'URL és correcte i torneu-ho a provar."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
"Assegureu-vos que el nom del servidor està escrit correctament i torneu-ho a "
"provar."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Assegureu-vos que el nom d'usuari i la contrasenya són correctes i torneu-ho "
"a provar."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "No s'ha configurat un servidor de catàleg global per a aquest compte."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "L'usuari {0} no té bústia de correu a {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "No existeix l'usuari {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "S'ha canviat la contrasenya correctament."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Introduïu un identificador de delegat o bé inhabiliteu l'opció d'enviar com "
"a delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Assegureu-vos que el nom del servidor de catàleg global és correcte."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Heu de reiniciar l'Evolution perquè s'apliquin els canvis"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Seleccioneu un usuari."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "El servidor ha rebutjat la contrasenya perquè és massa feble."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "El compte d'Exchange s'inhabilitarà quan sortiu de l'Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "El compte d'Exchange se suprimirà quan sortiu de l'Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "El servidor d'Exchange no és compatible amb l'Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -17161,7 +17511,7 @@ msgstr ""
"El servidor està executant l'Exchange 5.5. L'Exchange Connector\n"
"només pot treballar amb Microsoft Exchange 2000 i 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -17175,60 +17525,61 @@ msgstr ""
"\n"
"O potser simplement heu escrit malament la contrasenya."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Proveu-ho de nou amb una contrasenya diferent."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari a la llista de control d'accés:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "No es poden editar els delegats."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en cercar {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "S'ha produït un error desconegut."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipus desconegut"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "L'operació no està implementada"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Us esteu acostant a la vostra quota disponible per a emmagatzemar correus en "
"aquest servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "Només podeu enviar un missatge en nom d'un sol delegant a la vegada."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "No podeu ser el vostre propi delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr ""
"Heu superat la vostra quota per a emmagatzemar correus en aquest servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Només podeu configurar un únic compte d'Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -17236,13 +17587,13 @@ msgstr ""
"El vostre ús actual és: {0} KB. Intenteu netejar una mica d'espai esborrant "
"alguns correus."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr "El vostre ús actual és: {0} KB. No podreu enviar ni rebre correus."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -17250,19 +17601,19 @@ msgstr ""
"El vostre ús actual és: {0} KB. No podreu enviar correus fins que netegeu "
"una mica d'espai esborrant alguns correus."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "La contrasenya ha vençut."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "No es pot afegir {0} a la llista de control d'accés"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} ja és un delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} ja és a la llista"
@@ -17275,13 +17626,12 @@ msgid "Check folder permissions"
msgstr "Comproveu els permisos de la carpeta"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Default External Editor"
-msgstr "Editor extern"
+msgstr "Editor extern predeterminat"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre predeterminada a utilitzar com a editor."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17297,53 +17647,58 @@ msgid "External Editor"
msgstr "Editor extern"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal per desar."
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot executar l'editor"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
+"L'Evolution no pot crear un fitxer temporal per a emmagatzemar el correu. "
+"Torneu-ho a provar d'aquí a una estona."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
+"No es pot executar l'editor extern especificat a les preferències del "
+"connector. Intenteu de seleccionar-ne un altre."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Redacció en un editor extern"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Redacció en un editor e_xtern"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Redacteu els missatges utilitzant un editor extern"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "Ordre a executar per a iniciar l'editor: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
+"Utilitzeu «xemacs» per a l'Emacs\n"
+"Utilitzeu «gvim» per alrespòn VIM"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Seleccioneu un fitxer PNG de 48 x 48 i menys de 700 bytes"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Fitxers PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Cara"
@@ -17381,20 +17736,56 @@ msgstr "Cancel·la les subscripcions a carpetes"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la s_ubscripció"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Hauríeu d'introduir el nom d'usuari abans de res."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Introduïu la contrasenya de l'usuari %s per a accedir a la llista de "
+"subscripcions a calendaris."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es poden llegir les dades del servidor del Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Calendari:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Recupera la _llista"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Servidor</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Un connector per a configurar el calendari del Google."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Un connector per a configurar el calendari i els contactes del Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Fonts del Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Llista de comprovació"
@@ -17439,16 +17830,16 @@ msgstr "Instal·la la carpeta compartida"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instal·lació de la carpeta compartida"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Configuració del correu brossa"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Configuració del correu brossa"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Configuració del correu brossa..."
@@ -17474,10 +17865,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Llista de correu brossa"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Retirada de missatges"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Si retireu un missatge és probable que se suprimeixi de la bústia de correu "
+"del destinatari. Segur que voleu fer-ho?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "S'ha retirat el correu amb èxit"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Retira el correu"
@@ -17485,12 +17888,6 @@ msgstr "Retira el correu"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Afegeix opcions d'enviament als missatges de Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opcions d'enviament"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Un connector per a les característiques dels comptes GroupWise"
@@ -17500,80 +17897,79 @@ msgid "Groupwise Features"
msgstr "Característiques GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message retract failed"
-msgstr "S'ha retirat el correu amb èxit"
+msgstr "Ha fallat la retirada del correu"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Converteix el missatge seleccionat en una tasca nova"
+msgstr "El servidor no ha permès retirar el missatge seleccionat."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Invalid user"
-msgstr "La signatura no és vàlida"
+msgstr "L'usuari no és vàlid"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "No es pot desar al fitxer &quot;{0}&quot;."
+msgstr "No es pot atorgar accés al servidor intermediari a l'usuari «{0}»."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Specify User"
msgstr "Seleccioneu l'usuari"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Heu obtingut els permisos següents sobre les meves carpetes:"
+msgstr ""
+"Ja heu atorgat permisos d'accés al servidor intermediari a aquest usuari."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""
+"Heu d'especificar un nom d'usuari vàlid per a atorgar-li permisos de "
+"servidor intermediari."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
msgstr ""
-"Ja existeix una carpeta anomenada &quot;{1}&quot;. Feu servir un nom "
-"diferent."
+"Ja existeix un compte anomenat «{0}». Hauríeu de comprovar l'arbre de "
+"carpetes."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Account Already Exists"
-msgstr "La signatura ja existeix"
+msgstr "Ja existeix el compte"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check Email Id and "
-"try again."
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
msgstr ""
+"No s'ha pogut entrar al servidor intermediari com a «{0}». Hauríeu de "
+"comprovar l'adreça de correu electrònic introduïda i tornar-ho a intentar."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Fes-lo un esdeveniment periòdic"
+msgstr "Aquesta és una reunió periòdica"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "What would you like to {0}?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ho voleu acceptar?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de còpia automàtica &quot;{0}&quot;."
