diff options
author | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2011-09-05 18:10:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2011-09-05 18:10:15 +0800 |
commit | 00e5075c92be48a8ad71985ed522aafc1596a58c (patch) | |
tree | 90e0a344b3ae699201844ef21d7e6f5bf3723f06 | |
parent | dc7ad08cdbcb16fa9934f2066241a3d60f8d3e4d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-00e5075c92be48a8ad71985ed522aafc1596a58c.tar.gz gsoc2013-epiphany-00e5075c92be48a8ad71985ed522aafc1596a58c.tar.zst gsoc2013-epiphany-00e5075c92be48a8ad71985ed522aafc1596a58c.zip |
Updated galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 47 |
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany-master-po-gl-47333.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 00:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 12:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:59+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language: gl\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Ficheiros locais" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3401 +#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3403 msgid "Blank page" msgstr "Páxina en branco" @@ -835,16 +835,15 @@ msgstr "Recoiro! Non foi posíbel mostrar esta páxina" #: ../embed/ephy-web-view.c:1986 #, c-format msgid "" -"The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " -"error was: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/>The website at <strong>%s</" -"strong> could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't " -"forget to check that your internet connection is working correctly." +"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " +"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</strong> could " +"be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check " +"that your internet connection is working correctly.</p>" msgstr "" -"A páxina web <strong>%s</strong> probabelmente non está dispoñíbel. O erro " -"exacto foi: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/>O sistio web en <strong>%s</" -"strong> puido ser temporalmente desactivado ou movido a un novo enderezo. " -"Non olvide comprobar que a súa conexión a internet está funcionando " -"correctamente." +"<p>A páxina web <strong>%s</strong> probabelmente non está dispoñíbel. O " +"erro exacto foi: </p><p><em>%s</em>.<p>O sitio web en <strong>%s</strong> " +"puido ser temporalmente desactivado ou movido a un novo enderezo. Non olvide " +"comprobar que a súa conexión a internet está funcionando correctamente.</p>" #: ../embed/ephy-web-view.c:1995 msgid "Try again" @@ -858,41 +857,41 @@ msgstr "" #: ../embed/ephy-web-view.c:2005 #, c-format msgid "" -"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/>This " -"might happen again if you reload the page. If it does, please report the " -"problem to the <strong>%s</strong> developers." +"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</" +"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please " +"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>" msgstr "" -"Esta páxina estábase cargando cando o navegador se pechou de forma " -"inesperada.<br/>Isto podería acontecer de novo se recarga a páxina. Se é " -"así, informe do problema aos desenvolvedores de <strong>%s</strong>." +"<p>Esta páxina estábase cargando cando o navegador se pechou de forma " +"inesperada.<p></p>Isto podería acontecer de novo se recarga a páxina. Se é " +"así, informe do problema aos desenvolvedores de <strong>%s</strong>.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2012 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2013 msgid "Load again anyway" msgstr "Cargar todo de todas formas" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2286 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2288 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2476 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2478 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2583 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2585 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Cargando «%s»…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2585 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2587 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3605 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3607 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s Ficheiros" |