aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAkira Tagoh <tagoh@src.gnome.org>2001-06-12 20:21:49 +0800
committerAkira Tagoh <tagoh@src.gnome.org>2001-06-12 20:21:49 +0800
commit8131304fd121b4c3b4df98a17b3a376c1bffaada (patch)
treedafe15b3c17483c12947a31af211466e72a579a4
parentfc20441fe388a89b5c5d61fa6ab5307e9d21dc89 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8131304fd121b4c3b4df98a17b3a376c1bffaada.tar.gz
gsoc2013-evolution-8131304fd121b4c3b4df98a17b3a376c1bffaada.tar.zst
gsoc2013-evolution-8131304fd121b4c3b4df98a17b3a376c1bffaada.zip
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=10197
-rw-r--r--po/ja.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7874c85443..e4ac4170ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "アラーム停止を有効"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
-msgstr "終了日:"
+msgstr "一日の終わり:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
@@ -2137,19 +2137,19 @@ msgstr "強調"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
-msgstr "アイテムは今日が期限"
+msgstr "今日が期限のアイテム"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
-msgstr "アイテムは今日が期限:"
+msgstr "今日が期限のアイテム:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "アイテムはまだ期限ではない"
+msgstr "まだ期限ではないアイテム"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "アイテムはまだ期限ではない:"
+msgstr "まだ期限ではないアイテム:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "週番号を表示"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
-msgstr "開始日:"
+msgstr "一日の始まり:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"