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ho voleu cancel·lar?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "No podeu compartir la carpeta amb l'usuari que heu especificat («{0}»)."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr ""
+"Heu d'especificar el nom de l'usuari al qual vulgueu afegir a la llista"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Accepta provisionalment"
@@ -17590,7 +17986,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tactes..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
@@ -17667,13 +18063,14 @@ msgstr "Servidor intermediari"
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Nom del compte</b>"
+# Vegeu el comentari de sota referent a aquesta mateixa cadena (dpm)
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
-msgstr "Entrada per al servidor intermediari"
+msgstr "Entrada com a delegat"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -17682,49 +18079,48 @@ msgstr "%sIntroduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Entrada com a _delegat..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"La pestanya del delegat només estarà disponible quan el compte estigui en "
"línia."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"La pestanya del delegat només estarà disponible quan el compte estigui "
"habilitat."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Introduïu els usuaris i establiu els permisos"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Carpeta compartida nova..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:544
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
msgid "Custom Notification"
-msgstr "Justificació"
+msgstr "Notificació personalitzada"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Afegeix "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
@@ -17789,11 +18185,11 @@ msgstr "Un connector per a configurar fonts de calendari Hula."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Configuració del compte Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Capçaleres personalitzades"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Capçaleres IMAP"
@@ -17867,8 +18263,8 @@ msgstr "Seleccioneu una llista de tasques"
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleccioneu un calendari"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -17905,13 +18301,14 @@ msgstr ""
"L'Evolution no ha trobat cap iPod amb el qual poder-se sincronitzar. Pot ser "
"que aquest no estigui connectat al sistema o bé que estigui apagat."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:123
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:167
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format de l'iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Sincronitza la llibreta d'adreces, calendari o tasca seleccionats amb un "
"iPod d'Apple"
@@ -17924,131 +18321,131 @@ msgstr "Sincronitza l'iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Sincronització de l'iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "No s'ha pogut carregar el calendari «%s»"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Un esdeveniment del calendari «%s» coincideix amb aquesta reunió"
# c-format
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "S'ha trobat l'esdeveniment al calendari «%s»"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "No s'ha pogut trobat cap calendari"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "No s'ha pogut trobar aquesta reunió en cap calendari"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca a la llista de tasques"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "No s'ha pogut trobar aquesta anotació a la llista d'anotacions"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "S'està buscant una versió existent d'aquesta cita"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'element"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar l'element al calendari «%s». %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "S'ha enviat al calendari «%s» com a acceptat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "S'ha enviat al calendari «%s» com a provisional"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "S'ha enviat al calendari «%s» com a rebutjat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "S'ha enviat al calendari «%s» com a cancel·lat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "L'organitzador ha suprimit el delegat %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Envia un avís de cancel·lació al delegat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "No s'ha pogut enviar un avís de cancel·lació al delegat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"L'estat de l'assistent no s'ha pogut actualitzar perquè l'estat no és vàlid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'assistent. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat de l'assistent"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "S'ha enviat la informació de la reunió"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "S'ha enviat la informació de la tasca"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "S'ha enviat la informació de l'anotació"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "No s'ha pogut enviar la informació de la reunió; la reunió no existeix"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "No s'ha pogut enviar la informació de la tasca; la tasca no existeix"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
"No s'ha pogut enviar la informació de l'anotació; l'anotació no existeix"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "El calendari adjunt no és vàlid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -18056,15 +18453,15 @@ msgstr ""
"El missatge no conté un calendari iCalendar vàlid, tot i que diu contenir-ne "
"un."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1513
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "L'element en el calendari no és vàlid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1414
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18072,11 +18469,11 @@ msgstr ""
"El missatge conté un calendari, però el calendari no conté esdeveniments, "
"tasques o informació de lliure/ocupat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "El calendari adjunt conté múltiples elements"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18084,234 +18481,234 @@ msgstr ""
"Per processar tots els elements, s'hauria de desar el fitxer i importar el "
"calendari"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2143
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Aquesta _reunió és periòdica"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2146
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Aquesta tas_ca és periòdica"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Aquesta a_notació és periòdica"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Suprimeix el missatge _després d'actuar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Cerca de conflictes"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Seleccioneu els calendaris on cercar conflictes entre reunions"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Avui a les %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Avui a les %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Avui a les %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Demà a les %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Demà a les %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Demà a les %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Demà a les %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A a les %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A a les %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A a les %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A a les %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e de %B "
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e de %B del %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M:%S"
# consulteu man 3 strftime per comprendre aquest format
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M %p"
# consulteu man 3 strftime per comprendre aquest format
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Responeu en nom de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Rebut en nom de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha publicat la següent informació de la "
"reunió:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la següent informació de la reunió:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "En/na <b>%s</b> us ha delegat la següent reunió:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, sol·licita la vostra presència a la reunió "
"següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la vostra presència a la reunió següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, es voldria afegir a una reunió existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una reunió existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18320,93 +18717,93 @@ msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, voldria rebre l'última informació sobre la "
"reunió següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha retornat la resposta de reunió següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha retornat la resposta de reunió següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha cancel·lat la reunió següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la següent reunió."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha proposat els següents canvis a la reunió."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha proposat els següents canvis a la reunió."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha rebutjat els següents canvis a la reunió:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha rebutjat els següents canvis a la reunió."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha publicat la següent informació de tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la següent tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita assignar la següent tasca a %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "En/na <b>%s</b>, a través de %s, us ha assignat una tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> us ha assignat una tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, es voldria afegir a una tasca existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una tasca existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18415,7 +18812,7 @@ msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, voldria rebre l'última informació per a la "
"següent tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18424,7 +18821,7 @@ msgstr ""
"En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació per a la següent tasca "
"assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
@@ -18432,23 +18829,23 @@ msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha retornat la següent resposta de la tasca "
"assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha retornat la següent resposta de la tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha cancel·lat la següent tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la següent tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
@@ -18456,107 +18853,107 @@ msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha proposat els següents canvis "
"d'assignació d'una tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b> ha proposat els següents canvis d'assignació d'una tasca:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha rebutjat la següent tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha rebutjat la següent tasca assignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha publicat la següent anotació:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la següent anotació:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s es voldria afegir a una anotació existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una anotació existent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha cancel·lat l' anotació compartida "
"següent:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat l'anotació compartida següent:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Obre el ca_lendari"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Declina"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Declina'ls tots"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Tots provisionalment"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "Provisionalmen_t"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Accepta'ls tots"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Informació d'en_viament"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Act_ualitza l'estat de l'assistent"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualitza"
@@ -18661,7 +19058,8 @@ msgstr "Genera un missatge del D-Bus quan arribi correu nou."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr ""
"Si es defineix com a cert, s'emetrà un to en rebre correu nou. En cas "
"contrari, es reproduirà un fitxer de so."
@@ -18715,8 +19113,16 @@ msgstr "Si s'ha de notificar només per al correu nou a la safata d'entrada."
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Genera un missatge del _D-Bus"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Notificació de correu de l'Evolution"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Propietats de la notificació de correu"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18727,55 +19133,55 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Heu rebut %d missatge nou a %s."
msgstr[1] "Heu rebut %d missatges nous a %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Heu rebut %d missatge nou."
msgstr[1] "Heu rebut %d missatges nous."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Correu nou"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Mostra una icona a l'àrea de _notificació"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Parpe_lleja la icona a l'àrea de notificació"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Mostra un _missatge emergent juntament amb la icona"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Re_produeix un de so quan arribi correu nou"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_Emet un to"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "_Reprodueix un fitxer de so"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Especifiqueu un nom de _fitxer:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "Reproduei_x"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Notifica només per als missatges a la safata _d'entrada"
@@ -18808,12 +19214,12 @@ msgstr "Con_verteix a reunió"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Correu a reunió"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "No es pot obrir el calendari. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18927,7 +19333,7 @@ msgstr "Voleu enviar un correu electrònic a la llista?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -19015,6 +19421,26 @@ msgstr "_Subscriu a la llista"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Cancel·la la s_ubscripció a la llista"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Voleu que també es marquin els missatges de les subcarpetes?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Voleu marcar els missatges com a llegits només a la carpeta seleccionada, o "
+"bé a la carpeta seleccionada i a totes les seves subcarpetes?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "A la carpeta actual i a les seves _subcarpetes"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "_Només a la carpeta actual"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Marca'ls tots com a llegits"
@@ -19059,7 +19485,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Administrador de connectors"
@@ -19071,33 +19497,24 @@ msgstr "Habilita i inhabilita connectors"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Connectors"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autors"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Avís: alguns canvis només s'aplicaran després de reinciar"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuració"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Aquest connector no té cap opció de configuració."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
@@ -19122,19 +19539,19 @@ msgstr "Mode de text sense format"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Prefereixo text sense format"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:158
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Mostra HTML si n'hi ha"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:159
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Prefereixo text sense format"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:160
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Mostra només text sense format"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Mode HTML"
@@ -19251,52 +19668,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Lliure/ocupat"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hola Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Proves del carregador del connector del Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Connector de prova del Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Carregador de l'EPlugin del connector de prova del Python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Un connector que carrega altres connectors escrits en Python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Carregador del Python"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (integrat)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "Connector de correu brossa de l'SpamAssassin"
+msgstr "No s'ha trobat l'SpamAssassin, codi retornat: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer de sortida: %s\n"
-" %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el conducte («pipe»): %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en %s:\n"
-" %s"
+msgstr "S'ha produït un error després de la crida «fork»: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "El procés fill de l'SpamAssassin no respon; se suprimirà..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
+"S'ha interromput l'espera per al procés fill del Spamassassin; es "
+"terminarà..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr ""
+"Ha fallat la creació d'un conducte cap al SpamAssassin; el codi d'error fou: "
+"%d."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "Les opcions d'enviament no estan disponibles."
