aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-01-25 12:52:57 +0800
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-01-25 12:52:57 +0800
commit8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440 (patch)
treeec0c4c222f790760446a32b720d80ff19500bd94 /po/zh_CN.po
parentec7f3aa586a3dfb6ae7cf48a98bfbc107b9df28a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.tar.gz
gsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.tar.zst
gsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.zip
scripty
svn path=/trunk/; revision=28543
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po172
1 files changed, 82 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 940ed2b33a..9284ce324a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 00:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "登录方式(_L):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:161
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
@@ -1082,13 +1082,13 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>工作</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
msgid "Contact Editor"
msgstr "联系人编辑器"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "电话"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76
#: mail/mail-config.glade.h:147
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Address"
msgstr "地址"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:182
@@ -2253,80 +2253,76 @@ msgstr "赞比亚"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Yahoo"
msgstr "雅虎"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
msgid "Home"
msgstr "家庭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Source Book"
msgstr "来源地址簿"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
msgid "Target Book"
msgstr "目标地址簿"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Is New Contact"
msgstr "为新联系人"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Writable Fields"
msgstr "可写域"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
msgid "Required Fields"
msgstr "必需域"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2463
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "此联系人属于这些类别:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2556
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2544
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "请选择此联系人的图像"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2557
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2545
msgid "No image"
msgstr "无图像"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"联系人数据无效:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2873
msgid "Invalid contact."
msgstr "无效的联系人。"
@@ -4726,12 +4722,9 @@ msgstr "文件名:"
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME 类型:"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:470
-#: mail/em-composer-prefs.c:678 mail/em-composer-prefs.c:945
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
+#: mail/em-composer-prefs.c:884 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
@@ -4751,8 +4744,6 @@ msgstr "不删除"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:317
#: mail/em-account-prefs.c:345 mail/em-account-prefs.c:376
-#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655
-#: mail/em-composer-prefs.c:685
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
@@ -4760,8 +4751,6 @@ msgstr "禁用"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:317
#: mail/em-account-prefs.c:345 mail/em-account-prefs.c:378
-#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655
-#: mail/em-composer-prefs.c:685
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@@ -9148,15 +9137,15 @@ msgid ""
"<b>"
msgstr "<b>(编写器含有不可编辑的非文本信体。)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "Posting destination"
msgstr "投递目的"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "选择要将信件投递到哪个文件夹。"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554
msgid "Click here for the address book"
msgstr "单击此处以使用地址簿"
@@ -9167,45 +9156,45 @@ msgstr "单击此处以使用地址簿"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "_Reply-To:"
msgstr "回复到(_R):"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591
msgid "Fr_om:"
msgstr "发件人(_O):"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "S_ubject:"
msgstr "主题(_U):"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608
msgid "_To:"
msgstr "收信人(_T):"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "输入信件的收件人"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:605
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612
msgid "_Cc:"
msgstr "抄送(_C):"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "输入将接收该信件副本的收件人地址"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616
msgid "_Bcc:"
msgstr "暗送(_B):"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9214,15 +9203,15 @@ msgstr "输入将接收该信件副本,但不出现在收件人列表中的收
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Post To:"
msgstr "投递到(_P):"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "单击此处以选择要投递到的文件夹"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "Post To:"
msgstr "投递到:"
@@ -9782,7 +9771,7 @@ msgstr "过去"
msgid "months"
msgstr "月"
-#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:173
+#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@@ -9932,15 +9921,15 @@ msgstr "协议"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
-#: mail/em-composer-prefs.c:949
+#: mail/em-composer-prefs.c:890
msgid "Language(s)"
msgstr "语言"
-#: mail/em-composer-prefs.c:995
+#: mail/em-composer-prefs.c:933
msgid "Add signature script"
msgstr "添加签名脚本"
-#: mail/em-composer-prefs.c:1015
+#: mail/em-composer-prefs.c:953
msgid "Signature(s)"
msgstr "签名"
@@ -12257,6 +12246,14 @@ msgid "T_ype: "
msgstr "类型(_Y):"
#: mail/mail-config.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"此页面允许您配置拼写检查行为和语言。在此列出的语言反映了您所安装的字典。"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12265,14 +12262,6 @@ msgstr ""
"此脚本的输出将用于您的签名。您指定的名称将只会\n"
"用于显示。"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"此页面允许您配置拼写检查行为和语言。在此列出的语言反映了您所安装的字典。"
-
#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
@@ -12327,74 +12316,70 @@ msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "不要签名会议请求(同 Outlook 兼容)(_D)"
#: mail/mail-config.glade.h:154
-msgid "_Enable"
-msgstr "启用(_E)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Forward style:"
msgstr "转发方式(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Full Name:"
msgstr "全名(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "主机(_H):"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Make this my default account"
msgstr "使它成为我的默认账户(_M)"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "把信件标记为已读前等(_M)"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "绝不从 Internet 装入图像(_N)"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Path:"
msgstr "路径(_P):"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "发送给不想接收 HTML 的联系人时提示(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "发送空主题行的信件时提示(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Reply style:"
msgstr "回复风格(_R):"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Script:"
msgstr "脚本(_S):"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Show animated images"
msgstr "显示动画图像(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "使用安全连接(_U):"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "使用与其它应用程序相同的字体(_U)"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "color"
msgstr "颜色"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "description"
msgstr "描述"
@@ -12936,22 +12921,26 @@ msgid "Review"
msgstr "回顾"
#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "邮件体含有"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "信件含有"
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "收件人含有"
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "发件人含有"
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "主题含有"
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "主题含有"
@@ -16923,6 +16912,12 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 完成)"
+#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
+#~ msgstr "此联系人属于这些类别:"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(_E)"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Share List"
@@ -16942,9 +16937,6 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)"
#~ msgid "Edi_t"
#~ msgstr "编辑(_T)"
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "邮件体含有"
-
#~ msgid "Body does not contain"
#~ msgstr "邮件体不含有"