aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Kumar Giri <mgiri@src.gnome.org>2009-03-30 21:17:08 +0800
committerManoj Kumar Giri <mgiri@src.gnome.org>2009-03-30 21:17:08 +0800
commitfda2cdc4d6373adbe4c2f21e78cd7476c8ab488e (patch)
tree3298a39c3f88fb5d3038ecf6bae00499fc839a06 /po
parent4e8cb3960e1c8d40a4bbc13f2dd90bd78de8e841 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fda2cdc4d6373adbe4c2f21e78cd7476c8ab488e.tar.gz
gsoc2013-evolution-fda2cdc4d6373adbe4c2f21e78cd7476c8ab488e.tar.zst
gsoc2013-evolution-fda2cdc4d6373adbe4c2f21e78cd7476c8ab488e.zip
Updated Oriya Translation.
svn path=/trunk/; revision=37483
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/or.po24
1 files changed, 17 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index dc39be6274..0a4c472ae4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 06:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 17:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 20:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "ଚବିଶ ଘଣ୍ଟା ସମୟ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଣରଣକର୍ତ୍ତା, \"ମିନଟ\", \"ଘଣ୍ଟା\" କିମ୍ବା \"ଦିନ\"।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
@@ -10978,7 +10979,7 @@ msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ ନାହିଁ (_D)"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_R)"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "_Save Draft"
@@ -12104,7 +12105,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ୍ରାଫ୍ଟଗୁଡ଼ିକ"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
@@ -13552,7 +13553,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
+msgstr "ବନାନ ଯାଞ୍ଚକାରୀ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Subscribe dialog default height"
@@ -16394,6 +16395,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
+"ଏହି ବିକଳ୍ପଟି Exchange ସର୍ଭର ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (NTLM) ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ସଂଯୋଗ "
+"କରିଥାଏ।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
@@ -16404,6 +16407,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
+"ଏହି ବିକଳ୍ପଟି Exchange ସର୍ଭର ସହିତ ମାନକ ସରଳ ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ସଂଯୋଗ "
+"କରିଥାଏ।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
msgid "Out Of Office"
@@ -16514,6 +16519,8 @@ msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୟାକରି "
+"ସଠିକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
@@ -16740,6 +16747,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
+"<b>ବର୍ତ୍ତମାନ, ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥିତି ହେଉଛି \"Out of the Office\"। </b>\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥିତିକୁ \"In the Office\"କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
@@ -20253,7 +20263,7 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଅନ ଲାଇନ"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "_Work Offline"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଅଫଲାଇନ"
+msgstr "ଅଫଲାଇନରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ (_W)"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
#, fuzzy
@@ -20883,7 +20893,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:408
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ"
#: ../smime/lib/e-cert.c:409
msgid "Encrypt"