+msgstr "L'SpamAssassin no està disponible."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
-#, fuzzy
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Això farà que l'SpamAssassin sigui més fiable, però més lent"
@@ -19328,7 +19768,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
@@ -19340,16 +19780,15 @@ msgstr "Desa els fitxers adjunts..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Desa tots els fitxers adjunts"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Selecciona el nom base per a desar"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -19357,79 +19796,79 @@ msgstr "Desa"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:166
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Llista de descripció"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Llista de categories"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Llista de comentaris"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Creat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Llista de contactes"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "Comença"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Acaba"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "percentatge fet"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Llista d'assistents"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:535
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opcions avançades del format CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:542
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Afegeix una capçalera al començament"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:551
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Separador de valors:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:557
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Separador de registres:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:563
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Encapsula els valors amb:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:585
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format de valors separats per comes (.csv)"
@@ -19450,15 +19889,15 @@ msgstr "_Desa a disc"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:153
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:380
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer destí"
@@ -19483,22 +19922,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Mo_stra només aquesta llista de tasques"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Un connector que gestiona l'auxiliar d'inici."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Us guiarà a través de la configuració del vostre compte inicial."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Auxiliar de l'inici"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Auxiliar de configuració"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Auxiliar de la configuració de l'Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19511,29 +19950,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Feu clic a «Endavant» per a continuar."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Importació de fitxers"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Seleccioneu la informació que voleu importar:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importació de dades."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu"
@@ -19552,10 +19991,35 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Crea fils basats en l'assumpte"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Crea _fils segons l'assumpte dels missatges de manera predeterminada"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Llista de parells de clau/valor que el connector de plantilles substituirà "
+"en el cos d'un missatge."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Desa com a _plantilla"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Desa com a plantilla"
+
+# FIXME (dpm)
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Connector de plantilla basat en esborranys"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
@@ -19566,6 +20030,28 @@ msgstr ""
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Descodificador de fitxers adjunts TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Un connector per a configurar els contactes WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Contactes WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Evita l'IfMatch (requerit per a l'Apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'Evolution"
@@ -19583,146 +20069,147 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Component de prova de l'Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Una cadena de descripció de la configuració d'impressió actual."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr ""
+"Utilitza l'autenticació per a les connexions a través del servidor "
+"intermediari"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Reconeix automàticament les icones de caretes"
+msgstr "URL de configuració automàtica del servidor intermediari"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Versió de la configuració"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Decideix si s'ha d'executar o no la funció de detecció de fallades."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Amplada predeterminada de la barra lateral"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "Estat predeterminat de la finestra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
+"Habilita els paràmetres de servidor intermediari en accedir a l'HTTP/HTTP "
+"segur a través d'Internet."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de servidor del servidor intermediari per a l'HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Introduïu la contrasenya"
+msgstr "Contrasenya del servidor intermediari per a l'HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port del servidor intermediari per a l'HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari per al servidor intermediari per a l'HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-"ID o àlies del component a mostrar per defecte a l'inici de manera "
-"predeterminada."
+"Identificador o sobrenom del component a mostrar per defecte a l'inici de "
+"manera predeterminada."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/."
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"Si és cert, caldrà autenticar-se en connectar-se al servidor intermediari. "
+"El nom d'usuari s'obté de la clau «/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user» del GConf, i la contrasenya de l'anell de claus del "
+"Gnome o bé del fitxer de contrasenyes ~/.gnome2_private/Evolution."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Última versió de la configuració actualitzada"
+msgstr "Versió de la darrera actualització de la configuració"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Llista de camins de les carpetes a sincronitzar al disc per a la utilització "
"fora de línia"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinadors sense servidor intermediari"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya a utilitzar per a l'autenticació al servidor intermediari."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Configuració"
+msgstr "Mode de configuració del servidor intermediari"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de servidor del servidor intermediari per al SOCKS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port del servidor intermediari per al SOCKS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de servidor del servidor intermediari per a l'HTTP segur"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port del servidor intermediari per a l'HTTP segur"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"Selecciona el mode de configuració del servidor intermediari. Els valors "
+"permesos són 0, 1, 2 i 3, els quals representen, respectivament, «use system "
+"settings» (utilitza els paràmetres del sistema), «use manual proxy "
+"configuration» (utilitza la configuració manual del servidor intermediari) i "
+"«use proxy configuration provided in the autoconfig url» (utilitza la "
+"configuració del servidor intermediari proporcionada a l'URL de configuració "
+"automàtica)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "La barra lateral és visible"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Omet el diàleg d'avís de versió de desenvolupament"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Omet el diàleg d'avís de recuperació"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Inicia en mode fora de línia"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "La barra d'estat és visible"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -19730,19 +20217,19 @@ msgstr ""
"La versió de la configuració de l'Evolution, amb nivell major/menor/"
"configuració (per exemple «2.6.0»)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra principal, en píxels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra principal, en píxels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "L'amplada predeterminada de la barra lateral, en píxels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -19750,119 +20237,125 @@ msgstr ""
"La darrera versió actualitzada de la configuració de l'Evolution, amb "
"nivell major/menor/configuració (per exemple «2.6.0»)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
+"El nom de la màquina que actuarà com a servidor intermediari per a l'HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
+"El nom de la màquina que actuarà com a servidor intermediari per a l'HTTP "
+"segur."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr ""
+"El nom de la màquina que actuarà com a servidor intermediari per al SOCKS."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"El port de la màquina definit a «/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host», a través del qual s'accedeix al servidor intermediari."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"El port de la màquina definit a «/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host», a través del qual s'accedeix al servidor intermediari."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"El port de la màquina definit a «/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host», a través del qual s'accedeix al servidor intermediari."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"L'estil dels botons de la finestra. Pot ser «text», «icons», "
-"«both» (ambdós), o «toolbar» (barra d'eines). Si s'habilita «toolbar», "
-"l'estil dels botons es determina mitjançant la configuració de la barra "
-"d'eines del GNOME."
+"L'estil dels botons de la finestra. Pot ser «text», «icons», «both» (ambdós), o "
+"«toolbar» (barra d'eines). Si s'habilita «toolbar», l'estil dels botons es "
+"determina mitjançant la configuració de la barra d'eines del GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"Aquesta clau conté una llista d'ordinadors als quals es connectarà "
+"directament en lloc d'utilitzar el servidor intermediari (en cas que s'hagi "
+"activat). Els valors poden ser noms d'ordinadors, dominis (amb comodins com "
+"ara *.exemple.cat), adreces IP d'ordinadors (tant IPv4 com IPv6), i adreces "
+"de xarxa amb màscara de xarxa (com per exemple 192.168.0.0/24)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "La barra d'eines és visible"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Última versió de la configuració actualitzada"
+msgstr ""
+"URL que proporciona els valors de configuració del servidor intermediari."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza un servidor intermediari HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
+"Nom d'usuari a utilitzar per a l'autenticació quan es faci servir un "
+"servidor intermediari HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Si l'Evolution s'inicia en mode fora de línia en comptes del mode en línia."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Si s'ha d'executar la detecció de fallades o no"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Si s'ha de maximitzar la finestra."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Si s'ha de veure la barra lateral."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Si s'ha de veure la barra d'estat."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Si s'ha de veure la barra d'eines."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Si s'ha de mostrar el diàleg d'avís per a indicar que s'està executant una "
"versió de desenvolupament de l'Evolution."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Si s'ha de mostrar el diàleg d'avís quan es produeixi una recuperació de "
-"l'Evolution."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Si s'han de veure els botons de la finestra."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Estil del botó de la finestra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Els botons de la finestra són visibles"
@@ -19880,29 +20373,23 @@ msgstr ""
"Feu clic a d'acord per a tancar aquestes connexions i passar a mode fora de "
"línia"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Escolliu el tipus d'importador a executar:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Escolliu el fitxer que vulgueu importar a l'Evolution i seleccioneu-ne el "
-"tipus de la llista.\n"
-"\n"
-"En cas de desconèixer el tipus, podeu seleccionar l'opció «Automàtic» i "
-"l'Evolution intentarà descobrir-lo."
+"tipus de la llista."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Escolliu la destinació per a aquesta importació"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19914,23 +20401,23 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat cap configuració que es pugui importar. Si ho\n"
"voleu tornar a intentar, feu clic al botó «Endarrere».\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nom del f_itxer:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importador de les dades i la configuració de pr_ogrames vells"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Impo_rtador de fitxers individuals"
@@ -19938,29 +20425,9 @@ msgstr "Impo_rtador de fitxers individuals"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferències de l'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "No s'ha especificat cap nom de carpeta."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «retorn»."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «/»."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «#»."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "«.» i «..» són noms de carpeta reservats."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:343
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -19986,7 +20453,7 @@ msgstr "No es pot executar el Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>\n"
@@ -19998,69 +20465,73 @@ msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"David Planella Molas <david.planella@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Lloc web de l'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:771
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "S'ha produït un error en obrir la pàgina web de les PMF."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "_Treballa en línia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballa fora de línia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:994
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Treballa fora de línia"
-#: ../shell/e-shell-window.c:392
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"L'Evolution està en línia. Feu clic en aquest botó per a treballar fora de "
-"línia."
+"L'Evolution està en línia.\n"
+"Feu clic en aquest botó per a treballar fora de línia."
-#: ../shell/e-shell-window.c:399
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "L'Evolution està procedint a treballar fora de línia."
-#: ../shell/e-shell-window.c:406
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"L'Evolution està fora de línia. Feu clic en aquest botó per a treballar en "
-"línia."
+"L'Evolution està fora de línia.\n"
+"Feu clic en aquest botó per a treballar en línia."
-#: ../shell/e-shell-window.c:815
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Commuta a %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "S'ha produït un error desconegut del sistema."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Els arguments no són vàlids"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "No s'ha pogut registrar a l'OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "No s'ha pogut trobar la base de dades de configuració."
@@ -20070,15 +20541,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la base de dades de configuració."
