aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-04-26 13:54:53 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-04-26 13:54:53 +0800
commitcd0ca6cdb7a4c30a32e87b1ea4b0af9b50b2d5e9 (patch)
tree34be62e35da05e424f036a3e7905b47374ab7db4 /po
parent8686004ca4a7bb3f616f431bbb8bd1206b042d2d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-cd0ca6cdb7a4c30a32e87b1ea4b0af9b50b2d5e9.tar.gz
gsoc2013-evolution-cd0ca6cdb7a4c30a32e87b1ea4b0af9b50b2d5e9.tar.zst
gsoc2013-evolution-cd0ca6cdb7a4c30a32e87b1ea4b0af9b50b2d5e9.zip
Updated Ukrainian transaltion
svn path=/trunk/; revision=9574
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po135
1 files changed, 50 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e09dcb135b..b3638c7c86 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -872,19 +872,16 @@ msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-#, fuzzy
msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Цього файлу не ╕сну╓."
+msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕"
+msgstr "Виправити адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕"
+msgstr "Додати адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
msgid ""
@@ -1201,14 +1198,12 @@ msgstr "Друкувати"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
msgid "Print Envelope"
-msgstr "Надрукувати конверт..."
+msgstr "Надрукувати конверт"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-#, fuzzy
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>"
+msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
#, fuzzy
@@ -1216,14 +1211,12 @@ msgid "File As"
msgstr "Файл"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "Е-пошта 2"
+msgstr "Е-пошта"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Первинний"
+msgstr "Первинний телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
#, fuzzy
@@ -1233,7 +1226,7 @@ msgstr "Пом╕чник"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
#, fuzzy
msgid "Business Phone"
-msgstr "Робоча 2"
+msgstr "Робочий телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
msgid "Callback Phone"
@@ -1245,71 +1238,60 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Компан╕я"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
msgid "Home Phone"
-msgstr "Домашня 2"
+msgstr "Домашн╕й телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
msgid "Organization"
msgstr "Орган╕зац╕я"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
msgid "Business Address"
-msgstr "Робоча 2"
+msgstr "Робоча адреса"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
msgid "Home Address"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Домашня адреса"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Моб╕льний"
+msgstr "Моб╕льний телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
msgid "Car Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Автомоб╕льний телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Робоча 2"
+msgstr "Робочий телеофн 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Домашня 2"
+msgstr "Домашн╕й телефон 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
msgid "Other Phone"
-msgstr "Стерти контакт?"
+msgstr "╤нший телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTY"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
msgid "Other Address"
-msgstr "Перев╕рка адреси"
+msgstr "╤нша адреса"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Сайт"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
msgid "Department"
-msgstr "В╕дд╕л:"
+msgstr "В╕дд╕л"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#, fuzzy
msgid "Office"
-msgstr "Оф╕с:"
+msgstr "Оф╕с"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
#, fuzzy
@@ -1317,19 +1299,16 @@ msgid "Title"
msgstr "Титул:"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
msgid "Profession"
-msgstr "Профес╕я:"
+msgstr "Профес╕я"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
msgid "Manager"
-msgstr "Пейджер"
+msgstr "Кер╕вник"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-#, fuzzy
msgid "Nickname"
-msgstr "Пр╕звисько:"
+msgstr "Пр╕звисько"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
#, fuzzy
@@ -1337,9 +1316,8 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Джерело"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Нема╓"
+msgstr "Прим╕тки"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
msgid "Free-busy URL"
@@ -1736,12 +1714,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "зараз"
+msgstr "Н╕"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
#, fuzzy
@@ -1749,14 +1726,12 @@ msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-#, fuzzy
msgid "Appointments"
-msgstr "Зустр╕ч╕:"
+msgstr "Зустр╕ч╕"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-#, fuzzy
msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M%p"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -1764,13 +1739,12 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-#, fuzzy
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
+msgstr "<b>Помилка завантаження календаря</b>"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Помилка завантаження календаря:<br>Метод не п╕дтриму╓ться"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
#, fuzzy
@@ -1778,23 +1752,20 @@ msgid "Display"
msgstr "День"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-#, fuzzy
msgid "Show appointments"
-msgstr "Показати час завершення зустр╕чей"
+msgstr "Показати зустр╕ч╕"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-#, fuzzy
msgid "Show tasks"
-msgstr "Показати долучення"
+msgstr "Показати завдання"
#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
msgid "Things to do"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Надрукувати календар"
+msgstr "Завантаження календаря"
#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
@@ -1902,7 +1873,6 @@ msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Звуков╕ си╜нали"
@@ -2207,7 +2177,6 @@ msgid "Task"
msgstr "Завдання"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -2258,9 +2227,8 @@ msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальний запис - %s"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
msgid "Categories"
-msgstr "категор╕╖"
+msgstr "Категор╕╖"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
#, fuzzy
@@ -2268,9 +2236,8 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Завершено"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
msgid "End Date"
-msgstr "Час завершення:"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
#, fuzzy
@@ -2279,7 +2246,7 @@ msgstr "Час початку:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
+msgstr "Географ╕чне положення"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
#, fuzzy
@@ -2297,14 +2264,12 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Прозорий"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-#, fuzzy
msgid "Alarms"
-msgstr "Звуков╕ си╜нали"
+msgstr "Си╜нали"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
#, fuzzy
@@ -2314,57 +2279,57 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "0%"
-msgstr ""
+msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "10%"
-msgstr ""
+msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "20%"
-msgstr ""
+msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "30%"
-msgstr ""
+msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#, c-format
msgid "40%"
-msgstr ""
+msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
#, c-format
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, c-format
msgid "60%"
-msgstr ""
+msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#, c-format
msgid "70%"
-msgstr ""
+msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
#, c-format
msgid "80%"
-msgstr ""
+msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, c-format
msgid "90%"
-msgstr ""
+msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
#, c-format
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark Complete"