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Prova nova"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
-msgid "_Test"
-msgstr "P_rova"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crea un element de prova nou"
@@ -20122,7 +20589,7 @@ msgstr ""
"per a importar fitxers externs a l'Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20158,7 +20625,7 @@ msgstr ""
"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feina, i esperem\n"
"ansiosament les vostres contribucions.\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20166,69 +20633,45 @@ msgstr ""
"Gràcies\n"
"L'equip de l'Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "No ho tornis a mostrar"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Detecció de fallades de l'Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "I_gnora"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Sembla que l'Evolution va finalitzar de manera inesperada l'últim cop \n"
-"que es va executar. Com a mesura preventiva, s'ocultaran totes les \n"
-"subfinestres de previsualització, les quals podreu restaurar manualment \n"
-"des del menú Visualitza.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge."
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Inicia l'Evolution activant el component especificat"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Inicia en mode en línia"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Força l'aturada de tots els components de l'Evolution"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Força tornar a migrar des de l'Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envia la sortida de depuració de tots els components a un fitxer."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Inhabilita la càrrega de connectors."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
"Inhabilita la subfinestra de previsualització per al Correu, Contactes i "
"Tasques."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "EL gestor d'informació personal i client de correu de l'Evolution"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20373,7 +20816,7 @@ msgstr ""
"Si decidiu continuar, potser no podreu accedir a algunes de les vostres "
"dades antigues.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -20384,7 +20827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Editeu la configuració de la confiança:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -20394,7 +20837,7 @@ msgstr ""
"certificat, confieu en l'autenticitat d'aquest certificat a no ser que aquí "
"s'especifiqui el contrari"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -20452,27 +20895,27 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Tots els fitxers de certificat d'entitats certificadores"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visualitzador de certificats: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a «%s»"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a la base de dades de certificats"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduïu la contrasenya nova"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20481,7 +20924,7 @@ msgstr ""
"Emès per a:\n"
" Assumpte: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20490,7 +20933,7 @@ msgstr ""
"Emès per:\n"
" Assumpte: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Seleccioneu el certificat"
@@ -20684,7 +21127,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edita la confiança en l'entitat certificadora"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "El certificat ja existeix"
@@ -20854,15 +21297,15 @@ msgstr "Identificador únic de l'assumpte"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor de la signatura de certificat"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Fitxer de contrasenya PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Introduïu la contrasenya per al fitxer PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificat importat"
@@ -20917,7 +21360,7 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia a una carpeta..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Crea una carpeta de llibreta d'adreces nova"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -21002,8 +21445,7 @@ msgstr "Desa els contactes de la carpeta seleccionada com a VCard."
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"
@@ -21072,7 +21514,7 @@ msgstr "_Mou el contacte a..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Mou la carpeta de contactes a"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
@@ -21133,7 +21575,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -21142,7 +21584,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualitza el calendari que s'ha d'imprimir"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -21210,201 +21652,6 @@ msgstr "Setmana laborable"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Obre una cita:"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Feu clic per a adjuntar un fitxer"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Feu clic per a tancar la finestra actual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Feu clic per a desar la finestra actual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Feu clic per a veure l'ajuda disponible"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Retalla el text seleccionat al porta-retalls"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "I_nsereix"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Enganxa el text del porta-retalls"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Selecciona tot el text"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Esdeveniment de tot el _dia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Classifica com a confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Classifica com a privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Classifica com a públic"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
-"Feu clic aquí per a seleccionar o desfer la selecció d'alarmes per a "
-"l'esdeveniment"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Insereix opcions avançades d'enviament"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Fes-lo un esdeveniment periòdic"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blic"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Sol·licita la informació de lliure/ocupat dels assistents"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Camp del r_ol"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Opcions d'enviament"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Mostra el temps com a _ocupat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Fus h_orari"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització del camp del tipus d'assistent"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Commuta si s'ha de mostrar el camp RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització del camp del rol"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització del camp d'estat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització del fus horari"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Commuta la visualització de categories"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Commuta per tenir l'esdeveniment tot el dia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Commuta la visualització del temps com a ocupat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarmes"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Categories"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Classificació"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Lliure/ocupat:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Privat"
-
-# Prové de «Répondez s'il-vous-plaît» (dpm)
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "Esperem la vostra _resposta"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Periodicitat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Camp d'e_stat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Camp de _tipus"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancel·la l'operació de correu actual"
@@ -21436,7 +21683,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "Buida la _paperera"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "C_arpeta"
@@ -21658,7 +21904,7 @@ msgstr "Llista de missatges amb fils"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Agrupa per _fils"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Missatges"
@@ -21997,130 +22243,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Mostra un cursor parpellejant en el cos dels missatges visualitzats"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Mostra els missatges amb l'estil normal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Mostra els missatges amb totes les capçaleres"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostra el codi del missatge de correu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Desfés la supressió dels missatges seleccionats"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Poc i_mportant"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_llunya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Adjuntat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Mode de _cursor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Nete_ja el senyalador"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Suprimeix el _missatge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Cerca en el missatge..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Sen_yalador completat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Vés a"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Important"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Inserit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Brossa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Carrega i_matges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Font del _missatge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "Missatge següe_nt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_No és brossa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Obre en una finestra nova"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "Missa_tge anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citat"
-# FIXME: This has double meaning. jm
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Llegit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "De_sa el missatge..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Desfés la s_upressió del missatge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "No ll_egit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "A_propa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "A_propa"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca aquesta finestra"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -22158,82 +22399,6 @@ msgstr "Visualitza l'anotació seleccionada"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Obre l'anotació"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Ta_nca"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mat"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Desa i tan_ca"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Desa el fitxer actual i tanca la finestra"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envia el missatge en format HTML"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes subscrites"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Actualitza la llista"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Actualitza la llista de carpetes"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Suprimeix la carpeta de la llista de carpetes subscrites"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·la la subscripció"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
-"Feu clic per a canviar / visualitzar els detalls de l'estat de la tasca"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Detalls de l'estat"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fus horari"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Detalls de l'e_stat"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Copia les tasques seleccionades"
@@ -22429,50 +22594,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Mostra/amaga la barra d'estat"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Treballa _fora de línia"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tanca la finestra"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Oblida les _contrasenyes"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Preguntes Més Freqüents"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "O_culta els botons"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Només _icones"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Referència rà_pida"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Aparença de l'_intercanviador"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opcions de _sincronització..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Només _text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
@@ -22549,11 +22718,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Amb e_stat"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -22571,7 +22740,7 @@ msgstr "Seleccioneu una fus horari"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre combinat per a seleccionar el fus horari"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -22583,19 +22752,19 @@ msgstr ""
"seleccioneu un fus horari.\n"
"Feu servir el botó dret del ratolí per desfer l'ampliació anterior."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Defineix les visualitzacions per a %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Defineix les visualitzacions"
@@ -22612,11 +22781,11 @@ msgstr "Defineix les visualitzacions per a «%s»"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "Desa la visualització actual"
@@ -22630,7 +22799,7 @@ msgstr "_Reemplaça la visualització actual"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Visualització personalitzada"
@@ -22639,42 +22808,42 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Desa la visualització personalitzada"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Defineix les visualitzacions..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Vis_ualització actual"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Seleccioneu la visualització: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La visualització actual ha estat personalitzada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Desa la visualització personalitzada..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Desa la visualització personalitzada actual"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Crea o edita visualitzacions"
# gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:194
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Fàbrica"
# gal/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Defineix una visualització nova"
@@ -22690,44 +22859,17 @@ msgstr "Tipus de visualització"
msgid "Type of view:"
msgstr "Tipus de visualització:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:103
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.0fM"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.0fG"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1058
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de fitxers adjunts"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "percentatge fet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:296 ../widgets/misc/e-attachment.c:311
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:596 ../widgets/misc/e-attachment.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el fitxer %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:304 ../widgets/misc/e-attachment.c:605
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el fitxer %s: no és un fitxer normal"
@@ -22749,11 +22891,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Demana si s'ha de visualitzar el fitxer adjunt automàticament"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendari mensual"
@@ -22800,30 +22942,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Amplada mínima"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Amplada mínima"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Ara"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "L'hora ha d'estar en el format: %s"
@@ -22832,151 +22974,150 @@ msgstr "L'hora ha d'estar en el format: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdós inclosos"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Aràbic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centreeuropeu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Europeu occidental"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Europeu occidental, nou"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificat"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Joc de caràcters desconegut: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificació dels caràcters"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Introduïu el joc de caràcters a utilitzar"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Altres..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Codificació dels c_aràcters"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Entrada de text per a la data"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Feu clic a aquest botó per a mostrar un calendari"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Quadre combinat per a seleccionar l'hora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:486
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "A_ra"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:492
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "A_vui"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "El valor de la data no és vàlid"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "El valor de l'hora no és vàlid"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Expandit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Si l'expansor està expandit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Utilitza el caràcter de subratllat"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22984,93 +23125,92 @@ msgstr ""
"Si està habilitat, caràcter de subratllat en el text indicarà que el "
"caràcter següent s'ha d'utilitzar com a tecla acceleradora"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Espai que es posarà entre l'etiqueta i el fill"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Element d'interfície gràfica d'etiqueta"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Un element d'interfície gràfica a mostrar en comptes de l'etiqueta "
"d'expansió habitual"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "Mida de l'expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Mida de la fletxa de l'expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Espaiat de l'indicador"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espaiat al voltant de la fletxa de l'expansor"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Cerca avançada"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Desa la cerca"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Cerques"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Cerques"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "De_sa la cerca..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Edita les cerques desades..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Cerca _avançada..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Comptes de correu"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Compte actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Carpeta actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Missatge actual"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolliu una imatge"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Mapa del món"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -23078,15 +23218,23 @@ msgstr ""
"Mapa interactiu per seleccionar el fus horari amb el ratolí. Els usuaris amb "
"teclat haurien de seleccionar el fus horari amb el quadre combinat de sota."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "En línia"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "L'estat del botó és en línia"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronitza amb:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sincronitza els registres privats:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Categories de sincronització:"
@@ -23102,74 +23250,74 @@ msgstr "Model de reflux"
msgid "Column width"
msgstr "Amplada de la columna"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Feu clic aquí per a canviar el tipus de cerca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Cerca ara"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_Neteja"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'element"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "Mos_tra: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Cer_ca: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _a "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Fila del cursor"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Columna del cursor"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Tipus d'ordenació"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Mode del cursor"
@@ -23197,10 +23345,6 @@ msgstr "<b>Seguiment de l'estat</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "S_uprimeix l'element enviat automàticament"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificació"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Cr_ea un element enviat per seguir la informació"
@@ -23307,19 +23451,19 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "En _obrir:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completat)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Feu clic per a anar a l'URL"
@@ -23537,95 +23681,95 @@ msgstr ""
"Per afegir una columna a la vostra taula, arrossegueu-la\n"
"a la ubicació on vulgueu que aparegui."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d element)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elements)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d element)"
msgstr[1] "%s (%d elements)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alterna els colors de fila"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix horitzontal"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix vertical"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Dibuixa el focus"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Mode del cursor"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Model de selecció"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3317
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Llindar de la longitud"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3348
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Alçada de fila uniforme"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Aturat"
@@ -23703,7 +23847,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Descripció del tipus de lletra"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Ordena informació"
@@ -23713,36 +23857,36 @@ msgstr "Ordena informació"
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Capçalera de la taula"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Model de la taula"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Fila del cursor"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3355
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Cerca sempre"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Afegeix amb un clic"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptador de taula ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Aparença retro"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Dibuixa línies i expansors +/-."
@@ -23839,7 +23983,6 @@ msgstr "Dibuixa el fons"
msgid "Draw button"
msgstr "Dibuixa el botó"
-# gal/widgets/color-palette.c:438
#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Posició del cursor"
@@ -23852,6 +23995,256 @@ msgstr "Context de MI"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Menú emergent de l'ansa"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Contacte"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "_Llista de contactes"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "Lli_breta d'adreces"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "Cit_a"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "R_eunió"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "Cita de tot el _dia"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "Cale_ndari"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Do_cuments recents"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "An_otació"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "Anotació _compartida"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Ll_ista d'anotacions"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Tasca"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "Tasca assigna_da"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Llista de tas_ques"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "_Missatge de correu"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de correu"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "P_rova"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
+#~ "accept appointments."
+#~ msgstr ""
+#~ "«{0}» és una font de calendari a la qual no és permès escriure-hi. Canvieu "
+#~ "a la visualització de calendari i ressalteu un calendari que pugui "
+#~ "acceptar cites."
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "D_escripció:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "Desc_ripció:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "S'està actualitzant la consulta"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Properes cites"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "De_sa el missatge"
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Voleu que també s'apliqui l'operació a les subcarpetes?"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu marcar tots els missatges d'aquesta carpeta i les seves subcarpetes "
+#~ "com a llegits?"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Només a la _carpeta actual"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Habilita el connector de recordatori d'adjuncions"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "Habilita el connector de recordatori d'adjuncions."
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "Re_corda'm l'adjunció de fitxers"
+
+# FIXME [l10n-bug] (dpm)
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Aquest connector no té cap opció de configuració."
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Un connector que gestiona l'auxiliar d'inici."
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Auxiliar de l'inici"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "Una cadena de descripció de la configuració d'impressió actual."
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Decideix si s'ha d'executar o no la funció de detecció de fallades."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "Omet el diàleg d'avís de recuperació"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Si s'ha d'executar la detecció de fallades o no"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'ha de mostrar el diàleg d'avís quan es produeixi una recuperació de "
+#~ "l'Evolution."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "No s'ha especificat cap nom de carpeta."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «retorn»."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «/»."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter «#»."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "«.» i «..» són noms de carpeta reservats."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Detecció de fallades de l'Evolution"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "I_gnora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembla que l'Evolution va finalitzar de manera inesperada l'últim cop \n"
+#~ "que es va executar. Com a mesura preventiva, s'ocultaran totes les \n"
+#~ "subfinestres de previsualització, les quals podreu restaurar manualment \n"
+#~ "des del menú Visualitza.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge."
+
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "I_nsereix"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Opcions d'enviament"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Mostra els missatges amb l'estil normal"
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "Ta_nca"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "For_mat"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Desa i tanca"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Desa i tan_ca"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Desa el fitxer actual i tanca la finestra"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Envia el missatge en format HTML"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Actualitza la llista"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Actualitza la llista de carpetes"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Suprimeix la carpeta de la llista de carpetes subscrites"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Subscriu-me"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Cancel·la la subscripció"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Inverteix la selecció"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Detalls de l'estat"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Fus horari"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "S'ha denegat el permís."
@@ -23899,9 +24292,6 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgstr ""
#~ "Voleu suprimir els missatges de la carpeta de cerca &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgid "_Continue Editing"
-#~ msgstr "_Continua amb l'edició"
-
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "Actualit_za:"
@@ -23947,9 +24337,6 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Anomena i desa"
-#~ msgid "Save Draft"
-#~ msgstr "Desa l'esborrany"
-
#~ msgid "Save in folder..."
#~ msgstr "Desa a la carpeta..."
@@ -24087,216 +24474,258 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "MTWTFSS"
#~ msgstr "LMXJVSD"
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "Llista de telè_fons"
-
#~ msgid "Emulate label resize"
#~ msgstr "Emula l'escalat d'etiquetes"
#~ msgid "Task sort"
#~ msgstr "Ordre de les tasques"
-# gal/e-table/e-table-config.c:307
#~ msgid "Memo sort"
-#~ msgstr "Ordena les anotacions"
+#~ msgstr "Ordre de les anotacions"
+#, fuzzy
#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-#~ msgstr "El gestor d'informació personal i client de correu de l'Evolution"
+#~ msgstr "EL gestor d'informació personal i client de correu de l'Evolution"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTML Mail"
-#~ msgstr "Correu HTML"
+#~ msgstr "Missatges HTML"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer png de 48 x 48 i menys de 720 bytes"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer PNG de 48 x 48 i menys de 700 bytes"
+#, fuzzy
#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- Sup_rimeix"
+#~ msgstr "Sup_rimeix"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
-#~ msgstr "M_ostra aquests camps en ordre:"
+#~ msgstr "Mo_stra aquests camps en ordre:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Afegeix ->"
+#~ msgstr "_Afegeix "
+#, fuzzy
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
-#~ msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom"
+#~ msgstr "La carpeta ja existeix"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Address: "
-#~ msgstr "_Adreça: "
+#~ msgstr "_Adreça:"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The changed email or name of this contact already\n"
#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "L'adreça de correu o el nom canviat d'aquest contacte\n"
-#~ "ja existeix en aquesta carpeta. Voleu afegir-lo?"
+#~ "Ja existeix el nom o l'adreça de correu electrònic d'aquest contacte en "
+#~ "aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Imprimeix les targetes"
+#~ msgstr "Imprimeix les tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Organització"
+#~ msgstr "_Organització:"
+#, fuzzy
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Adreça electrònica"
+#, fuzzy
#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "Visualització d'arbre del GTK"
+#~ msgstr "Visualització setmanal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "Imprimeix el sobre"
+#~ msgstr "Pre_visualització d'impressió"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Imprimeix els contactes"
+#~ msgstr "Imprimeix els contactes seleccionats"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "Imprimeix el contacte"
+#~ msgstr "Imprimeix els contactes seleccionats"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en carregar la llibreta d'adreces predeterminada."
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar la llibreta d'adreces."
+#, fuzzy
#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "Fitxer d'entrada"
+#~ msgstr "Importa un fitxer"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
-#~ "Se suprimirà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es "
-#~ "podrà recuperar."
+#~ "Se suprimirà tota la informació en aquestes anotacions i no es podrà "
+#~ "recuperar."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
-#~ "Se suprimirà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà "
-#~ "recuperar."
+#~ "Se suprimirà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar."
+#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-#~ msgstr "Segur que voleu suprimir l'entrada al diari «{0}»?"
+#~ msgstr "Segur que voleu suprimir l'anotació «{0}»?"
+#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-#~ msgstr "Segur que voleu suprimir aquestes {0} entrades al diari?"
+#~ msgstr "Segur que voleu suprimir aquestes {0} cites?"
+#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta entrada al diari?"
+#~ msgstr "Segur que voleu suprimir aquest compte?"
-# NOTA: Aquesta entrada no té sentit, només és aquí perquè s'ha reutilitzat
-# codi. Això fa rederència a VJOURNAL, que no permet ATTENDEES.
-#
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Si no envieu un avís de cancel·lació, els altres participants no sabran "
-#~ "que s'ha esborrat el diari."
+#~ "que s'ha suprimit l'anotació."
+#, fuzzy
#~ msgid "Add Calendar"
-#~ msgstr "Afegeix un calendari"
+#~ msgstr "Calendari"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add Task List"
-#~ msgstr "Afegeix una llista de tasques"
+#~ msgstr "Llista de tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Add Calendar"
-#~ msgstr "_Afegeix un calendari"
+#~ msgstr "_Calendari:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Add Task List"
-#~ msgstr "_Afegeix una llista de tasques"
+#~ msgstr "Llista de tasques _nova"
+#, fuzzy
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "S'ha suprimit aquesta entrada al diari."
+#~ msgstr "S'ha suprimit l'esdeveniment."
+#, fuzzy
#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "S'ha canviat aquesta entrada al diari."
+#~ msgstr "S'ha modificat l'esdeveniment."
#~ msgid "Journal entry - %s"
#~ msgstr "Entrada al diari - %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè s'ha produït un error "
-#~ "del CORBA"
+#~ "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error del "
+#~ "CORBA"
+#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè no en teniu el permís"
+#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè no en teniu permís"
+#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè s'ha produït un error"
+#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcions del calendari</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcions d'entrega</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "Afegeix un calendari nou"
+#~ msgstr "Calendari nou"
+#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "Grup del calendari"
+#~ msgstr "Error de l'iCalendar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Location"
-#~ msgstr "Ubicació del calendari"
+#~ msgstr "Informació del calendari"
+#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "Nom del calendari"
+#~ msgstr "Calendari"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcions de la llista de tasques</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcions de seguiment</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add New Task List"
-#~ msgstr "Afegeix una llista de tasques nova"
+#~ msgstr "Llista de tasques nova"
+#, fuzzy
#~ msgid "Task List Group"
-#~ msgstr "Grup de la llista de tasques"
+#~ msgstr "Llista de tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid "Task List Name"
-#~ msgstr "Nom de la llista de tasques"
+#~ msgstr "Llista de tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu modificant una entrada periòdica al diari. Què voleu modificar?"
+#~ msgstr "Esteu modificant un esdeveniment periòdic. Què voleu modificar?"
#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>C_alendaris lliure/ocupat</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-#~ msgstr "<b>Freqüència de publicació</b>"
+#~ msgstr "_Freqüència de publicació:"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-#~ msgstr "<b>Ubicació de _la publicació</b>"
+#~ msgstr "Ubicació de la publicació"
+#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-#~ msgstr "Configuració de la publicació lliure/ocupat"
+#~ msgstr "Informació lliure/ocupat"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Daily"
-#~ msgstr "_Diari"
+#~ msgstr "_Correu"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Manual"
-#~ msgstr "_Manual"
+#~ msgstr "_Correu"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Weekly"
-#~ msgstr "_Setmanalment"
+#~ msgstr "Setmana"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the password for %s"
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya de %s"
+#~ msgstr "Introduïu la contrasenya per a «%s»"
+#, fuzzy
#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "Informació del diari"
+#~ msgstr "Informació del contacte"
#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
#~ msgstr "Dia seleccionat (%a %b %d %Y)"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %b %d"
+#~ msgstr "%a %d %b"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
+#~ msgstr "%a %d %b"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%d de %b del %Y"
#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
#~ msgstr "Setmana seleccionada (%s - %s)"
@@ -24304,23 +24733,28 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
#~ msgstr "Mes seleccionat (%b %Y)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "Any seleccionat (%Y)"
+#~ msgstr "Seleccioneu l'usuari"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "Imprimeix l'element"
+#~ msgstr "Imprimeix anotacions"
#~ msgid "%.0fK"
#~ msgstr "%.0fK"
+#, fuzzy
#~ msgid "No, Do not Change Status"
#~ msgstr "No, no canviïs l'estat"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Rebre correu electrònic</b>"
+#~ msgstr "Recepció de correu"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>Enviar correu electrònic:</b>"
+#~ msgstr "Enviament de correu"
#~ msgid ""
#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
@@ -24340,12 +24774,13 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Never send back a read receipt"
#~ msgstr "No enviïs mai una confirmació de lectura"
+#, fuzzy
#~ msgid "Read Receipts"
-#~ msgstr "Confirmacions de lectura"
+#~ msgstr "Envia la confirmació"
+#, fuzzy
#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sol·licita una confirmació de lectura per a tots els missatges que enviï"
+#~ msgstr "Demana un avís de lectu_ra per a aquest missatge"
#~ msgid ""
#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
@@ -24360,20 +24795,25 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "Què ha de fer l'Evolution en rebre un correu pel qual es sol·liciti una "
#~ "confirmació de lectura?"
+#, fuzzy
#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "L'orientació de la safata."
+#~ msgstr "Hi ha un altre contacte."
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Habilita"
+#~ msgstr "Habilitat"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Then</b>"
-#~ msgstr "<b>Llavors</b>"
+#~ msgstr "<b>Tipus:</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
+#, fuzzy
#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "Filtre de prioritat «%s»:"
+#~ msgstr "Prioritat: %s"
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
@@ -24428,14 +24868,17 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
#~ msgstr "L'Evolution està important les vostres antigues dades del Netscape"
+#, fuzzy
#~ msgid "Importing Netscape data"
-#~ msgstr "S'està important dades del Netscape"
+#~ msgstr "S'estan important dades del Pine"
+#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Configuració"
+#~ msgstr "Configuració del correu brossa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "Filtres de correu"
+#~ msgstr "Carpeta de correu"
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
@@ -24444,32 +24887,41 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "L'Evolution ha trobat fitxers de correu del Netscape.\n"
#~ "Voleu importar-los a l'Evolution?"
+#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions de filtre</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mark as _Read"
-#~ msgstr "Ma_rca com a llegit"
+#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
-#~ msgstr "No _marquis com a llegit"
+#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcions del correu brossa</b>"
+#~ msgstr "Configuració del correu brossa"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
-#~ msgstr "<b>Assumpte</b> :"
+#~ msgstr "Assumpte:"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>From</b> :"
-#~ msgstr "<b>De:</b> :"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Recipients </b>"
-#~ msgstr "<b>Destinataris </b>"
+#~ msgstr "<b>Respostes</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Acció</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcions</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Data i hora</b>"
+#~ msgstr "Data i hora"
#~ msgid ""
#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
@@ -24478,94 +24930,119 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "No s'ha trobat el directori de sortida a l'iPod. Assegureu-vos que l'iPod "
#~ "s'ha configurat correctament i torneu-ho a provar."
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not export data!"
-#~ msgstr "No s'han pogut exportar les dades!"
+#~ msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Exporting data failed."
-#~ msgstr "L'importació de dades ha fallat."
+#~ msgstr "Importació de dades."
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not open addressbook!"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreta d'adreces"
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces de l'Evolution per a exportar "
-#~ "dades."
+#~ msgstr "La llibreta d'adreces de l'Evolution ha sortit inesperadament."
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el calendari/tasques!"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la destinació"
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir la llista de tasques per fer o el calendari "
-#~ "d'Evolution per a exportar les dades."
+#~ msgstr "No s'ha pogut enviar un avís de cancel·lació al delegat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-#~ msgstr "No es pot trobar aquesta entrada de diari a cap diari"
+#~ msgstr "No s'ha pogut trobar aquesta reunió en cap calendari"
+#, fuzzy
#~ msgid "New mail notify"
-#~ msgstr "Notificació de correu nou"
+#~ msgstr "Tipus de notificació de correu nou"
+#, fuzzy
#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(Sense títol)"
+#~ msgstr "Sense títol"
+#, fuzzy
#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "Afegeix un fitxer adjunt."
+#~ msgstr "Barra de fitxers adjunts"
#~ msgid "Content type of the attachment."
#~ msgstr "Tipus de contingut del fitxer adjunt."
+#, fuzzy
#~ msgid "The filename to display in the mail."
-#~ msgstr "El nom de fitxer que es mostrarà en el correu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza tipus de lletra personalitzats per a visualitzar el correu."
+#, fuzzy
#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "Descripció del fitxer adjunt."
+#~ msgstr "La descripció conté"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-#~ msgstr "Marca el fitxer adjunt perquè es mostri inserit per defecte."
+#~ msgstr ""
+#~ "Identificador o sobrenom del component a mostrar per defecte a l'inici de "
+#~ "manera predeterminada."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Edita..."
+#~ msgstr "_Edita"
+#, fuzzy
#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#~ msgstr "_Nova..."
+#, fuzzy
#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
+#~ msgstr "%A a les %H:%M"
+# gal/e-table/e-cell-date.c:58
+#, fuzzy
#~ msgid "%I:%M %p"
-#~ msgstr "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
#~ msgid "Minicard Test"
#~ msgstr "Prova de la minitargeta"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+#, fuzzy
#~ msgid "This should test the minicard canvas item"
-#~ msgstr "Es provarà el codi de l'element del llenç de la minitargeta"
+#~ msgstr "Això hauria de provar el codi d'impressió de contactes"
+#, fuzzy
#~ msgid "range"
-#~ msgstr "rang"
+#~ msgstr "França"
-# Part de l'UI d'interfice de cerca
+#, fuzzy
#~ msgid "Fo_rward"
-#~ msgstr "E_ndavant"
+#~ msgstr "Reenvia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Configuració de la impressora"
+#~ msgstr "Configuració del correu brossa"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fontset"
-#~ msgstr "Tipus de lletra"
+#~ msgstr "Tipus de lletres"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Tipus de lletra"
+#~ msgstr "Tipus de lletres"
+#, fuzzy
#~ msgid "GDKFont"
-#~ msgstr "GDKFont"
+#~ msgstr "Tipus de lletres"
+#, fuzzy
#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Previsualització de la impressió"
+#~ msgstr "Pre_visualització d'impressió"
#~ msgid ""
#~ "A file by that name already exists.\n"
@@ -24574,26 +25051,33 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
#~ "El voleu sobreescriure?"
+#, fuzzy
#~ msgid "ok_button"
-#~ msgstr "Botó d'acord"
+#~ msgstr "Botó combinat"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Send New Message To ..."
#~ msgstr "Envia un mi_ssatge nou a..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Importing ..."
#~ msgstr "S'està important..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Resu_m"
+#~ msgstr "Resu_m:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Memo Content:"
-#~ msgstr "_Contingut de les anotacions:"
+#~ msgstr "Context de MI"
+#, fuzzy
#~ msgid "Filtering Folder"
-#~ msgstr "S'està filtrant la carpeta"
+#~ msgstr "S'està refrescant la carpeta"
+#, fuzzy
#~ msgid " New "
-#~ msgstr " Nou "
+#~ msgstr "Nou"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
@@ -24601,74 +25085,98 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Video Conferencing"
#~ msgstr "Videoconferència"
+#, fuzzy
#~ msgid "work"
-#~ msgstr "feina"
+#~ msgstr "Feina"
#~ msgid "WWW"
#~ msgstr "www"
+#, fuzzy
#~ msgid "personal"
-#~ msgstr "personal"
+#~ msgstr "Personal"
#~ msgid "The calendar you have selected is read-only"
#~ msgstr "El calendari que heu seleccionat és només de lectura"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Cale_ndari:"
+#~ msgstr "Cale_ndari"
+#, fuzzy
#~ msgid "Locat_ion:"
-#~ msgstr "Ubicac_ió:"
+#~ msgstr "Ubicació:"
+# FIXME: [l10n-bug] (dpm)
+#, fuzzy
#~ msgid "Dele_gatees"
#~ msgstr "De_legats"
+#, fuzzy
#~ msgid "Memo:"
-#~ msgstr "Anotacions:"
+#~ msgstr "Anotació"
+#, fuzzy
#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
+#~ msgstr "%a %d %b"
+#, fuzzy
#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "Data de finalització"
+#~ msgstr "Actualitzat"
+#, fuzzy
#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "Data d'inici"
+#~ msgstr "Inici de setmana"
+#, fuzzy
#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Propietats..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Memo"
-#~ msgstr "_Anotació"
+#~ msgstr "A_notacions"
+#, fuzzy
#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr " "
+#, fuzzy
#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "_Subscriu"
+#~ msgstr "Subscriu-me"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
-#~ msgstr "Marca tots els missatges com a llegits en la carpeta seleccionada"
+#~ msgstr ""
+#~ "Això marcarà tots els missatges com a llegits en el directori seleccionat "
+#~ "i els seus subdirectoris."
+#, fuzzy
#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "Ubicació original"
+#~ msgstr "Contacte original:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Search Type"
-#~ msgstr "Tipus de cerca"
+#~ msgstr "Cerques"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subitem ID"
-#~ msgstr "ID del subelement"
+#~ msgstr "ID de l'element"
+#, fuzzy
#~ msgid "Find _Now"
-#~ msgstr "Cerca _ara"
+#~ msgstr "_Cerca ara"
+#, fuzzy
#~ msgid "C_lassification"
-#~ msgstr "C_lassificació"
+#~ msgstr "Classificació"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s : %s (%d items)"
-#~ msgstr "%s : %s (%d elements)"
+#~ msgstr "%s : %s (%d element)"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s (%d items)"
-#~ msgstr "%s (%d elements)"
+#~ msgstr "%s (%d element)"
#~ msgid ""
#~ "The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -24685,38 +25193,45 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
#~ msgstr "No s'ha entregat el missatge amb assumpte &quot;{0}&quot;."
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Insereix"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "(%ld seconds)"
-#~ msgstr "(%ld segons)"
+#~ msgstr "%d segon"
+#, fuzzy
#~ msgid "(%d %s %d %s)"
-#~ msgstr "(%d %s %d %s)"
+#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+#, fuzzy
#~ msgid "(%d %s)"
-#~ msgstr "(%d %s)"
+#~ msgstr "%d %b"
+#, fuzzy
#~ msgid " %u second"
-#~ msgstr "%u segon"
+#~ msgstr "%d segon"
+#, fuzzy
#~ msgid " %u seconds"
-#~ msgstr "%u segons"
+#~ msgstr "%d segon"
+#, fuzzy
#~ msgid " %u minute"
-#~ msgstr "%u minut"
+#~ msgstr "%d minut"
+#, fuzzy
#~ msgid " %u minutes"
-#~ msgstr "%u minuts"
+#~ msgstr "%d minut"
+#, fuzzy
#~ msgid "%u hour"
-#~ msgstr "%u hora"
+#~ msgstr "%d hora"
+#, fuzzy
#~ msgid "%u hours"
-#~ msgstr "%u hores"
+#~ msgstr "%d hora"
+#, fuzzy
#~ msgid "(%d seconds)"
-#~ msgstr "(%d segons)"
+#~ msgstr "%d segon"
#~ msgid ""
#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
@@ -24729,178 +25244,230 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "d'LDAP darrere un tallafoc, l'Evolution no necessita utilitzar l'SSL/TLS "
#~ "perquè la vostra connexió ja és segura."
+#, fuzzy
#~ msgid "Task Table"
-#~ msgstr "Taula de tasques"
+#~ msgstr "Actualització de la tasca"
# gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
+#, fuzzy
#~ msgid "Memo Table"
-#~ msgstr "Taula d'anotacions"
+#~ msgstr "Taula"
+#, fuzzy
#~ msgid "Timezone Button"
-#~ msgstr "Botó de fus horari"
+#~ msgstr "Fus horari"
+#, fuzzy
#~ msgid "The Evolution Groupware Suite"
-#~ msgstr "El paquet d'aplicacions de treball en grup Evolution"
+#~ msgstr "Aplicacions de treball en grup"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mail Accounts Table"
-#~ msgstr "Taula de comptes de correu"
+#~ msgstr "Comptes de correu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Attachment Button"
-#~ msgstr "Botó de fitxers adjunts"
+#~ msgstr "Barra de fitxers adjunts"
+#, fuzzy
#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
+#~ msgstr "Arxiva com a"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "Mo_stra les imatges animades"
+#~ msgstr "Mostra les imatges animades com a animacions."
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s (%s)</b>"
-#~ msgstr "<b>%s (%s)</b>"
+#~ msgstr "<b>Usuaris:</b>"
# c-format
#~ msgid "<b>%s</b> : %s"
#~ msgstr "<b>%s</b> : %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s</b>"
-#~ msgstr "<b>%s</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contactes automàtics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ubicació</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contactes de missatgeria instantània</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra dels missatges</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Cerca conflictes</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Configuració</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "Suprimeix aquest esdeveniment"
+#~ msgstr "Suprimeix aquesta a_parició"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alar_ms"
-#~ msgstr "Alar_mes"
+#~ msgstr "Alarmes"
+#, fuzzy
#~ msgid "_All day Event"
-#~ msgstr "Esdeveniment de tot el di_a"
+#~ msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Previous Button"
-#~ msgstr "Botó anterior"
+#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Text Date Entry"
#~ msgstr "Entrada de text de data"
+#, fuzzy
#~ msgid "Date Button"
-#~ msgstr "Botó de data"
+#~ msgstr "Dibuixa el botó"
+#, fuzzy
#~ msgid "Time Combo Box"
-#~ msgstr "Caixa combinada d'hora"
+#~ msgstr "Quadre combinat del fus horari"
+#, fuzzy
#~ msgid "Search Text Entry"
-#~ msgstr "Entrada de cerca de text"
+#~ msgstr "Filtre de cerca"
+#, fuzzy
#~ msgid "Addressbook"
#~ msgstr "Llibreta d'adreces"
+#, fuzzy
#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "S'ha acabat la supressió"
+#~ msgstr "% acabat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "Avançat..."
+#~ msgstr "Cerca _avançada..."
+#, fuzzy
#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "A_vançat..."
+#~ msgstr "Cerca _avançada..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Select target addressbook."
-#~ msgstr "Selecciona la llibreta d'adreces destí."
+#~ msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces"
+#, fuzzy
#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(cap)"
+#~ msgstr "Cap"
+#, fuzzy
#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "Adreça electrònica principal"
+#~ msgstr "Telèfon principal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "Seleccioneu una acció"
+#~ msgstr "Seleccioneu una ubicació"
+#, fuzzy
#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "Crea un nou contacte «%s»"
+#~ msgstr "Crea un contacte nou"
#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
#~ msgstr "Afegeix l'adreça al contacte existent «%s»"
+#, fuzzy
#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "Combina les adreces electròniques"
+#~ msgstr "Adreça de correu electrònic"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Configure Alarms"
-#~ msgstr "_Configura les alarmes"
+#~ msgstr "Con_figura"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Publishing</b>"
-#~ msgstr "<b>Publicació</b>"
+#~ msgstr "<b>Permisos</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Publishing Table"
-#~ msgstr "Taula de publicació"
+#~ msgstr "Ubicació de la publicació"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Add URL"
-#~ msgstr "_Afegeix un URL"
+#~ msgstr "_Afegeix "
+#, fuzzy
#~ msgid "Or_ganizer"
-#~ msgstr "Or_ganitzador"
+#~ msgstr "Or_ganitzador:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Set alarm\t"
-#~ msgstr "_Estableix l'alarma\t"
+#~ msgstr "_Repeteix l'alarma"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>"
-#~ msgstr "<b>Dele_gats</b>"
+#~ msgstr "<b>Repetició</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bàsics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Llista de tasques</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Classi_fication:"
-#~ msgstr "Classi_ficació:"
+#~ msgstr "Classificació"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grup:"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Attachment Bar"
-#~ msgstr "Barra de fitxers _adjunts"
+#~ msgstr "Barra de fitxers adjunts"
+#, fuzzy
#~ msgid "T_erminal Font:"
-#~ msgstr "Tipus d_e lletra del terminal:"
+#~ msgstr "Tipus de lletra de terminal"
+#, fuzzy
#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Servidor: %s, tipus: %s"
+#~ msgstr "_Tipus de servidor:"
#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
#~ msgstr "Camí: %s, tipus: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Tipus: %s"
+#~ msgstr "T_ipus:"
#~ msgid "dialog1"
#~ msgstr "diàleg1"
+#, fuzzy
#~ msgid "Id"
-#~ msgstr "Id"
+#~ msgstr "I"
+#, fuzzy
#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Camí"
+#~ msgstr "_Camí:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Configuració de l'Evolution"
+#~ msgstr "S'està carregant la configuració de l'Evolution"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "_Selecciona-ho tot"
+#~ msgstr "Selecciona-ho tot"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show Time _Zone"
-#~ msgstr "Mostra el fu_s horari"
+#~ msgstr "Fus h_orari"
+#, fuzzy
#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "Qu_ant a l'Evolution..."
+#~ msgstr "Quant a l'Evolution..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Discard Changes"
-#~ msgstr "Descarta els canvis"
+#~ msgstr "_Descarta els canvis"
+#, fuzzy
#~ msgid "description of appointment"
-#~ msgstr "descripció de la cita"
+#~ msgstr "ubicació de la cita"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Descarta"
@@ -24919,62 +25486,81 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ "S'incia a %s\n"
#~ "Finalitza a %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Suprimeix"
+#~ msgstr "Sup_rimeix"
+#, fuzzy
#~ msgid "Don't Remove"
-#~ msgstr "No el suprimeixis"
+#~ msgstr "N_o el recuperis"
+#, fuzzy
#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Servidor predeterminat de lliure/ocupat</b>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Servidor lliure/ocupat predeterminat</span>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Repetició</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Task List</b>"
-#~ msgstr "<b>Llista de tasques</b>"
+#~ msgstr "<b>Llista de correu brossa:</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Hora</b>"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "<b>Work Week</b>"
-#~ msgstr "<b>Setmana laborable</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "Configuració del calendari i les tasques"
+#~ msgstr "Calendari i tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr "Color de les tasques retrassades"
+#~ msgstr "Tasq_ues endarrerides:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "Color de les tasques que vencen avui"
+#~ msgstr "T_asques que vencen avui:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dies"
+#~ msgstr "Dia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Hores"
+#~ msgstr "hora"
+#, fuzzy
#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minuts"
+#~ msgstr "minuts"
+#, fuzzy
#~ msgid "option menu to choose reminder units"
-#~ msgstr "menú d'opcions per a les unitats del recordatori"
+#~ msgstr "Unitats predeterminades pels recordatoris"
#~ msgid "option menu to choose time units"
#~ msgstr "menú d'opcions per escollir la unitat del temps"
@@ -24982,83 +25568,109 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
#~ msgstr "Barra de fitxers _adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Planificació"
+#~ msgstr "Ombrejat"
+#, fuzzy
#~ msgid "Invitations"
-#~ msgstr "Invitacions"
+#~ msgstr "Internacional"
+#, fuzzy
#~ msgid "This appointment has customized alarms"
-#~ msgstr "Aquesta cita té alarmes personalitzades"
+#~ msgstr "Aq_uesta cita és periòdica"
+# gal/e-table/e-table-header-item.c:1475
+#, fuzzy
#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "Assignació"
+#~ msgstr "Ali_neació"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "_Publica la informació lliure/ocupat"
+#~ msgstr "Informació de lliure/ocupat"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+#, fuzzy
#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%A a les %l:%M:%S %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%A a les %H:%M:%S"
+# gal/e-table/e-cell-date.c:58
+#, fuzzy
#~ msgid "%I %p"
-#~ msgstr "%I %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+#, fuzzy
#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Si"
+#~ msgstr "I"
+#, fuzzy
#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "Executa les accions"
+#~ msgstr "Operacions de l'Exchange"
#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Executa l'ordre..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Automatic contacts"
#~ msgstr "Contactes automàtics"
#~ msgid "Exchange Connector access error."
#~ msgstr "Error d'accés de l'Exchange Connector"
+#, fuzzy
#~ msgid "Meetings and Tasks"
-#~ msgstr "Reunions i tasques"
+#~ msgstr "Calendari i tasques"
+#, fuzzy
#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Gestor de connectors"
+#~ msgstr "Administrador de connectors"
+#, fuzzy
#~ msgid "Uid"
-#~ msgstr "Uid"
+#~ msgstr "Unicode"
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"
@@ -25076,8 +25688,9 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "OU"
#~ msgstr "OU"
+#, fuzzy
#~ msgid "O"
-#~ msgstr "O"
+#~ msgstr "D'acord"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"
@@ -25094,23 +25707,36 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "Subfinestra de _previsualització"
+#~ msgstr "_Previsualització"
+#, fuzzy
#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "Personalitza l'Evolution"
+#~ msgstr "%s - Evolution"
+#, fuzzy
#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Mou"
+#~ msgstr "_Mou"
+#, fuzzy
#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Envia / rep"
+#~ msgstr "Envia / rep"
+#, fuzzy
#~ msgid "Always Search"
#~ msgstr "Cerca sempre"
+#, fuzzy
#~ msgid "Check Evolution archive"
-#~ msgstr "Comprova l'arxiu de l'Evolution"
+#~ msgstr "Comprova la còpia de seguretat de l'Evolution"
+#, fuzzy
#~ msgid "With GUI"
-#~ msgstr "Amb interfície gràfica"
+#~ msgstr "Amplada"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#~ msgid "Update every"
+#~ msgstr "Actualitza cada"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 11ef0c7409..3e3296d897 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po